Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,980
Hark the herald angels sing, glory to
the newborn
2
00:00:06,980 --> 00:00:13,880
king. Peace on earth and mercy mild, God
and
3
00:00:13,880 --> 00:00:20,700
sinners reconciled. I can't believe
those idiots talked my parents into a
4
00:00:20,700 --> 00:00:23,160
two -week escrow just so they could move
in before Christmas.
5
00:00:23,540 --> 00:00:25,820
This holiday season stinks.
6
00:00:26,320 --> 00:00:29,660
Maybe I should just stay with Lucy and
Kevin. Oh, no, you don't.
7
00:00:29,980 --> 00:00:32,180
I am not staying with the Camdens all by
myself.
8
00:00:32,500 --> 00:00:34,240
You're not leaving me alone with those
people.
9
00:00:35,200 --> 00:00:38,160
Those people are soon going to be your
people.
10
00:00:38,440 --> 00:00:42,460
Still, I'm just not ready to spend
Christmas with the Camden people and
11
00:00:42,460 --> 00:00:46,480
Simon. I don't know why he had to stay
at school and work. It's Christmas.
12
00:00:46,900 --> 00:00:48,160
See that ring on your finger?
13
00:00:48,600 --> 00:00:50,300
That's why he had to stay at school and
work.
14
00:00:50,540 --> 00:00:53,140
And where are you taking me? You have to
see this.
15
00:00:54,720 --> 00:00:57,060
I saw them when I was on my way to pick
you up.
16
00:00:57,780 --> 00:00:58,780
Look at them.
17
00:01:01,520 --> 00:01:02,520
Isn't it horrible?
18
00:01:04,080 --> 00:01:05,080
Horrible?
19
00:01:05,980 --> 00:01:08,120
What is so horrible about that?
20
00:01:09,880 --> 00:01:11,000
I think it's wonderful.
21
00:01:11,500 --> 00:01:13,200
I just don't get it.
22
00:01:13,920 --> 00:01:14,920
Don't get?
23
00:01:15,020 --> 00:01:16,060
Are they begging?
24
00:01:16,360 --> 00:01:17,580
Are they begging?
25
00:01:18,420 --> 00:01:21,080
No. That's the nativity scene.
26
00:01:21,840 --> 00:01:23,200
The birth of Christ.
27
00:01:24,020 --> 00:01:26,420
What, did you not go to church before
you met Simon?
28
00:01:26,660 --> 00:01:28,340
No. Did you?
29
00:01:28,880 --> 00:01:29,880
Yeah, I did.
30
00:01:31,140 --> 00:01:33,400
When I was a little girl, my mom and I
used to go.
31
00:01:34,400 --> 00:01:37,240
You didn't have Christmas in your home?
Of course we had Christmas.
32
00:01:37,500 --> 00:01:39,040
We just didn't have the Christ part.
33
00:01:39,600 --> 00:01:42,160
And we weren't usually home. We always
went skiing somewhere.
34
00:01:46,660 --> 00:01:47,660
Oh, my God.
35
00:01:48,540 --> 00:01:51,520
What if they try to drag us into the
Christ part of Christmas while we're
36
00:01:51,520 --> 00:01:52,520
staying at their house?
37
00:01:52,820 --> 00:01:54,680
I kind of doubt they're going to do
that.
38
00:01:55,130 --> 00:01:57,370
They haven't pushed their religion on us
yet. I don't think they're going to
39
00:01:57,370 --> 00:01:58,229
start now.
40
00:01:58,230 --> 00:02:00,370
Well, maybe this is the time of year
when they recruit people.
41
00:02:00,730 --> 00:02:06,110
I'm single and pregnant and a former
drug addict and alcoholic. I don't think
42
00:02:06,110 --> 00:02:07,110
I'm recruitable.
43
00:02:07,270 --> 00:02:08,449
Hmm. Right.
44
00:02:08,930 --> 00:02:10,350
I hadn't thought about that.
45
00:02:11,110 --> 00:02:12,330
Maybe they're just after me.
46
00:02:13,290 --> 00:02:16,670
In which case, I have to convince them
that I've already been gotten.
47
00:02:16,910 --> 00:02:18,390
That's the only way to put them off.
48
00:02:18,670 --> 00:02:22,730
Look, if they ask me anything about
Christmas, you cover for me. I don't
49
00:02:22,730 --> 00:02:23,730
that much about it myself.
50
00:02:24,590 --> 00:02:26,830
Okay, then. We'll just bluff our way
through.
51
00:02:27,170 --> 00:02:31,250
Bluff our way through Christmas with a
family with two Christian ministers in
52
00:02:31,250 --> 00:02:34,570
it. It's not like we're bluffing our way
through brain surgery with two
53
00:02:34,570 --> 00:02:38,150
surgeons. Why don't we just tell them we
don't know that much about Christmas,
54
00:02:38,150 --> 00:02:39,150
but we'd love to know more?
55
00:02:39,370 --> 00:02:44,350
No, no, no. Again, that would only give
them the opportunity to talk to us. We
56
00:02:44,350 --> 00:02:45,350
don't want that.
57
00:02:46,150 --> 00:02:49,490
If we want to know something, we can
probably squeeze the little ones for
58
00:02:49,490 --> 00:02:51,870
information. I don't think there's going
to be a test.
59
00:02:52,490 --> 00:02:54,710
But come on, you celebrated Christmas
when you were a kid, right?
60
00:02:55,430 --> 00:02:56,430
So what are you?
61
00:02:57,330 --> 00:02:59,790
I'm more of a Christmasite.
62
00:03:00,450 --> 00:03:01,650
I like Santa Claus.
63
00:03:01,950 --> 00:03:03,570
I like having time off from school.
64
00:03:04,270 --> 00:03:08,570
I like the presents and the lights and
the fudge and all that stuff.
65
00:03:09,250 --> 00:03:12,490
I just don't get what all that stuff has
to do with that.
66
00:03:56,360 --> 00:04:01,440
When I see their happy faces smiling
back at me.
67
00:04:43,260 --> 00:04:49,700
On the twelfth day of Christmas, my true
love sent to me twelve drummers
68
00:04:49,700 --> 00:04:54,200
drumming, eleven pipers piping, ten
lords a -leaping, nine ladies dancing,
69
00:04:54,200 --> 00:05:01,000
maids a -milking, seven swans a
-swimming, six geese a -laying, five
70
00:05:01,000 --> 00:05:05,380
rings, four calling birds, three...
French hens, two turtle doves, and a
71
00:05:05,380 --> 00:05:09,220
partridge in a pear tree.
72
00:05:16,920 --> 00:05:18,180
Thank you, Guano.
73
00:05:20,720 --> 00:05:22,660
Rose, Sandy, come on in and join us.
74
00:05:22,900 --> 00:05:24,280
Thanks for letting us stay here.
75
00:05:24,880 --> 00:05:27,760
Sandy didn't want to come, but I told
her it would be fun.
76
00:05:28,090 --> 00:05:31,110
Well, we're so happy you're both here. I
wish you could have come by the
77
00:05:31,110 --> 00:05:32,590
promenade for the nativity scene.
78
00:05:32,790 --> 00:05:35,310
The three of us could have been the
three wise women. But maybe tomorrow
79
00:05:35,950 --> 00:05:40,770
I don't know. Maybe. But thank you for
asking us. Oh, but it's a canon family
80
00:05:40,770 --> 00:05:44,910
tradition. We would love for you to be
part of it. And maybe Simon will get
81
00:05:44,910 --> 00:05:48,350
tomorrow night in time to join us. Just
pick anyone you want to be. Oh, well,
82
00:05:48,410 --> 00:05:54,970
that'd be so special. And we'd love to.
But actually...
83
00:05:57,550 --> 00:05:58,550
Bless you.
84
00:05:58,930 --> 00:06:00,750
I must be coming down with something.
