All language subtitles for 7th Heaven s09e14 First Date
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,590 --> 00:00:19,330
Hey. I was just thinking about you.
2
00:00:20,910 --> 00:00:22,470
So, are we still going out?
3
00:00:22,950 --> 00:00:26,030
Well, that depends. I can't answer a
question I haven't been officially
4
00:00:26,450 --> 00:00:27,490
Are you asking me out?
5
00:00:28,790 --> 00:00:29,790
Yeah.
6
00:00:31,990 --> 00:00:32,989
Oh.
7
00:00:33,290 --> 00:00:38,890
Okay. Um, Ruthie Camden, would you
please do me the honor of going out on a
8
00:00:38,890 --> 00:00:39,749
with me?
9
00:00:39,750 --> 00:00:41,850
Yeah. Of course I'll go out with you.
10
00:00:42,550 --> 00:00:44,190
Because the only problem is I can't
drive us.
11
00:00:44,620 --> 00:00:46,480
My parents don't let me drive at night.
It makes them too nervous.
12
00:00:46,680 --> 00:00:49,620
I feel really stupid asking you out on a
date, and I can't even pick you up.
13
00:00:49,880 --> 00:00:53,280
Oh, that's okay. I live in a house full
of licensed drivers. I'll get someone to
14
00:00:53,280 --> 00:00:53,979
drive us.
15
00:00:53,980 --> 00:00:56,380
As long as it's not your dad, I'm cool
with it.
16
00:00:56,820 --> 00:01:00,080
I don't want to ask him to drive us.
That would be way too... Embarrassing?
17
00:01:00,460 --> 00:01:02,960
There has to be a stronger word, but
embarrassing I'll do for now.
18
00:01:05,180 --> 00:01:09,520
Well, I guess I'll talk to you later so
we can plan our date.
19
00:01:10,240 --> 00:01:11,940
Yeah, they can plan our date.
20
00:01:35,020 --> 00:01:41,720
Seven heavens, when I see their happy
faces by looking back at
21
00:01:41,720 --> 00:01:42,720
me.
22
00:01:43,080 --> 00:01:50,000
Seven heavens, I know there's no greater
feeling than the love of family.
23
00:01:50,660 --> 00:01:57,540
Where can you go when the world don't
treat
24
00:01:57,540 --> 00:02:00,980
you right? The answer is home.
25
00:02:06,780 --> 00:02:09,340
7 -7
26
00:03:03,980 --> 00:03:04,978
Okay, go ahead.
27
00:03:04,980 --> 00:03:07,540
We've been waiting to have this
conversation for two weeks.
28
00:03:07,780 --> 00:03:09,800
Waiting? More like dreading.
29
00:03:10,140 --> 00:03:11,860
I just need to ask you a few questions.
30
00:03:13,220 --> 00:03:14,220
Go ahead.
31
00:03:14,460 --> 00:03:18,380
These past two weeks, have I been
helping out with the baby? Yes, you've
32
00:03:18,380 --> 00:03:19,520
very helpful with the baby.
33
00:03:19,820 --> 00:03:21,840
And have you had a chance to look at my
report card?
34
00:03:22,580 --> 00:03:24,960
We have. Your report card is excellent.
35
00:03:25,760 --> 00:03:27,160
And you like Vincent's parents?
36
00:03:28,140 --> 00:03:30,540
When I met them, I thought they were
very nice.
37
00:03:31,100 --> 00:03:32,780
Very happy they decided to come to
church.
38
00:03:33,040 --> 00:03:33,739
Me too.
39
00:03:33,740 --> 00:03:37,660
So, since I'm helping out around the
house and I'm doing so well in school,
40
00:03:37,940 --> 00:03:40,200
don't you think I deserve to go out on a
date with Vincent?
41
00:03:40,760 --> 00:03:44,880
A nice guy whose family you have met and
like. You didn't ask us if we like
42
00:03:44,880 --> 00:03:46,160
Vincent. Do you?
43
00:03:46,600 --> 00:03:47,600
Yeah.
44
00:03:50,000 --> 00:03:53,440
Yes. Are those yes tears or no tears?
45
00:03:58,060 --> 00:04:01,620
Those are yes tears, honey. You better
get out of here before they turn into
46
00:04:01,620 --> 00:04:02,620
-sobs.
47
00:04:03,300 --> 00:04:05,040
Okay, you can go out with Vincent.
48
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Thanks.
49
00:04:15,360 --> 00:04:20,320
Do we have to let her go?
50
00:04:20,620 --> 00:04:21,860
She's not leaving home.
51
00:04:22,440 --> 00:04:23,440
She's just dating.
52
00:04:23,860 --> 00:04:25,300
She's old enough to start dating.
53
00:04:25,920 --> 00:04:28,420
Mary and Lucy were younger when they
started dating.
54
00:04:28,760 --> 00:04:31,740
How can this not bother you? It's going
to be her first real date. I'm not
55
00:04:31,740 --> 00:04:32,740
saying it doesn't bother me.
56
00:04:33,140 --> 00:04:36,740
I'm just saying that it's time for us to
acknowledge that Ruthie's not the baby
57
00:04:36,740 --> 00:04:37,740
of the family anymore.
58
00:04:38,380 --> 00:04:40,860
She's a teenager who wants to date.
59
00:04:42,160 --> 00:04:43,160
What are you thinking?
60
00:04:43,840 --> 00:04:46,720
I'm thinking we shouldn't have given her
two weeks to come up with such a strong
61
00:04:46,720 --> 00:04:48,240
case. I think it was a mistake.
62
00:04:49,500 --> 00:04:51,680
We should have found a way to buy some
more time.
63
00:04:52,060 --> 00:04:54,420
Buy some time? You can't buy time, Eric.
64
00:04:54,740 --> 00:04:55,800
It's not possible.
65
00:04:56,580 --> 00:04:58,060
I wish it were, but it's not.
66
00:05:14,250 --> 00:05:15,250
I know that look.
67
00:05:15,870 --> 00:05:19,030
Yes, I'm here in Glen Oak when I should
be in New York, but before you panic,
68
00:05:19,250 --> 00:05:21,590
things with Sarah and medical school are
great.
69
00:05:22,070 --> 00:05:24,350
That's actually why I'm here, not
because of Sarah, but because of medical
70
00:05:24,350 --> 00:05:26,370
school. I'm studying up on TENS.
71
00:05:29,530 --> 00:05:31,370
Transcutaneous Electronic Nerve
Stimulation.
72
00:05:32,110 --> 00:05:35,870
It's a specialized birthing technique
used to relieve pain, and the dean
73
00:05:35,870 --> 00:05:38,710
suggested I come to Glen Oak to talk to
a colleague who uses it.
74
00:05:39,030 --> 00:05:42,010
This way I can watch him with his
patients and see if it's something I
75
00:05:42,010 --> 00:05:43,670
pursue. No, the look.
76
00:05:44,040 --> 00:05:45,640
It wasn't about you. It was about
Ruthie.
77
00:05:48,240 --> 00:05:49,420
What about Ruthie?
78
00:05:52,140 --> 00:05:55,580
Your dean's colleague wouldn't happen to
know how to stop a teenage girl from
79
00:05:55,580 --> 00:05:56,660
going out on her first date.
80
00:05:58,460 --> 00:06:00,000
Ruthie's going out on her first date.
81
00:06:00,840 --> 00:06:02,700
Good thing I'm here in case your heart
gives out.
82
00:06:02,940 --> 00:06:05,140
Yeah. Keep a close watch.
83
00:06:06,620 --> 00:06:07,620
Who's Ruthie dating?
84
00:06:07,760 --> 00:06:08,760
Her name is Vincent.
85
00:06:09,600 --> 00:06:10,600
Nice guy?
86
00:06:11,480 --> 00:06:12,480
He's very nice.
87
00:06:13,100 --> 00:06:14,099
Good family?
88
00:06:14,100 --> 00:06:18,640
Yeah. And she's been helping around the
house and doing good in school?
