All language subtitles for 7th Heaven s09e08 Why Not Me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,020 --> 00:00:06,020 Well, 2 00:00:06,440 --> 00:00:07,800 there's leftovers in the fridge. 3 00:00:08,180 --> 00:00:11,780 Which I was going to take as a lunch tomorrow so I could eat in the office 4 00:00:11,780 --> 00:00:14,400 get caught up. But you're not here for dinner anyway, are you? 5 00:00:14,760 --> 00:00:18,100 We're here to rat out Simon because evidently that's the kind of people we 6 00:00:18,100 --> 00:00:21,840 now. He just called and asked to borrow $500 from us. 7 00:00:22,060 --> 00:00:24,220 He asked me for the money and I told him I would give it to him. 8 00:00:24,440 --> 00:00:25,920 Without even telling me. 9 00:00:26,420 --> 00:00:28,320 Evidently it's Kevin's money, not our money. 10 00:00:28,580 --> 00:00:31,100 Then evidently Simon's your brother, not my brother. 11 00:00:31,470 --> 00:00:34,530 That's right. I consider him my brother. And if my brother called and asked for 12 00:00:34,530 --> 00:00:35,770 a loan, I'd just give it to him. 13 00:00:36,050 --> 00:00:39,970 Both the money and the brother belong to both of you, but that's an argument you 14 00:00:39,970 --> 00:00:42,250 can have over at your place. $500 for what? 15 00:00:42,970 --> 00:00:43,970 Simon didn't say. 16 00:00:44,150 --> 00:00:45,370 So you know he's in trouble? 17 00:00:45,870 --> 00:00:48,990 But maybe he's in trouble that he can fix by himself if he just had the money. 18 00:00:49,130 --> 00:00:50,870 Why didn't you ask him why he needed the money? 19 00:00:51,170 --> 00:00:55,710 It's not like you not to ask about a loan like that, Kevin, is it? I mean, if 20 00:00:55,710 --> 00:00:59,190 your brother Ben called and asked for $500, you'd probably ask him what he 21 00:00:59,190 --> 00:01:00,190 needed it for. 22 00:01:00,370 --> 00:01:03,490 True, but I thought I'd ask Simon when I drive up there tomorrow to give him the 23 00:01:03,490 --> 00:01:04,490 money. 24 00:01:07,170 --> 00:01:08,450 Is something wrong with that? 25 00:01:08,910 --> 00:01:09,910 So many things. 26 00:01:09,990 --> 00:01:12,250 I just think you might be getting in a little over your head. 27 00:01:12,990 --> 00:01:14,090 Don't you think I should go with you? 28 00:01:14,710 --> 00:01:17,450 No offense, but do you always have to solve the family problems? 29 00:01:17,850 --> 00:01:19,990 Shouldn't I be able to step in and solve a problem sometimes? 30 00:01:21,050 --> 00:01:22,590 This is my father you're talking to. 31 00:01:22,850 --> 00:01:25,510 No one solves problems better than he solves problems. 32 00:01:26,110 --> 00:01:29,510 I'm not saying that you can't fix whatever's going on. I'm just saying 33 00:01:29,510 --> 00:01:30,510 That I can't. 34 00:01:31,710 --> 00:01:33,130 Still, I'd like a shot. 35 00:01:33,370 --> 00:01:36,910 Then please, go ahead up there if that's what you think you should do. It's not 36 00:01:36,910 --> 00:01:40,150 that I think I should. It's more that Simon asked me to. And I think I can 37 00:01:40,150 --> 00:01:43,710 handle it. I mean, I'm a police officer and I handle difficult situations every 38 00:01:43,710 --> 00:01:44,950 day. Is it a police matter? 39 00:01:45,230 --> 00:01:46,208 I don't think so. 40 00:01:46,210 --> 00:01:47,370 Then it's a parent matter. 41 00:01:47,590 --> 00:01:50,670 You just might want to think about whether or not getting involved in a 42 00:01:50,670 --> 00:01:53,310 matter might be, again, getting in over your head. 43 00:01:55,150 --> 00:01:59,050 But, hey, just go on up there and handle it just like Simon asked. 44 00:01:59,990 --> 00:02:04,610 What? Well, Kevin's right. Simon didn't call us. He called Kevin. He wants Kevin 45 00:02:04,610 --> 00:02:06,970 to handle this, and I'm sure there's a reason for that. 46 00:02:07,530 --> 00:02:12,010 But, son, if you find that you can't handle whatever this is on your own in a 47 00:02:12,010 --> 00:02:16,630 way that you know both Annie and I would approve of, then please give me a call, 48 00:02:16,710 --> 00:02:17,830 okay? Okay. 49 00:02:21,170 --> 00:02:22,170 It's a trap. 50 00:02:24,250 --> 00:02:25,270 Okay, that's a trap. 51 00:02:25,930 --> 00:02:29,690 I don't care. I'm going anyway. And whatever the problem is, I'll handle it. 52 00:02:53,900 --> 00:02:58,640 I know there's no greater feeling than the love of family. 53 00:02:59,340 --> 00:03:06,200 Where can you go when the world don't treat 54 00:03:06,200 --> 00:03:07,200 you right? 55 00:03:07,300 --> 00:03:10,220 The answer is home. 56 00:03:12,300 --> 00:03:15,560 That's the one place that you'll find. 57 00:03:16,600 --> 00:03:18,020 Seventh Heaven. 58 00:03:20,760 --> 00:03:22,200 Seventh Heaven. 59 00:03:24,750 --> 00:03:26,270 7 -7 60 00:04:24,390 --> 00:04:27,430 I really appreciate it. I just, I hated to call Dad. 61 00:04:27,870 --> 00:04:30,310 Especially after everything that happened this summer. I didn't think 62 00:04:30,310 --> 00:04:32,530 understand. I didn't want to have to go through the hassle of trying to explain 63 00:04:32,530 --> 00:04:33,309 it to him. 64 00:04:33,310 --> 00:04:34,350 So make me understand. 65 00:04:35,370 --> 00:04:38,890 I got kicked out of the dorms. So I have to move into an apartment. I found a 66 00:04:38,890 --> 00:04:40,430 place that I could share with another student. 67 00:04:41,010 --> 00:04:44,350 I just need a deposit like today. 68 00:04:44,930 --> 00:04:48,590 I take it you got kicked out for something other than, say, playing your 69 00:04:48,590 --> 00:04:49,590 too loud. 70 00:04:49,930 --> 00:04:50,930 Yeah. 71 00:04:51,039 --> 00:04:54,000 And I take it that you can't just get kicked out for having a woman in your 72 00:04:54,000 --> 00:04:57,020 because you had a woman in your room all last year, so it has to be more than 73 00:04:57,020 --> 00:04:58,020 that. 74 00:04:58,940 --> 00:05:02,760 Yeah. And I take it that you think that no matter what it is, I won't say 75 00:05:02,760 --> 00:05:05,520 anything to your parents about it, and I'll just loan you the money, and you'll 76 00:05:05,520 --> 00:05:07,300 pay me back, and it'll just be between us. 77 00:05:07,820 --> 00:05:08,820 I was hoping. 78 00:05:09,600 --> 00:05:11,760 Depends. What'd you get kicked out for, Simon? 79 00:05:12,200 --> 00:05:14,900 I was letting this girl stay in my room, and that's against the rules. 80 00:05:15,240 --> 00:05:17,840 But we weren't having sex. It's not like that. She's just a friend. 81 00:05:18,469 --> 00:05:22,130 Even Georgia doesn't understand that. So you risked losing Georgia and getting 82 00:05:22,130 --> 00:05:23,450 kicked out of school to help someone. 83 00:05:23,830 --> 00:05:27,670 Exactly. Very noble, yet you couldn't have helped her out in any other way 84 00:05:27,670 --> 00:05:29,090 by letting her live in your dorm room? 85 00:05:29,450 --> 00:05:30,590 That was the help she needed. 86 00:05:30,850 --> 00:05:33,430 Why did she need to live in your room? Why can't she get a room of her own? 87 00:05:33,530 --> 00:05:35,070 Because she and her boyfriend were living together. 88 00:05:35,290 --> 00:05:37,570 They got into a huge fight before school started. 89 00:05:37,790 --> 00:05:40,750 By then, it was too late for her to get a dorm room. Her boyfriend was paying 90 00:05:40,750 --> 00:05:44,230 all the rent, and she had no money, so she needed a place to stay. 91 00:05:44,530 --> 00:05:45,530 It's as simple as that. 92 00:05:46,040 --> 00:05:47,920 Nothing about this strikes me as simple. 