All language subtitles for 7th Heaven s10e06 Helpful

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,369 --> 00:00:04,590 Simon! It's Sandy! It's me! 2 00:00:05,170 --> 00:00:06,170 Help! 3 00:00:12,050 --> 00:00:13,710 Why aren't you answering your phone? 4 00:00:14,030 --> 00:00:15,190 I didn't hear my phone. 5 00:00:15,490 --> 00:00:16,490 Is Rose here? 6 00:00:17,110 --> 00:00:19,430 No, she didn't come home last night. 7 00:00:19,690 --> 00:00:23,470 I know she came home, but... Ow! But she left early this morning. 8 00:00:24,230 --> 00:00:26,630 Oh, uh, yeah, she went to San Francisco. 9 00:00:26,850 --> 00:00:27,569 Are you okay? 10 00:00:27,570 --> 00:00:30,270 I don't know. I think I need to go to the hospital. And I don't want to go by 11 00:00:30,270 --> 00:00:33,330 myself, and your sister is three hours away, and I don't have anyone else. 12 00:00:33,870 --> 00:00:34,870 And ow! 13 00:00:36,430 --> 00:00:38,110 Okay, there's something I threw my clothes on. Ow! 14 00:00:38,510 --> 00:00:40,930 No, I don't think we have time for that. I'm really hurting. 15 00:00:41,290 --> 00:00:42,470 I think there's something wrong. 16 00:00:43,770 --> 00:00:44,770 Okay, let's go. 17 00:00:55,440 --> 00:01:02,140 Seven heavens, when I see their happy faces, smiling back at 18 00:01:02,140 --> 00:01:03,140 me. 19 00:01:03,480 --> 00:01:10,440 Seven heavens, I know there's no greater feeling than the love of family. 20 00:01:11,160 --> 00:01:18,000 Where can you go, when the world don't treat 21 00:01:18,000 --> 00:01:21,420 you right? The answer is home. 22 00:01:25,580 --> 00:01:29,820 place that you'll find seven seven 23 00:01:29,820 --> 00:01:34,080 seven seven 24 00:01:34,080 --> 00:01:37,040 seven 25 00:02:30,370 --> 00:02:31,370 Can I help? 26 00:02:32,750 --> 00:02:35,530 This isn't working quite the way I thought it would. 27 00:02:36,110 --> 00:02:39,050 I can't quite figure it out. But you go on. Do whatever you want to do today. 28 00:02:39,430 --> 00:02:41,370 My mom will keep Savannah if I have to go out. 29 00:02:41,670 --> 00:02:42,850 Here, let me take a look. 30 00:02:44,690 --> 00:02:46,230 You're going to help me with it? 31 00:02:47,610 --> 00:02:51,430 You never volunteer to help me with any remodeling stuff. What's going on? 32 00:02:51,730 --> 00:02:53,710 It's not remodeling. It's putting down some tiles. 33 00:02:54,150 --> 00:02:56,970 It's something we can do together. We never get to hang out together anymore. 34 00:02:57,490 --> 00:02:58,490 Let me help you. 35 00:02:59,239 --> 00:03:00,320 Did it come with instructions? 36 00:03:01,020 --> 00:03:02,180 Yeah, it came with instructions. 37 00:03:03,760 --> 00:03:05,380 Why do you want to hang out with me all day? 38 00:03:06,080 --> 00:03:07,560 Why do you want me out of the house today? 39 00:03:07,960 --> 00:03:08,960 Well, you first. 40 00:03:09,980 --> 00:03:12,260 Aren't you supposed to go talk to that guy today, Sandy's dad? 41 00:03:12,860 --> 00:03:15,620 If he ever calls me back, but he may never call me back. 42 00:03:15,880 --> 00:03:17,100 And if he doesn't, then what? 43 00:03:17,520 --> 00:03:18,478 Then nothing. 44 00:03:18,480 --> 00:03:22,580 I continue to help Sandy become more self -sufficient because I don't think 45 00:03:22,580 --> 00:03:23,840 family's going to come to her rescue. 46 00:03:24,140 --> 00:03:25,140 What about Martin? 47 00:03:25,160 --> 00:03:28,580 I don't know. I'd like to keep him at a distance or give him a little space, 48 00:03:28,740 --> 00:03:29,740 however you want to look at it. 49 00:03:30,040 --> 00:03:33,480 But she can't force him into a relationship with her and the baby. I 50 00:03:33,480 --> 00:03:35,120 got to come around on his own. Why? 51 00:03:35,760 --> 00:03:37,580 Because. What do you mean, why? 52 00:03:37,960 --> 00:03:41,500 I mean, having been in the same situation when I graduated from high 53 00:03:41,500 --> 00:03:42,660 did the right thing and got married. 54 00:03:42,880 --> 00:03:44,160 So I think I should talk to him. 55 00:03:44,520 --> 00:03:47,280 Then you got divorced when you found out there wasn't a baby. 56 00:03:47,580 --> 00:03:49,700 Still, he needs some help from a guy. 57 00:03:50,080 --> 00:03:51,080 Well, I'm helping him. 58 00:03:51,180 --> 00:03:53,830 How? By helping her. By helping Sandy. 59 00:03:54,170 --> 00:03:56,370 No offense, but I just want to talk to a man to man. 60 00:03:58,890 --> 00:04:01,950 No offense, but he didn't come to you for help. 61 00:04:02,250 --> 00:04:05,070 And if he's going to talk to a man, I think the first man he should talk to is 62 00:04:05,070 --> 00:04:06,070 his dad. 63 00:04:06,090 --> 00:04:08,950 Yeah, okay. When's he going to do that? When the kid goes to kindergarten? 64 00:04:09,610 --> 00:04:10,610 Hopefully before that. 65 00:04:10,850 --> 00:04:11,850 He better. 66 00:04:12,590 --> 00:04:13,590 People are going to know. 67 00:04:13,890 --> 00:04:17,230 Other than you, my dad, and me, what people? 68 00:04:17,550 --> 00:04:20,010 You don't really think you can keep that kind of thing a secret, do you? 69 00:04:20,440 --> 00:04:24,420 Well, I don't think I can keep Sandy's pregnancy a secret, but I don't know why 70 00:04:24,420 --> 00:04:27,280 anyone else necessarily needs to know who the father is. 71 00:04:27,560 --> 00:04:30,940 Luke, your whole family has figured it out, and Simon and Rose know. 72 00:04:31,240 --> 00:04:32,240 My whole family? 73 00:04:32,680 --> 00:04:33,680 Yeah. 74 00:04:34,300 --> 00:04:35,300 Except for Ruthie. 75 00:04:36,480 --> 00:04:37,480 You told Matt? 76 00:04:37,720 --> 00:04:40,800 He's the one who told me Sandy was pregnant. I didn't even notice it, and 77 00:04:40,800 --> 00:04:41,820 just put two and two together. 78 00:04:42,140 --> 00:04:45,740 And you told him? He was going to find out eventually anyways, and besides, he 79 00:04:45,740 --> 00:04:49,820 lives in New York. Who's he going to tell? Well, I don't know, but wait a 80 00:04:49,820 --> 00:04:53,440 minute. My whole family? My mom knows? 81 00:04:53,720 --> 00:04:54,720 I didn't tell her. 82 00:04:55,160 --> 00:04:58,780 Your dad told her. He told her that Martin is the father of Sandy's baby? 83 00:04:59,160 --> 00:05:00,160 I think so. 84 00:05:00,740 --> 00:05:01,800 I can't believe this. 85 00:05:03,020 --> 00:05:04,020 I'll be right back. 86 00:05:10,380 --> 00:05:13,980 What could George possibly want to see me about other than Martin or Martin and 87 00:05:13,980 --> 00:05:18,020 Meredith? He's not going to want Martin dating Meredith if he's found out about 88 00:05:18,020 --> 00:05:19,020 Sandy, is he? 89 00:05:19,390 --> 00:05:24,970 Well, I doubt it, but what if it's some tiny little problem with one of the 90 00:05:24,970 --> 00:05:27,750 children? He has other children. I mean, there's Meredith's brothers and 91 00:05:27,750 --> 00:05:32,250 sisters. Maybe he wants to talk about one of them, or even Cecilia. Maybe he's 92 00:05:32,250 --> 00:05:35,690 having a problem with Cecilia. Maybe, but I don't think that would require a 93 00:05:35,690 --> 00:05:37,530 visit to my office on a Saturday. 