All language subtitles for 7th Heaven s10e11 Xmas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,980 Hark the herald angels sing, glory to the newborn 2 00:00:06,980 --> 00:00:13,880 king. Peace on earth and mercy mild, God and 3 00:00:13,880 --> 00:00:20,700 sinners reconciled. I can't believe those idiots talked my parents into a 4 00:00:20,700 --> 00:00:23,160 two -week escrow just so they could move in before Christmas. 5 00:00:23,540 --> 00:00:25,820 This holiday season stinks. 6 00:00:26,320 --> 00:00:29,660 Maybe I should just stay with Lucy and Kevin. Oh, no, you don't. 7 00:00:29,980 --> 00:00:32,180 I am not staying with the Camdens all by myself. 8 00:00:32,500 --> 00:00:34,240 You're not leaving me alone with those people. 9 00:00:35,200 --> 00:00:38,160 Those people are soon going to be your people. 10 00:00:38,440 --> 00:00:42,460 Still, I'm just not ready to spend Christmas with the Camden people and 11 00:00:42,460 --> 00:00:46,480 Simon. I don't know why he had to stay at school and work. It's Christmas. 12 00:00:46,900 --> 00:00:48,160 See that ring on your finger? 13 00:00:48,600 --> 00:00:50,300 That's why he had to stay at school and work. 14 00:00:50,540 --> 00:00:53,140 And where are you taking me? You have to see this. 15 00:00:54,720 --> 00:00:57,060 I saw them when I was on my way to pick you up. 16 00:00:57,780 --> 00:00:58,780 Look at them. 17 00:01:01,520 --> 00:01:02,520 Isn't it horrible? 18 00:01:04,080 --> 00:01:05,080 Horrible? 19 00:01:05,980 --> 00:01:08,120 What is so horrible about that? 20 00:01:09,880 --> 00:01:11,000 I think it's wonderful. 21 00:01:11,500 --> 00:01:13,200 I just don't get it. 22 00:01:13,920 --> 00:01:14,920 Don't get? 23 00:01:15,020 --> 00:01:16,060 Are they begging? 24 00:01:16,360 --> 00:01:17,580 Are they begging? 25 00:01:18,420 --> 00:01:21,080 No. That's the nativity scene. 26 00:01:21,840 --> 00:01:23,200 The birth of Christ. 27 00:01:24,020 --> 00:01:26,420 What, did you not go to church before you met Simon? 28 00:01:26,660 --> 00:01:28,340 No. Did you? 29 00:01:28,880 --> 00:01:29,880 Yeah, I did. 30 00:01:31,140 --> 00:01:33,400 When I was a little girl, my mom and I used to go. 31 00:01:34,400 --> 00:01:37,240 You didn't have Christmas in your home? Of course we had Christmas. 32 00:01:37,500 --> 00:01:39,040 We just didn't have the Christ part. 33 00:01:39,600 --> 00:01:42,160 And we weren't usually home. We always went skiing somewhere. 34 00:01:46,660 --> 00:01:47,660 Oh, my God. 35 00:01:48,540 --> 00:01:51,520 What if they try to drag us into the Christ part of Christmas while we're 36 00:01:51,520 --> 00:01:52,520 staying at their house? 37 00:01:52,820 --> 00:01:54,680 I kind of doubt they're going to do that. 38 00:01:55,130 --> 00:01:57,370 They haven't pushed their religion on us yet. I don't think they're going to 39 00:01:57,370 --> 00:01:58,229 start now. 40 00:01:58,230 --> 00:02:00,370 Well, maybe this is the time of year when they recruit people. 41 00:02:00,730 --> 00:02:06,110 I'm single and pregnant and a former drug addict and alcoholic. I don't think 42 00:02:06,110 --> 00:02:07,110 I'm recruitable. 43 00:02:07,270 --> 00:02:08,449 Hmm. Right. 44 00:02:08,930 --> 00:02:10,350 I hadn't thought about that. 45 00:02:11,110 --> 00:02:12,330 Maybe they're just after me. 46 00:02:13,290 --> 00:02:16,670 In which case, I have to convince them that I've already been gotten. 47 00:02:16,910 --> 00:02:18,390 That's the only way to put them off. 48 00:02:18,670 --> 00:02:22,730 Look, if they ask me anything about Christmas, you cover for me. I don't 49 00:02:22,730 --> 00:02:23,730 that much about it myself. 50 00:02:24,590 --> 00:02:26,830 Okay, then. We'll just bluff our way through. 51 00:02:27,170 --> 00:02:31,250 Bluff our way through Christmas with a family with two Christian ministers in 52 00:02:31,250 --> 00:02:34,570 it. It's not like we're bluffing our way through brain surgery with two 53 00:02:34,570 --> 00:02:38,150 surgeons. Why don't we just tell them we don't know that much about Christmas, 54 00:02:38,150 --> 00:02:39,150 but we'd love to know more? 55 00:02:39,370 --> 00:02:44,350 No, no, no. Again, that would only give them the opportunity to talk to us. We 56 00:02:44,350 --> 00:02:45,350 don't want that. 57 00:02:46,150 --> 00:02:49,490 If we want to know something, we can probably squeeze the little ones for 58 00:02:49,490 --> 00:02:51,870 information. I don't think there's going to be a test. 59 00:02:52,490 --> 00:02:54,710 But come on, you celebrated Christmas when you were a kid, right? 60 00:02:55,430 --> 00:02:56,430 So what are you? 61 00:02:57,330 --> 00:02:59,790 I'm more of a Christmasite. 62 00:03:00,450 --> 00:03:01,650 I like Santa Claus. 63 00:03:01,950 --> 00:03:03,570 I like having time off from school. 64 00:03:04,270 --> 00:03:08,570 I like the presents and the lights and the fudge and all that stuff. 65 00:03:09,250 --> 00:03:12,490 I just don't get what all that stuff has to do with that. 66 00:03:56,360 --> 00:04:01,440 When I see their happy faces smiling back at me. 67 00:04:43,260 --> 00:04:49,700 On the twelfth day of Christmas, my true love sent to me twelve drummers 68 00:04:49,700 --> 00:04:54,200 drumming, eleven pipers piping, ten lords a -leaping, nine ladies dancing, 69 00:04:54,200 --> 00:05:01,000 maids a -milking, seven swans a -swimming, six geese a -laying, five 70 00:05:01,000 --> 00:05:05,380 rings, four calling birds, three... French hens, two turtle doves, and a 71 00:05:05,380 --> 00:05:09,220 partridge in a pear tree. 72 00:05:16,920 --> 00:05:18,180 Thank you, Guano. 73 00:05:20,720 --> 00:05:22,660 Rose, Sandy, come on in and join us. 74 00:05:22,900 --> 00:05:24,280 Thanks for letting us stay here. 75 00:05:24,880 --> 00:05:27,760 Sandy didn't want to come, but I told her it would be fun. 76 00:05:28,090 --> 00:05:31,110 Well, we're so happy you're both here. I wish you could have come by the 77 00:05:31,110 --> 00:05:32,590 promenade for the nativity scene. 78 00:05:32,790 --> 00:05:35,310 The three of us could have been the three wise women. But maybe tomorrow 79 00:05:35,950 --> 00:05:40,770 I don't know. Maybe. But thank you for asking us. Oh, but it's a canon family 80 00:05:40,770 --> 00:05:44,910 tradition. We would love for you to be part of it. And maybe Simon will get 81 00:05:44,910 --> 00:05:48,350 tomorrow night in time to join us. Just pick anyone you want to be. Oh, well, 82 00:05:48,410 --> 00:05:54,970 that'd be so special. And we'd love to. But actually... 