93 00:05:48,300 --> 00:05:49,380 How do you know this girl? 94 00:05:49,640 --> 00:05:50,680 I knew her from high school. 95 00:05:50,920 --> 00:05:53,760 I saw her registration, and she explained to me her situation. 96 00:05:54,040 --> 00:05:55,040 She asked for my help. 97 00:05:55,240 --> 00:05:59,280 I was only supposed to be for a night or two, and it became longer than that, 98 00:05:59,300 --> 00:06:03,660 but it didn't become more than that, okay? She's really nice, and she feels 99 00:06:03,660 --> 00:06:08,000 terrible about what happened. Again, I just question why you wouldn't have 100 00:06:08,000 --> 00:06:11,240 me for the $500 for her to pay security deposit weeks ago. 101 00:06:11,720 --> 00:06:14,120 So then she wouldn't have needed to stay with you in the dorm. 102 00:06:14,700 --> 00:06:16,340 Because you don't even know her. 103 00:06:16,760 --> 00:06:19,820 No, but I would have preferred to give her the money to keep you out of 104 00:06:19,880 --> 00:06:22,440 That would have been better than giving you the money after you got into 105 00:06:22,440 --> 00:06:25,360 trouble. But I'm going to get into more trouble if I don't have a place to live. 106 00:06:25,640 --> 00:06:29,660 I realize that, but now the $500 is for an apartment to share with a woman who 107 00:06:29,660 --> 00:06:30,800 got you kicked out of the dorm. 108 00:06:31,340 --> 00:06:32,340 Is there a problem with that? 109 00:06:32,640 --> 00:06:34,340 There might be lots of problems with that. 110 00:06:34,660 --> 00:06:37,640 Lucy and I feel we can't support something that we know Mom and Dad would 111 00:06:37,640 --> 00:06:38,359 approve of. 112 00:06:38,360 --> 00:06:41,040 And I think it's not very likely they would approve of this move. 113 00:06:41,260 --> 00:06:43,160 But the dorms are co -ed. 114 00:06:43,630 --> 00:06:47,450 So why would they object to a co -ed apartment if they even had to know about 115 00:06:47,450 --> 00:06:48,450 it, which they don't? 116 00:06:48,650 --> 00:06:52,050 Do they know the dorm is co -ed? Yes, they do. All the dorms are co -ed. 117 00:06:52,290 --> 00:06:55,750 Okay. In the unlikely event they would approve of your moving to an apartment 118 00:06:55,750 --> 00:06:58,850 with a girl, a girl they don't even know, how are you going to pay the rent? 119 00:06:59,150 --> 00:07:02,930 I just got a job at the school radio station, so I can pay my half of the 120 00:07:03,110 --> 00:07:06,150 And she'll pay her half of the rent once she gets a job. 121 00:07:06,590 --> 00:07:07,590 Look, I didn't... 122 00:07:08,140 --> 00:07:11,560 I didn't call Lucy and ask her for help, okay? I didn't call my mom and dad and 123 00:07:11,560 --> 00:07:15,040 ask them for help. I called you and asked you for help, so I didn't have to 124 00:07:15,040 --> 00:07:16,040 answer a million questions. 125 00:07:16,360 --> 00:07:21,100 I just need a loan. A simple $500 loan to keep me in school. 126 00:07:21,380 --> 00:07:25,240 Look, Simon, Lucy got very upset about your calling me and asking for money. 127 00:07:25,340 --> 00:07:27,560 That's why we told mom and dad you called and asked for a loan. 128 00:07:27,900 --> 00:07:31,520 Why did you do that? Because Lucy thought that if you needed $500, you 129 00:07:31,520 --> 00:07:34,660 in big trouble, and she wanted your parents to know. And you are in big 130 00:07:35,130 --> 00:07:37,870 I wasn't comfortable telling them about the loan, but now I'm not comfortable 131 00:07:37,870 --> 00:07:40,510 giving you the money unless you call Dad and he says it's okay. 132 00:07:41,010 --> 00:07:44,730 So, you want me to call him or you want to call him? If I wanted to call my dad, 133 00:07:44,850 --> 00:07:46,070 I would have called my dad already. 134 00:07:46,490 --> 00:07:49,810 By the way, why did my dad come here if he thought I was in so much trouble? 135 00:07:50,110 --> 00:07:52,990 Because I told him I wanted to handle it. Then handle it, please. 136 00:07:53,570 --> 00:07:55,590 I'm begging you, just leave everyone else out of it. 137 00:08:02,190 --> 00:08:03,610 Come on, come to Papa. 138 00:08:07,280 --> 00:08:08,860 Hello? Have you heard from Kevin? 139 00:08:09,520 --> 00:08:10,640 No, but I'm sure I will. 140 00:08:10,880 --> 00:08:12,000 Should we call the school? 141 00:08:12,460 --> 00:08:14,880 What, and ask if they know why Simon needs $500? 142 00:08:15,260 --> 00:08:16,300 We could call Monty. 143 00:08:18,020 --> 00:08:19,020 Eric? 144 00:08:19,160 --> 00:08:21,280 I called him. I didn't get an answer. 145 00:08:27,580 --> 00:08:28,580 We're in trouble. 146 00:08:28,600 --> 00:08:29,660 Your dad left a message. 147 00:08:30,120 --> 00:08:31,540 It was a message for me or Kevin? 148 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 It was for me. 149 00:08:33,799 --> 00:08:35,500 Why would my dad be leaving you a message? 150 00:08:35,840 --> 00:08:36,940 Oh, we talk all the time. 151 00:08:37,380 --> 00:08:38,440 But I don't tell him anything. 152 00:08:38,740 --> 00:08:39,699 Since when? 153 00:08:39,700 --> 00:08:43,940 Since you're never in the room except to let Christina in. And by the way, now 154 00:08:43,940 --> 00:08:47,040 I'm in trouble. Because Christina was living in our room. 155 00:08:47,240 --> 00:08:49,220 So it's no longer your friend in your room. 156 00:08:49,480 --> 00:08:52,180 It's your friend in our room. So now I'm on probation. 157 00:08:52,500 --> 00:08:54,100 Of course, I don't have to move. 158 00:08:54,620 --> 00:08:55,620 Who are you? 159 00:08:56,040 --> 00:08:59,660 Oh, this is my brother, Kevin. He's married to Lucy, my sister. 160 00:09:00,540 --> 00:09:01,740 You married your sister? 161 00:09:02,040 --> 00:09:02,879 My sister. 162 00:09:02,880 --> 00:09:04,240 I thought you just said he was your brother. 163 00:09:05,360 --> 00:09:09,240 He has a thing about not being brother -in -law and being a brother. You know, 164 00:09:09,260 --> 00:09:11,140 the one big happy family. 165 00:09:11,500 --> 00:09:12,479 Oh, yeah. 166 00:09:12,480 --> 00:09:15,360 I've heard about those big happy families before, but I don't think I've 167 00:09:15,360 --> 00:09:16,360 really seen one. 168 00:09:18,160 --> 00:09:19,620 It was nice meeting you. 169 00:09:20,160 --> 00:09:21,160 I have class. 170 00:09:24,760 --> 00:09:26,360 Let's just get on with this, shall we? 171 00:09:26,920 --> 00:09:29,400 All right. First of all, who kicked you out, son? 172 00:09:29,780 --> 00:09:31,380 That was Jimmy, my RA. 173 00:09:31,960 --> 00:09:32,960 I'll go get him. 174 00:09:37,000 --> 00:09:38,120 I know you're going to call. 175 00:09:38,400 --> 00:09:39,400 I know it. 176 00:09:42,500 --> 00:09:44,940 Kevin. Lucy, have you heard from Kevin? 177 00:09:45,200 --> 00:09:49,640 No. I think it was completely unfair to send Kevin up there to help Simon when 178 00:09:49,640 --> 00:09:52,280 you know he's just going to end up calling you to go up there and help 179 00:09:52,520 --> 00:09:54,160 Maybe Kevin can handle this. Who knows? 180 00:09:54,460 --> 00:09:57,240 I don't understand why you're even letting him try to handle this. 181 00:09:57,440 --> 00:10:00,400 He asked to handle it. He said he'd handle it. 182 00:10:00,640 --> 00:10:02,520 I know you're trying to teach him some kind of lesson. 183 00:10:03,200 --> 00:10:05,930 I'm just... Trying to get my sermon written before I have to drive two and a 184 00:10:05,930 --> 00:10:06,950 half hours to Simon's school. 