94 00:05:38,550 --> 00:05:40,030 How could he have found out? 95 00:05:40,530 --> 00:05:41,530 Who? 96 00:05:43,410 --> 00:05:46,070 And please tell me you're not talking about Martin. 97 00:05:51,500 --> 00:05:56,240 handling this i don't need anyone anyone else to interfere we're not interfering 98 00:05:56,240 --> 00:06:02,760 we're talking about martin how do you even know she's your mother i told her 99 00:06:02,760 --> 00:06:09,540 i i she she figured it out why 100 00:06:09,540 --> 00:06:15,000 shouldn't i know this is not a group project this is my work i told sandy 101 00:06:15,000 --> 00:06:18,940 everything she was sharing with me was in complete confidence You didn't tell 102 00:06:18,940 --> 00:06:22,960 about Sandy. Your father saw her when he was spying on you. And why couldn't you 103 00:06:22,960 --> 00:06:23,679 tell me? 104 00:06:23,680 --> 00:06:24,780 It's me, Luz. 105 00:06:25,020 --> 00:06:27,920 I've kept more secrets over the years than you'll probably ever hear. 106 00:06:28,380 --> 00:06:29,380 So don't worry. 107 00:06:29,620 --> 00:06:31,320 I wouldn't say anything to anyone. 108 00:06:32,160 --> 00:06:35,500 And frankly, I'm a little bit insulted that you were so upset that your father 109 00:06:35,500 --> 00:06:36,500 said something to me. 110 00:06:36,880 --> 00:06:40,400 I mean, I probably would have figured it out by myself anyway. Matt figured it 111 00:06:40,400 --> 00:06:43,420 out. No, he didn't. Kevin told him. And you told Kevin. 112 00:06:44,060 --> 00:06:45,560 Well, yeah, he's my husband. 113 00:06:45,880 --> 00:06:46,880 Well, I'm his wife. 114 00:06:47,560 --> 00:06:49,300 All right, all right, everyone knows. 115 00:06:49,720 --> 00:06:54,760 But, Ruthie, so we have to contain this. We have to. Please, don't discuss 116 00:06:54,760 --> 00:06:57,900 Martin and Sandy with anyone else. I'm begging you. 117 00:06:58,500 --> 00:07:03,420 If Martin knew you knew, he would be mortified, even more mortified than he 118 00:07:03,420 --> 00:07:04,219 already is. 119 00:07:04,220 --> 00:07:10,360 Or, knowing that others know, he'd tell his father. And he really, he should 120 00:07:10,360 --> 00:07:14,160 tell his father, because there may be other people who know. Other people 121 00:07:15,700 --> 00:07:16,700 George called. 122 00:07:17,150 --> 00:07:18,450 And he wants to talk to me. 123 00:07:21,070 --> 00:07:23,930 George as in Meredith's adoptive father, George? 124 00:07:24,210 --> 00:07:26,050 Yes, yes, I know who he is. 125 00:07:27,010 --> 00:07:29,530 He can't possibly know about Martin. 126 00:07:30,370 --> 00:07:31,370 Can he? 127 00:07:35,250 --> 00:07:37,710 If he doesn't know, you're not going to tell him, right? 128 00:07:38,130 --> 00:07:43,310 No, but Luce, eventually people are going to know. Why do we have to assume 129 00:07:43,310 --> 00:07:44,370 the worst is going to happen? 130 00:07:44,730 --> 00:07:48,520 Just... Don't say anything to George if he doesn't know, and don't say anything 131 00:07:48,520 --> 00:07:49,940 else to anyone else, okay? 132 00:07:50,380 --> 00:07:51,580 Okay. Okay. 133 00:07:53,200 --> 00:07:55,880 But don't forget that Simon and Rose know. 134 00:07:56,360 --> 00:07:58,500 You might want to talk to them. I know that. 135 00:08:05,440 --> 00:08:09,880 Anytime Simon's name comes up in a conversation, she just darts out the 136 00:08:10,040 --> 00:08:12,740 Yeah, I've noticed that, too. She knows something about the two of them that 137 00:08:12,740 --> 00:08:13,740 she's not telling us. 138 00:08:13,920 --> 00:08:16,640 Whatever it is, That'll come out eventually. 139 00:08:24,220 --> 00:08:26,300 We met Ruthie's boyfriend. 140 00:08:27,360 --> 00:08:29,420 I thought you were going to let me do the talking. 141 00:08:29,800 --> 00:08:32,059 Really? I didn't know Ruthie had a boyfriend. 142 00:08:32,520 --> 00:08:34,100 I don't. Yes, you do. 143 00:08:34,480 --> 00:08:36,080 It's not somebody you know. 144 00:08:36,440 --> 00:08:38,200 Oh. What was the plan? 145 00:08:38,440 --> 00:08:43,299 To get Mom and Dad to let you... We ran into someone when we were riding bikes. 146 00:08:43,460 --> 00:08:44,460 A guy from school. 147 00:08:45,050 --> 00:08:46,170 And he's not my boyfriend. 148 00:08:46,470 --> 00:08:47,470 Are you sure? 149 00:08:47,950 --> 00:08:50,070 I think he wants to be your boyfriend. 150 00:08:50,410 --> 00:08:55,230 Yeah. You know, why don't you two just go upstairs and do something while I 151 00:08:55,230 --> 00:08:58,190 to Dad? I don't know. I find it pretty interesting talking to the three of you. 152 00:08:58,570 --> 00:09:01,130 If you ever want to ride bikes with me again, you'll go upstairs. 153 00:09:08,630 --> 00:09:11,550 If you were going to threaten them, and by the way, I don't like anyone to get 154 00:09:11,550 --> 00:09:14,310 threatened around here, you maybe should have done it before they... 155 00:09:14,640 --> 00:09:15,800 Gave away all your little secrets. 156 00:09:17,520 --> 00:09:20,800 So, who's this boy from school you ran into? 157 00:09:21,080 --> 00:09:23,680 He's on the baseball team, the shortstop, Brian. 158 00:09:24,440 --> 00:09:28,320 And he was just asking if maybe he and I could go out sometime with Martin 159 00:09:28,320 --> 00:09:29,259 Meredith. 160 00:09:29,260 --> 00:09:33,060 He's 16. He doesn't have a car, so we'd have to go with someone else. 161 00:09:33,300 --> 00:09:35,280 You don't think that would be just a bit awkward? 162 00:09:36,000 --> 00:09:38,880 I know you're friends with Martin, and I know you're friends with Meredith. 163 00:09:39,720 --> 00:09:43,180 But I also know you're kind of thinking that someday Martin and Meredith may 164 00:09:43,180 --> 00:09:47,510 not... and be together and... Never mind that. I want you to meet him. 165 00:09:52,850 --> 00:09:54,150 Brian, this is my dad. 166 00:09:54,670 --> 00:09:55,670 Dad, this is Brian. 167 00:09:57,350 --> 00:09:58,350 It's nice to meet you, sir. 168 00:10:11,910 --> 00:10:13,490 Honest people tell the truth. 169 00:10:14,110 --> 00:10:18,630 Other people know that when they say something is so, they can believe it. 170 00:10:18,630 --> 00:10:24,270 that is very handy because if you are honest and promise to do something, 171 00:10:24,270 --> 00:10:29,490 will trust you. They will share things with you, tell you secrets, lend you 172 00:10:29,490 --> 00:10:33,450 money, help you do many of the things that you want to do because they know 173 00:10:33,450 --> 00:10:38,010 what you promise and what you say is true. They can count on it. 174 00:10:38,810 --> 00:10:40,110 Only a dope. 175 00:10:40,590 --> 00:10:41,529 We'll lie. 176 00:10:41,530 --> 00:10:43,730 Maybe you should read that to Lucy. 177 00:10:44,290 --> 00:10:46,210 Not us. We read that book a lot. 178 00:10:46,530 --> 00:10:47,530 You're right. 179 00:10:56,950 --> 00:10:58,290 Why do we have to wait for Dad? 180 00:10:59,430 --> 00:11:02,650 Brian's waiting for me to call him. He said we'd talk about it when he got 181 00:11:02,850 --> 00:11:03,870 Well, when is he going to get home? 182 00:11:04,530 --> 00:11:05,530 Where'd he go? 183 00:11:05,970 --> 00:11:08,090 What is he doing? What's more important than this? 184 00:11:08,490 --> 00:11:12,570 Nothing is more important to us than you and our relationship with you as you 185 00:11:12,570 --> 00:11:14,010 grow up and become a young adult. 