83 00:05:57,550 --> 00:05:58,550 Bless you. 84 00:05:58,930 --> 00:06:00,750 I must be coming down with something. 85 00:06:02,270 --> 00:06:05,770 Or maybe I'm allergic to something. 86 00:06:06,610 --> 00:06:11,990 I think it's... that. 87 00:06:14,690 --> 00:06:15,970 The Christmas tree? 88 00:06:24,050 --> 00:06:26,870 Why don't we go into the kitchen, I'll make some tea, and we can have Christmas 89 00:06:26,870 --> 00:06:30,290 cookies. Then I'll take the boys upstairs and help them get ready for 90 00:06:30,290 --> 00:06:31,990 then I'll be right back. Come on. 91 00:06:39,610 --> 00:06:44,070 Look, I hope my staying here won't interfere with any plans you might have 92 00:06:44,070 --> 00:06:46,410 Martin. Oh, no, Martin's with his dad in New York. 93 00:06:46,830 --> 00:06:48,710 His aunt lives there, his dad's sister. 94 00:06:49,330 --> 00:06:51,030 Oh, so he won't be around. 95 00:06:51,630 --> 00:06:52,750 Not this Christmas break. 96 00:06:53,470 --> 00:06:54,810 But you shouldn't worry about that. 97 00:06:55,070 --> 00:06:56,170 Everything will be fine. 98 00:06:56,790 --> 00:06:57,810 Thank you, Ruthie. 99 00:07:00,970 --> 00:07:01,970 Merry Christmas. 100 00:07:02,430 --> 00:07:04,890 I'm glad you're here. Merry Christmas. You too. 101 00:07:05,430 --> 00:07:07,150 Don't be sad. It's Christmas. 102 00:07:08,210 --> 00:07:09,390 Everything will be fine. 103 00:07:09,650 --> 00:07:10,650 You'll see. 104 00:07:18,790 --> 00:07:20,490 Well, good morning, Santa. 105 00:07:21,560 --> 00:07:24,400 I don't know how I got roped into this. Oh, that's right. It was you. 106 00:07:25,080 --> 00:07:26,080 Merry Christmas. 107 00:07:27,640 --> 00:07:30,260 Merry Christmas to you, too. And thank you. 108 00:07:30,740 --> 00:07:33,760 So you're really going to take it down? Have to. Rose is allergic. 109 00:07:35,100 --> 00:07:39,140 Yeah, well... We don't need a tree, you know? I can hang the lights and put the 110 00:07:39,140 --> 00:07:42,180 ornaments all around the room and it'll be fine, really. Really, it will. 111 00:07:42,580 --> 00:07:47,820 I'm sure it will, but... But, look, you know, tonight is Christmas Eve. 112 00:07:48,680 --> 00:07:49,680 And, uh... 113 00:07:50,160 --> 00:07:53,740 We have lots of work to do, so we can't just stand around, you know, mourning 114 00:07:53,740 --> 00:07:58,160 the loss of the tree when we have so many reasons to be happy. Really, we do. 115 00:07:58,480 --> 00:07:59,459 You're right. 116 00:07:59,460 --> 00:08:00,460 See you later. 117 00:08:04,020 --> 00:08:06,820 Oh, you look so cute. 118 00:08:07,860 --> 00:08:09,080 I was going for sexy. 119 00:08:11,740 --> 00:08:12,740 Kidding. 120 00:08:12,920 --> 00:08:14,640 Do I look like one of Santa's helpers? 121 00:08:15,100 --> 00:08:18,920 Absolutely. You should be very proud of yourself for volunteering to spend today 122 00:08:18,920 --> 00:08:19,920 at a hospital. 123 00:08:19,930 --> 00:08:21,010 I didn't have much choice, really. 124 00:08:21,470 --> 00:08:24,610 Caitlin's dad insisted that I come to the party for the cystic fibrosis 125 00:08:24,610 --> 00:08:29,330 patients, and since she's living with CF, I couldn't really say it would be 126 00:08:29,330 --> 00:08:32,610 hard for me to come visit with the sick children and help out. Know what I mean? 127 00:08:32,789 --> 00:08:34,809 I know exactly what you mean. How's Caitlin doing? 128 00:08:35,110 --> 00:08:38,650 I don't know. I didn't talk to her, and her dad didn't say, so I guess I'll find 129 00:08:38,650 --> 00:08:41,690 out when I see her. We'll be sure and tell her Merry Christmas from all of us, 130 00:08:41,710 --> 00:08:42,710 okay? Of course. 131 00:08:43,610 --> 00:08:44,770 Are you sure you'll be okay? 132 00:08:45,330 --> 00:08:46,430 Yeah, I'll be fine. 133 00:08:47,190 --> 00:08:49,090 We better get going. We have a lot to do. 134 00:08:49,770 --> 00:08:50,770 Merry Christmas. 135 00:09:04,050 --> 00:09:07,450 Oh, you two look so adorable. 136 00:09:08,530 --> 00:09:10,330 I'm supposed to look jolly. 137 00:09:10,650 --> 00:09:11,670 She's adorable. 138 00:09:13,110 --> 00:09:14,150 We'll see you tonight? 139 00:09:14,410 --> 00:09:17,570 Okay. I can't wait. Savannah's first Christmas. 140 00:09:18,040 --> 00:09:20,300 I've got all the cameras charged, and I'm ready to go. 141 00:09:20,960 --> 00:09:22,660 You're sure you don't want a dog for Christmas? 142 00:09:23,940 --> 00:09:25,340 Yes, I'm sure. 143 00:09:25,700 --> 00:09:30,460 Okay, you're probably right, but I really want a dog. 144 00:09:30,820 --> 00:09:33,140 I thought you said Savannah wanted a dog. 145 00:09:33,460 --> 00:09:34,439 Both of us. 146 00:09:34,440 --> 00:09:36,100 We both want a dog, don't we, Savannah? 147 00:09:36,360 --> 00:09:39,080 You know, lots of people think it would be really great to have a dog at 148 00:09:39,080 --> 00:09:40,080 Christmas. 149 00:09:40,170 --> 00:09:43,670 And they're so cute and cuddly with a big red bow on them on Christmas 150 00:09:43,990 --> 00:09:48,050 And then a couple of weeks later after the holiday spirit has worn off and 151 00:09:48,050 --> 00:09:51,730 everything has gone back to the way it was, and then the people don't want the 152 00:09:51,730 --> 00:09:56,270 dog. And then the poor dog has to be given away or taken to a rescue service 153 00:09:56,270 --> 00:09:57,430 to the local pound. 154 00:09:57,730 --> 00:10:01,170 I would never do that. I've always wanted a dog. All right, well, I'm not 155 00:10:01,170 --> 00:10:05,750 totally against it. Let's just wait until after the holidays and see if you 156 00:10:05,750 --> 00:10:06,790 still feel the same way. 157 00:10:07,130 --> 00:10:09,410 See, you want a dog too. Admit it. 158 00:10:09,720 --> 00:10:12,360 I do, but I want to wait until the holidays are over. 159 00:10:12,700 --> 00:10:13,700 All right. 160 00:10:14,220 --> 00:10:18,260 A dog would look great in a photo, but I guess we'll wait if that's what you 161 00:10:18,260 --> 00:10:19,260 think we should do. 162 00:10:19,340 --> 00:10:20,560 That's what I think we should do. 163 00:10:20,980 --> 00:10:22,040 You two better get going. 164 00:10:24,500 --> 00:10:25,640 Merry Christmas, Luz. 165 00:10:25,920 --> 00:10:27,020 Merry Christmas, Kevin. 166 00:10:27,320 --> 00:10:28,760 And Merry Christmas, Savannah. 167 00:10:29,200 --> 00:10:30,200 We love you. 168 00:10:30,380 --> 00:10:31,660 We'll see you later. Have a good day. 169 00:10:40,650 --> 00:10:42,670 And this would be... Joseph. 