185 00:10:07,390 --> 00:10:10,190 What lesson are you trying to teach him? Just so I know. 186 00:10:10,550 --> 00:10:13,210 Not to help, unless you really can help. 187 00:10:18,230 --> 00:10:22,550 Hi, I'm Kevin Kinkirk. I'm married to Simon's sister. I'm a police officer in 188 00:10:22,550 --> 00:10:25,150 Glen Oak, and I came up here to try and investigate this situation. 189 00:10:26,290 --> 00:10:27,290 Okay. 190 00:10:27,570 --> 00:10:28,830 How long have you been an RA? 191 00:10:29,270 --> 00:10:30,270 Since school started. 192 00:10:30,850 --> 00:10:32,110 What year in school are you? 193 00:10:32,690 --> 00:10:33,690 Third. 194 00:10:35,020 --> 00:10:37,560 Okay, I still have a few sophomore classes to make up. 195 00:10:37,920 --> 00:10:40,000 Have you ever done anything that would get you into trouble? 196 00:10:40,200 --> 00:10:42,440 Ever had anyone in the dorm that wasn't supposed to be there? 197 00:10:42,660 --> 00:10:43,660 No, never. 198 00:10:43,920 --> 00:10:46,300 Have you ever brought alcohol into the dorm? No. 199 00:10:47,240 --> 00:10:48,240 Pot? 200 00:10:50,320 --> 00:10:51,320 No. 201 00:10:52,220 --> 00:10:53,220 What are you doing? 202 00:10:55,880 --> 00:10:59,720 Everyone makes mistakes, Jimmy. Everyone. I'm just trying to find a 203 00:10:59,720 --> 00:11:01,280 you've made to use as an example. 204 00:11:01,480 --> 00:11:03,840 Look. I haven't made any mistakes, I swear. 205 00:11:04,100 --> 00:11:07,140 And when it comes to dormitory rules, three strikes and you're out. 206 00:11:07,480 --> 00:11:09,980 Now, Simon broke all the rules more than three times. 207 00:11:11,140 --> 00:11:12,039 He's out. 208 00:11:12,040 --> 00:11:13,420 Who's your supervisor, Jimmy? 209 00:11:13,860 --> 00:11:14,860 The dean of students. 210 00:11:15,140 --> 00:11:16,860 Why don't you tell him I'd like to see him? 211 00:11:17,220 --> 00:11:18,840 Because he's like the dean, you know. 212 00:11:19,240 --> 00:11:20,240 You've got to go see him. 213 00:11:22,880 --> 00:11:23,960 All right, I'll go get him. 214 00:11:28,760 --> 00:11:30,240 Are you sure about this? 215 00:11:52,400 --> 00:11:54,000 You wanted to see me, officer? 216 00:11:55,040 --> 00:11:56,600 Are you a plainclothes officer? 217 00:11:56,840 --> 00:11:57,940 I'm an off -duty officer. 218 00:11:58,440 --> 00:12:00,400 I'm married to Simon Camden's sister, Lucy. 219 00:12:00,820 --> 00:12:04,900 So you have no authority in this county or, like, on this campus, right? Right. 220 00:12:05,080 --> 00:12:08,100 I'm just here to get to the bottom of this matter with Simon getting kicked 221 00:12:08,100 --> 00:12:08,699 of the dorm. 222 00:12:08,700 --> 00:12:11,020 Well, you were at the bottom of it when you talked to Jimmy. 223 00:12:11,660 --> 00:12:15,200 What do you want to talk to me for? The whole thing just seems a bit suspicious, 224 00:12:15,480 --> 00:12:16,480 that's all. 225 00:12:16,540 --> 00:12:17,540 How so? 226 00:12:17,840 --> 00:12:18,860 Maybe you can tell me. 227 00:12:19,400 --> 00:12:21,740 Are you always this strict when enforcing dorm rules? 228 00:12:22,220 --> 00:12:25,560 No exception has ever been made to the three strikes you're out rule, ever? 229 00:12:26,020 --> 00:12:29,780 Well, you know, maybe, but this time we just can't. 230 00:12:30,400 --> 00:12:32,020 Simon's already on disciplinary probation. 231 00:12:32,420 --> 00:12:36,520 If I could help you out, I would, really, but I can't, so... No offense, 232 00:12:36,720 --> 00:12:38,340 officer, but Simon has to go. 233 00:12:38,760 --> 00:12:40,320 Is there anyone else I can talk to? 234 00:12:41,040 --> 00:12:44,940 Well, you could try the dean of the school, but perhaps you should go to 235 00:12:44,940 --> 00:12:47,440 mean, she really doesn't have a sense of humor like I do. 236 00:13:14,320 --> 00:13:19,880 So Simon put everything at risk, his parents, his family, his education, all 237 00:13:19,880 --> 00:13:22,100 help out a poor girl who had no place to stay? 238 00:13:22,560 --> 00:13:23,620 That's basically it. 239 00:13:24,620 --> 00:13:27,540 Well, it's not the first time I've heard a woman blamed for a guy's problems. 240 00:13:27,860 --> 00:13:29,120 You're not a parent, are you? 241 00:13:29,320 --> 00:13:33,420 Not yet. My wife, Simon's sister, and I are expecting our first child, a 242 00:13:33,420 --> 00:13:37,600 daughter. Well, when you get that child and she goes to school and she gets in 243 00:13:37,600 --> 00:13:41,620 trouble, if all you can do is blame the teachers and the administrators and 244 00:13:41,620 --> 00:13:44,980 interrogate the people who don't think your daughter's playing by the rules and 245 00:13:44,980 --> 00:13:48,220 should pay the consequences, then your daughter's going to be in trouble her 246 00:13:48,220 --> 00:13:49,220 entire life. 247 00:13:50,000 --> 00:13:53,880 You have a lot to learn, officer, which is why I imagine Simon's dad let you 248 00:13:53,880 --> 00:13:57,280 come up here. Now, I want him living off campus by midnight tonight. 249 00:14:07,820 --> 00:14:08,940 I think we need your dad. 250 00:14:20,040 --> 00:14:22,180 Kevin. I'm in over my head. 251 00:14:25,900 --> 00:14:28,640 I couldn't get the school to let you back into the dorms. 252 00:14:29,860 --> 00:14:35,420 But the dean told me about a man who rents... 253 00:14:35,630 --> 00:14:39,710 low -income single apartments to students, to graduate students. Now, I 254 00:14:39,710 --> 00:14:44,590 to this man, and he has a couple of singles that he's willing to rent to you 255 00:14:44,590 --> 00:14:47,290 your friend. Even though you're not graduate students, he's going to make an 256 00:14:47,290 --> 00:14:52,050 exception, provided that you understand that the people who live in these 257 00:14:52,050 --> 00:14:58,050 apartments are serious about studying. Not partying, but studying. 258 00:14:58,370 --> 00:15:03,590 What's the difference between getting this single and getting the apartment 259 00:15:03,590 --> 00:15:04,269 I wanted? 260 00:15:04,270 --> 00:15:05,270 They're singles. 261 00:15:05,390 --> 00:15:06,970 You and Christina wouldn't be living together. 262 00:15:07,430 --> 00:15:11,450 Let me say it again. These apartments are for students who are interested in 263 00:15:11,450 --> 00:15:16,370 studying. Dad, I didn't do this to get out of the dorms. 264 00:15:17,290 --> 00:15:19,230 Okay? Or to live with a woman. I swear. 265 00:15:19,870 --> 00:15:20,870 We're not doing anything. 266 00:15:21,790 --> 00:15:23,190 I mean, she asked me for help. 267 00:15:23,810 --> 00:15:24,930 You know, I let her stay here. 268 00:15:25,950 --> 00:15:27,510 Which, of course, I shouldn't have done. 269 00:15:28,150 --> 00:15:31,350 Hi. I would have been here earlier, but I didn't want to miss a class. 270 00:15:32,270 --> 00:15:33,270 Hi, Simon. 271 00:15:33,610 --> 00:15:34,690 Christina, this is my dad. 272 00:15:35,330 --> 00:15:37,090 Hi. Eric Camden. 273 00:15:37,310 --> 00:15:42,330 Hi. I'm really embarrassed about what happened, but I just didn't know what to 274 00:15:42,330 --> 00:15:43,330 do. 275 00:15:43,430 --> 00:15:47,110 My dad has some good news and some bad news. We're not going to be getting an 276 00:15:47,110 --> 00:15:48,110 apartment together. 277 00:15:48,350 --> 00:15:52,250 But my dad did find some singles that we can rent. You know, over where the 278 00:15:52,250 --> 00:15:57,950 graduate students live. I think before we go any further, we should talk to 279 00:15:57,950 --> 00:15:59,310 parents, Christina. Get them involved. 