89
00:06:18,960 --> 00:06:20,580
Yeah, she has her vases covered.
90
00:06:22,160 --> 00:06:23,780
So there's no way to stop her.
91
00:06:24,160 --> 00:06:25,160
Afraid not.
92
00:06:29,460 --> 00:06:33,040
Just thought you'd like to know. I have
a date with Vincent.
93
00:06:36,580 --> 00:06:37,980
I should have a talk with her.
94
00:06:38,320 --> 00:06:39,320
What kind of talk?
95
00:06:39,520 --> 00:06:40,540
You know what kind of talk.
96
00:06:41,200 --> 00:06:42,860
No. He talked.
97
00:06:43,720 --> 00:06:46,380
About sex?
98
00:06:46,780 --> 00:06:47,780
Yes, about sex.
99
00:06:47,880 --> 00:06:50,920
And why would you be the one to have
that talk with my sister?
100
00:06:51,280 --> 00:06:52,600
I got a girl pregnant in high school.
101
00:06:53,560 --> 00:06:54,840
Except she wasn't pregnant.
102
00:06:55,160 --> 00:06:56,160
That's hardly the point.
103
00:06:56,560 --> 00:07:00,260
Still, that doesn't qualify you to talk
to Ruthie about sex. I mean, besides,
104
00:07:00,580 --> 00:07:03,440
Mom and Dad have talked to Ruthie about
sex for years.
105
00:07:03,760 --> 00:07:06,140
This is different. Now there's an actual
opportunity to have sex.
106
00:07:06,380 --> 00:07:09,520
And besides, for you, I don't think your
parents did too well in the talk.
107
00:07:09,680 --> 00:07:10,680
Simon, for example.
108
00:07:11,040 --> 00:07:14,220
I think the cop in you and the brother
-in -law in you are overreacting.
109
00:07:14,480 --> 00:07:15,840
Then you should have a talk with her.
110
00:07:16,040 --> 00:07:17,520
No one needs to talk to Ruthie.
111
00:07:18,020 --> 00:07:21,240
One of us should talk to her, and
whoever does should hold the baby. That
112
00:07:21,240 --> 00:07:22,280
really get the point across.
113
00:07:25,060 --> 00:07:26,280
She's never going to date.
114
00:07:26,640 --> 00:07:27,640
Ever.
115
00:07:32,320 --> 00:07:35,460
So where else can we go tomorrow night
besides the promenade or the pool hall
116
00:07:35,460 --> 00:07:36,460
pick up women?
117
00:07:36,560 --> 00:07:37,980
Uh, I'm busy tomorrow night.
118
00:07:39,500 --> 00:07:40,500
Busy with what?
119
00:07:40,670 --> 00:07:43,070
I saw Ruthie as we were leaving school.
She has a date tomorrow night.
120
00:07:43,450 --> 00:07:44,790
So what does that have to do with us?
121
00:07:45,130 --> 00:07:48,650
It doesn't have anything to do with us,
but Ruthie might want me to drive her
122
00:07:48,650 --> 00:07:50,730
and Vincent since I kind of got them
together.
123
00:07:51,030 --> 00:07:55,230
So she asked you to ask him to ask her
out? And now that he has, I'm thinking I
124
00:07:55,230 --> 00:07:55,969
should drive him.
125
00:07:55,970 --> 00:07:56,970
Then I'll come too.
126
00:07:57,150 --> 00:08:00,310
We'll chaperone them. Be the sensitive
older brother types. Girls would
127
00:08:00,310 --> 00:08:01,970
love that. I don't think that's a good
idea.
128
00:08:02,210 --> 00:08:06,310
Why not? We're helping Ruthie. And with
the possibility of meeting women. It's
129
00:08:06,310 --> 00:08:09,070
perfect. I don't think Ruthie would be
comfortable with that.
130
00:08:09,530 --> 00:08:10,590
Why not? She likes me.
131
00:08:11,350 --> 00:08:12,350
Exactly.
132
00:08:13,530 --> 00:08:17,130
She likes me? Likes me like she has a
crush on me? Come on, I mean, it's
133
00:08:17,130 --> 00:08:20,130
obvious. Remember when we went out for
pizza and our dates came and Ruthie left
134
00:08:20,130 --> 00:08:21,130
in tears?
135
00:08:21,570 --> 00:08:23,090
Oh, so that was what that was about.
136
00:08:23,650 --> 00:08:24,650
Yeah.
137
00:08:24,730 --> 00:08:25,970
Does she still have a crush on me?
138
00:08:26,190 --> 00:08:27,290
No, she likes Vincent.
139
00:08:27,670 --> 00:08:28,670
Oh, of course.
140
00:08:28,950 --> 00:08:34,309
I'm too old for her. You're too old, too
experienced, too everything. Just don't
141
00:08:34,309 --> 00:08:35,309
even think about it.
142
00:08:39,870 --> 00:08:42,990
So we're out of Kleenex and Dad's at an
official loss for words.
143
00:08:44,750 --> 00:08:45,970
That can only mean one thing.
144
00:08:46,850 --> 00:08:47,850
You have a date.
145
00:08:48,370 --> 00:08:50,890
Yeah. Well, I'd be happy to drive you.
146
00:08:51,310 --> 00:08:52,310
Thanks.
147
00:08:52,450 --> 00:08:55,690
Actually, I'd be happy to drive you.
Well, that's nice of you, but I'm her
148
00:08:55,690 --> 00:08:56,990
brother and I'm driving her.
149
00:08:57,450 --> 00:09:00,850
No, I thought I was driving you. Didn't
I mention that's one of the ground
150
00:09:00,850 --> 00:09:04,070
rules? Vincent and I talked about it and
we don't want you to drive us.
151
00:09:04,330 --> 00:09:05,330
Why?
152
00:09:05,930 --> 00:09:07,410
Awkward. More like mortified.
153
00:09:07,910 --> 00:09:10,730
And you wouldn't just be driving us.
You'd be spying on us.
154
00:09:11,650 --> 00:09:15,810
I prefer the term chaperoning. There's
an easy solution here. I fix Ruthie and
155
00:09:15,810 --> 00:09:18,770
Vincent up. I'll drive them. I don't
know if Vincent's parents would like
156
00:09:18,870 --> 00:09:20,670
You kind of have a bad reputation right
now.
157
00:09:21,090 --> 00:09:25,070
I didn't do anything with Zoe. Yeah, but
once the suggestion's out there...
158
00:09:25,070 --> 00:09:28,390
That's settled then. I'll drive you. I
think that's probably best.
159
00:09:41,870 --> 00:09:45,090
Oh, it seems like just yesterday when
Ruthie was in diapers.
160
00:09:45,990 --> 00:09:49,950
Seems that way to me, too. Oh, it's
scary when your daughters start dating.
161
00:09:50,910 --> 00:09:52,390
Well, it turned out well for me.
162
00:09:53,130 --> 00:09:54,130
It did.
163
00:09:54,810 --> 00:09:58,530
But you are just out of college and
married and have a baby.
164
00:10:00,030 --> 00:10:01,130
What's wrong with that?
165
00:10:01,450 --> 00:10:04,310
Nothing. You think I should have waited?
166
00:10:04,610 --> 00:10:06,790
Oh, no, I just pictured my daughters.
167
00:10:07,320 --> 00:10:11,380
getting out and spending some time being
single, working, living on their own.
168
00:10:12,000 --> 00:10:15,520
Well, each girl's different. I just
think that Ruthie will probably be the
169
00:10:15,520 --> 00:10:18,400
who'll want to wait a while before she
gets married.
170
00:10:18,640 --> 00:10:21,460
Because she's more secure, confident,
independent?
171
00:10:22,060 --> 00:10:25,960
No. Your choices are not wrong. They're
the right choices for you. I just see
172
00:10:25,960 --> 00:10:27,360
Ruthie choosing another way.
173
00:10:28,240 --> 00:10:32,880
Some people spend their entire lives
searching for the right person to spend
174
00:10:32,880 --> 00:10:35,540
rest of their life with, to start a
family with.