170 00:10:43,070 --> 00:10:46,950 He was a carpenter. And he is... Mary's husband. 171 00:10:47,350 --> 00:10:49,110 See? This is Mary. 172 00:10:49,490 --> 00:10:52,810 He must not have been a very good carpenter because they're living in a 173 00:10:53,310 --> 00:10:57,730 Don't you know that it's not their home? It's the innkeeper's stable. 174 00:10:58,490 --> 00:10:59,710 I was testing you. 175 00:10:59,970 --> 00:11:02,450 It's so obvious with all the animals around. 176 00:11:03,290 --> 00:11:05,430 And you know who these three gentlemen are, right? 177 00:11:05,710 --> 00:11:10,450 The three wise men. They traveled from the east to see baby Jesus. 178 00:11:10,690 --> 00:11:16,090 They bought gifts of gold, frankincense, and myrrh. And parsley, sage, rosemary, 179 00:11:16,090 --> 00:11:17,090 and thyme. 180 00:11:18,070 --> 00:11:19,430 I don't think so. 181 00:11:19,830 --> 00:11:21,590 I know. I was joking. 182 00:11:22,310 --> 00:11:23,310 Hey, you guys. 183 00:11:23,870 --> 00:11:25,190 So what's going on in here? 184 00:11:25,530 --> 00:11:30,150 Rose is playing a game with us. A Christmas game. She's testing our 185 00:11:30,150 --> 00:11:31,150 knowledge. 186 00:11:31,490 --> 00:11:32,490 Want to play? 187 00:11:33,510 --> 00:11:35,030 No, thanks. Not right now. 188 00:11:35,710 --> 00:11:37,930 Right now, I need to speak to Rose for a second. 189 00:11:48,870 --> 00:11:52,970 Do you know that Mrs. Camden is taking down their Christmas tree because you're 190 00:11:52,970 --> 00:11:54,870 allergic? Oh, great. 191 00:11:55,150 --> 00:11:58,470 Great? Now the Camdens aren't going to have a Christmas tree on Christmas Eve. 192 00:11:58,510 --> 00:12:02,070 Which means they've had a Christmas tree for weeks, and Christmas is almost 193 00:12:02,070 --> 00:12:04,590 over. Christmas is just starting. 194 00:12:05,920 --> 00:12:07,780 Tonight. Tonight on Christmas Eve. 195 00:12:08,000 --> 00:12:10,920 Yeah, there's tonight, and then tomorrow, and that's it. 196 00:12:11,720 --> 00:12:14,140 Sales at the mall start bright and early Monday morning. 197 00:12:14,340 --> 00:12:16,540 We should go. You need everything. 198 00:12:16,740 --> 00:12:18,460 You haven't bought one thing for the baby. 199 00:12:18,700 --> 00:12:22,760 Look, I know that, but you couldn't just live with their Christmas tree for 24 200 00:12:22,760 --> 00:12:25,340 hours. You couldn't take an allergy medicine or something? 201 00:12:25,600 --> 00:12:27,620 I could, but I'm not going to have to. 202 00:12:28,760 --> 00:12:31,340 Camptons can't have Christmas without a Christmas tree. 203 00:12:31,600 --> 00:12:32,700 Oh, sure they can. 204 00:12:33,200 --> 00:12:37,200 My family always had Christmas in a hotel room without a Christmas tree. 205 00:12:37,840 --> 00:12:41,500 Now that I think of it, that's probably why I didn't know Christmas trees make 206 00:12:41,500 --> 00:12:42,319 me sneeze. 207 00:12:42,320 --> 00:12:44,560 Rose, this isn't your family. 208 00:12:45,240 --> 00:12:47,820 For the Camdens, this is the biggest day of the year. 209 00:12:48,240 --> 00:12:49,360 That's what you'd think. 210 00:12:49,600 --> 00:12:52,920 But as it turns out, they don't even buy each other gifts for Christmas. 211 00:12:53,180 --> 00:12:56,980 No, they don't. They make each other something for Christmas. 212 00:12:57,880 --> 00:13:01,560 Or they give each other something they already have. Or they sell something 213 00:13:01,560 --> 00:13:02,820 have to buy something else. 214 00:13:03,060 --> 00:13:05,760 And this year, this year they're doing something even better. 215 00:13:06,040 --> 00:13:09,200 They're each donating their time to help others today. 216 00:13:09,700 --> 00:13:11,060 That's how they're spending Christmas. 217 00:13:11,360 --> 00:13:12,480 It's helping others. 218 00:13:12,840 --> 00:13:13,840 What others? 219 00:13:14,140 --> 00:13:15,920 Others in need at Christmas time. 220 00:13:16,700 --> 00:13:18,480 That's what you and I should be doing, Rose. 221 00:13:18,820 --> 00:13:21,500 They don't expect us to do anything. We just got here. 222 00:13:21,700 --> 00:13:23,960 And we didn't know they'd be helping others. 223 00:13:24,760 --> 00:13:25,900 That's not the point. 224 00:13:26,240 --> 00:13:27,240 What's the point? 225 00:13:27,560 --> 00:13:32,260 The point is, it's Christmas time, and we don't even know what Christmas is 226 00:13:32,260 --> 00:13:33,259 about, Rose. 227 00:13:33,260 --> 00:13:35,940 You might not know what Christmas is about, but I know. 228 00:13:36,520 --> 00:13:37,780 At least I'm finding out. 229 00:13:46,240 --> 00:13:47,780 Do you want to keep playing? 230 00:13:48,480 --> 00:13:50,440 Yes, I love playing this game. 231 00:13:51,100 --> 00:13:53,600 Let's see, what else can I ask you? 232 00:13:53,960 --> 00:13:55,180 Oh, I know. 233 00:13:55,710 --> 00:13:58,630 What's the difference in Santa Claus and Jesus? 234 00:14:00,090 --> 00:14:02,190 Do you know the difference? 235 00:14:02,810 --> 00:14:04,330 Of course I know the difference. 236 00:14:04,550 --> 00:14:06,010 I'm not sure you do. 237 00:14:06,230 --> 00:14:09,290 Me neither. Let us ask you some questions. 238 00:14:23,020 --> 00:14:24,500 Cameron, is there anything I can do to help? 239 00:14:24,720 --> 00:14:28,040 Oh, thank you, Sandy, but I'm just finishing up. Then I'm going to put the 240 00:14:28,040 --> 00:14:31,120 turkey in the oven, and then the boys and I will be on our way. 241 00:14:31,360 --> 00:14:33,100 There must be something I can do. 242 00:14:33,360 --> 00:14:34,360 No, 243 00:14:35,060 --> 00:14:37,860 really, I think we've got everything under control. We're sort of 244 00:14:37,860 --> 00:14:38,940 organized this year. 245 00:14:39,320 --> 00:14:41,660 I think because we knew we'd be away today. 246 00:14:42,000 --> 00:14:45,200 I feel badly I'm sitting around doing nothing when you guys are all not 247 00:14:45,540 --> 00:14:47,220 Sandy, you've been in school all semester. 248 00:14:47,560 --> 00:14:48,560 You're having a baby. 249 00:14:49,260 --> 00:14:51,880 You need to rest and relax and enjoy yourself. 250 00:14:52,670 --> 00:14:56,070 Everyone will be home early tonight, and we can all have dinner, and then we'll 251 00:14:56,070 --> 00:14:58,570 go to the promenade to do our nativity scene. 252 00:15:00,450 --> 00:15:03,170 Would you like to be in it? We've got plenty of costumes. 