280 00:15:59,830 --> 00:16:03,070 I was wondering when the subject of my parents would come up. 281 00:16:06,300 --> 00:16:07,300 Have parents. 282 00:16:07,900 --> 00:16:09,780 I came out of social services. 283 00:16:11,980 --> 00:16:16,320 Last summer, when I turned 18, I was no longer allowed to be in social services. 284 00:16:18,400 --> 00:16:22,720 I'm out on my own. And the guy that I was living with thought since I was 285 00:16:22,720 --> 00:16:26,280 homeless and I needed a place to stay that he could take advantage of that. 286 00:16:27,280 --> 00:16:31,100 And that led to the argument that broke us up. So you were in social services? 287 00:16:31,480 --> 00:16:32,480 For about ten years. 288 00:16:33,520 --> 00:16:37,420 But I managed to graduate high school despite the fact that I moved around a 289 00:16:37,420 --> 00:16:38,720 lot. You know how it is. 290 00:16:38,960 --> 00:16:42,720 One foster home after the other, one school after the other. And I managed to 291 00:16:42,720 --> 00:16:46,620 make good enough grades to get a partial scholarship. And I got a school loan, 292 00:16:46,820 --> 00:16:49,000 but I didn't have the money to pay for a dorm. 293 00:16:49,540 --> 00:16:52,180 And I don't have the money to pay for the apartment. 294 00:16:52,700 --> 00:16:53,720 I don't have a job. 295 00:16:54,560 --> 00:16:58,560 I had one, but they cut back at the end of the summer. 296 00:16:58,920 --> 00:17:00,500 Yeah, Simon had mentioned that. 297 00:17:01,370 --> 00:17:05,530 There's an opening in the cafeteria, and the dean said that she would have them 298 00:17:05,530 --> 00:17:06,710 give you first consideration. 299 00:17:07,810 --> 00:17:10,230 I don't have a security deposit. 300 00:17:10,790 --> 00:17:16,230 Simon could share part of the money that Kevin loaned him, and I think I can 301 00:17:16,230 --> 00:17:19,849 probably get the rest for you out of an emergency fund we have at the church. 302 00:17:21,089 --> 00:17:22,589 Why would you help me? 303 00:17:23,730 --> 00:17:25,150 I mean, why now? 304 00:17:25,880 --> 00:17:27,740 I just got your son kicked out of his dorm. 305 00:17:28,200 --> 00:17:33,600 Not that I don't appreciate it. I do. But I've lived in your community for a 306 00:17:33,600 --> 00:17:34,600 long, long time. 307 00:17:36,500 --> 00:17:37,800 And you didn't help me. 308 00:17:38,540 --> 00:17:39,540 Nobody did. 309 00:17:39,660 --> 00:17:40,660 Not really. 310 00:17:41,300 --> 00:17:42,300 I'm sorry. 311 00:17:43,660 --> 00:17:45,920 I didn't know you. I didn't know you needed help. 312 00:17:46,500 --> 00:17:49,440 Although I'm well aware of the number of children there are in social services 313 00:17:49,440 --> 00:17:52,480 and that they all need help, but... I have a younger sister. 314 00:17:53,000 --> 00:17:54,820 I don't know if you remember her, Simon. 315 00:17:55,920 --> 00:17:58,140 But she needs more help than I do. 316 00:17:59,880 --> 00:18:00,880 Sister. 317 00:18:01,300 --> 00:18:02,300 Okay, okay. 318 00:18:03,120 --> 00:18:05,200 I'll get right on that. 319 00:18:07,240 --> 00:18:10,160 Thanks, Dad, for helping me. I mean that. 320 00:18:11,920 --> 00:18:12,920 You're welcome. 321 00:18:15,300 --> 00:18:20,480 But before I leave, let me just remind you that living off campus is a big 322 00:18:20,480 --> 00:18:24,720 responsibility and a big leap of faith on my part and on your mother's part. 323 00:18:25,680 --> 00:18:28,940 Talk to her about this, and she's going to go along with it, but she's not going 324 00:18:28,940 --> 00:18:33,700 to be happy about it unless you come home more and unless you maintain your 325 00:18:33,700 --> 00:18:35,200 grades. I promise I will. 326 00:18:35,500 --> 00:18:39,040 This apartment is a privilege, not a right. 327 00:18:39,860 --> 00:18:41,320 Privileges can be taken away. 328 00:18:41,980 --> 00:18:43,900 So? So act responsibly. 329 00:18:44,860 --> 00:18:47,520 Now I'm going to need a little more information about your sister. 330 00:18:52,140 --> 00:18:53,140 Thanks for coming. 331 00:18:54,120 --> 00:18:56,800 I was hoping that you would have paid me a visit weeks ago. 332 00:18:58,200 --> 00:19:01,520 Harry, Ruthie's boyfriend, and I were supposed to get married to get out of 333 00:19:01,520 --> 00:19:05,360 here, and then your family saved a bird, and that plan went right out the 334 00:19:05,360 --> 00:19:10,720 window. Of course, Harry thinks that God saved the bird and saved him, but I 335 00:19:10,720 --> 00:19:12,940 credit you with finding Harry another foster home. 336 00:19:13,440 --> 00:19:17,880 I, by the way, don't want another one unless you can guarantee my safety. The 337 00:19:17,880 --> 00:19:20,900 last one I was in, I got my wrist broken, and not by the parents. 338 00:19:21,260 --> 00:19:25,460 by their other foster kid, an adorable, psychotic 10 -year -old boy. Just 339 00:19:25,460 --> 00:19:28,160 imagine what the little darling would be able to do after a few more growth 340 00:19:28,160 --> 00:19:34,140 spurts. Of course, the parents blamed me for breaking my own wrist and sent me 341 00:19:34,140 --> 00:19:35,140 packing. 342 00:19:36,560 --> 00:19:37,560 I know I'm here. 343 00:19:38,140 --> 00:19:39,140 Home sweet home. 344 00:19:43,920 --> 00:19:45,380 I'm sorry you had to go through that. 345 00:19:46,360 --> 00:19:47,360 Yeah, well... 346 00:19:47,699 --> 00:19:50,760 I'm sorry that I was ever born, at least most of the time. 347 00:19:51,000 --> 00:19:54,220 Look, are you here just because you told my sister you would come, or are you 348 00:19:54,220 --> 00:19:55,640 actually going to find me a new home? 349 00:19:55,880 --> 00:19:56,880 I'm going to try. 350 00:19:57,040 --> 00:19:59,180 Well, trying isn't good enough. I need action. 351 00:19:59,440 --> 00:20:00,440 I need a home. 352 00:20:00,680 --> 00:20:04,600 I don't think we've had a chance to introduce ourselves. I'm Eric Camden, 353 00:20:04,600 --> 00:20:06,020 you're Meredith, right? 354 00:20:06,240 --> 00:20:08,980 Yeah, on top of everything else, I got stuck with Meredith. 355 00:20:09,520 --> 00:20:15,020 I promise you, Meredith, that I'm going to help you, but I just don't know how 356 00:20:15,020 --> 00:20:16,460 yet. How about your family? 357 00:20:17,550 --> 00:20:21,430 You have to have a few rooms open, right? I mean, Simon's not taking up any 358 00:20:21,430 --> 00:20:23,490 space at your house, so there's a room. 359 00:20:24,250 --> 00:20:27,050 Well... And Simon's older sister, the one who got kicked off the basketball 360 00:20:27,050 --> 00:20:31,370 team, she's married and living in New York now, right? So, another room. 361 00:20:31,370 --> 00:20:34,970 true. And Simon's other sister, the one that's living in your garage apartment, 362 00:20:35,150 --> 00:20:38,750 expecting a baby with her husband. I mean, they gotta get out of there at 363 00:20:38,750 --> 00:20:40,490 point, right? So, that's a whole apartment. 364 00:20:40,810 --> 00:20:43,870 Yeah, but... And your doctor's son, Simon's older brother. 365 00:20:44,170 --> 00:20:45,170 Another room. 366 00:20:45,470 --> 00:20:49,130 So you have to have a room at your house, even with that hunky Martin guy 367 00:20:49,130 --> 00:20:52,990 staying there, which I wouldn't mind sharing a house with him, believe me. 368 00:20:53,530 --> 00:20:54,369 I cook. 369 00:20:54,370 --> 00:20:56,110 I clean. I don't eat a lot. 370 00:20:56,490 --> 00:20:59,230 All right, but... I'll do whatever you tell me to do. 371 00:20:59,710 --> 00:21:04,390 I'm used to not having a lot of money. I don't need any money. I just... I need 372 00:21:04,390 --> 00:21:05,530 a safe place I can call home. 373 00:21:06,590 --> 00:21:07,670 So, what do you say? 374 00:21:10,830 --> 00:21:11,830 And you said? 375 00:21:12,750 --> 00:21:14,070 I said we'd think about it. 376 00:21:14,860 --> 00:21:17,540 But I also said we might not be the best home for Meredith. 