186 00:11:15,770 --> 00:11:17,430 This is a really great book. 187 00:11:28,070 --> 00:11:29,070 How's Simon? 188 00:11:30,270 --> 00:11:31,630 He's fine. He's fine. 189 00:11:31,910 --> 00:11:33,210 How's Cecilia? 190 00:11:33,470 --> 00:11:36,350 She's fine. So I'd switch in colleges a few times. 191 00:11:38,220 --> 00:11:41,800 Which is going to mean she's going to be in school a year longer than she was 192 00:11:41,800 --> 00:11:45,380 supposed to be, but at least she's still in college, so I guess she'll graduate 193 00:11:45,380 --> 00:11:49,720 when she graduates. You know that Meredith's older sister is still in 194 00:11:49,720 --> 00:11:50,359 with Simon. 195 00:11:50,360 --> 00:11:53,080 Right, I forgot she's at Northern California School of the Arts, too. 196 00:11:53,600 --> 00:11:54,600 Loves it. 197 00:11:54,880 --> 00:11:59,040 She's decided she's going to teach art at the high school level. She thinks art 198 00:11:59,040 --> 00:12:03,060 is such a good thing for kids, attributes her emotional health to being 199 00:12:03,060 --> 00:12:06,080 express herself through art. She's such a good girl. 200 00:12:06,430 --> 00:12:10,890 And I mean having lived in social services and out on the streets and 201 00:12:10,890 --> 00:12:11,910 she's not having any problems? 202 00:12:12,270 --> 00:12:16,210 No, goodness knows. She comes down on weekends and straightens out her sisters 203 00:12:16,210 --> 00:12:19,550 and her brother if they're even thinking about giving us any problems, which 204 00:12:19,550 --> 00:12:20,550 they're not. 205 00:12:20,750 --> 00:12:25,930 And I don't know if you know this or not, but Martin told Meredith he loves 206 00:12:26,310 --> 00:12:30,930 And it's her first real love, and she is crazy about it. She couldn't quit 207 00:12:30,930 --> 00:12:33,250 talking to Christina the whole time she was home. 208 00:12:34,070 --> 00:12:35,230 And I was just wondering. 209 00:12:36,680 --> 00:12:41,960 You don't think that Martin would say something like, I love you to Meredith 210 00:12:41,960 --> 00:12:44,180 the wrong reason, do you? The wrong reason? 211 00:12:44,440 --> 00:12:49,360 Maybe I'm paranoid, but he wouldn't say something like that just to get Meredith 212 00:12:49,360 --> 00:12:52,020 to be, you know, intimate with him. 213 00:12:52,720 --> 00:12:53,880 Why do you think that? 214 00:12:54,200 --> 00:12:57,480 Well, because I've been reading everything I can get my hands on about 215 00:12:57,660 --> 00:13:01,140 And some experts said that that's one of the ways that boys talk girls into 216 00:13:01,140 --> 00:13:04,300 doing things they wouldn't ordinarily be doing. But I know you know about that 217 00:13:04,300 --> 00:13:06,560 stuff, and that's why I wanted to talk to you about it. 218 00:13:07,180 --> 00:13:08,680 You know teenage boys. 219 00:13:08,940 --> 00:13:11,160 I mean, you have one. Simon's what, almost 21? 220 00:13:11,640 --> 00:13:12,499 Next year. 221 00:13:12,500 --> 00:13:14,120 Still 20 for now. 222 00:13:14,400 --> 00:13:15,700 Oh, and by the way, congratulations. 223 00:13:16,100 --> 00:13:17,620 Heard about the engagement from Christina. 224 00:13:18,120 --> 00:13:19,880 Yeah, yeah, they say they're getting married. 225 00:13:20,100 --> 00:13:22,000 I mean, it's not an official engagement. 226 00:13:22,940 --> 00:13:26,460 There's always a chance the whole thing could just, you know, fall apart. 227 00:13:27,360 --> 00:13:29,280 Not that we want that to happen. 228 00:13:29,660 --> 00:13:34,320 Well, it's a pretty big engagement ring for not an official engagement. I mean, 229 00:13:34,340 --> 00:13:38,720 those things aren't really returnable. I mean, it's what, a full one -carat 230 00:13:38,720 --> 00:13:44,100 ring? I mean, I knew Simon was good with money, but that's a humdinger of a ring 231 00:13:44,100 --> 00:13:45,100 from what I hear. 232 00:13:47,440 --> 00:13:51,700 Oh, dear Lord, tell me you knew about the ring. 233 00:13:52,490 --> 00:13:56,610 We didn't have all the details. We haven't actually seen it yet. I should 234 00:13:56,610 --> 00:13:59,210 kept to the subject, which is Meredith. 235 00:14:00,330 --> 00:14:04,510 Do you think it's safe for Meredith and Martin to be boyfriend and girlfriend 236 00:14:04,510 --> 00:14:07,610 just going together? Do you think it's good that they're so serious about each 237 00:14:07,610 --> 00:14:08,610 other when they're both so young? 238 00:14:08,970 --> 00:14:14,030 Could we just put a pin in this and maybe get back to this conversation next 239 00:14:14,030 --> 00:14:15,870 week? What? 240 00:14:16,130 --> 00:14:20,410 Well, I'd like to do a little research before I just answer such an important 241 00:14:20,410 --> 00:14:21,750 question. What? 242 00:14:21,950 --> 00:14:23,390 Research? Please. 243 00:14:23,630 --> 00:14:24,630 Sure. Okay. 244 00:14:25,030 --> 00:14:27,210 Just get back to me. Sooner's better than later. 245 00:14:34,050 --> 00:14:35,490 Tom, it is not funny. 246 00:14:35,710 --> 00:14:37,030 Come on, it's kind of funny. 247 00:14:37,390 --> 00:14:39,330 I shouldn't have eaten Mexican for dinner. 248 00:14:39,650 --> 00:14:40,369 I guess not. 249 00:14:40,370 --> 00:14:41,910 I can't believe those were just gas pains. 250 00:14:42,330 --> 00:14:46,130 I can't imagine what labor pains are going to be like. Sit down. I'll get you 251 00:14:46,130 --> 00:14:47,130 something to drink. 252 00:14:48,690 --> 00:14:50,290 Sorry you had to rush me to the hospital. 253 00:14:51,130 --> 00:14:54,310 That's okay. I'm just glad it wasn't for something more serious. 254 00:14:55,490 --> 00:14:56,610 Yeah, me too, I guess. 255 00:14:57,090 --> 00:14:58,090 You guess? 256 00:14:58,410 --> 00:15:03,210 I don't know. It's just... My life would have been a lot easier if this had all 257 00:15:03,210 --> 00:15:04,109 ended today. 258 00:15:04,110 --> 00:15:05,130 It would have been sad. 259 00:15:05,550 --> 00:15:06,590 It would have been over. 260 00:15:07,370 --> 00:15:09,250 And this is never going to be over. 261 00:15:11,230 --> 00:15:12,510 My life's changed forever. 262 00:15:13,050 --> 00:15:14,650 And Martin's. Maybe. 263 00:15:14,930 --> 00:15:16,770 Maybe he's never going to be a part of this. 264 00:15:16,970 --> 00:15:18,330 He's already a part of this. 265 00:15:19,150 --> 00:15:20,910 I mean, he can't stay away forever. 266 00:15:21,150 --> 00:15:22,910 I can't believe I'd do something so stupid. 267 00:15:23,390 --> 00:15:27,370 I think it's because I wanted you to know I slept with Martin. 268 00:15:27,650 --> 00:15:31,130 I was angry that you were dating Rose instead of me. And I'm a little jealous 269 00:15:31,130 --> 00:15:32,670 that you're marrying Rose instead of me. 270 00:15:33,870 --> 00:15:35,830 I wish I'd never introduced the two of you. 271 00:15:37,390 --> 00:15:39,430 And I wish that you had gotten to know me better. 272 00:15:40,350 --> 00:15:41,890 And I had gotten to know you better. 273 00:15:43,890 --> 00:15:45,310 I'm really not a bad person. 