253 00:15:03,610 --> 00:15:04,610 That's okay. 254 00:15:04,890 --> 00:15:06,430 I don't really think anything will fit me. 255 00:15:06,670 --> 00:15:08,170 Oh, sure, something would fit you. 256 00:15:08,870 --> 00:15:10,030 Who do you want to be? 257 00:15:10,350 --> 00:15:14,510 I usually play Mary, but this year Lucy's taking over because, of course, 258 00:15:14,550 --> 00:15:15,550 Savannah's baby Jesus. 259 00:15:16,500 --> 00:15:18,920 There's a wise man, an angel. You want to be an angel? 260 00:15:19,380 --> 00:15:22,820 We used to string Ruthie up for that, but now she's gotten too big. 261 00:15:24,060 --> 00:15:25,620 Me as an angel? 262 00:15:26,680 --> 00:15:27,680 Sure, why not? 263 00:15:29,200 --> 00:15:30,260 I'm no angel. 264 00:15:32,720 --> 00:15:34,420 Oh, gosh, yes you are. 265 00:15:37,100 --> 00:15:41,780 You know, I'm not exactly a Christian. 266 00:15:42,200 --> 00:15:44,540 I'm more of a Christmasite, as Rose likes to call it. 267 00:15:45,380 --> 00:15:46,480 That's fine by me. 268 00:15:46,940 --> 00:15:50,600 You can still be an angel if you want to. There are no prerequisites for being 269 00:15:50,600 --> 00:15:51,519 in our nativity. 270 00:15:51,520 --> 00:15:54,860 Just something we do every year. Aren't we supposed to go? 271 00:15:55,140 --> 00:15:56,660 As soon as I put the turkey in the oven. 272 00:15:57,460 --> 00:16:01,660 And would you please let Rose know that we'd like her to be in the nativity with 273 00:16:01,660 --> 00:16:02,660 us, too? 274 00:16:03,220 --> 00:16:04,860 Come on, boys. We've got work to do. 275 00:16:05,540 --> 00:16:08,200 We need to stop by and see Santa again. 276 00:16:08,660 --> 00:16:09,660 Oh, why is that? 277 00:16:09,900 --> 00:16:11,660 We just need to see him. 278 00:16:12,960 --> 00:16:14,100 Well, come on. What's going on? 279 00:16:14,490 --> 00:16:16,190 We want to make sure he's real. 280 00:16:16,990 --> 00:16:19,030 Rose thinks Santa isn't real. 281 00:16:19,390 --> 00:16:21,050 He's just from a story. 282 00:16:21,870 --> 00:16:22,870 Like Jesus. 283 00:16:23,350 --> 00:16:26,970 She doesn't believe in Santa Claus or Jesus. 284 00:16:28,190 --> 00:16:29,190 That's terrible. 285 00:16:30,790 --> 00:16:31,790 That's terrible. 286 00:16:32,810 --> 00:16:35,630 What, Rose doesn't believe in anything, not even Santa Claus? 287 00:16:36,070 --> 00:16:40,790 No. Maybe it was because she was a bad little girl and Santa never brought her 288 00:16:40,790 --> 00:16:43,070 anything. Oh, or... 289 00:16:43,500 --> 00:16:47,720 Or maybe Rose just never experienced the magic and the wonder of Christmas. 290 00:16:48,160 --> 00:16:50,100 I'll go see if I can explain it to her. 291 00:16:50,380 --> 00:16:54,900 Well, Sandy, you can't really explain Christmas. You just have to experience 292 00:16:54,960 --> 00:16:58,380 I think Rose is just going to have to figure it out on her own. 293 00:16:58,720 --> 00:17:00,180 Okay, come on, boys. We've got work to do. 294 00:17:00,480 --> 00:17:02,900 I'll see you later. Merry Christmas. Yeah, Merry Christmas. 295 00:17:14,760 --> 00:17:20,020 Rockin' around the Christmas tree at the Christmas party house. 296 00:17:21,300 --> 00:17:25,700 Mistletoe on the way, you can see every little star. 297 00:17:27,819 --> 00:17:33,300 Rockin' around the Christmas tree, let the Christmas spirit ring. 298 00:17:33,700 --> 00:17:35,340 Are you married? 299 00:17:35,780 --> 00:17:38,020 Excuse me? Are you married? 300 00:17:38,420 --> 00:17:39,680 Yes, I am. 301 00:17:39,940 --> 00:17:42,000 What? Beg pardon? 302 00:17:42,320 --> 00:17:43,780 Merry Christmas. 303 00:17:45,540 --> 00:17:46,500 Merry 304 00:17:46,500 --> 00:18:09,160 Christmas. 305 00:18:08,720 --> 00:18:11,320 Adopted. Went to a really nice home. 306 00:18:11,840 --> 00:18:12,840 That's great. 307 00:18:13,100 --> 00:18:14,100 Merry Christmas. 308 00:18:27,820 --> 00:18:29,060 Hey, Camden. 309 00:18:30,020 --> 00:18:31,020 Caitlin? 310 00:18:32,820 --> 00:18:34,080 You look great. 311 00:18:34,440 --> 00:18:36,440 Santa brought me a new set of lungs last Christmas. 312 00:18:37,020 --> 00:18:38,200 You had a lung transplant? 313 00:18:38,660 --> 00:18:42,080 Thanks to my dad and our friend Kathy Oswald, who donated parts of their lungs 314 00:18:42,080 --> 00:18:42,899 to me. 315 00:18:42,900 --> 00:18:43,900 You look great. 316 00:18:44,220 --> 00:18:46,600 Merry Christmas. A very Merry Christmas. 317 00:18:47,080 --> 00:18:50,620 But the merriest Christmas of all will be when they find a cure for CF. 318 00:18:55,720 --> 00:18:56,940 Annie made it for you. 319 00:18:57,940 --> 00:19:00,460 Oh, that's great. 320 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 I love it. 321 00:19:02,270 --> 00:19:07,110 You know, after ten consecutive days of canned fruit compote for dessert, I 322 00:19:07,110 --> 00:19:08,970 couldn't ask for a better Christmas present. 323 00:19:09,330 --> 00:19:10,289 Merry Christmas. 324 00:19:10,290 --> 00:19:12,310 And Merry Christmas to you and yours. 325 00:19:15,810 --> 00:19:18,270 Merry Christmas. 326 00:19:18,990 --> 00:19:20,190 Merry Christmas. 327 00:19:21,310 --> 00:19:23,050 Santa asked me to drop these off. 328 00:19:37,290 --> 00:19:40,370 Well, it isn't much, but we wanted to do something. 329 00:19:41,450 --> 00:19:42,930 Thank you, and Merry Christmas. 330 00:19:54,670 --> 00:20:00,030 Excuse me, did Kevin and Savannah... Oh, no, but he went to a good home. 331 00:20:26,639 --> 00:20:27,639 I'm sure. 332 00:20:27,640 --> 00:20:28,640 Merry Christmas. 333 00:20:28,980 --> 00:20:29,980 Thanks, Santa. 334 00:20:31,120 --> 00:20:36,020 Merry Christmas. Merry Christmas. 335 00:20:41,360 --> 00:20:43,260 Are you 336 00:20:43,260 --> 00:20:49,880 insane? 337 00:20:50,640 --> 00:20:52,200 No one's here other than us. 338 00:20:52,420 --> 00:20:54,720 I figured I could take as long as I wanted to get ready. 339 00:20:55,420 --> 00:20:58,100 It's not like I'll have a chance to get in there when all the Camdens get home. 340 00:20:59,660 --> 00:21:05,220 What? I wasn't going to say anything, but I just, I can't help myself. Did you 341 00:21:05,220 --> 00:21:07,100 tell the boys that there's no Santa? 342 00:21:07,780 --> 00:21:10,140 And, even worse, that there's no Jesus? 343 00:21:10,780 --> 00:21:12,440 Not exactly, no. 344 00:21:12,760 --> 00:21:14,140 Well, what did you tell them? 345 00:21:14,420 --> 00:21:15,800 What are you, the Christmas police? 346 00:21:16,140 --> 00:21:17,260 They told Annie. 347 00:21:18,120 --> 00:21:21,220 I thought they were old enough to keep our little discussion to themselves. 