377 00:21:18,720 --> 00:21:19,720 Meredith, uh, Davis? 378 00:21:20,160 --> 00:21:21,400 The one who was going to marry Harry? 379 00:21:21,740 --> 00:21:22,740 Yeah, you know her? 380 00:21:23,460 --> 00:21:26,680 Everyone knows her. She's a really friendly girl, likes to talk a lot, kind 381 00:21:26,680 --> 00:21:27,680 desperate to make friends. 382 00:21:28,040 --> 00:21:29,040 Does she have any friends? 383 00:21:29,360 --> 00:21:32,600 Uh, I don't think so. I mean, kids don't usually like kids who are desperate to 384 00:21:32,600 --> 00:21:33,800 make friends. It scares people. 385 00:21:34,040 --> 00:21:36,460 That and the fact that she lives with social services. I mean, those kids are 386 00:21:36,460 --> 00:21:38,540 tough. Except for Harry. He didn't seem that tough. 387 00:21:39,000 --> 00:21:41,020 Oh, well, thanks for the information. 388 00:21:41,560 --> 00:21:43,980 Sure. So are you going to help her? 389 00:21:44,350 --> 00:21:47,510 Oh, I'm sure we will, but probably not by having her come to stay at the house. 390 00:21:47,790 --> 00:21:49,850 If I wasn't living here, would you take her in? 391 00:21:50,050 --> 00:21:51,110 Oh, probably not. 392 00:21:51,450 --> 00:21:56,350 I think Meredith needs a home where the family focuses just on her. She deserves 393 00:21:56,350 --> 00:21:58,870 that, and I think Eric can find her that, can't you, dear? 394 00:21:59,130 --> 00:22:00,570 I'm certainly going to try. 395 00:22:01,170 --> 00:22:04,310 It's just that Kevin and Lucy still haven't found a house, and they're going 396 00:22:04,310 --> 00:22:08,210 have their baby soon. I'm not sure we can take on any more challenges at the 397 00:22:08,210 --> 00:22:11,810 moment. We have seven children and two grandchildren. It seems like a lot to me 398 00:22:11,810 --> 00:22:12,569 at the moment. 399 00:22:12,570 --> 00:22:13,570 Well, then you've got me. 400 00:22:14,010 --> 00:22:15,970 We're happy you're here, Martin, really. 401 00:22:16,650 --> 00:22:20,410 I'm just saying that I don't think we can take on any more children right now. 402 00:22:23,090 --> 00:22:24,210 What are we talking about? 403 00:22:24,750 --> 00:22:27,890 That girl at school, Meredith, the one who's going to marry Harry. 404 00:22:28,110 --> 00:22:29,110 Oh, yeah. 405 00:22:29,390 --> 00:22:30,710 Is she coming to live here? 406 00:22:30,910 --> 00:22:34,470 No, I don't think so. But your dad is going to try to find her a home. 407 00:22:34,910 --> 00:22:36,370 I'm going to try to find her a home. 408 00:22:36,730 --> 00:22:37,730 That's what I said. 409 00:22:37,990 --> 00:22:38,990 What about the sister? 410 00:22:39,680 --> 00:22:44,440 Well, I managed to find her a cheap apartment and help her get a job. 411 00:22:44,440 --> 00:22:45,440 should be fine. 412 00:22:45,460 --> 00:22:46,860 No, I meant the other sister. 413 00:22:47,780 --> 00:22:48,800 Who's the other sister? 414 00:22:49,420 --> 00:22:50,420 She's in my class. 415 00:22:50,880 --> 00:22:51,880 The one in the wheelchair? 416 00:22:52,380 --> 00:22:53,440 The one in the wheelchair? 417 00:22:54,500 --> 00:22:55,960 Meredith has a handicapped sister? 418 00:22:56,460 --> 00:22:58,700 Christina and Meredith have a handicapped sister. 419 00:22:59,180 --> 00:23:02,600 I don't know if she's handicapped, but she's in a wheelchair. 420 00:23:03,820 --> 00:23:07,200 I've probably seen her, but I don't know her. I didn't even know Meredith had a 421 00:23:07,200 --> 00:23:08,880 sister. They don't live in the same home. 422 00:23:09,550 --> 00:23:11,750 Kelly has to live in a home for special needs kids. 423 00:23:12,650 --> 00:23:14,270 They just get to see each other at school. 424 00:23:15,010 --> 00:23:16,010 It's sad. 425 00:23:24,690 --> 00:23:28,190 So, you're the Davis family's guardian angel? Where have you been all these 426 00:23:28,190 --> 00:23:29,590 years? Sleeping on the job or what? 427 00:23:30,970 --> 00:23:33,410 What, a girl can't have wheels and a sense of humor? 428 00:23:33,910 --> 00:23:34,970 No, of course. 429 00:23:36,790 --> 00:23:37,850 I'm Eric. It's Canvas. 430 00:23:38,730 --> 00:23:41,870 It's nice to meet you. I'm Kelly. Meredith and Christina called. 431 00:23:42,690 --> 00:23:46,790 They were going to bring me on you after you got Meredith and family, but, well, 432 00:23:47,010 --> 00:23:48,010 somebody was surprised. 433 00:23:48,650 --> 00:23:51,510 My daughter, Ruthie, I believe she's in your class. 434 00:23:51,770 --> 00:23:52,770 Yeah. 435 00:23:53,190 --> 00:23:57,670 I know her dad was a minister, but I didn't know you actually helped people. 436 00:23:57,670 --> 00:24:02,170 mean, a lot of Ugandite types talk about helping, but whoever does anything, 437 00:24:02,430 --> 00:24:03,430 right? 438 00:24:06,330 --> 00:24:07,730 So... So... 439 00:24:08,440 --> 00:24:09,780 Are you going to help Danny, too? 440 00:24:10,380 --> 00:24:11,380 Danny? 441 00:24:11,920 --> 00:24:13,420 Nobody told you we have a brother? 442 00:24:18,520 --> 00:24:21,520 Hey, Greta. This must be Danny. Hi, I'm Eric. 443 00:24:21,720 --> 00:24:24,060 Hi. I'll just sit over here out of your way. 444 00:24:24,480 --> 00:24:25,480 Okay. 445 00:24:26,860 --> 00:24:30,020 Don't let the black guy fool you. I don't get into a lot of fights. 446 00:24:30,260 --> 00:24:31,660 I almost just get beat up. 447 00:24:34,450 --> 00:24:38,310 I'm in a group home. I reached for a pudding and a big kid elbowed me in the 448 00:24:38,310 --> 00:24:40,510 eye. Can't do any permanent damage. 449 00:24:40,730 --> 00:24:42,290 And besides, I've been hurt worse. 450 00:24:42,630 --> 00:24:43,630 Way worse. 451 00:24:44,450 --> 00:24:47,710 So I understand you talked to my sisters, all three of them. 452 00:24:48,350 --> 00:24:49,350 I did. 453 00:24:49,770 --> 00:24:55,230 Gee, mister, I haven't talked to my sisters in a long time. A long, long 454 00:24:56,370 --> 00:24:57,850 I really miss them. 455 00:24:58,110 --> 00:25:00,950 It stinks that I don't get to see the only family I have. 456 00:25:01,900 --> 00:25:04,840 Hey, you got a restroom here that doesn't have a mind? That'd be great. 457 00:25:05,080 --> 00:25:07,120 Yeah, it's right down the hall. Okay, thanks. 458 00:25:10,280 --> 00:25:14,220 See, some things are your business, and some things are my business. 459 00:25:14,960 --> 00:25:18,520 Now, you stepped into my business, and you think you're going to solve this 460 00:25:18,520 --> 00:25:21,000 little problem all on your own, like I never even tried. 461 00:25:21,340 --> 00:25:22,640 No, I'm sure you've tried. 462 00:25:22,900 --> 00:25:24,200 Yes, I have. 463 00:25:24,720 --> 00:25:26,940 I know the Davis family, know them very well. 464 00:25:27,630 --> 00:25:32,590 but you never called me to ask me if i knew them or if i could help you you 465 00:25:32,590 --> 00:25:37,470 went right from one to the other yeah i did kind of do that didn't i christina 466 00:25:37,470 --> 00:25:41,910 davis is one of our success stories most kids who spend their childhood in 467 00:25:41,910 --> 00:25:48,190 social services don't end up doing that well as you know and i know you know 468 00:25:48,190 --> 00:25:52,750 there just isn't any kind of support system in place for kids who age out of 469 00:25:52,750 --> 00:25:57,750 system and never get adopted when these kids turn 18 like christina we just Show 470 00:25:57,750 --> 00:26:00,830 them the door and sadly wait for them to return. 