85
00:06:02,270 --> 00:06:05,770
Or maybe I'm allergic to something.
86
00:06:06,610 --> 00:06:11,990
I think it's... that.
87
00:06:14,690 --> 00:06:15,970
The Christmas tree?
88
00:06:24,050 --> 00:06:26,870
Why don't we go into the kitchen, I'll
make some tea, and we can have Christmas
89
00:06:26,870 --> 00:06:30,290
cookies. Then I'll take the boys
upstairs and help them get ready for
90
00:06:30,290 --> 00:06:31,990
then I'll be right back. Come on.
91
00:06:39,610 --> 00:06:44,070
Look, I hope my staying here won't
interfere with any plans you might have
92
00:06:44,070 --> 00:06:46,410
Martin. Oh, no, Martin's with his dad in
New York.
93
00:06:46,830 --> 00:06:48,710
His aunt lives there, his dad's sister.
94
00:06:49,330 --> 00:06:51,030
Oh, so he won't be around.
95
00:06:51,630 --> 00:06:52,750
Not this Christmas break.
96
00:06:53,470 --> 00:06:54,810
But you shouldn't worry about that.
97
00:06:55,070 --> 00:06:56,170
Everything will be fine.
98
00:06:56,790 --> 00:06:57,810
Thank you, Ruthie.
99
00:07:00,970 --> 00:07:01,970
Merry Christmas.
100
00:07:02,430 --> 00:07:04,890
I'm glad you're here. Merry Christmas.
You too.
101
00:07:05,430 --> 00:07:07,150
Don't be sad. It's Christmas.
102
00:07:08,210 --> 00:07:09,390
Everything will be fine.
103
00:07:09,650 --> 00:07:10,650
You'll see.
104
00:07:18,790 --> 00:07:20,490
Well, good morning, Santa.
105
00:07:21,560 --> 00:07:24,400
I don't know how I got roped into this.
Oh, that's right. It was you.
106
00:07:25,080 --> 00:07:26,080
Merry Christmas.
107
00:07:27,640 --> 00:07:30,260
Merry Christmas to you, too. And thank
you.
108
00:07:30,740 --> 00:07:33,760
So you're really going to take it down?
Have to. Rose is allergic.
109
00:07:35,100 --> 00:07:39,140
Yeah, well... We don't need a tree, you
know? I can hang the lights and put the
110
00:07:39,140 --> 00:07:42,180
ornaments all around the room and it'll
be fine, really. Really, it will.
111
00:07:42,580 --> 00:07:47,820
I'm sure it will, but... But, look, you
know, tonight is Christmas Eve.
112
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
And, uh...
113
00:07:50,160 --> 00:07:53,740
We have lots of work to do, so we can't
just stand around, you know, mourning
114
00:07:53,740 --> 00:07:58,160
the loss of the tree when we have so
many reasons to be happy. Really, we do.
115
00:07:58,480 --> 00:07:59,459
You're right.
116
00:07:59,460 --> 00:08:00,460
See you later.
117
00:08:04,020 --> 00:08:06,820
Oh, you look so cute.
118
00:08:07,860 --> 00:08:09,080
I was going for sexy.
119
00:08:11,740 --> 00:08:12,740
Kidding.
120
00:08:12,920 --> 00:08:14,640
Do I look like one of Santa's helpers?
121
00:08:15,100 --> 00:08:18,920
Absolutely. You should be very proud of
yourself for volunteering to spend today
122
00:08:18,920 --> 00:08:19,920
at a hospital.
123
00:08:19,930 --> 00:08:21,010
I didn't have much choice, really.
124
00:08:21,470 --> 00:08:24,610
Caitlin's dad insisted that I come to
the party for the cystic fibrosis
125
00:08:24,610 --> 00:08:29,330
patients, and since she's living with
CF, I couldn't really say it would be
126
00:08:29,330 --> 00:08:32,610
hard for me to come visit with the sick
children and help out. Know what I mean?
127
00:08:32,789 --> 00:08:34,809
I know exactly what you mean. How's
Caitlin doing?
128
00:08:35,110 --> 00:08:38,650
I don't know. I didn't talk to her, and
her dad didn't say, so I guess I'll find
129
00:08:38,650 --> 00:08:41,690
out when I see her. We'll be sure and
tell her Merry Christmas from all of us,
130
00:08:41,710 --> 00:08:42,710
okay? Of course.
131
00:08:43,610 --> 00:08:44,770
Are you sure you'll be okay?
132
00:08:45,330 --> 00:08:46,430
Yeah, I'll be fine.
133
00:08:47,190 --> 00:08:49,090
We better get going. We have a lot to
do.
134
00:08:49,770 --> 00:08:50,770
Merry Christmas.
135
00:09:04,050 --> 00:09:07,450
Oh, you two look so adorable.
136
00:09:08,530 --> 00:09:10,330
I'm supposed to look jolly.
137
00:09:10,650 --> 00:09:11,670
She's adorable.
138
00:09:13,110 --> 00:09:14,150
We'll see you tonight?
139
00:09:14,410 --> 00:09:17,570
Okay. I can't wait. Savannah's first
Christmas.
140
00:09:18,040 --> 00:09:20,300
I've got all the cameras charged, and
I'm ready to go.
141
00:09:20,960 --> 00:09:22,660
You're sure you don't want a dog for
Christmas?
142
00:09:23,940 --> 00:09:25,340
Yes, I'm sure.
143
00:09:25,700 --> 00:09:30,460
Okay, you're probably right, but I
really want a dog.
144
00:09:30,820 --> 00:09:33,140
I thought you said Savannah wanted a
dog.
145
00:09:33,460 --> 00:09:34,439
Both of us.
146
00:09:34,440 --> 00:09:36,100
We both want a dog, don't we, Savannah?
147
00:09:36,360 --> 00:09:39,080
You know, lots of people think it would
be really great to have a dog at
148
00:09:39,080 --> 00:09:40,080
Christmas.
149
00:09:40,170 --> 00:09:43,670
And they're so cute and cuddly with a
big red bow on them on Christmas
150
00:09:43,990 --> 00:09:48,050
And then a couple of weeks later after
the holiday spirit has worn off and
151
00:09:48,050 --> 00:09:51,730
everything has gone back to the way it
was, and then the people don't want the
152
00:09:51,730 --> 00:09:56,270
dog. And then the poor dog has to be
given away or taken to a rescue service
153
00:09:56,270 --> 00:09:57,430
to the local pound.
154
00:09:57,730 --> 00:10:01,170
I would never do that. I've always
wanted a dog. All right, well, I'm not
155
00:10:01,170 --> 00:10:05,750
totally against it. Let's just wait
until after the holidays and see if you
156
00:10:05,750 --> 00:10:06,790
still feel the same way.
157
00:10:07,130 --> 00:10:09,410
See, you want a dog too. Admit it.
158
00:10:09,720 --> 00:10:12,360
I do, but I want to wait until the
holidays are over.
159
00:10:12,700 --> 00:10:13,700
All right.
160
00:10:14,220 --> 00:10:18,260
A dog would look great in a photo, but I
guess we'll wait if that's what you
161
00:10:18,260 --> 00:10:19,260
think we should do.
162
00:10:19,340 --> 00:10:20,560
That's what I think we should do.
163
00:10:20,980 --> 00:10:22,040
You two better get going.
164
00:10:24,500 --> 00:10:25,640
Merry Christmas, Luz.
165
00:10:25,920 --> 00:10:27,020
Merry Christmas, Kevin.
166
00:10:27,320 --> 00:10:28,760
And Merry Christmas, Savannah.
167
00:10:29,200 --> 00:10:30,200
We love you.
168
00:10:30,380 --> 00:10:31,660
We'll see you later. Have a good day.
169
00:10:40,650 --> 00:10:42,670
And this would be... Joseph.