175
00:10:35,980 --> 00:10:41,100
I consider myself lucky to have found
that person so soon and was able to
176
00:10:41,100 --> 00:10:46,260
a family with him now. And don't forget
that you also married young and started
177
00:10:46,260 --> 00:10:48,400
a family right away. I realize that.
178
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
Do you have any regrets?
179
00:10:50,320 --> 00:10:51,320
Of course not.
180
00:10:51,700 --> 00:10:52,700
Are you sure?
181
00:10:52,960 --> 00:10:56,240
Because you seem pretty hot on the idea
of Ruthie doing things differently.
182
00:10:56,560 --> 00:10:58,300
I'm very sure that I have no regrets.
183
00:10:59,380 --> 00:11:00,500
It's just a question.
184
00:11:00,820 --> 00:11:02,880
Really, I wasn't commenting on your
choices.
185
00:11:09,770 --> 00:11:10,770
Happy for Lucy.
186
00:11:10,870 --> 00:11:12,910
Yeah, I bet first dates are fun.
187
00:11:13,430 --> 00:11:15,210
Pretty soon she'll be married.
188
00:11:15,570 --> 00:11:19,690
And she'll have a baby too. That means
we get to live in the attic.
189
00:11:20,190 --> 00:11:22,630
Maybe we can make the attic our
playroom.
190
00:11:22,890 --> 00:11:27,890
I'll miss Lucy when she gets married and
moves out. But a new playroom sounds
191
00:11:27,890 --> 00:11:28,890
good.
192
00:11:34,030 --> 00:11:38,650
Hello? Oh, hey Vincent. Good news. My
dad won't be driving us on a date.
193
00:11:39,910 --> 00:11:41,390
Matt's not like your dad, is he?
194
00:11:41,990 --> 00:11:45,830
No. He's been out of the house the
longest. He's probably the least crazy
195
00:11:45,830 --> 00:11:46,830
everyone here.
196
00:11:46,910 --> 00:11:47,910
He's gonna be a doctor.
197
00:11:48,370 --> 00:11:50,270
Oh, good. Well, that sounds normal.
198
00:11:50,990 --> 00:11:54,050
So, listen, I was thinking we'd see a
movie and then go to Pete's.
199
00:11:54,530 --> 00:11:57,030
Maybe going to the promenade will make
us feel more like we're out by
200
00:11:57,170 --> 00:11:57,589
you know?
201
00:11:57,590 --> 00:11:59,230
Okay. On one condition.
202
00:11:59,910 --> 00:12:00,709
What's that?
203
00:12:00,710 --> 00:12:03,630
You have to let me pay for the pizza if
you pay for the movie.
204
00:12:04,010 --> 00:12:06,550
But wouldn't that make it more like we
were just hanging out?
205
00:12:06,870 --> 00:12:07,870
No, it'd be fair.
206
00:12:08,480 --> 00:12:10,460
I'd be more comfortable if you let me
pay for something.
207
00:12:10,940 --> 00:12:13,000
All right, but I was saving my allowance
for this.
208
00:12:13,380 --> 00:12:14,380
So did I.
209
00:12:15,040 --> 00:12:16,040
All right.
210
00:12:16,260 --> 00:12:18,440
Don't get me wrong. I still want it to
be a real date.
211
00:12:18,760 --> 00:12:19,820
Yeah, I do too.
212
00:12:20,080 --> 00:12:22,540
But the whole weird dating ritual just
makes me nervous.
213
00:12:23,020 --> 00:12:25,060
People here are making such a big deal
out of this.
214
00:12:25,300 --> 00:12:28,280
Yeah, tell me about it. My parents are
already planning our second date.
215
00:12:29,040 --> 00:12:30,620
Are you thinking about our second date?
216
00:12:31,340 --> 00:12:33,800
I was actually wondering if I could kiss
you again.
217
00:12:34,560 --> 00:12:35,640
Why are you asking now?
218
00:12:35,980 --> 00:12:37,800
You never asked me if you could kiss me
before.
219
00:12:38,470 --> 00:12:42,630
Ruthie and Vincent sitting in a tree.
220
00:12:42,870 --> 00:12:46,450
K -I -N -S -I -N -G.
221
00:12:50,310 --> 00:12:52,610
Whoa, what's going on with you two?
222
00:12:52,890 --> 00:12:56,790
Ruthie and Vincent talking on the phone.
Yeah, about kissing.
223
00:12:57,230 --> 00:12:58,350
Did you hear that?
224
00:12:58,890 --> 00:12:59,990
No, what?
225
00:13:01,390 --> 00:13:04,410
Ruthie and Vincent talking about
kissing.
226
00:13:05,450 --> 00:13:06,690
Did you say kissing?
227
00:13:07,720 --> 00:13:10,040
But it's their first date. They
shouldn't even be thinking about
228
00:13:10,680 --> 00:13:11,639
Who's kissing?
229
00:13:11,640 --> 00:13:12,900
Lucy! And Vincent!
230
00:13:19,240 --> 00:13:22,040
Thanks for calling. I'll see you
tomorrow night.
231
00:13:26,280 --> 00:13:27,280
What's going on?
232
00:13:28,060 --> 00:13:31,140
Are you going to argue over who gets to
sit between me and Vincent at the
233
00:13:31,140 --> 00:13:32,140
movies?
234
00:13:34,060 --> 00:13:35,060
What?
235
00:13:36,320 --> 00:13:39,680
Before any kind of dating takes place,
we have to have a talk.
236
00:13:39,880 --> 00:13:40,880
A long talk.
237
00:13:41,440 --> 00:13:43,300
I don't think I like Vincent anymore.
238
00:13:43,620 --> 00:13:45,040
What's changed since this morning?
239
00:13:45,820 --> 00:13:49,060
You and Vincent talking about kissing.
240
00:13:50,780 --> 00:13:55,240
Don't look at us. We want to spy on
people from watching you.
241
00:13:55,560 --> 00:13:59,600
And speaking of spying, I'm not just
driving you and Vincent on your date.
242
00:13:59,980 --> 00:14:02,040
I'm going to be watching you two like a
hawk.
243
00:14:14,030 --> 00:14:15,070
So, what are you going to wear tonight?
244
00:14:17,750 --> 00:14:18,750
This?
245
00:14:21,270 --> 00:14:24,790
Uh, well, don't you want to wear
something special?
246
00:14:25,130 --> 00:14:28,890
Well, this is special. It's my favorite
jeans and my new sweater. I think I look
247
00:14:28,890 --> 00:14:33,670
fine. Well, I'm not saying that you look
bad. It's that this is a date. I mean,
248
00:14:33,710 --> 00:14:34,970
your first date.
249
00:14:35,250 --> 00:14:38,970
What? You know, maybe you should dress
up a little. Wear something other than
250
00:14:38,970 --> 00:14:42,430
jeans. Something a little more feminine.
You have such pretty skirts.
251
00:14:43,569 --> 00:14:44,590
You could wear one of these.
252
00:14:45,070 --> 00:14:47,590
I don't want to wear a skirt. I wear
those skirts to church.
253
00:14:47,910 --> 00:14:49,090
I want to wear something comfortable.
254
00:14:49,610 --> 00:14:51,750
Well, let's just see what's in the
closet.
255
00:14:51,970 --> 00:14:53,090
I know what's in the closet.
256
00:14:53,330 --> 00:14:54,330
Okay.
257
00:14:57,790 --> 00:15:01,190
Cute, comfortable, and perfect if the
weather suddenly turns on you.
258
00:15:02,490 --> 00:15:04,510
Classic, formal, and yet relaxed.
259
00:15:04,790 --> 00:15:08,190
And it goes perfect with my choice. I've
been able to dress myself for a long
260
00:15:08,190 --> 00:15:10,310
time. Plus, you're not going on a date.
261
00:15:10,640 --> 00:15:14,060
I'm going on a date, so I'd rather not
make this a big deal. And I think
262
00:15:14,060 --> 00:15:17,220
spending hours trying to pick out a
skirt makes this date a really big deal.