274 00:15:46,250 --> 00:15:47,270 And I know you're not. 275 00:15:48,010 --> 00:15:50,890 And I think that you're going to make a great husband. 276 00:15:52,790 --> 00:15:54,830 And someday you're going to make a great dad. 277 00:15:57,270 --> 00:16:01,850 And frankly, I don't think Rose deserves you. 278 00:16:02,270 --> 00:16:03,270 Sandy, look. 279 00:16:03,550 --> 00:16:04,790 What? You wanted me to lie? 280 00:16:05,110 --> 00:16:06,110 No. 281 00:16:08,630 --> 00:16:11,370 I just really wish you didn't say everything you just said. 282 00:16:11,670 --> 00:16:12,670 Fine. 283 00:16:13,370 --> 00:16:14,430 I take it back. 284 00:16:15,420 --> 00:16:17,640 Forget I said any of what I just told you. 285 00:16:19,340 --> 00:16:20,480 Even though it's the truth. 286 00:16:20,780 --> 00:16:24,260 I don't think you always have to tell everyone the truth. The whole truth and 287 00:16:24,260 --> 00:16:25,260 nothing but the truth. 288 00:16:25,520 --> 00:16:26,800 Maybe you should try it. 289 00:16:28,300 --> 00:16:30,000 Are you happy marrying Rose? 290 00:16:39,680 --> 00:16:41,880 What's going on? That Brian guy asked me out. 291 00:16:42,300 --> 00:16:44,720 No, I met with your dad. Why is he meeting with Meredith's dad? 292 00:16:45,450 --> 00:16:46,470 Oh, I didn't know he was. 293 00:16:46,690 --> 00:16:48,150 Oh, well, what Ryan guy? 294 00:16:48,390 --> 00:16:50,090 On your team. The baseball team. 295 00:16:50,550 --> 00:16:51,550 The shortstop. 296 00:16:51,570 --> 00:16:55,930 What? David and Sam and I were riding bikes, and we ran into him, and he asked 297 00:16:55,930 --> 00:16:56,569 me out. 298 00:16:56,570 --> 00:17:02,310 And he came over and met my dad, and he doesn't drive, so I was asking if we 299 00:17:02,310 --> 00:17:03,310 could go out with you and Meredith. 300 00:17:03,590 --> 00:17:04,970 Oh, that guy, yeah. 301 00:17:05,430 --> 00:17:07,829 Um, no, I'm sorry. 302 00:17:08,170 --> 00:17:09,210 No, you're sorry? 303 00:17:09,450 --> 00:17:10,990 I want to be with Meredith alone. 304 00:17:11,770 --> 00:17:13,510 Okay? I've heard. 305 00:17:13,790 --> 00:17:16,790 Dad still lets me. What could we have been talking about? Who? 306 00:17:17,329 --> 00:17:18,450 Your dad and George. 307 00:17:18,930 --> 00:17:22,589 I don't know, but I know my dad likes you. So I don't think he'd be telling 308 00:17:22,589 --> 00:17:24,530 George not to let Meredith go out with you. 309 00:17:25,410 --> 00:17:28,329 You guys are alone all the time. Do you have to be alone tonight? 310 00:17:28,630 --> 00:17:29,630 Yes, we do. 311 00:17:29,670 --> 00:17:30,730 Brian doesn't have a car. 312 00:17:31,050 --> 00:17:33,590 Yeah, I know that. He's been trying to get a ride from anyone on the team who 313 00:17:33,590 --> 00:17:38,130 will give him a ride. Look, I don't want any company tonight. I need to be with 314 00:17:38,130 --> 00:17:39,130 Meredith alone. 315 00:17:39,170 --> 00:17:40,109 Need to be? 316 00:17:40,110 --> 00:17:42,350 Yeah, I need to talk to her. Yeah, sure. 317 00:17:43,520 --> 00:17:44,520 What does that mean? 318 00:17:44,800 --> 00:17:46,940 It means that you don't want to help me out. 319 00:17:47,220 --> 00:17:49,460 That's not what you think it means. You think it means I want to do more than 320 00:17:49,460 --> 00:17:50,880 talk. I didn't say that. 321 00:17:51,160 --> 00:17:52,160 All right. 322 00:17:55,200 --> 00:17:56,240 I'm going to ask you a question. 323 00:17:56,980 --> 00:18:01,140 And I want the two of you to answer at the same time without taking a cue from 324 00:18:01,140 --> 00:18:02,140 each other. 325 00:18:02,660 --> 00:18:06,220 How old is this Brian that you're trying to go out with? 326 00:18:07,260 --> 00:18:08,260 Sixteen. Eighteen? 327 00:18:13,520 --> 00:18:14,520 Why would I lie? 328 00:18:15,180 --> 00:18:16,180 I don't lie. 329 00:18:24,800 --> 00:18:25,800 Why would you lie? 330 00:18:26,200 --> 00:18:27,200 Because I had to. 331 00:18:35,200 --> 00:18:37,260 Good, you're home. 332 00:18:37,660 --> 00:18:38,660 What happened? 333 00:18:43,540 --> 00:18:45,760 What? Does he know about Martin or doesn't he? 334 00:18:46,380 --> 00:18:50,740 I'd say he doesn't know yet, but he's in the process of putting it all together. 335 00:18:50,780 --> 00:18:52,320 I'm pretty sure he's going to know soon. 336 00:18:52,620 --> 00:18:53,640 That's all you found out? 337 00:18:53,900 --> 00:19:00,420 No, not all I found out. Well, I found out that Simon gave Rose an engagement 338 00:19:00,420 --> 00:19:01,420 ring. 339 00:19:02,320 --> 00:19:03,700 You know about the ring? 340 00:19:04,000 --> 00:19:05,840 I knew, but I couldn't really say. 341 00:19:06,280 --> 00:19:08,540 Because? Because I said I wouldn't. 342 00:19:08,940 --> 00:19:11,840 Because? Because he should be the one to tell you. 343 00:19:12,240 --> 00:19:15,020 And yet he wasn't the one to tell me. Well, I can't help that. 344 00:19:15,840 --> 00:19:18,160 It wasn't my place to tell you. 345 00:19:18,680 --> 00:19:20,740 All I could do is tell him to tell you. 346 00:19:21,560 --> 00:19:24,700 Is that the same thing that you're going to be saying to Martin's dad when he 347 00:19:24,700 --> 00:19:29,020 comes storming over here asking why we didn't tell him that his son is going to 348 00:19:29,020 --> 00:19:29,979 be a father? 349 00:19:29,980 --> 00:19:31,920 I'm handling it okay. All by yourself. 350 00:19:34,060 --> 00:19:39,240 You're handling an unwanted pregnancy that involved a young man who lived in 351 00:19:39,240 --> 00:19:40,240 home for two years. 352 00:19:40,910 --> 00:19:45,310 And now lives across the street with his dad, a young man who your younger 353 00:19:45,310 --> 00:19:49,290 sister worships, a young man we all love. You're handling his problems all 354 00:19:49,290 --> 00:19:51,270 yourself? Yes, I am. 355 00:19:51,650 --> 00:19:55,910 He asked me to. And you're also handling the problems of the young woman who's 356 00:19:55,910 --> 00:20:00,970 having his child, a young woman who's a friend of your brother's, a young woman 357 00:20:00,970 --> 00:20:03,070 who has no other friends or family to turn to? 358 00:20:03,350 --> 00:20:06,550 Yes, I am. And you're in the middle of your brother's relationship problems, 359 00:20:06,550 --> 00:20:08,990 to mention the problems he's about to have with your mother and me. 360 00:20:09,820 --> 00:20:14,900 And at the same time, you're trying to fulfill all the obligations you have 361 00:20:14,900 --> 00:20:19,600 your commitment to the church all while bringing up a daughter and remodeling a 362 00:20:19,600 --> 00:20:23,180 house, and you just graduated from college, and you have no practical 363 00:20:23,180 --> 00:20:24,960 because you're just in your first year of work? 364 00:20:25,160 --> 00:20:28,820 Are you jealous that all these people came to me for help instead of talking 365 00:20:28,820 --> 00:20:30,680 you? Is that the problem? 366 00:20:31,240 --> 00:20:32,680 No, that's not the problem. 367 00:20:32,980 --> 00:20:34,140 So what's the problem? 368 00:20:34,400 --> 00:20:37,200 The problem is... Oh. 369 00:20:39,030 --> 00:20:40,030 Hello? 370 00:20:40,710 --> 00:20:43,370 Oh, could you hold on for just one second? 