170
00:10:43,070 --> 00:10:46,950
He was a carpenter. And he is... Mary's
husband.
171
00:10:47,350 --> 00:10:49,110
See? This is Mary.
172
00:10:49,490 --> 00:10:52,810
He must not have been a very good
carpenter because they're living in a
173
00:10:53,310 --> 00:10:57,730
Don't you know that it's not their home?
It's the innkeeper's stable.
174
00:10:58,490 --> 00:10:59,710
I was testing you.
175
00:10:59,970 --> 00:11:02,450
It's so obvious with all the animals
around.
176
00:11:03,290 --> 00:11:05,430
And you know who these three gentlemen
are, right?
177
00:11:05,710 --> 00:11:10,450
The three wise men. They traveled from
the east to see baby Jesus.
178
00:11:10,690 --> 00:11:16,090
They bought gifts of gold, frankincense,
and myrrh. And parsley, sage, rosemary,
179
00:11:16,090 --> 00:11:17,090
and thyme.
180
00:11:18,070 --> 00:11:19,430
I don't think so.
181
00:11:19,830 --> 00:11:21,590
I know. I was joking.
182
00:11:22,310 --> 00:11:23,310
Hey, you guys.
183
00:11:23,870 --> 00:11:25,190
So what's going on in here?
184
00:11:25,530 --> 00:11:30,150
Rose is playing a game with us. A
Christmas game. She's testing our
185
00:11:30,150 --> 00:11:31,150
knowledge.
186
00:11:31,490 --> 00:11:32,490
Want to play?
187
00:11:33,510 --> 00:11:35,030
No, thanks. Not right now.
188
00:11:35,710 --> 00:11:37,930
Right now, I need to speak to Rose for a
second.
189
00:11:48,870 --> 00:11:52,970
Do you know that Mrs. Camden is taking
down their Christmas tree because you're
190
00:11:52,970 --> 00:11:54,870
allergic? Oh, great.
191
00:11:55,150 --> 00:11:58,470
Great? Now the Camdens aren't going to
have a Christmas tree on Christmas Eve.
192
00:11:58,510 --> 00:12:02,070
Which means they've had a Christmas tree
for weeks, and Christmas is almost
193
00:12:02,070 --> 00:12:04,590
over. Christmas is just starting.
194
00:12:05,920 --> 00:12:07,780
Tonight. Tonight on Christmas Eve.
195
00:12:08,000 --> 00:12:10,920
Yeah, there's tonight, and then
tomorrow, and that's it.
196
00:12:11,720 --> 00:12:14,140
Sales at the mall start bright and early
Monday morning.
197
00:12:14,340 --> 00:12:16,540
We should go. You need everything.
198
00:12:16,740 --> 00:12:18,460
You haven't bought one thing for the
baby.
199
00:12:18,700 --> 00:12:22,760
Look, I know that, but you couldn't just
live with their Christmas tree for 24
200
00:12:22,760 --> 00:12:25,340
hours. You couldn't take an allergy
medicine or something?
201
00:12:25,600 --> 00:12:27,620
I could, but I'm not going to have to.
202
00:12:28,760 --> 00:12:31,340
Camptons can't have Christmas without a
Christmas tree.
203
00:12:31,600 --> 00:12:32,700
Oh, sure they can.
204
00:12:33,200 --> 00:12:37,200
My family always had Christmas in a
hotel room without a Christmas tree.
205
00:12:37,840 --> 00:12:41,500
Now that I think of it, that's probably
why I didn't know Christmas trees make
206
00:12:41,500 --> 00:12:42,319
me sneeze.
207
00:12:42,320 --> 00:12:44,560
Rose, this isn't your family.
208
00:12:45,240 --> 00:12:47,820
For the Camdens, this is the biggest day
of the year.
209
00:12:48,240 --> 00:12:49,360
That's what you'd think.
210
00:12:49,600 --> 00:12:52,920
But as it turns out, they don't even buy
each other gifts for Christmas.
211
00:12:53,180 --> 00:12:56,980
No, they don't. They make each other
something for Christmas.
212
00:12:57,880 --> 00:13:01,560
Or they give each other something they
already have. Or they sell something
213
00:13:01,560 --> 00:13:02,820
have to buy something else.
214
00:13:03,060 --> 00:13:05,760
And this year, this year they're doing
something even better.
215
00:13:06,040 --> 00:13:09,200
They're each donating their time to help
others today.
216
00:13:09,700 --> 00:13:11,060
That's how they're spending Christmas.
217
00:13:11,360 --> 00:13:12,480
It's helping others.
218
00:13:12,840 --> 00:13:13,840
What others?
219
00:13:14,140 --> 00:13:15,920
Others in need at Christmas time.
220
00:13:16,700 --> 00:13:18,480
That's what you and I should be doing,
Rose.
221
00:13:18,820 --> 00:13:21,500
They don't expect us to do anything. We
just got here.
222
00:13:21,700 --> 00:13:23,960
And we didn't know they'd be helping
others.
223
00:13:24,760 --> 00:13:25,900
That's not the point.
224
00:13:26,240 --> 00:13:27,240
What's the point?
225
00:13:27,560 --> 00:13:32,260
The point is, it's Christmas time, and
we don't even know what Christmas is
226
00:13:32,260 --> 00:13:33,259
about, Rose.
227
00:13:33,260 --> 00:13:35,940
You might not know what Christmas is
about, but I know.
228
00:13:36,520 --> 00:13:37,780
At least I'm finding out.
229
00:13:46,240 --> 00:13:47,780
Do you want to keep playing?
230
00:13:48,480 --> 00:13:50,440
Yes, I love playing this game.
231
00:13:51,100 --> 00:13:53,600
Let's see, what else can I ask you?
232
00:13:53,960 --> 00:13:55,180
Oh, I know.
233
00:13:55,710 --> 00:13:58,630
What's the difference in Santa Claus and
Jesus?
234
00:14:00,090 --> 00:14:02,190
Do you know the difference?
235
00:14:02,810 --> 00:14:04,330
Of course I know the difference.
236
00:14:04,550 --> 00:14:06,010
I'm not sure you do.
237
00:14:06,230 --> 00:14:09,290
Me neither. Let us ask you some
questions.
238
00:14:23,020 --> 00:14:24,500
Cameron, is there anything I can do to
help?
239
00:14:24,720 --> 00:14:28,040
Oh, thank you, Sandy, but I'm just
finishing up. Then I'm going to put the
240
00:14:28,040 --> 00:14:31,120
turkey in the oven, and then the boys
and I will be on our way.
241
00:14:31,360 --> 00:14:33,100
There must be something I can do.
242
00:14:33,360 --> 00:14:34,360
No,
243
00:14:35,060 --> 00:14:37,860
really, I think we've got everything
under control. We're sort of
244
00:14:37,860 --> 00:14:38,940
organized this year.
245
00:14:39,320 --> 00:14:41,660
I think because we knew we'd be away
today.
246
00:14:42,000 --> 00:14:45,200
I feel badly I'm sitting around doing
nothing when you guys are all not
247
00:14:45,540 --> 00:14:47,220
Sandy, you've been in school all
semester.
248
00:14:47,560 --> 00:14:48,560
You're having a baby.
249
00:14:49,260 --> 00:14:51,880
You need to rest and relax and enjoy
yourself.
250
00:14:52,670 --> 00:14:56,070
Everyone will be home early tonight, and
we can all have dinner, and then we'll
251
00:14:56,070 --> 00:14:58,570
go to the promenade to do our nativity
scene.
252
00:15:00,450 --> 00:15:03,170
Would you like to be in it? We've got
plenty of costumes.
253
00:15:03,610 --> 00:15:04,610
That's okay.
254
00:15:04,890 --> 00:15:06,430
I don't really think anything will fit
me.