263
00:15:27,640 --> 00:15:28,900
Oh, I just got home.
264
00:15:29,140 --> 00:15:31,620
I'm going to get the car filled up and
washed. I'll be done in plenty of time
265
00:15:31,620 --> 00:15:32,299
pick up Vincent.
266
00:15:32,300 --> 00:15:35,060
Oh, you don't have to pick him up. His
parents will drop him off at 7 .30.
267
00:15:35,719 --> 00:15:39,000
No, that wouldn't be right, considering
it's your first date. I should pick him
268
00:15:39,000 --> 00:15:40,360
up, then drive him over and pick you up.
269
00:15:40,700 --> 00:15:41,700
Why?
270
00:15:41,720 --> 00:15:42,920
Because Vincent should pick you up.
271
00:15:43,140 --> 00:15:46,440
He should come to the door and walk you
to the car and open the car door for
272
00:15:46,440 --> 00:15:48,120
you. But with you actually driving?
273
00:15:48,640 --> 00:15:51,400
Yes, that's how it should work. Take my
word for it.
274
00:15:51,680 --> 00:15:55,400
Okay, I'll call him and let him know,
but that really isn't necessary, and
275
00:15:55,400 --> 00:15:58,340
neither is getting the car washed and
filled up with gas. We're just going to
276
00:15:58,340 --> 00:15:59,139
the promenade.
277
00:15:59,140 --> 00:16:01,200
It can't take that much gas to get to
the promenade.
278
00:16:01,460 --> 00:16:03,240
We could probably coast there on fumes.
279
00:16:03,680 --> 00:16:06,760
Yeah, but if I were going out with a
beautiful girl, I'd get the car filled
280
00:16:06,760 --> 00:16:09,160
and washed, so that's what I'm going to
do. I want your first date to be
281
00:16:09,160 --> 00:16:12,280
perfect. You know, come to think of it,
I should probably get the car detailed.
282
00:16:12,380 --> 00:16:13,380
I've got time.
283
00:16:15,740 --> 00:16:16,740
How are you doing?
284
00:16:17,180 --> 00:16:20,960
I was doing fine, but now I'm starting
to get nervous because everyone's making
285
00:16:20,960 --> 00:16:22,240
such a big deal out of my date.
286
00:16:22,820 --> 00:16:23,799
What do you mean?
287
00:16:23,800 --> 00:16:27,020
Apparently a girl can't go out on a date
unless she's wearing a skirt and riding
288
00:16:27,020 --> 00:16:28,280
around in a detailed car.
289
00:16:28,620 --> 00:16:31,540
I'd be fine if everyone would stop
making such a big deal out of it.
290
00:16:31,820 --> 00:16:33,160
And everyone includes you, too.
291
00:16:33,860 --> 00:16:37,160
It's not like I've never been out for
pizza or to a movie with a guy before.
292
00:16:37,600 --> 00:16:39,740
Someone always went with you and Peter.
This is different.
293
00:16:40,100 --> 00:16:41,100
It's not that different.
294
00:16:41,500 --> 00:16:42,500
You'll be alone.
295
00:16:42,700 --> 00:16:45,720
Yeah, just us and all the other people
who happen to be at the promenade eating
296
00:16:45,720 --> 00:16:46,720
and shopping.
297
00:16:46,740 --> 00:16:48,520
Do you know how many times I've been to
the promenade?
298
00:16:48,840 --> 00:16:52,220
That's not the point. The point is no
making out at the movies. That can lead
299
00:16:52,220 --> 00:16:56,740
other things, like, you know. I'm not
going to be making out in public. And
300
00:16:56,740 --> 00:16:58,180
makes you think I would do something
like that?
301
00:16:58,420 --> 00:17:00,620
It's not that I don't trust you. I don't
trust him.
302
00:17:00,960 --> 00:17:03,300
I don't trust any teenage boy. I'm a
cop.
303
00:17:03,520 --> 00:17:05,240
Trust me. Teenage boys are trouble.
304
00:17:05,680 --> 00:17:06,680
Every teenage boy?
305
00:17:07,220 --> 00:17:10,540
Maybe not, but most of them get into
trouble at some time. And they get into
306
00:17:10,540 --> 00:17:14,660
trouble with girls. Make sure you're not
the girl. Got it? Got it. And thanks
307
00:17:14,660 --> 00:17:16,240
for this sensitive, informative talk.
308
00:17:16,720 --> 00:17:18,440
But are you sure it's Vincent you don't
trust?
309
00:17:18,900 --> 00:17:22,079
Or are you just afraid that I have the
same genetic makeup as Lucy, the make
310
00:17:22,079 --> 00:17:22,779
-out queen?
311
00:17:22,780 --> 00:17:25,940
Okay, Lucy and I made out on the first
date because it was love at first sight,
312
00:17:25,980 --> 00:17:27,400
and she was over 18, and so was I.
313
00:17:29,290 --> 00:17:31,190
You were referring to Lucy and me,
right?
314
00:17:31,890 --> 00:17:33,010
Yeah, of course.
315
00:17:33,670 --> 00:17:36,350
I was just on my way downstairs to go
get some water.
316
00:17:36,570 --> 00:17:39,690
I'm very thirsty. All this talk about my
date has made my throat dry.
317
00:17:48,830 --> 00:17:50,670
Hey, big night, huh?
318
00:17:51,410 --> 00:17:53,310
Not as big as everyone's trying to make
it.
319
00:17:53,610 --> 00:17:55,770
Pizza plus movie equals no big deal.
320
00:17:56,090 --> 00:17:57,530
Well, don't forget to add...
321
00:17:57,770 --> 00:18:00,670
The guy you like, which happens to make
it a big deal.
322
00:18:01,230 --> 00:18:02,230
Yeah, I like him.
323
00:18:02,510 --> 00:18:03,970
Which reminds me, I've got to call him.
324
00:18:08,530 --> 00:18:10,570
Is it personal? Do you need privacy?
325
00:18:11,190 --> 00:18:12,230
Can I break the pattern now?
326
00:18:15,810 --> 00:18:17,590
No, thanks. I don't need any privacy.
327
00:18:20,110 --> 00:18:21,990
Sorry, we're out. Please leave a
message.
328
00:18:24,290 --> 00:18:25,289
Hi, Vincent.
329
00:18:25,290 --> 00:18:26,290
It's Ruthie.
330
00:18:26,640 --> 00:18:28,640
Matt's going to pick you up at your
house at 7 .30.
331
00:18:29,040 --> 00:18:31,480
Then he's going to drive back over to my
house and pick me up.
332
00:18:31,760 --> 00:18:32,760
It's a long story.
333
00:18:32,840 --> 00:18:33,940
See you later. Bye.
334
00:18:36,220 --> 00:18:38,980
That's good. That way he can come up to
the door and he can walk you to the car.
335
00:18:39,340 --> 00:18:42,720
Yeah, but you've already met Vincent and
so has Mom.
336
00:18:43,080 --> 00:18:46,800
So I'm not expecting you to do some
weird interrogation or take pictures or
337
00:18:46,800 --> 00:18:47,800
anything.
338
00:18:48,620 --> 00:18:49,620
Please.
339
00:18:49,680 --> 00:18:50,680
No, of course not.
340
00:18:51,020 --> 00:18:52,020
Can I get that in writing?
341
00:18:59,020 --> 00:19:01,200
Isn't it illegal to do your homework on
Friday night?
342
00:19:01,400 --> 00:19:02,800
It's better than doing it Saturday
night.
343
00:19:03,260 --> 00:19:04,780
You forgot about Sunday night.
344
00:19:05,580 --> 00:19:08,480
That's when I do my homework. Me and all
the other normal people.
345
00:19:09,320 --> 00:19:11,920
Besides, you can't do your homework
tonight anyways. We're going out.
346
00:19:12,300 --> 00:19:13,300
Where?
347
00:19:13,460 --> 00:19:14,500
Wherever Ruthie's going.