371 00:20:45,110 --> 00:20:46,110 Okay. 372 00:20:46,570 --> 00:20:49,970 I'm sorry, but I have something I have to do. But stop worrying. 373 00:20:50,310 --> 00:20:53,070 I'll admit I have a lot going on, but I've got this all under control. 374 00:20:54,290 --> 00:20:55,290 No, you don't. 375 00:20:57,190 --> 00:20:58,190 She doesn't. 376 00:20:58,990 --> 00:21:00,970 She really doesn't. 377 00:21:05,590 --> 00:21:07,290 I have to go meet Sandy's dad. 378 00:21:08,090 --> 00:21:09,910 Hold on, I'll follow you. I got it, okay? 379 00:21:10,170 --> 00:21:12,530 I'm just going down to the promenade to meet him for coffee. 380 00:21:12,790 --> 00:21:14,310 I'll just be nearby if you need me. 381 00:21:14,510 --> 00:21:15,590 Have you been talking to my dad? 382 00:21:15,850 --> 00:21:19,610 About? About my taking on too much? No, but I'm not surprised you would think 383 00:21:19,610 --> 00:21:22,870 that. He'd think that maybe you should give some consideration to what we're 384 00:21:22,870 --> 00:21:25,590 both telling you before someone gets hurt or you get hurt. 385 00:21:25,930 --> 00:21:26,930 All right, all right. 386 00:21:27,130 --> 00:21:28,790 I hear you. Consider it considered. 387 00:21:31,170 --> 00:21:33,990 Okay. Bye -bye, Mommy. We'll be right back. 388 00:21:42,830 --> 00:21:44,150 Are you going to follow me or not? 389 00:21:44,730 --> 00:21:46,930 The guy sounded a little creepy on the phone. 390 00:21:50,290 --> 00:21:51,550 Want to go for a ride? 391 00:22:05,330 --> 00:22:06,630 Hello? Ruthie? 392 00:22:06,990 --> 00:22:07,989 Oh, hi. 393 00:22:07,990 --> 00:22:09,030 Is it a bad time? 394 00:22:09,810 --> 00:22:11,990 Kind of. I'm a little angry with your boyfriend now. 395 00:22:12,360 --> 00:22:14,400 Is that why my dad asked if we could not go out tonight? 396 00:22:15,020 --> 00:22:17,600 I don't know. Your dad had some way of going out with Martin tonight. 397 00:22:17,900 --> 00:22:21,880 He was nice about it. He just said he felt like I was going out a lot lately, 398 00:22:21,880 --> 00:22:23,500 maybe Martin and I should take a night off. 399 00:22:24,040 --> 00:22:27,700 Just find that kind of odd since he met with your dad this afternoon. 400 00:22:29,380 --> 00:22:32,240 So you don't know what your dad could have said to him to make him think that 401 00:22:32,240 --> 00:22:33,440 Martin and I were going out too often? 402 00:22:33,800 --> 00:22:36,640 No. Are you sure it was something my dad said that made him decide that? 403 00:22:37,040 --> 00:22:38,120 No, but I... 404 00:22:42,830 --> 00:22:43,830 I have to call you back. 405 00:22:46,370 --> 00:22:47,610 I think we should talk. 406 00:22:50,690 --> 00:22:51,690 I'm sorry. 407 00:22:52,230 --> 00:22:53,350 I won't do it again. 408 00:22:54,290 --> 00:22:58,510 I won't lie about a guy's age just so I can try and go out with him. Well, 409 00:22:58,550 --> 00:22:59,990 that's an excellent start. 410 00:23:00,450 --> 00:23:03,630 And I won't ask Sam and David to lie for me ever again. 411 00:23:03,890 --> 00:23:04,890 That was stupid. 412 00:23:06,890 --> 00:23:09,190 It was wrong. I meant to say wrong first. 413 00:23:09,550 --> 00:23:14,100 You just... seem so determined to go out with guys who are older than you, is... 414 00:23:14,100 --> 00:23:19,700 Is that just so that you can show Martin that you're old enough to date guys his 415 00:23:19,700 --> 00:23:20,700 age? 416 00:23:22,020 --> 00:23:23,020 Ruthie. 417 00:23:27,640 --> 00:23:33,560 I know you have this fantasy in your head about someday being Martin Brewer's 418 00:23:33,560 --> 00:23:34,560 girlfriend. 419 00:23:35,460 --> 00:23:37,400 But maybe it's time to... 420 00:23:37,690 --> 00:23:41,610 let go of that dream and get a new dream. You know, maybe even a dream 421 00:23:41,610 --> 00:23:46,290 not about a guy, but about you, about graduating at the top of your class and 422 00:23:46,290 --> 00:23:50,850 getting into college, you know, and studying something you're passionate 423 00:23:50,850 --> 00:23:56,970 and pursuing a career and succeeding at it and traveling around the world. 424 00:23:57,350 --> 00:23:58,670 Why? Why? 425 00:23:59,030 --> 00:24:00,530 Yeah. Why? 426 00:24:01,850 --> 00:24:05,190 I'm not trying to ruin Martin's relationship with Meredith or anything. 427 00:24:06,140 --> 00:24:07,840 I just know that it's not going to last forever. 428 00:24:08,620 --> 00:24:12,520 And it may be that he'll have another relationship after that, and another one 429 00:24:12,520 --> 00:24:16,220 after that, and another one after that, and another one after that, before he 430 00:24:16,220 --> 00:24:17,620 even sees me as more than a friend. 431 00:24:18,400 --> 00:24:20,060 But someday that could happen. 432 00:24:20,720 --> 00:24:21,840 I want that to happen. 433 00:24:22,160 --> 00:24:26,300 Sounds as if you're willing to do whatever it takes to make that happen. 434 00:24:26,560 --> 00:24:31,700 Well, if it did happen, if he did want to go out with me, would you let me go 435 00:24:31,700 --> 00:24:32,700 out with him? 436 00:24:34,120 --> 00:24:35,120 Dad? 437 00:24:35,260 --> 00:24:37,060 I'd have to think about that. What? 438 00:24:38,360 --> 00:24:41,000 Why would you have to think about it? You know what a nice guy he is. 439 00:24:41,200 --> 00:24:45,760 This is more about you than about Martin. You just lied to us about Brian. 440 00:24:45,760 --> 00:24:49,440 let's just focus on how you're going to win back our trust so that eventually we 441 00:24:49,440 --> 00:24:50,440 can let you date again. 442 00:24:50,660 --> 00:24:54,440 It's just, it's so hard to tell you the truth when I know you're not going to 443 00:24:54,440 --> 00:24:55,440 like what I'm telling you. 444 00:24:55,720 --> 00:24:56,720 It's this simple. 445 00:25:00,360 --> 00:25:03,640 Don't do things you know are wrong and then you won't have to lie about them. 446 00:25:05,010 --> 00:25:09,230 Say that we didn't know that you'd lied to us about Brian's age and you went out 447 00:25:09,230 --> 00:25:10,230 with him. 448 00:25:10,490 --> 00:25:13,310 Would you have enjoyed the date? I mean, could you have just put it out of your 449 00:25:13,310 --> 00:25:17,170 head that you'd lied to us and then had a good time? 450 00:25:17,910 --> 00:25:22,490 Or would you have been worried the whole night that we were going to find out 451 00:25:22,490 --> 00:25:23,490 and you were going to get in trouble? 452 00:25:24,090 --> 00:25:25,090 You're right. 453 00:25:25,170 --> 00:25:29,710 I know you're right. It's just, why do you have to put me in a situation where 454 00:25:29,710 --> 00:25:30,710 have to lie to you? 455 00:25:31,210 --> 00:25:33,550 Why can't you just trust me to make my own decisions? 456 00:25:34,000 --> 00:25:36,260 Well, for one thing, you lied to me. 457 00:25:36,460 --> 00:25:37,460 Well, is there another thing? 458 00:25:38,780 --> 00:25:40,780 Yes, there is, as a matter of fact. 459 00:25:43,060 --> 00:25:49,900 I don't want you to end up being a young woman who will do whatever it takes to 460 00:25:49,900 --> 00:25:52,160 get a guy that she wants. 