255
00:15:06,670 --> 00:15:08,170
Oh, sure, something would fit you.
256
00:15:08,870 --> 00:15:10,030
Who do you want to be?
257
00:15:10,350 --> 00:15:14,510
I usually play Mary, but this year
Lucy's taking over because, of course,
258
00:15:14,550 --> 00:15:15,550
Savannah's baby Jesus.
259
00:15:16,500 --> 00:15:18,920
There's a wise man, an angel. You want
to be an angel?
260
00:15:19,380 --> 00:15:22,820
We used to string Ruthie up for that,
but now she's gotten too big.
261
00:15:24,060 --> 00:15:25,620
Me as an angel?
262
00:15:26,680 --> 00:15:27,680
Sure, why not?
263
00:15:29,200 --> 00:15:30,260
I'm no angel.
264
00:15:32,720 --> 00:15:34,420
Oh, gosh, yes you are.
265
00:15:37,100 --> 00:15:41,780
You know, I'm not exactly a Christian.
266
00:15:42,200 --> 00:15:44,540
I'm more of a Christmasite, as Rose
likes to call it.
267
00:15:45,380 --> 00:15:46,480
That's fine by me.
268
00:15:46,940 --> 00:15:50,600
You can still be an angel if you want
to. There are no prerequisites for being
269
00:15:50,600 --> 00:15:51,519
in our nativity.
270
00:15:51,520 --> 00:15:54,860
Just something we do every year. Aren't
we supposed to go?
271
00:15:55,140 --> 00:15:56,660
As soon as I put the turkey in the oven.
272
00:15:57,460 --> 00:16:01,660
And would you please let Rose know that
we'd like her to be in the nativity with
273
00:16:01,660 --> 00:16:02,660
us, too?
274
00:16:03,220 --> 00:16:04,860
Come on, boys. We've got work to do.
275
00:16:05,540 --> 00:16:08,200
We need to stop by and see Santa again.
276
00:16:08,660 --> 00:16:09,660
Oh, why is that?
277
00:16:09,900 --> 00:16:11,660
We just need to see him.
278
00:16:12,960 --> 00:16:14,100
Well, come on. What's going on?
279
00:16:14,490 --> 00:16:16,190
We want to make sure he's real.
280
00:16:16,990 --> 00:16:19,030
Rose thinks Santa isn't real.
281
00:16:19,390 --> 00:16:21,050
He's just from a story.
282
00:16:21,870 --> 00:16:22,870
Like Jesus.
283
00:16:23,350 --> 00:16:26,970
She doesn't believe in Santa Claus or
Jesus.
284
00:16:28,190 --> 00:16:29,190
That's terrible.
285
00:16:30,790 --> 00:16:31,790
That's terrible.
286
00:16:32,810 --> 00:16:35,630
What, Rose doesn't believe in anything,
not even Santa Claus?
287
00:16:36,070 --> 00:16:40,790
No. Maybe it was because she was a bad
little girl and Santa never brought her
288
00:16:40,790 --> 00:16:43,070
anything. Oh, or...
289
00:16:43,500 --> 00:16:47,720
Or maybe Rose just never experienced the
magic and the wonder of Christmas.
290
00:16:48,160 --> 00:16:50,100
I'll go see if I can explain it to her.
291
00:16:50,380 --> 00:16:54,900
Well, Sandy, you can't really explain
Christmas. You just have to experience
292
00:16:54,960 --> 00:16:58,380
I think Rose is just going to have to
figure it out on her own.
293
00:16:58,720 --> 00:17:00,180
Okay, come on, boys. We've got work to
do.
294
00:17:00,480 --> 00:17:02,900
I'll see you later. Merry Christmas.
Yeah, Merry Christmas.
295
00:17:14,760 --> 00:17:20,020
Rockin' around the Christmas tree at the
Christmas party house.
296
00:17:21,300 --> 00:17:25,700
Mistletoe on the way, you can see every
little star.
297
00:17:27,819 --> 00:17:33,300
Rockin' around the Christmas tree, let
the Christmas spirit ring.
298
00:17:33,700 --> 00:17:35,340
Are you married?
299
00:17:35,780 --> 00:17:38,020
Excuse me? Are you married?
300
00:17:38,420 --> 00:17:39,680
Yes, I am.
301
00:17:39,940 --> 00:17:42,000
What? Beg pardon?
302
00:17:42,320 --> 00:17:43,780
Merry Christmas.
303
00:17:45,540 --> 00:17:46,500
Merry
304
00:17:46,500 --> 00:18:09,160
Christmas.
305
00:18:08,720 --> 00:18:11,320
Adopted. Went to a really nice home.
306
00:18:11,840 --> 00:18:12,840
That's great.
307
00:18:13,100 --> 00:18:14,100
Merry Christmas.
308
00:18:27,820 --> 00:18:29,060
Hey, Camden.
309
00:18:30,020 --> 00:18:31,020
Caitlin?
310
00:18:32,820 --> 00:18:34,080
You look great.
311
00:18:34,440 --> 00:18:36,440
Santa brought me a new set of lungs last
Christmas.
312
00:18:37,020 --> 00:18:38,200
You had a lung transplant?
313
00:18:38,660 --> 00:18:42,080
Thanks to my dad and our friend Kathy
Oswald, who donated parts of their lungs
314
00:18:42,080 --> 00:18:42,899
to me.
315
00:18:42,900 --> 00:18:43,900
You look great.
316
00:18:44,220 --> 00:18:46,600
Merry Christmas. A very Merry Christmas.
317
00:18:47,080 --> 00:18:50,620
But the merriest Christmas of all will
be when they find a cure for CF.
318
00:18:55,720 --> 00:18:56,940
Annie made it for you.
319
00:18:57,940 --> 00:19:00,460
Oh, that's great.
320
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
I love it.
321
00:19:02,270 --> 00:19:07,110
You know, after ten consecutive days of
canned fruit compote for dessert, I
322
00:19:07,110 --> 00:19:08,970
couldn't ask for a better Christmas
present.
323
00:19:09,330 --> 00:19:10,289
Merry Christmas.
324
00:19:10,290 --> 00:19:12,310
And Merry Christmas to you and yours.
325
00:19:15,810 --> 00:19:18,270
Merry Christmas.
326
00:19:18,990 --> 00:19:20,190
Merry Christmas.
327
00:19:21,310 --> 00:19:23,050
Santa asked me to drop these off.
328
00:19:37,290 --> 00:19:40,370
Well, it isn't much, but we wanted to do
something.
329
00:19:41,450 --> 00:19:42,930
Thank you, and Merry Christmas.
330
00:19:54,670 --> 00:20:00,030
Excuse me, did Kevin and Savannah... Oh,
no, but he went to a good home.
331
00:20:26,639 --> 00:20:27,639
I'm sure.
332
00:20:27,640 --> 00:20:28,640
Merry Christmas.
333
00:20:28,980 --> 00:20:29,980
Thanks, Santa.
334
00:20:31,120 --> 00:20:36,020
Merry Christmas. Merry Christmas.
335
00:20:41,360 --> 00:20:43,260
Are you
336
00:20:43,260 --> 00:20:49,880
insane?
337
00:20:50,640 --> 00:20:52,200
No one's here other than us.
338
00:20:52,420 --> 00:20:54,720
I figured I could take as long as I
wanted to get ready.
339
00:20:55,420 --> 00:20:58,100
It's not like I'll have a chance to get
in there when all the Camdens get home.
340
00:20:59,660 --> 00:21:05,220
What? I wasn't going to say anything,
but I just, I can't help myself. Did you
341
00:21:05,220 --> 00:21:07,100
tell the boys that there's no Santa?
342
00:21:07,780 --> 00:21:10,140
And, even worse, that there's no Jesus?
343
00:21:10,780 --> 00:21:12,440
Not exactly, no.