348 00:21:21,720 --> 00:21:23,540 They're not even seven years old. 349 00:21:23,920 --> 00:21:26,860 And yet they accused me of not knowing the difference between Santa Claus and 350 00:21:26,860 --> 00:21:27,860 the Christ child. 351 00:21:28,120 --> 00:21:29,360 Well, they accused you. 352 00:21:29,640 --> 00:21:32,800 Weren't you the one who warned me we were dealing with a family of experts? 353 00:21:33,200 --> 00:21:34,700 What is wrong with you? 354 00:21:35,520 --> 00:21:39,200 Look, I didn't know they would turn the game on me. I was just trying to find 355 00:21:39,200 --> 00:21:42,840 out who all those people are in the nativity scene in case we actually get 356 00:21:42,840 --> 00:21:45,100 into going there tonight and we have to choose a character. 357 00:21:45,420 --> 00:21:46,420 They're not characters. 358 00:21:46,720 --> 00:21:49,680 That's a story based on history. They're real people. 359 00:21:50,360 --> 00:21:51,360 Come on. 360 00:21:51,580 --> 00:21:52,960 The wise men are real. 361 00:21:53,440 --> 00:21:57,780 What guy do you know would walk for days to go see a newborn baby and take him a 362 00:21:57,780 --> 00:22:00,500 gift? Have you ever even seen a guy at a baby shower? 363 00:22:00,760 --> 00:22:02,980 I don't know. I've never been to a baby shower. 364 00:22:03,440 --> 00:22:05,020 I've never had a baby shower. 365 00:22:05,360 --> 00:22:08,520 But Rose, these people are trying to give us a nice Christmas. 366 00:22:09,300 --> 00:22:11,960 And first you have their tree taken down. 367 00:22:12,380 --> 00:22:17,160 Then you tell the little children that there's no Santa. And then, then you 368 00:22:17,160 --> 00:22:17,719 them what? 369 00:22:17,720 --> 00:22:20,260 That there's no Christ child born in a manger. 370 00:22:20,480 --> 00:22:22,120 So what? It's still Christmas. 371 00:22:30,120 --> 00:22:32,880 All right, you boys go upstairs and get your costumes ready, okay? And then 372 00:22:32,880 --> 00:22:34,780 we'll have dinner and go to promenade. 373 00:22:35,260 --> 00:22:36,260 Okay. 374 00:22:37,140 --> 00:22:38,140 Hello? 375 00:22:38,900 --> 00:22:41,040 Mom, did you know that the electricity is off? 376 00:22:41,240 --> 00:22:42,240 What electricity? 377 00:22:42,380 --> 00:22:44,140 The electricity we use to cook. 378 00:22:44,380 --> 00:22:45,380 Check the turkey. 379 00:22:45,900 --> 00:22:46,900 Oh, no! 380 00:22:47,420 --> 00:22:48,420 Oh, no! 381 00:22:49,440 --> 00:22:50,440 Yeah, oh, no. 382 00:22:50,980 --> 00:22:52,680 What are we going to do for Christmas Eve dinner? 383 00:22:52,880 --> 00:22:54,480 I mean, this is Savannah's first Christmas. 384 00:22:55,800 --> 00:22:56,800 Hi. 385 00:22:57,200 --> 00:22:59,600 Look, I'm sorry about the little... 386 00:23:00,699 --> 00:23:01,880 Misunderstanding with the boys. 387 00:23:04,260 --> 00:23:05,520 Did you mean to cook that? 388 00:23:05,860 --> 00:23:07,780 The electricity went off this afternoon. 389 00:23:08,200 --> 00:23:09,200 I'm afraid so. 390 00:23:09,440 --> 00:23:13,340 I dragged the Christmas tree out to the curb for you, and some guy came around a 391 00:23:13,340 --> 00:23:15,540 curb and boom, right into the telephone pole. 392 00:23:15,860 --> 00:23:16,860 I'm hanging up. 393 00:23:17,840 --> 00:23:19,340 Well, fortunately, no one was hurt. 394 00:23:19,920 --> 00:23:23,160 And if I hadn't pointed out that I smelled alcohol, there could have been a 395 00:23:23,160 --> 00:23:27,860 lawsuit. Oh, well, thank you. And you're right. You know, no one was hurt. 396 00:23:29,200 --> 00:23:33,020 Thankfully. They said they'd have the power back on by now, but I guess that's 397 00:23:33,020 --> 00:23:34,020 not happening. 398 00:23:34,380 --> 00:23:35,660 Maybe we could all go out to dinner. 399 00:23:36,160 --> 00:23:38,400 You've all eaten out at a restaurant before, right? 400 00:23:39,680 --> 00:23:42,640 Rose, it's very important that we all be together in this nativity scene, and if 401 00:23:42,640 --> 00:23:46,180 we go out to dinner, we won't have time to get to the promenade. I think I'm 402 00:23:46,180 --> 00:23:47,800 going to stay at the house and wait for Simon. 403 00:23:48,120 --> 00:23:51,860 Rose, I wasn't going to tell you this. It was going to be a surprise, but I 404 00:23:51,860 --> 00:23:53,200 really am desperate, and I need you. 405 00:23:54,220 --> 00:23:57,080 You're trying to recruit me, aren't you? 406 00:23:57,600 --> 00:23:58,760 Oh, yes, I am, Rose. 407 00:24:01,780 --> 00:24:03,360 I better get this costume off. 408 00:24:03,600 --> 00:24:04,600 Ah, good idea. 409 00:24:05,120 --> 00:24:06,120 I'll do the same. 410 00:24:07,800 --> 00:24:10,700 Is it me, or does it seem to be a little dark in here? 411 00:24:11,120 --> 00:24:12,340 I don't think it's just you. 412 00:24:13,120 --> 00:24:14,120 What's going on with the lights? 413 00:24:14,340 --> 00:24:15,340 There's no electricity. 414 00:24:15,780 --> 00:24:19,060 Oh, no, so there's no Christmas dinner? I'm sure your mom will figure out 415 00:24:19,060 --> 00:24:23,760 something. Yeah, Annie will figure it out. Say, did you and Rose decide what 416 00:24:23,760 --> 00:24:26,460 want to be at the live nativity tonight at the Promenade? 417 00:24:26,660 --> 00:24:27,529 Can I? 418 00:24:27,530 --> 00:24:28,530 Talk to you alone. 419 00:24:29,090 --> 00:24:30,090 Sure. 420 00:24:35,310 --> 00:24:36,310 Something wrong? 421 00:24:37,110 --> 00:24:38,110 Are you okay? 422 00:24:38,450 --> 00:24:40,710 Is it a Christmas thing? 423 00:24:41,290 --> 00:24:43,670 Yeah, it's a Christmas thing. 424 00:24:43,950 --> 00:24:48,370 I feel funny talking to you about this when you're Santa Claus. 425 00:24:49,190 --> 00:24:50,750 All right, I know what this is about. 426 00:24:51,430 --> 00:24:53,430 Santa and Jesus. Yeah, I... 427 00:24:53,640 --> 00:24:57,460 I talked to Annie this afternoon. She caught up with me at one of my stops and 428 00:24:57,460 --> 00:25:01,280 told me what happened with the boys. You know, a lot of people feel conflicted 429 00:25:01,280 --> 00:25:05,140 about having Christmas with Santa, you know, when Christmas is really about 430 00:25:05,140 --> 00:25:09,980 Christ and Christianity and something that's real. And they see Santa Claus as 431 00:25:09,980 --> 00:25:13,620 something that's made up, and they're afraid their children will see the two 432 00:25:13,620 --> 00:25:19,940 the same thing and get all confused like Rose. But I've never really known that 433 00:25:19,940 --> 00:25:21,440 to happen to anyone. 