348
00:19:15,020 --> 00:19:16,660
We can't just follow her on our date.
349
00:19:18,420 --> 00:19:20,140
Can we? I don't see why not.
350
00:19:20,420 --> 00:19:21,420
Where are they going?
351
00:19:22,100 --> 00:19:24,700
To a movie at the Promenade and then for
pizza at Pete's.
352
00:19:24,900 --> 00:19:26,160
That doesn't seem too hard.
353
00:19:26,660 --> 00:19:28,480
That's where we usually hang out. Yeah.
354
00:19:28,990 --> 00:19:31,570
We could probably make it look like
we're not just watching them and
355
00:19:31,570 --> 00:19:32,790
goes to the promenade on Friday night.
356
00:19:33,430 --> 00:19:34,490
Shouldn't be any big deal, right?
357
00:19:34,730 --> 00:19:37,910
We don't even really have to follow
them. We could just be there. Yeah, and
358
00:19:37,910 --> 00:19:41,370
we happen to see Ruthie and Vincent on
their date, it would be a coincidence.
359
00:19:41,610 --> 00:19:42,650
Not something that we planned.
360
00:19:42,930 --> 00:19:45,630
I don't want to get her upset or
anything because you never know what'll
361
00:19:45,850 --> 00:19:47,490
You know, in the future.
362
00:19:48,830 --> 00:19:54,130
No, I don't know. You don't have any
weird ideas like actually dating Ruthie
363
00:19:54,130 --> 00:19:55,130
sometime in the future, do you?
364
00:19:55,490 --> 00:19:56,490
Of course not.
365
00:19:59,169 --> 00:20:03,650
Maybe. You know, if we were to go to the
same college in a few years. And if she
366
00:20:03,650 --> 00:20:07,070
were a freshman in college and I was a
junior.
367
00:20:08,310 --> 00:20:09,710
You know, maybe.
368
00:20:12,030 --> 00:20:14,550
No, just don't even think about it.
369
00:20:14,950 --> 00:20:17,550
Why not? Because I know you. That's why
not.
370
00:20:17,750 --> 00:20:21,010
You're saying I'm not good enough to go
out with Ruthie? It's not a matter of
371
00:20:21,010 --> 00:20:21,949
not being good enough.
372
00:20:21,950 --> 00:20:26,390
She's just young and innocent and sweet
and...
373
00:20:27,130 --> 00:20:32,030
You're not thinking about dating her in
the future, are you?
374
00:20:32,390 --> 00:20:35,010
No, no, I'm not. She's like a sister to
me.
375
00:20:35,230 --> 00:20:38,510
You even said she's like a sister to
you, remember? When you introduced her
376
00:20:38,510 --> 00:20:40,970
those girls, you said Ruthie was like a
younger sister. You can't date your
377
00:20:40,970 --> 00:20:46,050
sister. Are you trying to convince me or
yourself I would never date Ruthie? If
378
00:20:46,050 --> 00:20:50,550
you never lived with the Camdens and you
just met her, would you ask her out?
379
00:20:50,690 --> 00:20:54,330
No. She's a nice girl, she's really
cute, and I like her, but I can't even
380
00:20:54,330 --> 00:20:56,050
of her in terms of dating. I can't
either.
381
00:20:56,639 --> 00:20:58,100
Except for maybe in a few years.
382
00:20:58,480 --> 00:21:00,800
Like I said, girls grow up.
383
00:21:01,540 --> 00:21:02,820
And that includes Ruthie.
384
00:21:03,400 --> 00:21:05,980
Well, let's just make sure she doesn't
grow up too fast.
385
00:21:09,940 --> 00:21:13,680
I think we should go with Ruthie to the
movies and have a pizza.
386
00:21:14,000 --> 00:21:15,600
Yeah, I think so too.
387
00:21:16,200 --> 00:21:18,120
I think you'll let us go with her.
388
00:21:19,020 --> 00:21:22,080
Sure, she always lets us go with her.
She likes us.
389
00:21:22,620 --> 00:21:23,980
It's a special night.
390
00:21:25,260 --> 00:21:26,740
She didn't include us.
391
00:21:26,940 --> 00:21:28,640
She probably just forgot.
392
00:21:29,380 --> 00:21:31,440
We should put our clothes back on.
393
00:21:32,040 --> 00:21:34,120
It's a date. We should wear something
nice.
394
00:21:34,440 --> 00:21:36,200
Yeah, like we're going to church.
395
00:21:50,640 --> 00:21:53,360
Hey, we put together some outfits. Do
you want to see them?
396
00:21:54,340 --> 00:21:59,540
Not. Really? Oh, come on. Let us be part
of this. There's only one first date.
397
00:21:59,780 --> 00:22:03,180
Yeah, and your first date is special.
And getting ready is half the fun. I
398
00:22:03,200 --> 00:22:04,400
I remember my first date.
399
00:22:05,520 --> 00:22:06,520
Jimmy Moon.
400
00:22:06,980 --> 00:22:08,200
Did you wear a skirt?
401
00:22:09,040 --> 00:22:13,420
I don't remember. I just remember that
he came over and we watched a French
402
00:22:13,420 --> 00:22:15,240
and it was so romantic.
403
00:22:15,720 --> 00:22:17,900
Well, it wasn't a real date. You were
just in the living room.
404
00:22:18,160 --> 00:22:20,220
It was a date for me. I was only 13.
405
00:22:20,660 --> 00:22:21,820
Did you make out with him?
406
00:22:24,270 --> 00:22:27,230
I kissed him. Who was the first person
you made out with?
407
00:22:28,510 --> 00:22:35,350
Uh, well, there was Big Lips, and he was
a horrible kisser.
408
00:22:35,470 --> 00:22:41,510
And then there was Robbie's brother,
and, oh, he was a great kisser.
409
00:22:41,770 --> 00:22:42,770
Which one?
410
00:22:43,790 --> 00:22:44,790
Both of them.
411
00:22:45,370 --> 00:22:47,490
I'm not sure I'm comfortable with this
conversation.
412
00:22:47,950 --> 00:22:49,090
Who was your first date?
413
00:22:49,770 --> 00:22:50,770
Jack.
414
00:22:51,350 --> 00:22:52,650
He was something else.
415
00:22:53,480 --> 00:22:56,900
We had two best friends, Sam and Hal,
and they all wanted to date me.
416
00:22:57,420 --> 00:22:58,420
Did you date them?
417
00:22:59,160 --> 00:23:00,460
Well, yeah.
418
00:23:01,280 --> 00:23:05,140
There was quite a competition going on
for a while, but of course the three of
419
00:23:05,140 --> 00:23:11,520
them ended up not being friends. But
I'm... But... But you don't need to be
420
00:23:11,520 --> 00:23:12,740
making out on your first date.
421
00:23:13,060 --> 00:23:14,080
Oh, of course not.
422
00:23:14,340 --> 00:23:17,740
But I have already kissed this guy.
Yeah, I heard that.
423
00:23:17,960 --> 00:23:22,120
Wait, you... I haven't heard that. When
did you kiss him? When he came over that
424
00:23:22,120 --> 00:23:23,120
first night with his parents.
425
00:23:23,490 --> 00:23:25,870
And? And he kissed me.
426
00:23:26,150 --> 00:23:27,150
And I liked it.
427
00:23:28,010 --> 00:23:34,730
Well, you know, sometimes when a girl
likes a boy, and a boy likes a girl,
428
00:23:34,810 --> 00:23:38,450
if you think the three of us are going
to have some awkward sex talk, forget
429
00:23:39,070 --> 00:23:42,070
Kevin already talked to me, and that's
all the awkward I can take for one
430
00:23:44,570 --> 00:23:47,150
I told him not to do that. Why would he
do that?
431
00:23:48,070 --> 00:23:50,910
Because he thinks that you and Dad
aren't that effective.
432
00:23:51,450 --> 00:23:52,450
Is that right?
433
00:23:52,880 --> 00:23:56,120
I hate to disturb you, Miss Makeout
Queen, but your daughter is calling.