344
00:21:12,760 --> 00:21:14,140
Well, what did you tell them?
345
00:21:14,420 --> 00:21:15,800
What are you, the Christmas police?
346
00:21:16,140 --> 00:21:17,260
They told Annie.
347
00:21:18,120 --> 00:21:21,220
I thought they were old enough to keep
our little discussion to themselves.
348
00:21:21,720 --> 00:21:23,540
They're not even seven years old.
349
00:21:23,920 --> 00:21:26,860
And yet they accused me of not knowing
the difference between Santa Claus and
350
00:21:26,860 --> 00:21:27,860
the Christ child.
351
00:21:28,120 --> 00:21:29,360
Well, they accused you.
352
00:21:29,640 --> 00:21:32,800
Weren't you the one who warned me we
were dealing with a family of experts?
353
00:21:33,200 --> 00:21:34,700
What is wrong with you?
354
00:21:35,520 --> 00:21:39,200
Look, I didn't know they would turn the
game on me. I was just trying to find
355
00:21:39,200 --> 00:21:42,840
out who all those people are in the
nativity scene in case we actually get
356
00:21:42,840 --> 00:21:45,100
into going there tonight and we have to
choose a character.
357
00:21:45,420 --> 00:21:46,420
They're not characters.
358
00:21:46,720 --> 00:21:49,680
That's a story based on history. They're
real people.
359
00:21:50,360 --> 00:21:51,360
Come on.
360
00:21:51,580 --> 00:21:52,960
The wise men are real.
361
00:21:53,440 --> 00:21:57,780
What guy do you know would walk for days
to go see a newborn baby and take him a
362
00:21:57,780 --> 00:22:00,500
gift? Have you ever even seen a guy at a
baby shower?
363
00:22:00,760 --> 00:22:02,980
I don't know. I've never been to a baby
shower.
364
00:22:03,440 --> 00:22:05,020
I've never had a baby shower.
365
00:22:05,360 --> 00:22:08,520
But Rose, these people are trying to
give us a nice Christmas.
366
00:22:09,300 --> 00:22:11,960
And first you have their tree taken
down.
367
00:22:12,380 --> 00:22:17,160
Then you tell the little children that
there's no Santa. And then, then you
368
00:22:17,160 --> 00:22:17,719
them what?
369
00:22:17,720 --> 00:22:20,260
That there's no Christ child born in a
manger.
370
00:22:20,480 --> 00:22:22,120
So what? It's still Christmas.
371
00:22:30,120 --> 00:22:32,880
All right, you boys go upstairs and get
your costumes ready, okay? And then
372
00:22:32,880 --> 00:22:34,780
we'll have dinner and go to promenade.
373
00:22:35,260 --> 00:22:36,260
Okay.
374
00:22:37,140 --> 00:22:38,140
Hello?
375
00:22:38,900 --> 00:22:41,040
Mom, did you know that the electricity
is off?
376
00:22:41,240 --> 00:22:42,240
What electricity?
377
00:22:42,380 --> 00:22:44,140
The electricity we use to cook.
378
00:22:44,380 --> 00:22:45,380
Check the turkey.
379
00:22:45,900 --> 00:22:46,900
Oh, no!
380
00:22:47,420 --> 00:22:48,420
Oh, no!
381
00:22:49,440 --> 00:22:50,440
Yeah, oh, no.
382
00:22:50,980 --> 00:22:52,680
What are we going to do for Christmas
Eve dinner?
383
00:22:52,880 --> 00:22:54,480
I mean, this is Savannah's first
Christmas.
384
00:22:55,800 --> 00:22:56,800
Hi.
385
00:22:57,200 --> 00:22:59,600
Look, I'm sorry about the little...
386
00:23:00,699 --> 00:23:01,880
Misunderstanding with the boys.
387
00:23:04,260 --> 00:23:05,520
Did you mean to cook that?
388
00:23:05,860 --> 00:23:07,780
The electricity went off this afternoon.
389
00:23:08,200 --> 00:23:09,200
I'm afraid so.
390
00:23:09,440 --> 00:23:13,340
I dragged the Christmas tree out to the
curb for you, and some guy came around a
391
00:23:13,340 --> 00:23:15,540
curb and boom, right into the telephone
pole.
392
00:23:15,860 --> 00:23:16,860
I'm hanging up.
393
00:23:17,840 --> 00:23:19,340
Well, fortunately, no one was hurt.
394
00:23:19,920 --> 00:23:23,160
And if I hadn't pointed out that I
smelled alcohol, there could have been a
395
00:23:23,160 --> 00:23:27,860
lawsuit. Oh, well, thank you. And you're
right. You know, no one was hurt.
396
00:23:29,200 --> 00:23:33,020
Thankfully. They said they'd have the
power back on by now, but I guess that's
397
00:23:33,020 --> 00:23:34,020
not happening.
398
00:23:34,380 --> 00:23:35,660
Maybe we could all go out to dinner.
399
00:23:36,160 --> 00:23:38,400
You've all eaten out at a restaurant
before, right?
400
00:23:39,680 --> 00:23:42,640
Rose, it's very important that we all be
together in this nativity scene, and if
401
00:23:42,640 --> 00:23:46,180
we go out to dinner, we won't have time
to get to the promenade. I think I'm
402
00:23:46,180 --> 00:23:47,800
going to stay at the house and wait for
Simon.
403
00:23:48,120 --> 00:23:51,860
Rose, I wasn't going to tell you this.
It was going to be a surprise, but I
404
00:23:51,860 --> 00:23:53,200
really am desperate, and I need you.
405
00:23:54,220 --> 00:23:57,080
You're trying to recruit me, aren't you?
406
00:23:57,600 --> 00:23:58,760
Oh, yes, I am, Rose.
407
00:24:01,780 --> 00:24:03,360
I better get this costume off.
408
00:24:03,600 --> 00:24:04,600
Ah, good idea.
409
00:24:05,120 --> 00:24:06,120
I'll do the same.
410
00:24:07,800 --> 00:24:10,700
Is it me, or does it seem to be a little
dark in here?
411
00:24:11,120 --> 00:24:12,340
I don't think it's just you.
412
00:24:13,120 --> 00:24:14,120
What's going on with the lights?
413
00:24:14,340 --> 00:24:15,340
There's no electricity.
414
00:24:15,780 --> 00:24:19,060
Oh, no, so there's no Christmas dinner?
I'm sure your mom will figure out
415
00:24:19,060 --> 00:24:23,760
something. Yeah, Annie will figure it
out. Say, did you and Rose decide what
416
00:24:23,760 --> 00:24:26,460
want to be at the live nativity tonight
at the Promenade?
417
00:24:26,660 --> 00:24:27,529
Can I?
418
00:24:27,530 --> 00:24:28,530
Talk to you alone.
419
00:24:29,090 --> 00:24:30,090
Sure.
420
00:24:35,310 --> 00:24:36,310
Something wrong?
421
00:24:37,110 --> 00:24:38,110
Are you okay?
422
00:24:38,450 --> 00:24:40,710
Is it a Christmas thing?
423
00:24:41,290 --> 00:24:43,670
Yeah, it's a Christmas thing.
424
00:24:43,950 --> 00:24:48,370
I feel funny talking to you about this
when you're Santa Claus.
425
00:24:49,190 --> 00:24:50,750
All right, I know what this is about.
426
00:24:51,430 --> 00:24:53,430
Santa and Jesus. Yeah, I...
427
00:24:53,640 --> 00:24:57,460
I talked to Annie this afternoon. She
caught up with me at one of my stops and
428
00:24:57,460 --> 00:25:01,280
told me what happened with the boys. You
know, a lot of people feel conflicted
429
00:25:01,280 --> 00:25:05,140
about having Christmas with Santa, you
know, when Christmas is really about
430
00:25:05,140 --> 00:25:09,980
Christ and Christianity and something
that's real. And they see Santa Claus as
431
00:25:09,980 --> 00:25:13,620
something that's made up, and they're
afraid their children will see the two
432
00:25:13,620 --> 00:25:19,940
the same thing and get all confused like
Rose. But I've never really known that
433
00:25:19,940 --> 00:25:21,440
to happen to anyone.