461 00:25:52,420 --> 00:25:57,340 Whenever you find yourself in that frame of mind, obsessed with getting a guy, 462 00:25:57,340 --> 00:26:00,880 the feeling that you just have to have him, you'll do whatever it takes to get 463 00:26:00,880 --> 00:26:01,880 him. 464 00:26:02,570 --> 00:26:09,570 I just, I want you to question whether getting him is really worth losing who 465 00:26:09,570 --> 00:26:10,329 you are. 466 00:26:10,330 --> 00:26:12,390 Hey, it's not like I'm Rose. 467 00:26:14,190 --> 00:26:21,050 If what you mean is you don't want me to have sex just to get a guy, I 468 00:26:21,050 --> 00:26:22,770 want you to know that I would never do that. 469 00:26:23,010 --> 00:26:24,010 Thanks. 470 00:26:24,590 --> 00:26:29,010 I'm going to hold you to that until the day you're married. To Martin? 471 00:26:34,659 --> 00:26:36,920 Is it because he told me that he loved me? 472 00:26:37,220 --> 00:26:38,220 No. 473 00:26:38,420 --> 00:26:39,920 Yes. Maybe. 474 00:26:40,780 --> 00:26:44,620 I just don't want you to get into any trouble with Martin. 475 00:26:45,360 --> 00:26:48,760 I'm just saying let's slow it down a little. 476 00:26:49,100 --> 00:26:53,500 Look, I went through years at social services without having sex, which is 477 00:26:53,500 --> 00:26:57,520 than I can say for most girls in my situation. So please don't think that 478 00:26:57,520 --> 00:27:00,020 going to get talked into anything just because a guy's in love with me. 479 00:27:00,400 --> 00:27:03,820 I didn't know that about you. I'm very happy to know that about you. 480 00:27:04,120 --> 00:27:06,420 And I trust you. Your mother and I trust you. 481 00:27:06,940 --> 00:27:08,300 So you don't trust Martin. 482 00:27:09,200 --> 00:27:10,920 Why? I don't know. 483 00:27:11,760 --> 00:27:14,340 I guess because he's a guy who's in love with you. 484 00:27:14,620 --> 00:27:19,320 But I apologize. I have no reason not to trust you. And I'm sure that you're 485 00:27:19,320 --> 00:27:20,880 going to do the right thing for yourself. 486 00:27:21,620 --> 00:27:26,640 So... If you don't feel that you and Martin are getting too serious too fast, 487 00:27:26,740 --> 00:27:29,720 and if you don't think you're headed toward a relationship that wouldn't be 488 00:27:29,720 --> 00:27:33,780 for you, then you go out with him tonight or any other night. As long as 489 00:27:33,780 --> 00:27:37,460 doing well in school, I'll let you make your own decisions. 490 00:27:37,780 --> 00:27:41,280 And after all, you've been making your own decisions and good ones for a long 491 00:27:41,280 --> 00:27:42,280 time. 492 00:27:42,380 --> 00:27:44,140 Thanks. But you know what? 493 00:27:44,540 --> 00:27:49,260 I will take the night off and do something else. Just to show you that my 494 00:27:49,260 --> 00:27:50,820 life is not centered around Martin. 495 00:27:51,450 --> 00:27:52,850 I love being in this family. 496 00:27:53,190 --> 00:27:54,190 I love you. 497 00:27:56,510 --> 00:28:01,490 Really. Was it me telling you that Martin told me that he loved me that 498 00:28:01,490 --> 00:28:02,670 feel that you couldn't trust us? 499 00:28:02,930 --> 00:28:04,430 Or did something else happen? 500 00:28:04,930 --> 00:28:09,770 Well, I've never had more than one child in this house. Cecilia was the only 501 00:28:09,770 --> 00:28:11,150 one. No siblings. 502 00:28:11,630 --> 00:28:16,090 And I just think it's wonderful how you and your sisters and your brother, 503 00:28:16,170 --> 00:28:20,080 you... Care for each other and, you know, look out for each other. My sister 504 00:28:20,080 --> 00:28:23,340 told you that Martin had sex with Simon's friend Sandy. 505 00:28:24,720 --> 00:28:28,020 Well... Why would she tell you that? I told her not to tell anyone. 506 00:28:28,460 --> 00:28:31,800 Regardless of that, I trust you, Meredith. 507 00:28:32,920 --> 00:28:36,700 And I meant what I said. You make your own decisions regarding this 508 00:28:36,700 --> 00:28:40,680 relationship. And that being said, I hope you make the right one. 509 00:28:42,220 --> 00:28:45,580 And if you want my help or your mother's help, we're here. 510 00:28:46,010 --> 00:28:47,010 for you to talk to. 511 00:28:50,950 --> 00:28:56,690 Lucy Kinkirk? Oh, yes. Hi, I'm Lucy Kinkirk. I'm Sandy's friend and the 512 00:28:56,690 --> 00:28:58,050 associate pastor at Glen Oak Church. 513 00:28:58,370 --> 00:29:03,310 Nice to meet you. I'm Edward Jameson. I'm Sandy's dad and I'm... 514 00:29:03,310 --> 00:29:07,070 You okay? 515 00:29:07,790 --> 00:29:10,050 You seem a little... Drunk? 516 00:29:17,160 --> 00:29:19,980 When was the last time you spoke to Sandy's mom? 517 00:29:21,500 --> 00:29:25,400 I know all about the baby, if that's what you want to know. 518 00:29:25,720 --> 00:29:30,580 And? And I'm a drunk. What do you want me to do? 519 00:29:31,160 --> 00:29:35,160 Well, have you ever thought about, say, getting sober? 520 00:29:36,120 --> 00:29:37,160 Not recently. 521 00:29:37,920 --> 00:29:44,900 I've been drinking my whole life. I like to drink, so I'm going to 522 00:29:44,900 --> 00:29:45,900 keep drinking. 523 00:29:48,300 --> 00:29:49,660 So why did you even meet me? 524 00:29:49,900 --> 00:29:54,980 So if you get any crazy ideas about my being able to help my daughter, you'll 525 00:29:54,980 --> 00:29:55,980 forget them. 526 00:29:56,360 --> 00:29:57,540 Don't you want to help her? 527 00:29:57,940 --> 00:29:58,940 She needs money. 528 00:29:59,320 --> 00:30:01,600 Well, yes, of course she needs money. So do I. 529 00:30:04,040 --> 00:30:08,040 It's really difficult holding down a job when employers are so prejudiced 530 00:30:08,040 --> 00:30:09,580 against functional alcoholics. 531 00:30:10,380 --> 00:30:15,560 And yet I have managed to always pay child support. 532 00:30:16,930 --> 00:30:20,310 One job at a time, most often one day at a time. 533 00:30:20,590 --> 00:30:22,930 I don't think Sandy is aware of your paying child support. 534 00:30:23,330 --> 00:30:27,630 I'm not surprised her mother never told her. Of course, I've never told her 535 00:30:27,630 --> 00:30:29,150 because I'm not allowed to have contact with her. 536 00:30:30,070 --> 00:30:35,670 Because? Judges are also prejudiced against functional alcoholics. You keep 537 00:30:35,670 --> 00:30:37,110 saying functional alcoholic. 538 00:30:37,610 --> 00:30:41,290 I mean I drink, and yet I function. 539 00:30:44,520 --> 00:30:46,600 Pretty tough to do if I do say so myself. 540 00:30:48,640 --> 00:30:52,580 She's 21. No judge can keep you from having contact with your 21 -year -old 541 00:30:52,580 --> 00:30:54,220 daughter. Really? She's 21? 542 00:30:54,540 --> 00:30:57,560 Well, not that you should contact her in your present state of functional 543 00:30:57,560 --> 00:31:00,360 alcoholism. No, possibly not. 544 00:31:00,980 --> 00:31:05,980 But if she is 21, my financial obligations have ended. 545 00:31:06,960 --> 00:31:10,120 And that's good news. That's very good news. 546 00:31:12,010 --> 00:31:16,670 I guess my dear ex -wife forgot to mention that. Or maybe you promised to 547 00:31:16,670 --> 00:31:17,950 her until she was finished with college. 548 00:31:18,350 --> 00:31:19,350 Did I? 549 00:31:21,190 --> 00:31:26,770 Yes, Sandy said that her mother told her that you were obligated to help her 550 00:31:26,770 --> 00:31:28,450 until she was finished with school. 