471 00:26:01,590 --> 00:26:05,210 Pregnant, drug addicted, victims of domestic violence. 472 00:26:05,470 --> 00:26:07,370 That's the future for most of these kids. 473 00:26:07,610 --> 00:26:11,630 And ironically, if they get addicted to drugs, we have programs to help them. 474 00:26:12,970 --> 00:26:14,710 Pregnant, abused, we have programs. 475 00:26:15,890 --> 00:26:19,430 We have all kinds of programs to help them if the worst happens, but we have 476 00:26:19,430 --> 00:26:21,290 programs to help them when they succeed. 477 00:26:22,970 --> 00:26:24,330 We're a government agency. 478 00:26:24,550 --> 00:26:25,790 Each year we get... 479 00:26:26,250 --> 00:26:27,370 Less money and more kids. 480 00:26:28,270 --> 00:26:29,670 So what are you going to do, Reverend? 481 00:26:30,950 --> 00:26:33,610 Because the Davis family problem is a nationwide problem. 482 00:26:34,130 --> 00:26:35,390 You want to come to our rescue? 483 00:26:36,410 --> 00:26:37,410 Great. 484 00:26:38,090 --> 00:26:39,270 Because we need some help. 485 00:26:48,250 --> 00:26:50,130 Let me get you a plate. 486 00:26:55,980 --> 00:26:56,980 Sorry about yesterday. 487 00:26:57,160 --> 00:27:00,800 I didn't want you to have to drive up to the school. I thought I could handle 488 00:27:00,800 --> 00:27:01,920 it. That's okay. 489 00:27:02,280 --> 00:27:05,480 Sometimes we all take on something we can't quite handle. 490 00:27:06,760 --> 00:27:07,960 How about the other thing? 491 00:27:09,440 --> 00:27:10,540 I learned my lesson. 492 00:27:10,840 --> 00:27:15,700 You do what you do, and I do what I do. I was way in over my head. I wouldn't 493 00:27:15,700 --> 00:27:19,220 have the slightest idea where to begin to help that family. I couldn't even 494 00:27:19,220 --> 00:27:20,220 Simon. 495 00:27:21,020 --> 00:27:22,040 I'm not a parent. 496 00:27:22,440 --> 00:27:23,520 I don't parent. 497 00:27:24,190 --> 00:27:27,170 Shouldn't have left it all up to you, Dad. I'm sure you'll do fine with the 498 00:27:27,170 --> 00:27:31,870 parenting when the time comes. It's just a little tough to jump into cold. 499 00:27:44,470 --> 00:27:48,410 Why are you looking at everybody, Daddy? Are you okay? 500 00:27:49,490 --> 00:27:50,490 I'm fine. 501 00:27:51,350 --> 00:27:53,830 This is just something that a lot of families... 502 00:27:54,080 --> 00:27:55,080 Take for granted. 503 00:27:55,320 --> 00:27:56,800 Just having dinner with each other. 504 00:27:57,380 --> 00:28:00,920 Helping each other out. Getting one another through the tough times. 505 00:28:01,380 --> 00:28:02,780 Being there during the good times. 506 00:28:03,260 --> 00:28:04,760 Teaching each other little lessons? 507 00:28:05,280 --> 00:28:06,280 Yeah. 508 00:28:07,400 --> 00:28:10,980 Really, it's very nice of you to apologize, but maybe I shouldn't have 509 00:28:10,980 --> 00:28:13,660 that. I really don't know everything about everything. 510 00:28:14,180 --> 00:28:15,180 Pretty close. 511 00:28:16,300 --> 00:28:19,440 So what's your plan for helping out this Christina and her two sisters and her 512 00:28:19,440 --> 00:28:20,840 brother? How are you going to do that? 513 00:28:21,140 --> 00:28:23,140 Well, I'm sure... 514 00:28:23,630 --> 00:28:24,810 There's something that can be done. 515 00:28:25,090 --> 00:28:26,890 You didn't volunteer us for anything, did you? 516 00:28:27,590 --> 00:28:28,590 No, I didn't. 517 00:28:28,710 --> 00:28:30,430 I don't mind getting a couple more sisters. 518 00:28:30,730 --> 00:28:33,070 And I don't mind sharing the room in the house you're all sharing with me. 519 00:28:33,290 --> 00:28:34,930 I'd be okay in a tent in the backyard. 520 00:28:35,410 --> 00:28:38,670 Really. Well, there are a lot of things I'd like to volunteer for, but we just 521 00:28:38,670 --> 00:28:40,470 can't take on any more children right now. 522 00:28:40,870 --> 00:28:44,710 Well, Kevin and I obviously can't take a child right now, but if you need me or 523 00:28:44,710 --> 00:28:47,850 Kevin to help in anything else... Yeah, just name it. 524 00:28:48,710 --> 00:28:49,850 I'm available if you need me. 525 00:28:50,210 --> 00:28:51,210 I am too. 526 00:28:51,910 --> 00:28:52,910 So am I. 527 00:28:53,440 --> 00:28:54,319 Me too. 528 00:28:54,320 --> 00:28:55,640 I don't know what to do yet. 529 00:28:55,980 --> 00:28:57,720 But you'll figure it out. 530 00:28:58,300 --> 00:29:02,500 Yeah, you'll figure it out. You always know how to help everyone. Yeah, you're 531 00:29:02,500 --> 00:29:03,500 good at helping. 532 00:29:13,140 --> 00:29:17,720 Hello? Eric, it's Greta. I found the information on the Davis kids' mother. I 533 00:29:17,720 --> 00:29:19,340 have an address for you. Oh, good. 534 00:29:19,660 --> 00:29:22,840 But I'm telling you, visiting her is not going to solve anything. 535 00:29:23,390 --> 00:29:24,390 I have to try. 536 00:29:24,670 --> 00:29:27,470 Well, take your son -in -law with you. You're going to want the company and 537 00:29:27,470 --> 00:29:29,170 maybe the protection. Tell him to go in uniform. 538 00:29:29,610 --> 00:29:32,030 Okay. I don't know why you're doing this. 539 00:29:32,470 --> 00:29:35,370 Isn't the whole foster system about reuniting families? 540 00:29:35,810 --> 00:29:38,110 Shouldn't we try to reunite this family? 541 00:29:38,330 --> 00:29:40,590 You can't reunite this family, Reverend. 542 00:29:40,910 --> 00:29:44,570 The dad's dead of a drug overdose, and the mom is working on it. She's been in 543 00:29:44,570 --> 00:29:45,570 and out of rehab. 544 00:29:46,179 --> 00:29:48,720 that's one of the things that keeps the kids from being adopted. 545 00:29:49,060 --> 00:29:53,340 The mom gets out, she makes her case, some judge allows her to take the kids 546 00:29:53,340 --> 00:29:56,040 back, she gets back on drugs, and we take the kids again. 547 00:29:56,400 --> 00:29:57,720 She might be their only chance. 548 00:29:58,400 --> 00:30:01,520 That's what you've come up with? That the mother may be the only chance? 549 00:30:01,920 --> 00:30:03,180 I don't know what you want me to do. 550 00:30:04,040 --> 00:30:07,660 Well, go see the mom, and maybe she'll inspire you to come up with another 551 00:30:07,660 --> 00:30:09,640 solution, because that one's not going to work. 552 00:30:10,020 --> 00:30:11,080 All I can do is try. 553 00:30:11,440 --> 00:30:14,220 Well, you're going to want to try something else, but go on. 554 00:30:14,680 --> 00:30:15,680 Pay the mom a visit. 555 00:30:23,560 --> 00:30:24,780 It's a halfway house. 556 00:30:25,600 --> 00:30:27,020 Halfway between here and hell. 557 00:30:29,280 --> 00:30:30,620 I have to do this. 558 00:30:30,840 --> 00:30:31,840 Of course you do. 559 00:30:32,300 --> 00:30:33,900 And my guess is you'll succeed. 560 00:30:34,640 --> 00:30:35,640 I'll be right here. 561 00:30:35,960 --> 00:30:38,140 Unless you change your mind and want me to go in. 562 00:30:38,400 --> 00:30:39,400 No, go on. 563 00:30:42,660 --> 00:30:45,100 Hi. Reverend Campin? Yeah. 564 00:30:46,440 --> 00:30:48,460 You really figure you need a police escort? 565 00:30:48,800 --> 00:30:50,480 I mean, aren't you a minister? 566 00:30:50,740 --> 00:30:53,200 Isn't God watching over you? 567 00:30:53,680 --> 00:30:56,060 Or is God too afraid to come to this neighborhood, too? 568 00:30:58,340 --> 00:30:59,340 Who's the hunk? 569 00:31:00,520 --> 00:31:02,880 Officer Kinkirk, or Kevin. 