434
00:25:22,320 --> 00:25:28,660
Other than Rose, I don't know. I've
always felt
435
00:25:28,660 --> 00:25:30,200
that Santa's real.
436
00:25:31,260 --> 00:25:34,740
The history of St. Nicholas is all about
Christian beliefs and giving and
437
00:25:34,740 --> 00:25:38,800
sharing. It's about God giving to us and
all of us giving to others. As long as
438
00:25:38,800 --> 00:25:41,140
we're doing that, we're keeping God's
teachings alive.
439
00:25:42,280 --> 00:25:48,020
I've always felt that all of us
Christians should just hold tightly to
440
00:25:48,020 --> 00:25:50,280
all the traditions around Santa Claus.
441
00:25:51,560 --> 00:25:56,720
He's a good way of reminding people
about the spirit of giving, especially
442
00:25:56,720 --> 00:25:57,720
giving to children.
443
00:25:57,740 --> 00:26:01,460
There's magic in doing for others, and
that's the magic of Christmas, for me
444
00:26:01,460 --> 00:26:04,460
anyway, for me and my family.
445
00:26:04,940 --> 00:26:05,940
Wow.
446
00:26:06,840 --> 00:26:08,000
That's really interesting.
447
00:26:09,280 --> 00:26:12,360
Not what I was going to talk to you
about, but really interesting.
448
00:26:13,480 --> 00:26:14,480
I'm sorry.
449
00:26:14,880 --> 00:26:17,940
I was trying to make it easy for you to
talk to me by talking to you, and I
450
00:26:17,940 --> 00:26:18,940
completely misread you.
451
00:26:19,920 --> 00:26:21,060
What did you want to talk about?
452
00:26:21,440 --> 00:26:24,320
Well, I think I'm what Rose calls a
Christmasite.
453
00:26:25,940 --> 00:26:30,120
I've always enjoyed the holidays as a
way of getting instead of giving.
454
00:26:30,460 --> 00:26:35,520
And watching you and your family and
just being invited to be part of your
455
00:26:35,520 --> 00:26:36,520
Christmas.
456
00:26:37,860 --> 00:26:42,680
Seeing how generous you are, not just at
Christmas time, but all year long.
457
00:26:42,940 --> 00:26:45,780
Seeing the kind of daughter that you've
raised in Lucy.
458
00:26:46,580 --> 00:26:50,480
And being so grateful to her for helping
me.
459
00:26:51,040 --> 00:26:58,040
And never asking for me to do anything
or to believe what she believes or what
460
00:26:58,040 --> 00:26:59,040
you all believe.
461
00:27:00,920 --> 00:27:03,020
I don't want to be a Christmasite
anymore.
462
00:27:04,400 --> 00:27:06,400
I want to be part of the community that
gives.
463
00:27:08,260 --> 00:27:11,020
Because I've been so blessed this
Christmas.
464
00:27:13,060 --> 00:27:17,340
So, I guess what I'm trying to say,
Santa Claus, is this.
465
00:27:20,520 --> 00:27:23,020
I think I've decided to convert to
Christianity.
466
00:28:16,880 --> 00:28:19,320
Are you sure you didn't do that just to
make up for what I said earlier about
467
00:28:19,320 --> 00:28:20,320
Santa and Jesus?
468
00:28:20,840 --> 00:28:25,060
No, I didn't. I did it because I was
moved to do it. Oh, Sandy.
469
00:28:25,500 --> 00:28:28,140
Sandy, I told you this is the time of
year when they recruit people.
470
00:28:28,440 --> 00:28:30,720
No, it's not, and they don't do that.
471
00:28:31,740 --> 00:28:33,280
Look, it's Christmas, Rose.
472
00:28:34,260 --> 00:28:38,300
It's the perfect time of year for me to
start my life over.
473
00:28:38,700 --> 00:28:41,940
It's the perfect time of year for me to
think about my baby and what I want for
474
00:28:41,940 --> 00:28:42,940
my baby.
475
00:28:43,480 --> 00:28:46,280
It's the perfect time of year for me to
be happy and...
476
00:28:46,490 --> 00:28:47,890
Enjoy the gift of life.
477
00:28:48,490 --> 00:28:49,630
Yes, and fudge.
478
00:28:49,990 --> 00:28:51,190
Don't forget the fudge.
479
00:28:51,470 --> 00:28:53,010
Perfect time of year for fudge.
480
00:28:54,870 --> 00:28:55,870
You go, Sandy.
481
00:28:56,690 --> 00:28:57,830
Go to the nativity.
482
00:28:58,810 --> 00:29:02,770
Go start your new life with your new
religion and your new friends.
483
00:29:03,310 --> 00:29:04,310
Please come.
484
00:29:04,490 --> 00:29:07,010
I really can't. It's just not for me.
485
00:29:07,870 --> 00:29:08,870
Everyone's going to be there.
486
00:29:09,110 --> 00:29:12,490
And if Simon gets home in time, he's
going to go there too. You're going to
487
00:29:12,490 --> 00:29:14,130
everything. No, I won't.
488
00:29:14,560 --> 00:29:16,180
You'll all be back in a couple of hours.
489
00:29:16,480 --> 00:29:20,480
And a couple hours after that, we'll all
go to bed. And a couple of days after
490
00:29:20,480 --> 00:29:22,960
that, it'll all be over and things will
be back to normal.
491
00:29:23,320 --> 00:29:24,320
All right.
492
00:29:24,760 --> 00:29:25,760
See you later.
493
00:29:26,820 --> 00:29:27,900
Merry Christmas, Rose.
494
00:29:28,600 --> 00:29:29,700
And Happy New Year.
495
00:29:37,540 --> 00:29:38,700
Sorry, sorry, sorry.
496
00:29:39,000 --> 00:29:41,220
I had a little emergency at the house.
497
00:29:42,270 --> 00:29:45,310
Thank you so much for calling me. I am
so excited that this worked out after
498
00:29:45,310 --> 00:29:48,810
all. It's okay. I have nowhere else to
go. Let me get your little guy.
499
00:29:49,250 --> 00:29:50,870
Did they say why they brought him back?
500
00:29:51,230 --> 00:29:55,630
They didn't, but he wasn't surprised,
and no one should surprise anyone at
501
00:29:55,630 --> 00:29:56,630
Christmas with a dog.
502
00:29:56,650 --> 00:29:58,590
People should choose their own family
members, you know what I mean?
503
00:29:58,870 --> 00:30:02,050
I know what you mean. Of course, you
know, I haven't met the dog, but Kevin
504
00:30:02,050 --> 00:30:03,850
crazy about him, so I'm sure I'll love
him.
505
00:30:13,100 --> 00:30:14,100
Hi there, fella.
506
00:30:14,760 --> 00:30:15,760
What's your name?
507
00:30:17,060 --> 00:30:18,280
Oh, you're so cute.
508
00:30:18,940 --> 00:30:19,759
Don't worry.
509
00:30:19,760 --> 00:30:21,580
Someone will come and get you very soon.
510
00:30:25,340 --> 00:30:27,020
What is that?
511
00:30:27,560 --> 00:30:31,160
This here is Samson. He's the one Kevin
and Savannah fell in love with.
512
00:30:32,960 --> 00:30:34,160
And who's this?
513
00:30:34,800 --> 00:30:37,960
We call her Delilah because she's in the
kennel next to him.
514
00:30:38,600 --> 00:30:39,600
She'll be okay.
515
00:30:40,020 --> 00:30:41,480
She's got a few more weeks.