551 00:31:28,930 --> 00:31:32,750 I may have promised something like that. 552 00:31:33,610 --> 00:31:35,790 Her mother would know. 553 00:31:37,430 --> 00:31:41,470 Her mother, Stone Cold Silver, with an emphasis on Stone Cold. 554 00:31:41,980 --> 00:31:44,000 I detested being married to her. 555 00:31:44,820 --> 00:31:46,020 That's why I started drinking. 556 00:31:46,740 --> 00:31:49,880 And the memory of being with her is why I keep drinking. 557 00:31:55,320 --> 00:31:57,900 She's probably the reason Sandy started drinking. 558 00:31:58,300 --> 00:31:59,259 I'm sorry? 559 00:31:59,260 --> 00:32:00,600 Always seemed ironic to me. 560 00:32:01,720 --> 00:32:05,320 Drinking while working to put my daughter through drug and alcohol 561 00:32:05,320 --> 00:32:06,320 programs. 562 00:32:07,220 --> 00:32:09,480 Sandy went through drug and alcohol treatment programs? 563 00:32:09,800 --> 00:32:10,800 Yes. 564 00:32:11,320 --> 00:32:12,860 Forced she could even drive a car. 565 00:32:13,580 --> 00:32:14,580 And they worked. 566 00:32:16,280 --> 00:32:21,360 She quit. She gave it all up. Well, I take that back. She gave up the booze 567 00:32:21,360 --> 00:32:27,360 the pot and substituted that for sex. But that's when her mother and 568 00:32:27,360 --> 00:32:29,180 threw up their hands and said, that's it. 569 00:32:31,260 --> 00:32:34,480 It's especially painful for them since they can't have children of their own. 570 00:32:35,520 --> 00:32:36,520 His problem. 571 00:32:36,880 --> 00:32:37,880 So I hear. 572 00:32:38,990 --> 00:32:40,130 Your comments, Reverend? 573 00:32:41,890 --> 00:32:43,350 You want to hear my comments? 574 00:32:44,130 --> 00:32:45,490 Okay, here are my comments. 575 00:32:46,250 --> 00:32:47,790 Despite your being an alcoholic. 576 00:32:48,050 --> 00:32:49,230 Functional alcoholic. 577 00:32:49,810 --> 00:32:52,030 Despite your being a functional alcoholic. 578 00:32:52,780 --> 00:32:56,580 Despite Sandy's mother and stepfather giving up on her. Despite the fact that 579 00:32:56,580 --> 00:33:00,260 she went into rehab at an early age. Despite the fact that she came out of 580 00:33:00,260 --> 00:33:04,500 and possibly started using sex as a substitute for drugs and alcohol and is 581 00:33:04,500 --> 00:33:08,160 pregnant. Despite all of that. Or, you know what? Maybe because of all of that, 582 00:33:08,220 --> 00:33:12,420 I think Sandy is going to overcome all of the challenges she's been presented 583 00:33:12,420 --> 00:33:13,420 with. All of them. 584 00:33:13,720 --> 00:33:18,320 And she is going to be just fine without you or her mother stepping in to help 585 00:33:18,320 --> 00:33:19,320 her. 586 00:33:20,389 --> 00:33:22,110 I'm really not surprised by that. 587 00:33:23,210 --> 00:33:28,970 I mean, after all, you believe that pie -in -the -sky lie, don't you, Reverend? 588 00:33:31,810 --> 00:33:33,010 Hey, hold on! Stop! 589 00:33:33,450 --> 00:33:36,050 Would you let me go? I don't think so. 590 00:33:36,930 --> 00:33:37,930 Why, thank you, sir. 591 00:33:38,390 --> 00:33:39,390 You stink! 592 00:33:39,590 --> 00:33:41,490 You're not the first person to tell me that. 593 00:33:43,330 --> 00:33:44,330 Good day. 594 00:33:51,649 --> 00:33:53,510 Interesting to see how you actually work. 595 00:33:54,550 --> 00:33:56,330 Are you sure you don't want me to talk to Martin? 596 00:33:56,650 --> 00:33:58,050 No, I can handle this. 597 00:33:58,290 --> 00:34:01,830 Luce, it's a lot to handle, and you're getting in deeper and deeper, and more 598 00:34:01,830 --> 00:34:04,170 and more people are getting involved whether you want them involved or not. 599 00:34:04,470 --> 00:34:06,430 You can't handle this alone. It's too big. 600 00:34:06,770 --> 00:34:07,770 I can. 601 00:34:07,830 --> 00:34:09,850 I have to. You can't. 602 00:34:10,270 --> 00:34:14,310 I say this as someone who loves you. You can't. You just pummeled a guy in broad 603 00:34:14,310 --> 00:34:15,630 daylight. Well... 604 00:34:23,280 --> 00:34:24,520 Mom said you wanted to talk to me. 605 00:34:25,380 --> 00:34:27,520 Yeah, she and I were talking. 606 00:34:28,600 --> 00:34:29,600 About my punishment? 607 00:34:30,179 --> 00:34:32,260 Not so much that as about you. 608 00:34:32,480 --> 00:34:36,760 We were talking about you. We were thinking that you need to get more 609 00:34:36,760 --> 00:34:39,080 in activities other than dating. 610 00:34:39,460 --> 00:34:41,020 Oh, great. 611 00:34:41,380 --> 00:34:44,139 Well, you know, just to give your life more balance so that you have something 612 00:34:44,139 --> 00:34:48,360 or someone in your world that you're interested in other than guys. 613 00:34:48,719 --> 00:34:54,100 Well, I could go back to riding horses, but... Sarah sold her horse so you'd 614 00:34:54,100 --> 00:34:55,098 need to buy me one. 615 00:34:55,100 --> 00:35:00,260 Or you could find a new interest. Some club at school or some project at school 616 00:35:00,260 --> 00:35:02,360 or down at the church that you could become involved in. 617 00:35:02,740 --> 00:35:05,100 Something that helps other people. 618 00:35:05,880 --> 00:35:08,380 Some way of making a contribution to your community. 619 00:35:08,760 --> 00:35:13,060 So my punishment is to inflict some kind of community service on myself? 620 00:35:13,600 --> 00:35:14,600 Not a punishment. 621 00:35:14,760 --> 00:35:15,840 Sounds like a punishment. 622 00:35:16,140 --> 00:35:17,140 Let me finish. 623 00:35:17,320 --> 00:35:19,540 We thought you'd do something more than community service? 624 00:35:19,960 --> 00:35:21,120 If you volunteer. 625 00:35:22,029 --> 00:35:26,090 to get involved with anything that benefits someone other than yourself. 626 00:35:26,090 --> 00:35:28,810 going to take that as a sign that you're growing up and you're maturing, and 627 00:35:28,810 --> 00:35:33,310 we're going to let you choose who you go out with, provided that you continue to 628 00:35:33,310 --> 00:35:36,890 make good grades, you know, you stick to a curfew, and we know where you are and 629 00:35:36,890 --> 00:35:39,770 who you're with, and that your choices are reasonable. 630 00:35:40,310 --> 00:35:41,430 Are you kidding me? 631 00:35:42,630 --> 00:35:44,990 I get to go out with any guy I want? 632 00:35:45,710 --> 00:35:46,710 Even Jack? 633 00:35:47,650 --> 00:35:48,650 Even Brian? 634 00:35:49,850 --> 00:35:51,350 Even Martin someday? 635 00:35:51,880 --> 00:35:52,880 Find a project. 636 00:35:53,200 --> 00:35:54,200 I love you. 637 00:36:02,160 --> 00:36:02,560 I 638 00:36:02,560 --> 00:36:09,920 can't 639 00:36:09,920 --> 00:36:11,580 wait for next week for you to get back to me. 640 00:36:18,140 --> 00:36:19,140 So? 641 00:36:20,140 --> 00:36:21,180 I know about Martin. 642 00:36:21,640 --> 00:36:24,920 I didn't know when I came to see you today. All I knew then was that Martin 643 00:36:24,920 --> 00:36:26,200 telling Meredith he loved her. 644 00:36:26,500 --> 00:36:30,880 But then when I sat down and I talked to her about why I was so worried, she 645 00:36:30,880 --> 00:36:34,820 confessed to me that she's never had sex and didn't think she was going to until 646 00:36:34,820 --> 00:36:37,160 she was much older and in a committed relationship. 