570 00:31:03,320 --> 00:31:07,260 He's my son -in -law. He was going to be in the neighborhood anyway. 571 00:31:08,600 --> 00:31:09,780 Can we talk? 572 00:31:11,960 --> 00:31:12,960 Sure. 573 00:31:25,960 --> 00:31:26,839 How's it going? 574 00:31:26,840 --> 00:31:28,180 It's going. I'll call you back. 575 00:31:28,460 --> 00:31:29,460 Have you seen the mother yet? 576 00:31:29,660 --> 00:31:32,260 We just met her. I'll call you back. 577 00:31:32,540 --> 00:31:33,540 What does she look like? 578 00:31:34,020 --> 00:31:35,360 Can I call you back? 579 00:31:35,600 --> 00:31:36,640 Is she standing right there? 580 00:31:37,020 --> 00:31:40,280 Pretty close, yeah. I really would appreciate it if I could call you back. 581 00:31:41,760 --> 00:31:42,760 I'm working. 582 00:31:42,920 --> 00:31:44,260 You're watching my dad work. 583 00:31:45,040 --> 00:31:49,100 True, and if he can reunite this woman with her children and have it all turn 584 00:31:49,100 --> 00:31:52,120 out okay, he really should just hang out a sign as a miracle worker. 585 00:31:52,440 --> 00:31:53,440 What are you saying? 586 00:31:53,720 --> 00:31:57,080 I'm saying that when I got in over my head, I got some help. 587 00:31:57,420 --> 00:32:00,620 And I think your dad just may be getting the point where he knows he's in over 588 00:32:00,620 --> 00:32:02,220 his head and he should get some help. 589 00:32:02,440 --> 00:32:04,220 Well, don't do anything to discourage him. 590 00:32:04,480 --> 00:32:05,760 Don't be all negative like that. 591 00:32:06,200 --> 00:32:07,400 Say something encouraging. 592 00:32:07,760 --> 00:32:08,760 All right, I'll try. 593 00:32:09,200 --> 00:32:11,960 Because if anyone can pull this off, he can. 594 00:32:12,320 --> 00:32:14,660 I realize that. It's just not going to be easy. 595 00:32:15,020 --> 00:32:16,020 I have to go. 596 00:32:19,840 --> 00:32:21,100 I didn't mean to upset you. 597 00:32:23,020 --> 00:32:25,220 I want to help you so I can help your children. 598 00:32:25,460 --> 00:32:26,600 I don't need your help. 599 00:32:27,320 --> 00:32:30,360 That was a court -ordered rehab I went through. 600 00:32:30,740 --> 00:32:34,600 Now I'll spend a couple of weeks here, and then I'll be released. 601 00:32:35,300 --> 00:32:39,600 And then this time, I think I'm going to pass on the time with the kiddies and 602 00:32:39,600 --> 00:32:42,760 just go back to doing what I do best, getting high. 603 00:32:44,060 --> 00:32:47,820 So you're not even going to try to stay sober and get your kids back? 604 00:32:48,200 --> 00:32:50,460 Nope. I'm done with all that. 605 00:32:51,020 --> 00:32:52,340 They're all fine anyway. 606 00:32:52,970 --> 00:32:53,829 What do you mean? 607 00:32:53,830 --> 00:32:57,690 They're anything but fine. They need a home. They need to be with each other. 608 00:32:57,810 --> 00:33:01,410 They have homes. They have places to live. They don't have homes. 609 00:33:01,770 --> 00:33:02,770 They'll be fine. 610 00:33:03,050 --> 00:33:04,090 They're tough kids. 611 00:33:04,850 --> 00:33:07,790 They've got each other. No, they don't. They're all separated. 612 00:33:10,450 --> 00:33:13,530 You knew I was going to come by here tonight, so you must have wanted to talk 613 00:33:13,530 --> 00:33:17,850 me. There must be something that we can do together to help your children. 614 00:33:18,310 --> 00:33:21,030 Maybe get you into some better drug program. 615 00:33:22,160 --> 00:33:23,540 Some counseling, some classes. 616 00:33:24,620 --> 00:33:27,040 Maybe if you went back to school. 617 00:33:29,320 --> 00:33:30,760 Maybe if you came to church. 618 00:33:31,300 --> 00:33:32,500 Would you come to church? 619 00:33:34,700 --> 00:33:37,820 You are such an innocent little lamb, aren't you? 620 00:33:38,180 --> 00:33:39,320 I'm not that innocent. 621 00:33:39,660 --> 00:33:45,840 I'm just the eternal optimist. I just feel that something can be done here for 622 00:33:45,840 --> 00:33:49,860 your children. And if you don't want to help them, then maybe... 623 00:33:50,730 --> 00:33:54,310 Maybe you'd be willing to give up your rights to them, let some other family 624 00:33:54,310 --> 00:33:55,310 help them. 625 00:33:55,630 --> 00:33:59,930 Giving up your rights might mean they'd have a better chance at adoption. 626 00:34:00,290 --> 00:34:03,810 I am not giving up my rights to my children. 627 00:34:04,210 --> 00:34:06,070 They are my children. 628 00:34:06,470 --> 00:34:10,150 And if that's what you came for, good riddance and good night. 629 00:34:10,790 --> 00:34:17,370 Were you hoping I was here for you? Because I'm here for you too, Allison. 630 00:34:19,949 --> 00:34:20,848 What do you need? 631 00:34:20,850 --> 00:34:21,850 Talk to me. 632 00:34:22,550 --> 00:34:24,090 I need what everybody else needs. 633 00:34:25,070 --> 00:34:26,070 Money. 634 00:34:26,370 --> 00:34:29,830 The only reason I agreed to let you come by was because I thought you might give 635 00:34:29,830 --> 00:34:30,830 me a couple of bucks. 636 00:34:31,790 --> 00:34:33,870 If I had any money, I'd give it to your children. 637 00:34:35,489 --> 00:34:37,510 And I'm just wasting my time, aren't I? 638 00:34:39,489 --> 00:34:40,489 See you, Rev. 639 00:34:50,090 --> 00:34:51,090 How'd it go? 640 00:34:51,570 --> 00:34:53,469 It seems to be spiraling downward. 641 00:34:54,469 --> 00:34:55,469 You'll pull this out. 642 00:34:56,070 --> 00:34:57,690 You can do it. I know you can. 643 00:35:10,410 --> 00:35:11,410 How was your night? 644 00:35:12,270 --> 00:35:14,010 Oh, not that good. 645 00:35:14,450 --> 00:35:16,490 I really hope you can figure out how to help this family. 646 00:35:17,900 --> 00:35:21,480 Ever since my mom died, that's been my greatest fear, being put in social 647 00:35:21,480 --> 00:35:22,480 services. 648 00:35:22,960 --> 00:35:26,000 It's really scary, especially for kids like me who don't really have any 649 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 extended family. 650 00:35:27,040 --> 00:35:28,320 You have your aunt. 651 00:35:28,580 --> 00:35:32,780 Yeah, but when I was younger and she was younger, I didn't picture a judge 652 00:35:32,780 --> 00:35:34,380 letting her be in charge of me. 653 00:35:35,140 --> 00:35:36,140 Well, 654 00:35:37,260 --> 00:35:40,200 I'm going to try to figure something out for the Davis family. 655 00:35:40,540 --> 00:35:44,720 It's a bit of a challenge, but hopefully there's an answer to their problem out 656 00:35:44,720 --> 00:35:45,720 there somewhere. 657 00:35:45,880 --> 00:35:46,880 There's always hope, right? 658 00:35:47,549 --> 00:35:50,510 Right. I'll tell Meredith that when I'm here at school tomorrow. 659 00:35:54,670 --> 00:35:55,670 What's he going to tell Meredith? 660 00:35:56,170 --> 00:35:57,730 Let me know so I can tell Kelly. 661 00:35:57,970 --> 00:36:02,070 I don't think either of you should tell either of them anything because I don't 662 00:36:02,070 --> 00:36:03,070 know how I'm going to help them yet. 663 00:36:04,710 --> 00:36:06,690 I'm trying. I really am. 664 00:36:07,110 --> 00:36:08,110 I know you are, Dad. 665 00:36:17,130 --> 00:36:18,130 I don't know. 666 00:36:18,450 --> 00:36:19,750 I really don't know. 667 00:36:20,290 --> 00:36:23,650 I don't have a solution, okay? 668 00:36:42,190 --> 00:36:43,190 Hello? 669 00:36:44,690 --> 00:36:45,850 I told you so. 670 00:36:46,549 --> 00:36:47,549 Yeah, I know. 671 00:36:49,330 --> 00:36:54,510 But... Maybe we can get Allison to relinquish her rights, or... Or maybe we 672 00:36:54,510 --> 00:36:57,730 get the court to terminate her rights, something. 