434
00:23:58,480 --> 00:24:01,800
You told me how much you and Kevin loved
making out when you first met.
435
00:24:02,100 --> 00:24:03,480
Oh, yeah.
436
00:24:05,640 --> 00:24:06,640
That.
437
00:24:08,040 --> 00:24:11,400
I think she's a little young in every
detail of our courtship. Sorry.
438
00:24:14,920 --> 00:24:15,940
So, are you almost ready?
439
00:24:16,200 --> 00:24:17,400
I've been ready since yesterday.
440
00:24:21,340 --> 00:24:25,900
Didn't we just put your pajamas on?
Yeah, but we decided to go on a date
441
00:24:25,900 --> 00:24:26,900
Ruthie.
442
00:24:27,580 --> 00:24:29,080
It's a date. You can't go.
443
00:24:29,580 --> 00:24:34,260
Sorry. This is a very special night.
It's just Ruthie and Vincent going out
444
00:24:34,260 --> 00:24:35,500
movie and for pizza alone.
445
00:24:35,760 --> 00:24:37,020
Just the two of them.
446
00:24:37,240 --> 00:24:38,600
I don't know why they can't go.
447
00:24:55,920 --> 00:24:57,560
It's Ruthie's brother, Matt Camden.
448
00:24:57,960 --> 00:24:59,140
Hey, they're not at home.
449
00:25:05,820 --> 00:25:06,820
What?
450
00:25:07,220 --> 00:25:09,060
They left hours ago, the whole family.
451
00:25:09,460 --> 00:25:10,460
They're not home.
452
00:25:29,480 --> 00:25:30,480
You look beautiful.
453
00:25:31,400 --> 00:25:33,040
That outfit is just perfect.
454
00:25:33,360 --> 00:25:34,360
It really is.
455
00:25:34,700 --> 00:25:38,000
Okay, I love you all, but if you love
me, you'll leave me.
456
00:25:38,260 --> 00:25:42,700
Please, everyone, stop making a big deal
out of this. Just, everyone, out.
457
00:25:43,920 --> 00:25:45,600
I thought I said no pictures.
458
00:25:46,080 --> 00:25:47,820
Sorry, I thought the flash was off.
459
00:25:48,340 --> 00:25:49,680
We just wanted to see you off.
460
00:25:50,080 --> 00:25:52,220
Well, I'm sure you'll be waiting by the
door when I get home.
461
00:25:52,980 --> 00:25:55,850
Look. I'm wearing the outfit Mom and
Lucy picked out for me.
462
00:25:56,070 --> 00:26:02,870
I'm letting Matt drive me and Vincent. I
had to talk with Kevin, and... I'd
463
00:26:02,870 --> 00:26:04,750
appreciate it, Dad, if you wouldn't get
too emotional.
464
00:26:05,110 --> 00:26:08,530
I mean, I know this is a big deal for
you, but please, leave.
465
00:26:18,290 --> 00:26:19,670
We're going with you.
466
00:26:20,050 --> 00:26:21,710
Yeah. You can't go.
467
00:26:21,910 --> 00:26:22,910
You can't.
468
00:26:23,160 --> 00:26:24,160
It's a date.
469
00:26:24,980 --> 00:26:26,820
I'll do something with you tomorrow, I
promise.
470
00:26:27,220 --> 00:26:31,800
But we put on suits for this, and we
even zipped on our own ties.
471
00:26:32,280 --> 00:26:36,660
Well, thanks. I appreciate the effort,
but I never said you could go, and you
472
00:26:36,660 --> 00:26:39,940
can't. What would you do if he tried to
kiss you?
473
00:26:40,340 --> 00:26:43,220
Then I plan to kiss him back. There's
nothing wrong with a simple goodnight
474
00:26:43,220 --> 00:26:44,159
kiss.
475
00:26:44,160 --> 00:26:45,680
We don't like it.
476
00:26:46,060 --> 00:26:47,240
Well, you don't have to like it.
477
00:26:47,540 --> 00:26:48,540
Scoot.
478
00:26:59,150 --> 00:27:00,150
Where is this kid?
479
00:27:00,330 --> 00:27:03,850
I was supposed to pick him up for a date
with my sister. It's her first date. It
480
00:27:03,850 --> 00:27:04,849
has to be perfect.
481
00:27:04,850 --> 00:27:06,330
This is the worst thing that could have
happened.
482
00:27:06,630 --> 00:27:08,570
Oh, Vincent's going out with Ruthie.
483
00:27:09,390 --> 00:27:10,990
You're Matt Camden, right?
484
00:27:11,850 --> 00:27:13,790
I'm Irving Peale, your pharmacist.
485
00:27:14,550 --> 00:27:16,030
Peale's pharmacy on the promenade.
486
00:27:16,610 --> 00:27:18,450
You know this kid, this Vincent?
487
00:27:18,930 --> 00:27:22,510
Oh, Vincent's okay. He probably just got
scared and left.
488
00:27:25,190 --> 00:27:26,390
Are you going to wait?
489
00:27:27,030 --> 00:27:29,190
Yes, I'm going to wait here all night if
I have to.
490
00:27:29,950 --> 00:27:31,390
Hey, could you do me a favor?
491
00:27:32,130 --> 00:27:35,310
I'm going to call my dad, but I need you
to ask for him in case my sister
492
00:27:35,310 --> 00:27:36,310
answers the phone.
493
00:27:37,670 --> 00:27:38,629
Don't worry.
494
00:27:38,630 --> 00:27:39,630
I'm a doctor.
495
00:27:39,850 --> 00:27:40,850
Not yet.
496
00:27:44,530 --> 00:27:47,450
Hello? Oh, hello. Can I speak to Dad?
497
00:27:48,390 --> 00:27:49,390
Who's Dad?
498
00:27:51,350 --> 00:27:52,350
We have a problem.
499
00:27:52,830 --> 00:27:53,830
We have a problem?
500
00:27:53,890 --> 00:27:54,890
What's the problem?
501
00:27:55,350 --> 00:27:56,350
Vincent is not home.
502
00:27:56,680 --> 00:27:57,780
He and his family left.
503
00:27:58,080 --> 00:27:59,280
The three of them are AWOL.
504
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
AWOL?
505
00:28:01,300 --> 00:28:02,300
Who's AWOL?
506
00:28:03,600 --> 00:28:06,040
I'm going to wait for him. I'll call you
back later. Bye.
507
00:28:09,380 --> 00:28:10,860
So what do you know about this Vincent
kid?
508
00:28:28,340 --> 00:28:29,340
Ruthie, guess what?
509
00:28:30,140 --> 00:28:31,140
What?
510
00:28:31,440 --> 00:28:32,980
I'm going to pick you up for our date
tonight.
511
00:28:33,940 --> 00:28:35,660
But I thought you weren't allowed to
drive at night.
512
00:28:35,940 --> 00:28:39,400
Well, my parents said that since I've
had my license for six months, they
513
00:28:39,400 --> 00:28:40,399
me to drive tonight.
514
00:28:40,400 --> 00:28:43,760
And we just needed to get my insurance
paperwork finalized, and I didn't want
515
00:28:43,760 --> 00:28:47,400
say anything yesterday, you know,
because I wanted to surprise you. But my
516
00:28:47,400 --> 00:28:51,000
parents and I just got my insurance set
up, so I'll be right over to pick you
517
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
up. So we're going out tonight? Just the
two of us?
518
00:28:54,680 --> 00:28:55,680
Yep.
519
00:28:55,780 --> 00:28:56,780
Great.
520
00:28:57,040 --> 00:28:59,960
Well, look, I don't want to be late, so
my parents are coming with me, but then
521
00:28:59,960 --> 00:29:02,480
we'll drop them off, and for the rest of
the night, we'll just be the two of us.
522
00:29:02,740 --> 00:29:04,220
Great. Bye, Vincent.
523
00:29:04,620 --> 00:29:05,620
Bye, Ruthie.