516
00:30:42,510 --> 00:30:43,510
A few more weeks.
517
00:30:43,690 --> 00:30:46,450
Reverend Kinkirk, you know we can't keep
them all.
518
00:30:54,150 --> 00:30:56,170
You don't have to bring us anything.
519
00:30:56,490 --> 00:30:58,270
We have everything we need.
520
00:30:58,550 --> 00:30:59,630
But you must want something.
521
00:31:00,530 --> 00:31:05,190
We just wanted to see you again to make
sure you're a real Santa Claus.
522
00:31:05,490 --> 00:31:06,850
Yeah, just to make sure.
523
00:31:07,110 --> 00:31:09,490
Well, as you can see, I'm the real
thing.
524
00:31:09,730 --> 00:31:10,730
Ho, ho, ho!
525
00:31:11,520 --> 00:31:12,860
Merry Christmas, boys.
526
00:31:13,520 --> 00:31:18,660
Wait, we forgot to ask you something.
How come some kids don't get anything on
527
00:31:18,660 --> 00:31:19,660
Christmas Eve?
528
00:31:19,740 --> 00:31:22,040
Because I don't have enough help or
enough toys.
529
00:31:22,440 --> 00:31:26,880
I try to do it all myself, but I just
can't. I do the best I can.
530
00:31:27,180 --> 00:31:31,000
Yeah, but why can't you get more toys to
the kids that don't have anything?
531
00:31:31,340 --> 00:31:35,180
If the children who have too many toys
would give toys to the children who
532
00:31:35,180 --> 00:31:39,480
have any toys, then we could get toys to
a lot more children. Maybe not all of
533
00:31:39,480 --> 00:31:40,760
them. But a lot more.
534
00:31:41,040 --> 00:31:45,260
How do children who have toys give to
children who don't have toys?
535
00:31:45,600 --> 00:31:48,020
Well, Toys for Tots is one good way.
536
00:31:48,440 --> 00:31:53,360
You can donate any new toys to Toys for
Tots, and police officers and
537
00:31:53,360 --> 00:31:56,380
firefighters will help me to find the
right home for those toys.
538
00:31:56,720 --> 00:32:01,060
Well, if you can't give toys to every
child now, how are you going to give
539
00:32:01,060 --> 00:32:02,140
to even more children?
540
00:32:02,500 --> 00:32:03,980
Well, I'll just get more help.
541
00:32:04,300 --> 00:32:05,300
From elves?
542
00:32:05,420 --> 00:32:10,650
No. From moms and dads and volunteers
and all kinds of people.
543
00:32:10,950 --> 00:32:11,950
Not elves.
544
00:32:12,070 --> 00:32:14,190
They're like elves, but bigger.
545
00:32:14,590 --> 00:32:16,210
Okay, thanks, Santa.
546
00:32:16,610 --> 00:32:18,250
Merry Christmas, Santa.
547
00:32:18,730 --> 00:32:19,730
Ho, ho, ho!
548
00:32:21,090 --> 00:32:22,090
Come on, Noah.
549
00:32:22,930 --> 00:32:24,590
How are you? Step on up.
550
00:32:25,990 --> 00:32:30,530
Well? Santa Claus is like Robin Hood, at
least this one is.
551
00:32:30,910 --> 00:32:33,940
What's so... real story on Santa Claus?
552
00:32:34,200 --> 00:32:36,060
Yeah, what's the real story?
553
00:32:36,420 --> 00:32:42,660
Well, we should go, but all right, sit
down just for a minute, and I'll tell
554
00:32:42,660 --> 00:32:43,660
you.
555
00:32:44,160 --> 00:32:49,580
There once was a man named Nicholas, and
he was born in a country that we now
556
00:32:49,580 --> 00:32:50,620
call Turkey.
557
00:32:51,460 --> 00:32:57,620
And Nicholas's parents were very wealthy
people, and they were Christians. They
558
00:32:57,620 --> 00:33:01,120
took Nicholas to church, just like mommy
and I take you to church.
559
00:33:01,800 --> 00:33:07,020
But unfortunately, Nicholas' parents
both died when he was still just a very
560
00:33:07,020 --> 00:33:11,880
little boy. But he inherited all of his
parents' wealth. And even when he was
561
00:33:11,880 --> 00:33:16,160
still just a young man, he used all of
his money and everything that he'd been
562
00:33:16,160 --> 00:33:21,500
left to help other people. And he
dedicated his life to serving God.
563
00:33:21,500 --> 00:33:25,980
became known to everyone for his
generosity and for all the wonderful
564
00:33:25,980 --> 00:33:27,340
did for children in need.
565
00:33:28,340 --> 00:33:29,780
But when he was older...
566
00:33:30,570 --> 00:33:33,130
The Christians in his country became
persecuted.
567
00:33:34,310 --> 00:33:37,190
And Nicholas was sent to prison with a
lot of other Christians.
568
00:33:37,410 --> 00:33:42,090
And after he died, people celebrated the
day of his death as a day to remember
569
00:33:42,090 --> 00:33:44,970
him and his generosity, especially
toward children.
570
00:33:45,310 --> 00:33:50,090
And people started giving in his name,
just as he had given in the name of
571
00:33:50,090 --> 00:33:55,810
Christ. And Nicholas is still celebrated
in the form of St. Nick, or as we call
572
00:33:55,810 --> 00:33:57,370
him, Santa Claus.
573
00:33:57,610 --> 00:33:59,310
He died on Christmas?
574
00:34:00,010 --> 00:34:05,450
The 24th or the 25th? No, I think it was
December 6th, but it's not the dates
575
00:34:05,450 --> 00:34:09,750
that are important. What's important is
that Nicholas practiced what Jesus
576
00:34:09,750 --> 00:34:15,550
taught and what he learned in church.
And he gave, and he gave, and he gave
577
00:34:15,550 --> 00:34:19,330
that he could to everyone he could, just
as he had been taught.
578
00:34:19,570 --> 00:34:24,969
And we continue to keep the spirit of
Christianity alive by celebrating
579
00:34:24,969 --> 00:34:27,790
birth and by giving whatever we can of
ourselves.
580
00:34:28,489 --> 00:34:34,270
to other people, whether that's our
money or our time or our love and
581
00:34:34,270 --> 00:34:37,630
friendship. And that's what we're doing
tonight when we all gather for the
582
00:34:37,630 --> 00:34:42,170
nativity scene where we should be right
now. Let's run. We've got to change into
583
00:34:42,170 --> 00:34:43,170
our costumes.
584
00:35:35,280 --> 00:35:36,280
The slightest idea.
585
00:36:06,830 --> 00:36:11,430
I want to thank all of you for the gift
of your time tonight, members and non
586
00:36:11,430 --> 00:36:15,590
-members alike. And I want to thank all
of you for living the teachings of our
587
00:36:15,590 --> 00:36:18,270
faith by giving to those who are in
need.
588
00:36:18,710 --> 00:36:23,250
As we do each Christmas season, we at
Glen Oak Community Church have chosen
589
00:36:23,250 --> 00:36:28,250
family. to support with a monthly check
from our family fund. Now, as most of
590
00:36:28,250 --> 00:36:33,090
you know, our church is supported
entirely by tithing. And with the Sunday
591
00:36:33,090 --> 00:36:37,470
collections and our fundraisers, we try
to set aside enough money for family
592
00:36:37,470 --> 00:36:42,450
emergencies and also for this one
Christmas gift that lasts all year long.
593
00:36:42,690 --> 00:36:47,270
This Christmas season, I was very happy
and surprised when Lou came to me with
594
00:36:47,270 --> 00:36:49,930
the name of a family that I've come to
know.
595
00:36:50,270 --> 00:36:54,170
very well these past few months and yet
a family that most of you don't know but
596
00:36:54,170 --> 00:36:56,630
have only seen and heard about.