434 00:25:22,320 --> 00:25:28,660 Other than Rose, I don't know. I've always felt 435 00:25:28,660 --> 00:25:30,200 that Santa's real. 436 00:25:31,260 --> 00:25:34,740 The history of St. Nicholas is all about Christian beliefs and giving and 437 00:25:34,740 --> 00:25:38,800 sharing. It's about God giving to us and all of us giving to others. As long as 438 00:25:38,800 --> 00:25:41,140 we're doing that, we're keeping God's teachings alive. 439 00:25:42,280 --> 00:25:48,020 I've always felt that all of us Christians should just hold tightly to 440 00:25:48,020 --> 00:25:50,280 all the traditions around Santa Claus. 441 00:25:51,560 --> 00:25:56,720 He's a good way of reminding people about the spirit of giving, especially 442 00:25:56,720 --> 00:25:57,720 giving to children. 443 00:25:57,740 --> 00:26:01,460 There's magic in doing for others, and that's the magic of Christmas, for me 444 00:26:01,460 --> 00:26:04,460 anyway, for me and my family. 445 00:26:04,940 --> 00:26:05,940 Wow. 446 00:26:06,840 --> 00:26:08,000 That's really interesting. 447 00:26:09,280 --> 00:26:12,360 Not what I was going to talk to you about, but really interesting. 448 00:26:13,480 --> 00:26:14,480 I'm sorry. 449 00:26:14,880 --> 00:26:17,940 I was trying to make it easy for you to talk to me by talking to you, and I 450 00:26:17,940 --> 00:26:18,940 completely misread you. 451 00:26:19,920 --> 00:26:21,060 What did you want to talk about? 452 00:26:21,440 --> 00:26:24,320 Well, I think I'm what Rose calls a Christmasite. 453 00:26:25,940 --> 00:26:30,120 I've always enjoyed the holidays as a way of getting instead of giving. 454 00:26:30,460 --> 00:26:35,520 And watching you and your family and just being invited to be part of your 455 00:26:35,520 --> 00:26:36,520 Christmas. 456 00:26:37,860 --> 00:26:42,680 Seeing how generous you are, not just at Christmas time, but all year long. 457 00:26:42,940 --> 00:26:45,780 Seeing the kind of daughter that you've raised in Lucy. 458 00:26:46,580 --> 00:26:50,480 And being so grateful to her for helping me. 459 00:26:51,040 --> 00:26:58,040 And never asking for me to do anything or to believe what she believes or what 460 00:26:58,040 --> 00:26:59,040 you all believe. 461 00:27:00,920 --> 00:27:03,020 I don't want to be a Christmasite anymore. 462 00:27:04,400 --> 00:27:06,400 I want to be part of the community that gives. 463 00:27:08,260 --> 00:27:11,020 Because I've been so blessed this Christmas. 464 00:27:13,060 --> 00:27:17,340 So, I guess what I'm trying to say, Santa Claus, is this. 465 00:27:20,520 --> 00:27:23,020 I think I've decided to convert to Christianity. 466 00:28:16,880 --> 00:28:19,320 Are you sure you didn't do that just to make up for what I said earlier about 467 00:28:19,320 --> 00:28:20,320 Santa and Jesus? 468 00:28:20,840 --> 00:28:25,060 No, I didn't. I did it because I was moved to do it. Oh, Sandy. 469 00:28:25,500 --> 00:28:28,140 Sandy, I told you this is the time of year when they recruit people. 470 00:28:28,440 --> 00:28:30,720 No, it's not, and they don't do that. 471 00:28:31,740 --> 00:28:33,280 Look, it's Christmas, Rose. 472 00:28:34,260 --> 00:28:38,300 It's the perfect time of year for me to start my life over. 473 00:28:38,700 --> 00:28:41,940 It's the perfect time of year for me to think about my baby and what I want for 474 00:28:41,940 --> 00:28:42,940 my baby. 475 00:28:43,480 --> 00:28:46,280 It's the perfect time of year for me to be happy and... 476 00:28:46,490 --> 00:28:47,890 Enjoy the gift of life. 477 00:28:48,490 --> 00:28:49,630 Yes, and fudge. 478 00:28:49,990 --> 00:28:51,190 Don't forget the fudge. 479 00:28:51,470 --> 00:28:53,010 Perfect time of year for fudge. 480 00:28:54,870 --> 00:28:55,870 You go, Sandy. 481 00:28:56,690 --> 00:28:57,830 Go to the nativity. 482 00:28:58,810 --> 00:29:02,770 Go start your new life with your new religion and your new friends. 483 00:29:03,310 --> 00:29:04,310 Please come. 484 00:29:04,490 --> 00:29:07,010 I really can't. It's just not for me. 485 00:29:07,870 --> 00:29:08,870 Everyone's going to be there. 486 00:29:09,110 --> 00:29:12,490 And if Simon gets home in time, he's going to go there too. You're going to 487 00:29:12,490 --> 00:29:14,130 everything. No, I won't. 488 00:29:14,560 --> 00:29:16,180 You'll all be back in a couple of hours. 489 00:29:16,480 --> 00:29:20,480 And a couple hours after that, we'll all go to bed. And a couple of days after 490 00:29:20,480 --> 00:29:22,960 that, it'll all be over and things will be back to normal. 491 00:29:23,320 --> 00:29:24,320 All right. 492 00:29:24,760 --> 00:29:25,760 See you later. 493 00:29:26,820 --> 00:29:27,900 Merry Christmas, Rose. 494 00:29:28,600 --> 00:29:29,700 And Happy New Year. 495 00:29:37,540 --> 00:29:38,700 Sorry, sorry, sorry. 496 00:29:39,000 --> 00:29:41,220 I had a little emergency at the house. 497 00:29:42,270 --> 00:29:45,310 Thank you so much for calling me. I am so excited that this worked out after 498 00:29:45,310 --> 00:29:48,810 all. It's okay. I have nowhere else to go. Let me get your little guy. 499 00:29:49,250 --> 00:29:50,870 Did they say why they brought him back? 500 00:29:51,230 --> 00:29:55,630 They didn't, but he wasn't surprised, and no one should surprise anyone at 501 00:29:55,630 --> 00:29:56,630 Christmas with a dog. 502 00:29:56,650 --> 00:29:58,590 People should choose their own family members, you know what I mean? 503 00:29:58,870 --> 00:30:02,050 I know what you mean. Of course, you know, I haven't met the dog, but Kevin 504 00:30:02,050 --> 00:30:03,850 crazy about him, so I'm sure I'll love him. 505 00:30:13,100 --> 00:30:14,100 Hi there, fella. 506 00:30:14,760 --> 00:30:15,760 What's your name? 507 00:30:17,060 --> 00:30:18,280 Oh, you're so cute. 508 00:30:18,940 --> 00:30:19,759 Don't worry. 509 00:30:19,760 --> 00:30:21,580 Someone will come and get you very soon. 510 00:30:25,340 --> 00:30:27,020 What is that? 511 00:30:27,560 --> 00:30:31,160 This here is Samson. He's the one Kevin and Savannah fell in love with. 512 00:30:32,960 --> 00:30:34,160 And who's this? 513 00:30:34,800 --> 00:30:37,960 We call her Delilah because she's in the kennel next to him. 514 00:30:38,600 --> 00:30:39,600 She'll be okay. 515 00:30:40,020 --> 00:30:41,480 She's got a few more weeks. 516 00:30:42,510 --> 00:30:43,510 A few more weeks. 517 00:30:43,690 --> 00:30:46,450 Reverend Kinkirk, you know we can't keep them all. 518 00:30:54,150 --> 00:30:56,170 You don't have to bring us anything. 