524
00:29:13,140 --> 00:29:14,780
Hello? Hi, Ruthie.
525
00:29:15,560 --> 00:29:16,560
Where are you?
526
00:29:16,840 --> 00:29:21,900
I went to pick up Vincent, but his dad
was having pains in his side, and his
527
00:29:21,900 --> 00:29:24,560
neighbor Irving said they went to the
hospital.
528
00:29:25,720 --> 00:29:27,180
to go right over there and see what's
going on.
529
00:29:27,380 --> 00:29:28,380
I'll call you back.
530
00:29:34,860 --> 00:29:35,860
What's going on?
531
00:29:36,840 --> 00:29:37,840
Nothing.
532
00:29:38,420 --> 00:29:39,960
I'm going to check on the baby and the
boys.
533
00:29:44,840 --> 00:29:48,640
I'll just go help Annie check on the
baby and the boys.
534
00:29:52,379 --> 00:29:55,820
Ruthie's getting stood up. Where does
this kid live? Nobody stands Ruthie up
535
00:29:55,820 --> 00:29:58,140
gets away with it. It doesn't matter
where he lives. He's not home.
536
00:29:58,720 --> 00:29:59,720
Matt's over there.
537
00:29:59,820 --> 00:30:01,380
This is horrible. What should we do?
538
00:30:01,880 --> 00:30:05,420
Ruthie cannot be stood up on her first
date. She cannot find out about this.
539
00:30:05,460 --> 00:30:06,980
This is not the memory she should have.
540
00:30:08,860 --> 00:30:09,860
What's happening?
541
00:30:10,040 --> 00:30:11,040
What's going on?
542
00:30:17,180 --> 00:30:18,180
Hey, Ruthie.
543
00:30:18,540 --> 00:30:19,780
Hi. Where's Martin?
544
00:30:20,200 --> 00:30:22,680
Oh, we were supposed to go out, but
Martin wants to do his homework.
545
00:30:23,260 --> 00:30:26,320
Oh. You're supposed to go out too,
aren't you?
546
00:30:26,560 --> 00:30:28,700
Yeah. My date's running a little late.
547
00:30:30,340 --> 00:30:31,500
I'm going to get some water. You want
some?
548
00:30:32,040 --> 00:30:33,040
Sure.
549
00:30:55,240 --> 00:30:59,240
You know, if this guy doesn't get here
soon, then maybe we could hang out
550
00:30:59,240 --> 00:31:02,400
together. As friends, just hanging out.
551
00:31:02,780 --> 00:31:03,800
What are you talking about?
552
00:31:05,320 --> 00:31:08,740
You know, in high school there's a big
difference between 15 and 17.
553
00:31:09,140 --> 00:31:13,700
But if there wasn't a big difference in
15 and 17, then I have to tell you that
554
00:31:13,700 --> 00:31:15,200
I'd be interested in taking you out
myself.
555
00:31:16,060 --> 00:31:17,060
What do you know?
556
00:31:17,720 --> 00:31:18,720
What?
557
00:31:18,900 --> 00:31:19,900
Martin told you.
558
00:31:20,800 --> 00:31:22,380
I have no idea what you're talking
about.
559
00:31:28,040 --> 00:31:29,040
Thanks a lot.
560
00:31:29,440 --> 00:31:32,040
For? Do I look stupid? You told him.
561
00:31:36,880 --> 00:31:40,760
We should have known better than to let
Ruthie plan a date with some guy whose
562
00:31:40,760 --> 00:31:42,620
parents know nothing about parenting.
563
00:31:46,780 --> 00:31:49,640
It's not my fault. I didn't know the guy
was going to stand her up.
564
00:31:53,240 --> 00:31:54,240
What's going on?
565
00:31:54,500 --> 00:31:56,060
You're getting stood up.
566
00:31:56,320 --> 00:31:57,800
But can we still go out?
567
00:31:58,220 --> 00:32:01,740
Are you sure? I'm getting stood up. I
mean, maybe Vincent's just running a
568
00:32:01,740 --> 00:32:02,740
little late.
569
00:32:03,460 --> 00:32:05,900
Matt called.
570
00:32:06,120 --> 00:32:09,320
He said Vincent's dad went to the
hospital with pains in his side.
571
00:32:09,580 --> 00:32:12,580
So he said he was going over to the
emergency room to see if he could find
572
00:32:12,580 --> 00:32:13,459
anything out.
573
00:32:13,460 --> 00:32:15,200
Oh, we didn't know.
574
00:32:15,400 --> 00:32:18,220
Yeah, that's what Matt said, but I don't
know if I believe him.
575
00:32:19,020 --> 00:32:23,100
Maybe you and my dad can go check on the
baby with Sam and David.
576
00:32:23,740 --> 00:32:24,740
Sure.
577
00:32:28,110 --> 00:32:34,970
You know, sometimes guys get scared
about dating and relationships and that
578
00:32:34,970 --> 00:32:38,750
of thing, and they do stupid things.
579
00:32:39,290 --> 00:32:45,170
Really? Yes, and sometimes they make
plans, and then they think about those
580
00:32:45,170 --> 00:32:49,210
plans too much, and then sometimes,
well, then they just can't go through
581
00:32:49,210 --> 00:32:50,270
those plans. It happens.
582
00:32:51,330 --> 00:32:53,030
Used to happen to you all the time,
right?
583
00:32:53,270 --> 00:32:56,950
Well, not all the time. Well, it's not
going to happen to me.
584
00:32:57,420 --> 00:33:00,180
I'm going to go downstairs and sit on
the couch and wait for Vincent.
585
00:33:00,420 --> 00:33:01,700
I'll wait all night if I have to.
586
00:33:01,940 --> 00:33:05,000
And I'll wait tomorrow night and the
next night and every night for years to
587
00:33:05,000 --> 00:33:08,960
come until Vincent rings the doorbell
and we go out together on my first real
588
00:33:08,960 --> 00:33:09,960
date.
589
00:33:15,060 --> 00:33:16,060
Hi.
590
00:33:29,200 --> 00:33:30,200
Hi.
591
00:33:32,880 --> 00:33:34,800
See? Told you. He's here.
592
00:33:35,140 --> 00:33:37,000
So, Matt found you?
593
00:33:37,560 --> 00:33:40,500
I left you a message at your home that
Matt was going to pick you up at your
594
00:33:40,500 --> 00:33:42,600
house. So, he's probably still there.
595
00:33:44,300 --> 00:33:48,900
So, if he's there and he didn't know I
was coming here, all of you thought I
596
00:33:48,900 --> 00:33:49,900
stood her up?
597
00:33:50,900 --> 00:33:53,160
No. Of course not. Don't be silly.
598
00:33:55,200 --> 00:33:56,200
I'll get it.
599
00:33:56,680 --> 00:34:00,440
See, my mom and dad took me by the
insurance office to make sure I was
600
00:34:00,440 --> 00:34:01,600
as, you know, a real driver.
601
00:34:01,900 --> 00:34:05,040
And they're in the car right now, but
then we're going to drop them off and
602
00:34:05,040 --> 00:34:06,960
we're going to go to the promenade.
603
00:34:07,180 --> 00:34:09,500
Hold on just a minute. The two of you in
a car together?
604
00:34:09,820 --> 00:34:10,820
Alone?
605
00:34:12,600 --> 00:34:13,600
It's Matt.
606
00:34:17,139 --> 00:34:18,139
Hello?
607
00:34:18,639 --> 00:34:19,639
Hi, Ruthie.
608
00:34:20,960 --> 00:34:22,820
It's looking pretty bad.
609
00:34:24,080 --> 00:34:27,320
Acupendicitis. They're going to have to
operate, but... But I'll stand by. I
610
00:34:27,320 --> 00:34:28,920
guess you'll just have to reschedule
your date.
611
00:34:29,360 --> 00:34:31,520
Well, of course, someone should be with
Vincent.
612
00:34:33,199 --> 00:34:34,199
Right.