597
00:37:00,270 --> 00:37:03,850
We are not unlike the visitors who came
to Bethlehem bearing gifts for the
598
00:37:03,850 --> 00:37:04,850
Christ child.
599
00:37:05,010 --> 00:37:10,410
We too are filled with joy and the hope
of a better world with the birth of each
600
00:37:10,410 --> 00:37:11,650
and every precious child.
601
00:37:16,050 --> 00:37:17,110
Congratulations, Sandy.
602
00:37:17,710 --> 00:37:20,230
This year you and your family will have
the support of our church.
603
00:37:21,210 --> 00:37:22,210
Merry Christmas!
604
00:37:58,720 --> 00:37:59,720
Merry Christmas.
605
00:37:59,940 --> 00:38:01,260
Merry Christmas, Simon.
606
00:38:02,400 --> 00:38:03,740
Did you just get to Glen Oak?
607
00:38:04,580 --> 00:38:05,620
You missed the nativity?
608
00:38:05,980 --> 00:38:09,740
Well, I went by there, but the whole
thing was already set up, so I just
609
00:38:09,740 --> 00:38:11,360
out. I didn't want to be there without
you.
610
00:38:13,960 --> 00:38:15,560
So Mom said you were helping with
dinner?
611
00:38:15,800 --> 00:38:19,740
Can you believe it? She asked me to
help. No one ever asks me to help.
612
00:38:21,300 --> 00:38:22,300
Where'd you get the cake?
613
00:38:23,200 --> 00:38:26,880
Where'd I get a seven -layer chocolate
cake with whipped cream between the
614
00:38:26,880 --> 00:38:29,660
layers and dark chocolate frosting on
Christmas Eve?
615
00:38:30,480 --> 00:38:31,480
I made it.
616
00:38:31,720 --> 00:38:32,720
No.
617
00:38:35,360 --> 00:38:36,820
Really? Really.
618
00:38:37,100 --> 00:38:38,100
I can cook.
619
00:38:38,320 --> 00:38:40,620
Merry Christmas. That's my gift to you.
620
00:38:40,860 --> 00:38:43,320
Dinner and letting you know I can cook.
621
00:38:44,120 --> 00:38:45,120
You can cook?
622
00:38:45,340 --> 00:38:46,960
I went to cooking school in Italy.
623
00:38:47,400 --> 00:38:48,960
Florence. My mother and I.
624
00:38:49,580 --> 00:38:53,340
I just don't like to cook unless I have
a real kitchen, and this is close to
625
00:38:53,340 --> 00:38:56,920
being a real kitchen, so... So you made
Christmas dinner for all of us?
626
00:38:57,260 --> 00:38:58,360
Yes, I did.
627
00:38:59,580 --> 00:39:02,720
It's late, so I told your mom we should
eat in our pajamas.
628
00:39:03,360 --> 00:39:04,520
Don't you think that'll be fun?
629
00:39:04,980 --> 00:39:05,980
Good idea.
630
00:39:09,720 --> 00:39:14,060
It's not a traditional Christmas meal,
but it's kind of festive.
631
00:39:15,780 --> 00:39:16,780
It's red and green.
632
00:39:22,670 --> 00:39:23,670
It's beautiful.
633
00:39:26,190 --> 00:39:27,230
And you're beautiful.
634
00:39:28,490 --> 00:39:30,130
This is our first Christmas together.
635
00:39:32,870 --> 00:39:33,870
I love you.
636
00:39:34,190 --> 00:39:35,270
I love you too.
637
00:39:36,190 --> 00:39:37,490
Merry Christmas, Simon.
638
00:39:44,030 --> 00:39:48,690
I thought we weren't giving anyone
presents. I thought we all just donated
639
00:39:48,690 --> 00:39:49,690
time.
640
00:39:51,030 --> 00:39:52,030
What's that?
641
00:39:52,290 --> 00:39:56,470
This is a sweet little girl for our
sweet little girl.
642
00:39:58,210 --> 00:39:59,970
I got her for Savannah for Christmas.
643
00:40:01,030 --> 00:40:02,030
Oh.
644
00:40:02,430 --> 00:40:03,430
Isn't she cute?
645
00:40:04,290 --> 00:40:05,490
Yeah, she's cute.
646
00:40:05,750 --> 00:40:07,170
Her name is Delilah.
647
00:40:08,610 --> 00:40:09,610
Delilah.
648
00:40:09,870 --> 00:40:13,930
I got her at the SPCA. She was in this
kennel right next to this big, ugly dog
649
00:40:13,930 --> 00:40:14,930
named Samson.
650
00:40:15,390 --> 00:40:16,390
Yeah, I know.
651
00:40:16,610 --> 00:40:21,030
I mean, I like her, but I really wanted
the big, ugly dog named Samson.
652
00:40:22,280 --> 00:40:23,280
I know.
653
00:40:23,980 --> 00:40:24,980
Samson!
654
00:40:29,320 --> 00:40:31,720
Yes! Savannah, look, it's Samson!
655
00:40:33,400 --> 00:40:35,380
I love you. I love you, too.
656
00:40:35,640 --> 00:40:37,100
Do we really get to keep old dog?
657
00:40:37,700 --> 00:40:38,700
Why not?
658
00:40:42,660 --> 00:40:45,000
Merry Christmas, Liz. Merry Christmas,
Kevin.
659
00:40:45,460 --> 00:40:47,580
And Merry First Christmas, Savannah.
660
00:40:57,320 --> 00:41:02,840
In those days, Caesar Augustus issued a
decree that a census should be taken of
661
00:41:02,840 --> 00:41:04,380
the entire Roman world.
662
00:41:04,600 --> 00:41:07,500
And everyone went to his own town to
register.
663
00:41:07,860 --> 00:41:13,220
So Joseph also went up from the town of
Nazareth in Galilee to Judea, to
664
00:41:13,220 --> 00:41:18,220
Bethlehem, the town of David, because he
belonged to the house and line of
665
00:41:18,220 --> 00:41:22,520
David. He went there to register with
Mary, who was pledged to be married to
666
00:41:22,520 --> 00:41:24,200
and was expecting a child.
667
00:41:24,700 --> 00:41:28,720
While they were there, the time came for
the baby to be born, and she gave birth
668
00:41:28,720 --> 00:41:30,340
to her firstborn, a hun.
669
00:41:30,720 --> 00:41:34,040
She wrapped him in cloths and placed him
in a manger because there was no room
670
00:41:34,040 --> 00:41:35,040
for them in the inn.
671
00:41:35,180 --> 00:41:38,760
And there were shepherds living out in
the fields nearby, keeping watch over
672
00:41:38,760 --> 00:41:39,760
their flocks at night.
673
00:41:40,160 --> 00:41:45,520
An angel of the Lord appeared to them,
and the glory of the Lord shone around
674
00:41:45,520 --> 00:41:48,760
them, and they were terrified. But the
angel said to them, Do not be afraid.
675
00:41:49,220 --> 00:41:52,500
I bring you news of great joy.
676
00:41:53,070 --> 00:41:55,110
that will be for all the people.
677
00:41:55,790 --> 00:41:59,830
Today, in the town of David, a Savior
has been born to you.
678
00:42:00,050 --> 00:42:01,750
He is Christ the Lord.
679
00:42:02,250 --> 00:42:03,790
This will be a sign to you.
680
00:42:04,070 --> 00:42:08,890
You will find a baby, wrapped in cloth,
lying in a manger.
681
00:42:10,430 --> 00:42:16,410
Suddenly, a great company of the
heavenly host appeared with the angel,
682
00:42:16,410 --> 00:42:20,650
God and saying, Glory to God in the
highest.
683
00:42:21,070 --> 00:42:24,940
And on earth, Peace to all on whom his
favor rests.
52854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.