519 00:30:56,490 --> 00:30:58,270 We have everything we need. 520 00:30:58,550 --> 00:30:59,630 But you must want something. 521 00:31:00,530 --> 00:31:05,190 We just wanted to see you again to make sure you're a real Santa Claus. 522 00:31:05,490 --> 00:31:06,850 Yeah, just to make sure. 523 00:31:07,110 --> 00:31:09,490 Well, as you can see, I'm the real thing. 524 00:31:09,730 --> 00:31:10,730 Ho, ho, ho! 525 00:31:11,520 --> 00:31:12,860 Merry Christmas, boys. 526 00:31:13,520 --> 00:31:18,660 Wait, we forgot to ask you something. How come some kids don't get anything on 527 00:31:18,660 --> 00:31:19,660 Christmas Eve? 528 00:31:19,740 --> 00:31:22,040 Because I don't have enough help or enough toys. 529 00:31:22,440 --> 00:31:26,880 I try to do it all myself, but I just can't. I do the best I can. 530 00:31:27,180 --> 00:31:31,000 Yeah, but why can't you get more toys to the kids that don't have anything? 531 00:31:31,340 --> 00:31:35,180 If the children who have too many toys would give toys to the children who 532 00:31:35,180 --> 00:31:39,480 have any toys, then we could get toys to a lot more children. Maybe not all of 533 00:31:39,480 --> 00:31:40,760 them. But a lot more. 534 00:31:41,040 --> 00:31:45,260 How do children who have toys give to children who don't have toys? 535 00:31:45,600 --> 00:31:48,020 Well, Toys for Tots is one good way. 536 00:31:48,440 --> 00:31:53,360 You can donate any new toys to Toys for Tots, and police officers and 537 00:31:53,360 --> 00:31:56,380 firefighters will help me to find the right home for those toys. 538 00:31:56,720 --> 00:32:01,060 Well, if you can't give toys to every child now, how are you going to give 539 00:32:01,060 --> 00:32:02,140 to even more children? 540 00:32:02,500 --> 00:32:03,980 Well, I'll just get more help. 541 00:32:04,300 --> 00:32:05,300 From elves? 542 00:32:05,420 --> 00:32:10,650 No. From moms and dads and volunteers and all kinds of people. 543 00:32:10,950 --> 00:32:11,950 Not elves. 544 00:32:12,070 --> 00:32:14,190 They're like elves, but bigger. 545 00:32:14,590 --> 00:32:16,210 Okay, thanks, Santa. 546 00:32:16,610 --> 00:32:18,250 Merry Christmas, Santa. 547 00:32:18,730 --> 00:32:19,730 Ho, ho, ho! 548 00:32:21,090 --> 00:32:22,090 Come on, Noah. 549 00:32:22,930 --> 00:32:24,590 How are you? Step on up. 550 00:32:25,990 --> 00:32:30,530 Well? Santa Claus is like Robin Hood, at least this one is. 551 00:32:30,910 --> 00:32:33,940 What's so... real story on Santa Claus? 552 00:32:34,200 --> 00:32:36,060 Yeah, what's the real story? 553 00:32:36,420 --> 00:32:42,660 Well, we should go, but all right, sit down just for a minute, and I'll tell 554 00:32:42,660 --> 00:32:43,660 you. 555 00:32:44,160 --> 00:32:49,580 There once was a man named Nicholas, and he was born in a country that we now 556 00:32:49,580 --> 00:32:50,620 call Turkey. 557 00:32:51,460 --> 00:32:57,620 And Nicholas's parents were very wealthy people, and they were Christians. They 558 00:32:57,620 --> 00:33:01,120 took Nicholas to church, just like mommy and I take you to church. 559 00:33:01,800 --> 00:33:07,020 But unfortunately, Nicholas' parents both died when he was still just a very 560 00:33:07,020 --> 00:33:11,880 little boy. But he inherited all of his parents' wealth. And even when he was 561 00:33:11,880 --> 00:33:16,160 still just a young man, he used all of his money and everything that he'd been 562 00:33:16,160 --> 00:33:21,500 left to help other people. And he dedicated his life to serving God. 563 00:33:21,500 --> 00:33:25,980 became known to everyone for his generosity and for all the wonderful 564 00:33:25,980 --> 00:33:27,340 did for children in need. 565 00:33:28,340 --> 00:33:29,780 But when he was older... 566 00:33:30,570 --> 00:33:33,130 The Christians in his country became persecuted. 567 00:33:34,310 --> 00:33:37,190 And Nicholas was sent to prison with a lot of other Christians. 568 00:33:37,410 --> 00:33:42,090 And after he died, people celebrated the day of his death as a day to remember 569 00:33:42,090 --> 00:33:44,970 him and his generosity, especially toward children. 570 00:33:45,310 --> 00:33:50,090 And people started giving in his name, just as he had given in the name of 571 00:33:50,090 --> 00:33:55,810 Christ. And Nicholas is still celebrated in the form of St. Nick, or as we call 572 00:33:55,810 --> 00:33:57,370 him, Santa Claus. 573 00:33:57,610 --> 00:33:59,310 He died on Christmas? 574 00:34:00,010 --> 00:34:05,450 The 24th or the 25th? No, I think it was December 6th, but it's not the dates 575 00:34:05,450 --> 00:34:09,750 that are important. What's important is that Nicholas practiced what Jesus 576 00:34:09,750 --> 00:34:15,550 taught and what he learned in church. And he gave, and he gave, and he gave 577 00:34:15,550 --> 00:34:19,330 that he could to everyone he could, just as he had been taught. 578 00:34:19,570 --> 00:34:24,969 And we continue to keep the spirit of Christianity alive by celebrating 579 00:34:24,969 --> 00:34:27,790 birth and by giving whatever we can of ourselves. 580 00:34:28,489 --> 00:34:34,270 to other people, whether that's our money or our time or our love and 581 00:34:34,270 --> 00:34:37,630 friendship. And that's what we're doing tonight when we all gather for the 582 00:34:37,630 --> 00:34:42,170 nativity scene where we should be right now. Let's run. We've got to change into 583 00:34:42,170 --> 00:34:43,170 our costumes. 584 00:35:35,280 --> 00:35:36,280 The slightest idea. 585 00:36:06,830 --> 00:36:11,430 I want to thank all of you for the gift of your time tonight, members and non 586 00:36:11,430 --> 00:36:15,590 -members alike. And I want to thank all of you for living the teachings of our 587 00:36:15,590 --> 00:36:18,270 faith by giving to those who are in need. 588 00:36:18,710 --> 00:36:23,250 As we do each Christmas season, we at Glen Oak Community Church have chosen 589 00:36:23,250 --> 00:36:28,250 family. to support with a monthly check from our family fund. Now, as most of 590 00:36:28,250 --> 00:36:33,090 you know, our church is supported entirely by tithing. And with the Sunday 591 00:36:33,090 --> 00:36:37,470 collections and our fundraisers, we try to set aside enough money for family 592 00:36:37,470 --> 00:36:42,450 emergencies and also for this one Christmas gift that lasts all year long. 593 00:36:42,690 --> 00:36:47,270 This Christmas season, I was very happy and surprised when Lou came to me with 594 00:36:47,270 --> 00:36:49,930 the name of a family that I've come to know. 595 00:36:50,270 --> 00:36:54,170 very well these past few months and yet a family that most of you don't know but 596 00:36:54,170 --> 00:36:56,630 have only seen and heard about. 