647 00:36:37,580 --> 00:36:39,940 Now, I'd prefer marriage, but she said committed relationship. 648 00:36:40,800 --> 00:36:46,280 Anyway, after we talked, she said that Martin had had sex, but only once, and 649 00:36:46,280 --> 00:36:50,040 with a much older girl, Sandy, one of Simon's friends, and Meredith... 650 00:36:50,270 --> 00:36:53,650 said that she felt she could still trust him because he felt it was such a big 651 00:36:53,650 --> 00:36:55,430 mistake and therefore I could trust him too. 652 00:36:55,830 --> 00:36:59,430 But that's when I remembered that Christina, the one who told me about the 653 00:36:59,430 --> 00:37:03,350 engagement ring, mentioned that Simon's friend Sandy is pregnant. 654 00:37:05,350 --> 00:37:12,290 And I just feel like crying for Sandy and for Martin and for my little 655 00:37:12,290 --> 00:37:15,070 Meredith. I'm sorry. I couldn't tell you. 656 00:37:17,040 --> 00:37:20,640 Martin's dad doesn't know yet. Martin doesn't even know I know. People are 657 00:37:20,640 --> 00:37:22,220 find out. I found out. 658 00:37:26,520 --> 00:37:29,180 Oh, I'm sorry. I didn't know you had company. 659 00:37:30,060 --> 00:37:31,060 Hi, George. 660 00:37:31,120 --> 00:37:32,120 Lucy. 661 00:37:35,620 --> 00:37:36,620 He knows. 662 00:37:36,960 --> 00:37:38,980 I didn't tell him, but he knows. 663 00:37:40,160 --> 00:37:41,160 You know? 664 00:37:42,200 --> 00:37:43,200 Oh. 665 00:37:43,980 --> 00:37:45,260 Yeah. Well... 666 00:37:45,600 --> 00:37:47,000 I'll let you two talk. 667 00:37:48,120 --> 00:37:50,420 Call me. Let's stay in touch, please. 668 00:37:51,680 --> 00:37:52,680 Night, Reverend. 669 00:38:03,180 --> 00:38:04,180 Long story. 670 00:38:04,340 --> 00:38:09,760 Bits of information from different sources, and he figured it out. 671 00:38:10,360 --> 00:38:11,400 Meredith doesn't know. 672 00:38:11,660 --> 00:38:12,660 Does Ruthie? 673 00:38:12,800 --> 00:38:13,800 No, but... 674 00:38:15,370 --> 00:38:18,610 When she finds out and she finds out that we all knew and we didn't tell her, 675 00:38:18,690 --> 00:38:22,530 she's going to be very angry for a very long time and hurt. 676 00:38:23,290 --> 00:38:26,750 And she's going to feel that we all lied to her. 677 00:38:27,050 --> 00:38:28,070 What are we going to do? 678 00:38:28,330 --> 00:38:29,330 We? 679 00:38:29,550 --> 00:38:34,030 I'm sorry. You gave me that tip last week about relying on a higher power for 680 00:38:34,030 --> 00:38:40,770 strength. And, well, I guess I got kind of high thinking of my possibilities 681 00:38:40,770 --> 00:38:42,950 without realizing my limitations. 682 00:38:45,040 --> 00:38:48,320 I really need your help. We're all going to need each other to get through this 683 00:38:48,320 --> 00:38:49,600 one, Luce. I'm sorry. 684 00:38:49,820 --> 00:38:51,480 I'm sorry about how I've behaved. 685 00:38:51,700 --> 00:38:55,440 I know the right thing to do, but I... But that puts you ahead of most people. 686 00:38:58,980 --> 00:39:01,540 Take this home. Start reading it to Savannah now. 687 00:39:03,160 --> 00:39:04,160 Okay. 688 00:39:05,340 --> 00:39:06,340 I'll talk. 689 00:39:27,580 --> 00:39:28,580 Hello? Hi. 690 00:39:29,280 --> 00:39:30,400 Simon. Dad. 691 00:39:31,360 --> 00:39:32,480 I was hoping you'd call. 692 00:39:32,860 --> 00:39:33,940 You threatened me. 693 00:39:34,240 --> 00:39:40,840 Oh, yeah, well, about that, I apologize. I was very angry with you when I found 694 00:39:40,840 --> 00:39:42,100 out about that engagement ring. 695 00:39:42,540 --> 00:39:43,540 And now? 696 00:39:43,660 --> 00:39:45,940 I'm still angry, plus your mother's angry. 697 00:39:46,900 --> 00:39:50,920 So Lucy told you, and I figured she would. No, she didn't tell me. 698 00:39:51,960 --> 00:39:56,480 Meredith's sister saw the ring and mentioned it to her dad, and he 699 00:39:56,480 --> 00:39:57,480 to me. 700 00:39:57,529 --> 00:39:58,529 Oh, yeah. 701 00:39:59,910 --> 00:40:01,950 I hear it's a full one carat. 702 00:40:02,790 --> 00:40:05,090 Yep, it's the one she wanted. I had to get it. 703 00:40:06,070 --> 00:40:08,690 Because? Because you made her move out of my apartment. 704 00:40:09,050 --> 00:40:13,270 You can't blame that on me. You wanted her to move out of your apartment, and 705 00:40:13,270 --> 00:40:15,330 she never should have moved into your apartment in the first place. 706 00:40:15,590 --> 00:40:19,010 But still, I didn't want to lose her. So you bought a ring you can't afford. 707 00:40:19,290 --> 00:40:21,250 How are you going to pay for it? I don't know. 708 00:40:22,010 --> 00:40:26,090 I'll pick up extra hours at the radio station, or I'll pick up a second job. 709 00:40:26,490 --> 00:40:30,710 You know, when you charge something like that, you just pay for it over and 710 00:40:30,710 --> 00:40:31,730 over. I know that. 711 00:40:32,150 --> 00:40:36,510 Why'd you buy something you can't pay for? Because after the way she got 712 00:40:36,510 --> 00:40:41,630 out, I had to let her know I was really going to marry her, Dad. And, Dad, I am 713 00:40:41,630 --> 00:40:46,130 really going to marry her. A year from next May, after you both graduate from 714 00:40:46,130 --> 00:40:47,430 college. That's the plan. 715 00:40:47,650 --> 00:40:52,970 No, the plan was to get engaged this May. So no more surprises, okay? Stick 716 00:40:52,970 --> 00:40:53,509 the plan. 717 00:40:53,510 --> 00:40:54,308 I will. 718 00:40:54,310 --> 00:40:55,490 Promise. Promise. 719 00:40:56,700 --> 00:40:57,700 Hi. 720 00:40:57,920 --> 00:41:00,520 Hey. Oh, my dad's on the phone. They found out about the ring. 721 00:41:02,180 --> 00:41:03,180 Is Rose there? 722 00:41:03,380 --> 00:41:07,220 Yeah, Rose just walked in. She went to San Francisco today to see some 723 00:41:07,640 --> 00:41:09,540 I don't know, something for school, I guess. 724 00:41:09,920 --> 00:41:12,320 Okay, well, I guess I better let you go. 725 00:41:12,780 --> 00:41:13,780 Okay. 726 00:41:13,960 --> 00:41:14,678 Thanks, Dad. 727 00:41:14,680 --> 00:41:15,680 Good night, Simon. 728 00:41:19,240 --> 00:41:20,340 Want to see my dress? 729 00:41:22,420 --> 00:41:23,720 What kind of dress did you buy? 730 00:41:24,280 --> 00:41:25,580 The kind that goes with my ring. 731 00:41:26,570 --> 00:41:27,770 You bought a wedding dress? 732 00:41:28,190 --> 00:41:29,410 Yes. Want to see? 733 00:41:29,650 --> 00:41:33,310 We're not getting married until a year from next May. I know, but I found the 734 00:41:33,310 --> 00:41:34,089 perfect one. 735 00:41:34,090 --> 00:41:39,370 It still needs some alterations, but let me show it to you. That's okay. I think 736 00:41:39,370 --> 00:41:43,310 it's bad luck if I see it. Well, we don't want any bad luck, do we? 737 00:41:43,610 --> 00:41:44,610 Nope. 738 00:41:44,910 --> 00:41:46,650 So, how was your day? 739 00:41:47,250 --> 00:41:48,250 Interesting. 740 00:41:49,550 --> 00:41:50,550 Very interesting. 741 00:42:02,920 --> 00:42:05,060 A Fresh Related is coming up next. 58314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.