673 00:36:58,370 --> 00:37:01,070 Rick, I hate to admit it, but maybe I should just give up on this one. 674 00:37:01,290 --> 00:37:05,970 Get you someone else to help you help the Davis family. 675 00:37:06,230 --> 00:37:07,570 And who would that someone be? 676 00:37:08,190 --> 00:37:09,530 You can't quit now, Reverend. 677 00:37:09,770 --> 00:37:10,589 I'm sorry. 678 00:37:10,590 --> 00:37:11,650 This isn't like me. 679 00:37:13,090 --> 00:37:15,310 I just feel at a complete loss. 680 00:37:15,670 --> 00:37:19,250 I... don't know what to do and i almost always know what to do or an answer 681 00:37:19,250 --> 00:37:25,710 almost always comes to me in one form or another but i just feel so hopeless 682 00:37:25,710 --> 00:37:29,970 useless pessimistic despondent depressed sad and heartbroken by what you see 683 00:37:29,970 --> 00:37:36,950 yeah welcome to social services i forget sometimes what you 684 00:37:36,950 --> 00:37:42,410 people do what you do greta well i don't forget what you do so you keep praying 685 00:37:42,410 --> 00:37:44,770 see what you can come up with good night 686 00:37:51,980 --> 00:37:58,960 to do this alone come on i just i just need an idea 687 00:37:58,960 --> 00:38:03,160 something i haven't thought of have you thought about getting the whole church 688 00:38:03,160 --> 00:38:07,000 involved i mean lucy and i were just talking and we'd be willing to go 689 00:38:07,000 --> 00:38:12,760 the process of you know becoming licensed foster parents what oh no i 690 00:38:12,760 --> 00:38:17,860 actually taking on foster children but to support those of our church who would 691 00:38:17,860 --> 00:38:21,760 be willing to go through the process Social services needs more foster 692 00:38:21,880 --> 00:38:24,520 And the reason I think that there aren't enough is because people are just 693 00:38:24,520 --> 00:38:28,720 afraid. They're afraid of being turned down. They're afraid of taking on a 694 00:38:28,720 --> 00:38:30,640 who's been abused or abandoned or has problems. 695 00:38:31,220 --> 00:38:33,920 They're afraid that the mother will come back and that they'll have their child 696 00:38:33,920 --> 00:38:37,700 taken away from them. They're afraid of taking on too much. They're afraid of 697 00:38:37,700 --> 00:38:41,040 adding to their own family. They're afraid of starting a family. They're 698 00:38:41,040 --> 00:38:46,140 afraid. But what if we all went through the process of licensing together? 699 00:38:46,690 --> 00:38:50,830 You know, like sort of one big family, the family of our church, all helping 700 00:38:50,830 --> 00:38:52,150 each other to not be afraid. 701 00:38:52,630 --> 00:38:53,750 You think that would work? 702 00:38:53,970 --> 00:38:58,270 Well, of course. Why not? I mean, we can call everybody, get everybody together. 703 00:38:58,770 --> 00:39:02,170 People who are willing to become foster parents, people who have been successful 704 00:39:02,170 --> 00:39:03,350 at being foster parents. 705 00:39:03,950 --> 00:39:07,490 social workers who need people who want to be foster parents and who know how to 706 00:39:07,490 --> 00:39:11,290 take them through the process. And somewhere in our church, there has to be 707 00:39:11,290 --> 00:39:13,230 family for those four Davis children. 708 00:39:13,630 --> 00:39:17,090 And with all the churches around here, there's got to be other families for all 709 00:39:17,090 --> 00:39:21,730 the other children. I mean, we can find them. We can do this. You can help 710 00:39:21,730 --> 00:39:24,130 everybody do this, those who are willing. 711 00:39:32,750 --> 00:39:37,150 I started out my week trying to prove to my son -in -law that he was in over his 712 00:39:37,150 --> 00:39:41,210 head when he offered to go up to Simon's college and loan him some money for 713 00:39:41,210 --> 00:39:43,290 some problem yet to be explained. 714 00:39:44,530 --> 00:39:51,130 The explanation was that Simon had a friend who needed money. This friend had 715 00:39:51,130 --> 00:39:54,870 been turned out from social services at 18. 716 00:39:55,290 --> 00:40:00,730 And, yeah, she needed the money. But more than that, she needed a family. 717 00:40:01,610 --> 00:40:05,170 For her three younger siblings who are still in social services, but separated 718 00:40:05,170 --> 00:40:06,250 into different homes. 719 00:40:06,490 --> 00:40:09,810 I haven't found that family, but I'm going to. 720 00:40:10,690 --> 00:40:16,510 And I hope to find a home for the half million, 721 00:40:16,610 --> 00:40:23,410 half million other children in America who are in some form of foster 722 00:40:23,410 --> 00:40:27,070 care right now. There are almost 130 ,000. 723 00:40:27,720 --> 00:40:30,180 in need of immediate placement across the United States. 724 00:40:30,420 --> 00:40:34,760 The older children are the hardest to place, the last to get adopted, or they 725 00:40:34,760 --> 00:40:39,860 don't get adopted. And at 18, they're out on the street with no support, like 726 00:40:39,860 --> 00:40:40,860 Simon's friend at college. 727 00:40:41,060 --> 00:40:46,320 But I've decided I'm not going to limit myself to children in America, since I'm 728 00:40:46,320 --> 00:40:47,320 in over my head anyway. 729 00:40:48,740 --> 00:40:50,240 I'm going to open this church. 730 00:40:51,360 --> 00:40:56,240 up to adoption agencies who work in other countries, because worldwide there 731 00:40:56,240 --> 00:40:59,140 millions of children who need a home. 732 00:40:59,420 --> 00:41:03,060 Those countries who can't take care of their own children are asking for our 733 00:41:03,060 --> 00:41:05,380 help, and I'm going to give them whatever help I can. 734 00:41:06,300 --> 00:41:12,860 Now, I'm sure this seems like an impossible task, getting every child a 735 00:41:13,000 --> 00:41:15,780 but with God all things are possible. 736 00:41:17,800 --> 00:41:19,100 I truly believe that. 737 00:41:19,870 --> 00:41:22,730 There's a saying that I love that most of you have heard me say before. 738 00:41:23,370 --> 00:41:26,630 Save the life of a child and you save the world. 739 00:41:27,430 --> 00:41:28,430 So let's do it. 740 00:41:29,150 --> 00:41:30,170 Let's save the world. 741 00:41:31,550 --> 00:41:32,890 One child at a time. 742 00:41:33,930 --> 00:41:36,330 One family at a time. 743 00:41:37,530 --> 00:41:40,490 One church at a time. 744 00:41:41,170 --> 00:41:42,170 We can make a difference. 745 00:41:42,810 --> 00:41:43,890 You can make a difference. 746 00:41:51,660 --> 00:41:55,020 What a difference you've made in my life. 747 00:42:01,200 --> 00:42:05,420 You're my sunshine day and night. 748 00:42:06,040 --> 00:42:12,680 Oh, what a difference you've made in my 749 00:42:12,680 --> 00:42:13,680 life. 750 00:42:23,210 --> 00:42:26,410 What a change you have made in my heart. 751 00:42:27,270 --> 00:42:31,470 What a change you have made in my heart. 752 00:42:32,330 --> 00:42:36,310 You replaced all the broken parts. 753 00:42:37,430 --> 00:42:44,230 Oh, what a change you have made in my heart. 754 00:42:46,330 --> 00:42:50,050 Love to me was just a word in a song. 755 00:42:55,790 --> 00:43:00,370 But now I've joined in the singing cause you've shown me love's true meaning. 756 00:43:00,610 --> 00:43:03,810 That's why I want to spread the news. 757 00:43:06,990 --> 00:43:11,610 What a difference you've made in my life. 61147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.