613
00:34:34,380 --> 00:34:37,179
I'll ask Dad to take me over to the
hospital so I can wait with him.
614
00:34:42,040 --> 00:34:46,960
Uh, so, Vincent, it's your first time
driving alone?
615
00:34:47,260 --> 00:34:49,480
Well, technically, I've been driving for
six months.
616
00:34:49,820 --> 00:34:54,460
Yeah, but it's nighttime, and I don't
know about this.
617
00:34:55,070 --> 00:34:56,190
I don't think it's a good idea.
618
00:34:56,489 --> 00:34:57,488
Definitely not.
619
00:34:57,490 --> 00:34:58,288
No way.
620
00:34:58,290 --> 00:34:59,290
Bad idea.
621
00:34:59,390 --> 00:35:00,450
Really bad idea.
622
00:35:01,330 --> 00:35:03,230
I'm sure Vincent is a good driver.
623
00:35:03,550 --> 00:35:08,730
I am, really. I mean, I got an A in
driver's training the third time I took
624
00:35:09,210 --> 00:35:10,930
The first few times I just considered
practice.
625
00:35:11,930 --> 00:35:12,970
I'm sure they'll be fine.
626
00:35:13,890 --> 00:35:15,750
You two go. Have a nice time.
627
00:35:16,090 --> 00:35:17,470
Don't be late. Thank you.
628
00:35:29,290 --> 00:35:30,970
Go ahead, follow them. You know you want
to.
629
00:36:03,880 --> 00:36:04,940
What are you doing here?
630
00:36:07,640 --> 00:36:10,440
So it wasn't appendicitis. That's great.
631
00:36:14,040 --> 00:36:15,040
Have fun, you two.
632
00:36:17,020 --> 00:36:18,600
See you later. Have a good time.
633
00:36:18,900 --> 00:36:22,680
Thank you for offering to drive, Vincent
and Ruthie, but Vincent can drive now.
634
00:36:22,840 --> 00:36:23,840
There's no need.
635
00:36:28,260 --> 00:36:31,660
Mom and Dad are okay with this? Yep. And
by the way, thanks.
636
00:36:32,170 --> 00:36:34,410
If he had stood me up, that was a really
good story.
637
00:36:34,650 --> 00:36:35,950
No, it wasn't. I panicked.
638
00:36:37,430 --> 00:36:38,830
You look too young to drive.
639
00:36:39,490 --> 00:36:41,050
Bet I have my license and insurance.
640
00:36:44,990 --> 00:36:46,190
We're blocks in the promenade.
641
00:36:46,670 --> 00:36:47,970
So maybe you could just walk.
642
00:36:48,510 --> 00:36:49,510
Maybe not.
643
00:37:08,140 --> 00:37:09,200
It happens all the time.
644
00:37:10,540 --> 00:37:11,540
Good night.
645
00:37:14,180 --> 00:37:16,420
Would you feel better if Ruthie went out
with a group?
646
00:37:17,920 --> 00:37:21,040
I'd feel better if Ruthie were right
here with us.
647
00:37:22,300 --> 00:37:25,980
Honestly, I don't understand this dating
and group thing anyway. It seems to me
648
00:37:25,980 --> 00:37:28,900
if you go out with someone, you'd want
that person to pay attention to you and
649
00:37:28,900 --> 00:37:29,900
get to know you.
650
00:37:30,160 --> 00:37:32,600
Otherwise, your memory of the date is
filled with other people.
651
00:37:32,880 --> 00:37:35,500
Yeah, I don't quite understand the group
dating thing either.
652
00:37:35,950 --> 00:37:39,010
It seems to make it all a little too
casual.
653
00:37:39,290 --> 00:37:44,530
It seems to go from hanging out to
hooking up. I don't know about that. It
654
00:37:44,530 --> 00:37:48,330
seems like the old -fashioned way is the
best way. But then again, my little
655
00:37:48,330 --> 00:37:49,710
baby's alone with a guy.
656
00:37:50,550 --> 00:37:51,550
Yeah.
657
00:38:06,120 --> 00:38:07,120
Should I kiss you?
658
00:38:07,540 --> 00:38:09,920
Yeah, kiss me, but make it quick.
659
00:38:18,240 --> 00:38:19,960
Can I try to speak with you so I have
better aim?
660
00:38:20,240 --> 00:38:21,980
No way, I can see things better from
where I'm sitting.
661
00:38:22,280 --> 00:38:24,500
If that's the case, then I definitely
want to switch seats with you.
662
00:38:24,760 --> 00:38:26,700
I'd actually like to move up a couple of
rows.
663
00:38:28,480 --> 00:38:29,640
I'll find where I'm at.
664
00:38:32,120 --> 00:38:34,260
I think you should let them have their
first date in peace.
665
00:38:35,530 --> 00:38:36,530
Come on.
666
00:38:36,730 --> 00:38:37,730
Let's go.
667
00:38:45,810 --> 00:38:50,550
I'm a police officer.
668
00:38:50,830 --> 00:38:51,830
Then you should know better.
669
00:39:13,100 --> 00:39:13,939
Good night.
670
00:39:13,940 --> 00:39:14,940
Good night.
671
00:39:20,740 --> 00:39:22,800
You are way too interested in kissing.
672
00:39:23,300 --> 00:39:24,820
Can't help it. I'm a Camden.
673
00:39:26,540 --> 00:39:27,620
Did you have a nice time?
674
00:39:27,960 --> 00:39:29,040
Yeah, I did.
675
00:39:29,340 --> 00:39:32,360
And sorry you guys got kicked out of the
movies. The ending was great.
676
00:39:33,080 --> 00:39:35,460
Will you be going out with Vincent
again?
677
00:39:36,340 --> 00:39:40,580
I don't know. But from what I
understand, now begins the painful
678
00:39:40,580 --> 00:39:41,580
waiting for him to call.
679
00:39:41,820 --> 00:39:45,580
I was never good at dating. Dating
stinks. Marriage is great, but dating
680
00:39:46,320 --> 00:39:47,620
I'm happy I don't have to do it again.
681
00:39:48,120 --> 00:39:49,600
Somehow I think it's going to be
different for me.
682
00:39:50,200 --> 00:39:52,120
Besides, the more you date, the better
you get at it.
683
00:39:53,760 --> 00:39:54,760
Just kidding.
684
00:39:55,640 --> 00:39:56,319
Good night.
685
00:39:56,320 --> 00:39:57,320
Good night.
686
00:40:00,700 --> 00:40:01,020
Good
687
00:40:01,020 --> 00:40:10,120
night,
688
00:40:10,120 --> 00:40:11,120
Mom. Good night, Dad.
689
00:40:14,060 --> 00:40:14,959
Did you have a good time?
690
00:40:14,960 --> 00:40:16,100
Yeah, pretty good.
691
00:40:16,560 --> 00:40:17,560
I got through it.
692
00:40:21,020 --> 00:40:22,500
What does that mean?
693
00:40:24,120 --> 00:40:26,500
It means she likes him, but she doesn't
want us to know.
694
00:40:59,630 --> 00:41:05,550
Kiss me, out of the bearded barley,
nightly,
695
00:41:05,810 --> 00:41:12,810
beside the green, green grass, swing,
swing, swing the spinning
696
00:41:12,810 --> 00:41:17,290
step, you wear those shoes and I will
wear that dress.
697
00:41:17,550 --> 00:41:24,450
Oh, kiss me, beneath the milky twilight,
lead me,
698
00:41:24,770 --> 00:41:26,710
out on the...
699
00:41:31,020 --> 00:41:32,500
I told you she had a good time.
700
00:41:33,360 --> 00:41:34,360
Thank God.
701
00:41:42,200 --> 00:41:43,200
Thanks.
702
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
Hello?
703
00:42:04,360 --> 00:42:09,740
Take the trail marked on your father's
map Oh, give me
704
00:42:09,740 --> 00:42:12,180
Hey,
705
00:42:13,240 --> 00:42:16,320
it's Scott Wolfe. You can catch a fresh
episode of Everwood next.
53670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.