597 00:37:00,270 --> 00:37:03,850 We are not unlike the visitors who came to Bethlehem bearing gifts for the 598 00:37:03,850 --> 00:37:04,850 Christ child. 599 00:37:05,010 --> 00:37:10,410 We too are filled with joy and the hope of a better world with the birth of each 600 00:37:10,410 --> 00:37:11,650 and every precious child. 601 00:37:16,050 --> 00:37:17,110 Congratulations, Sandy. 602 00:37:17,710 --> 00:37:20,230 This year you and your family will have the support of our church. 603 00:37:21,210 --> 00:37:22,210 Merry Christmas! 604 00:37:58,720 --> 00:37:59,720 Merry Christmas. 605 00:37:59,940 --> 00:38:01,260 Merry Christmas, Simon. 606 00:38:02,400 --> 00:38:03,740 Did you just get to Glen Oak? 607 00:38:04,580 --> 00:38:05,620 You missed the nativity? 608 00:38:05,980 --> 00:38:09,740 Well, I went by there, but the whole thing was already set up, so I just 609 00:38:09,740 --> 00:38:11,360 out. I didn't want to be there without you. 610 00:38:13,960 --> 00:38:15,560 So Mom said you were helping with dinner? 611 00:38:15,800 --> 00:38:19,740 Can you believe it? She asked me to help. No one ever asks me to help. 612 00:38:21,300 --> 00:38:22,300 Where'd you get the cake? 613 00:38:23,200 --> 00:38:26,880 Where'd I get a seven -layer chocolate cake with whipped cream between the 614 00:38:26,880 --> 00:38:29,660 layers and dark chocolate frosting on Christmas Eve? 615 00:38:30,480 --> 00:38:31,480 I made it. 616 00:38:31,720 --> 00:38:32,720 No. 617 00:38:35,360 --> 00:38:36,820 Really? Really. 618 00:38:37,100 --> 00:38:38,100 I can cook. 619 00:38:38,320 --> 00:38:40,620 Merry Christmas. That's my gift to you. 620 00:38:40,860 --> 00:38:43,320 Dinner and letting you know I can cook. 621 00:38:44,120 --> 00:38:45,120 You can cook? 622 00:38:45,340 --> 00:38:46,960 I went to cooking school in Italy. 623 00:38:47,400 --> 00:38:48,960 Florence. My mother and I. 624 00:38:49,580 --> 00:38:53,340 I just don't like to cook unless I have a real kitchen, and this is close to 625 00:38:53,340 --> 00:38:56,920 being a real kitchen, so... So you made Christmas dinner for all of us? 626 00:38:57,260 --> 00:38:58,360 Yes, I did. 627 00:38:59,580 --> 00:39:02,720 It's late, so I told your mom we should eat in our pajamas. 628 00:39:03,360 --> 00:39:04,520 Don't you think that'll be fun? 629 00:39:04,980 --> 00:39:05,980 Good idea. 630 00:39:09,720 --> 00:39:14,060 It's not a traditional Christmas meal, but it's kind of festive. 631 00:39:15,780 --> 00:39:16,780 It's red and green. 632 00:39:22,670 --> 00:39:23,670 It's beautiful. 633 00:39:26,190 --> 00:39:27,230 And you're beautiful. 634 00:39:28,490 --> 00:39:30,130 This is our first Christmas together. 635 00:39:32,870 --> 00:39:33,870 I love you. 636 00:39:34,190 --> 00:39:35,270 I love you too. 637 00:39:36,190 --> 00:39:37,490 Merry Christmas, Simon. 638 00:39:44,030 --> 00:39:48,690 I thought we weren't giving anyone presents. I thought we all just donated 639 00:39:48,690 --> 00:39:49,690 time. 640 00:39:51,030 --> 00:39:52,030 What's that? 641 00:39:52,290 --> 00:39:56,470 This is a sweet little girl for our sweet little girl. 642 00:39:58,210 --> 00:39:59,970 I got her for Savannah for Christmas. 643 00:40:01,030 --> 00:40:02,030 Oh. 644 00:40:02,430 --> 00:40:03,430 Isn't she cute? 645 00:40:04,290 --> 00:40:05,490 Yeah, she's cute. 646 00:40:05,750 --> 00:40:07,170 Her name is Delilah. 647 00:40:08,610 --> 00:40:09,610 Delilah. 648 00:40:09,870 --> 00:40:13,930 I got her at the SPCA. She was in this kennel right next to this big, ugly dog 649 00:40:13,930 --> 00:40:14,930 named Samson. 650 00:40:15,390 --> 00:40:16,390 Yeah, I know. 651 00:40:16,610 --> 00:40:21,030 I mean, I like her, but I really wanted the big, ugly dog named Samson. 652 00:40:22,280 --> 00:40:23,280 I know. 653 00:40:23,980 --> 00:40:24,980 Samson! 654 00:40:29,320 --> 00:40:31,720 Yes! Savannah, look, it's Samson! 655 00:40:33,400 --> 00:40:35,380 I love you. I love you, too. 656 00:40:35,640 --> 00:40:37,100 Do we really get to keep old dog? 657 00:40:37,700 --> 00:40:38,700 Why not? 658 00:40:42,660 --> 00:40:45,000 Merry Christmas, Liz. Merry Christmas, Kevin. 659 00:40:45,460 --> 00:40:47,580 And Merry First Christmas, Savannah. 660 00:40:57,320 --> 00:41:02,840 In those days, Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of 661 00:41:02,840 --> 00:41:04,380 the entire Roman world. 662 00:41:04,600 --> 00:41:07,500 And everyone went to his own town to register. 663 00:41:07,860 --> 00:41:13,220 So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to 664 00:41:13,220 --> 00:41:18,220 Bethlehem, the town of David, because he belonged to the house and line of 665 00:41:18,220 --> 00:41:22,520 David. He went there to register with Mary, who was pledged to be married to 666 00:41:22,520 --> 00:41:24,200 and was expecting a child. 667 00:41:24,700 --> 00:41:28,720 While they were there, the time came for the baby to be born, and she gave birth 668 00:41:28,720 --> 00:41:30,340 to her firstborn, a hun. 669 00:41:30,720 --> 00:41:34,040 She wrapped him in cloths and placed him in a manger because there was no room 670 00:41:34,040 --> 00:41:35,040 for them in the inn. 671 00:41:35,180 --> 00:41:38,760 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over 672 00:41:38,760 --> 00:41:39,760 their flocks at night. 673 00:41:40,160 --> 00:41:45,520 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around 674 00:41:45,520 --> 00:41:48,760 them, and they were terrified. But the angel said to them, Do not be afraid. 675 00:41:49,220 --> 00:41:52,500 I bring you news of great joy. 676 00:41:53,070 --> 00:41:55,110 that will be for all the people. 677 00:41:55,790 --> 00:41:59,830 Today, in the town of David, a Savior has been born to you. 678 00:42:00,050 --> 00:42:01,750 He is Christ the Lord. 679 00:42:02,250 --> 00:42:03,790 This will be a sign to you. 680 00:42:04,070 --> 00:42:08,890 You will find a baby, wrapped in cloth, lying in a manger. 681 00:42:10,430 --> 00:42:16,410 Suddenly, a great company of the heavenly host appeared with the angel, 682 00:42:16,410 --> 00:42:20,650 God and saying, Glory to God in the highest. 683 00:42:21,070 --> 00:42:24,940 And on earth, Peace to all on whom his favor rests. 52854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.