All language subtitles for 7th Heaven s09e08 Why Not Me
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,020 --> 00:00:06,020
Well,
2
00:00:06,440 --> 00:00:07,800
there's leftovers in the fridge.
3
00:00:08,180 --> 00:00:11,780
Which I was going to take as a lunch
tomorrow so I could eat in the office
4
00:00:11,780 --> 00:00:14,400
get caught up. But you're not here for
dinner anyway, are you?
5
00:00:14,760 --> 00:00:18,100
We're here to rat out Simon because
evidently that's the kind of people we
6
00:00:18,100 --> 00:00:21,840
now. He just called and asked to borrow
$500 from us.
7
00:00:22,060 --> 00:00:24,220
He asked me for the money and I told him
I would give it to him.
8
00:00:24,440 --> 00:00:25,920
Without even telling me.
9
00:00:26,420 --> 00:00:28,320
Evidently it's Kevin's money, not our
money.
10
00:00:28,580 --> 00:00:31,100
Then evidently Simon's your brother, not
my brother.
11
00:00:31,470 --> 00:00:34,530
That's right. I consider him my brother.
And if my brother called and asked for
12
00:00:34,530 --> 00:00:35,770
a loan, I'd just give it to him.
13
00:00:36,050 --> 00:00:39,970
Both the money and the brother belong to
both of you, but that's an argument you
14
00:00:39,970 --> 00:00:42,250
can have over at your place. $500 for
what?
15
00:00:42,970 --> 00:00:43,970
Simon didn't say.
16
00:00:44,150 --> 00:00:45,370
So you know he's in trouble?
17
00:00:45,870 --> 00:00:48,990
But maybe he's in trouble that he can
fix by himself if he just had the money.
18
00:00:49,130 --> 00:00:50,870
Why didn't you ask him why he needed the
money?
19
00:00:51,170 --> 00:00:55,710
It's not like you not to ask about a
loan like that, Kevin, is it? I mean, if
20
00:00:55,710 --> 00:00:59,190
your brother Ben called and asked for
$500, you'd probably ask him what he
21
00:00:59,190 --> 00:01:00,190
needed it for.
22
00:01:00,370 --> 00:01:03,490
True, but I thought I'd ask Simon when I
drive up there tomorrow to give him the
23
00:01:03,490 --> 00:01:04,490
money.
24
00:01:07,170 --> 00:01:08,450
Is something wrong with that?
25
00:01:08,910 --> 00:01:09,910
So many things.
26
00:01:09,990 --> 00:01:12,250
I just think you might be getting in a
little over your head.
27
00:01:12,990 --> 00:01:14,090
Don't you think I should go with you?
28
00:01:14,710 --> 00:01:17,450
No offense, but do you always have to
solve the family problems?
29
00:01:17,850 --> 00:01:19,990
Shouldn't I be able to step in and solve
a problem sometimes?
30
00:01:21,050 --> 00:01:22,590
This is my father you're talking to.
31
00:01:22,850 --> 00:01:25,510
No one solves problems better than he
solves problems.
32
00:01:26,110 --> 00:01:29,510
I'm not saying that you can't fix
whatever's going on. I'm just saying
33
00:01:29,510 --> 00:01:30,510
That I can't.
34
00:01:31,710 --> 00:01:33,130
Still, I'd like a shot.
35
00:01:33,370 --> 00:01:36,910
Then please, go ahead up there if that's
what you think you should do. It's not
36
00:01:36,910 --> 00:01:40,150
that I think I should. It's more that
Simon asked me to. And I think I can
37
00:01:40,150 --> 00:01:43,710
handle it. I mean, I'm a police officer
and I handle difficult situations every
38
00:01:43,710 --> 00:01:44,950
day. Is it a police matter?
39
00:01:45,230 --> 00:01:46,208
I don't think so.
40
00:01:46,210 --> 00:01:47,370
Then it's a parent matter.
41
00:01:47,590 --> 00:01:50,670
You just might want to think about
whether or not getting involved in a
42
00:01:50,670 --> 00:01:53,310
matter might be, again, getting in over
your head.
43
00:01:55,150 --> 00:01:59,050
But, hey, just go on up there and handle
it just like Simon asked.
44
00:01:59,990 --> 00:02:04,610
What? Well, Kevin's right. Simon didn't
call us. He called Kevin. He wants Kevin
45
00:02:04,610 --> 00:02:06,970
to handle this, and I'm sure there's a
reason for that.
46
00:02:07,530 --> 00:02:12,010
But, son, if you find that you can't
handle whatever this is on your own in a
47
00:02:12,010 --> 00:02:16,630
way that you know both Annie and I would
approve of, then please give me a call,
48
00:02:16,710 --> 00:02:17,830
okay? Okay.
49
00:02:21,170 --> 00:02:22,170
It's a trap.
50
00:02:24,250 --> 00:02:25,270
Okay, that's a trap.
51
00:02:25,930 --> 00:02:29,690
I don't care. I'm going anyway. And
whatever the problem is, I'll handle it.
52
00:02:53,900 --> 00:02:58,640
I know there's no greater feeling than
the love of family.
53
00:02:59,340 --> 00:03:06,200
Where can you go when the world don't
treat
54
00:03:06,200 --> 00:03:07,200
you right?
55
00:03:07,300 --> 00:03:10,220
The answer is home.
56
00:03:12,300 --> 00:03:15,560
That's the one place that you'll find.
57
00:03:16,600 --> 00:03:18,020
Seventh Heaven.
58
00:03:20,760 --> 00:03:22,200
Seventh Heaven.
59
00:03:24,750 --> 00:03:26,270
7 -7
60
00:04:24,390 --> 00:04:27,430
I really appreciate it. I just, I hated
to call Dad.
61
00:04:27,870 --> 00:04:30,310
Especially after everything that
happened this summer. I didn't think
62
00:04:30,310 --> 00:04:32,530
understand. I didn't want to have to go
through the hassle of trying to explain
63
00:04:32,530 --> 00:04:33,309
it to him.
64
00:04:33,310 --> 00:04:34,350
So make me understand.
65
00:04:35,370 --> 00:04:38,890
I got kicked out of the dorms. So I have
to move into an apartment. I found a
66
00:04:38,890 --> 00:04:40,430
place that I could share with another
student.
67
00:04:41,010 --> 00:04:44,350
I just need a deposit like today.
68
00:04:44,930 --> 00:04:48,590
I take it you got kicked out for
something other than, say, playing your
69
00:04:48,590 --> 00:04:49,590
too loud.
70
00:04:49,930 --> 00:04:50,930
Yeah.
71
00:04:51,039 --> 00:04:54,000
And I take it that you can't just get
kicked out for having a woman in your
72
00:04:54,000 --> 00:04:57,020
because you had a woman in your room all
last year, so it has to be more than
73
00:04:57,020 --> 00:04:58,020
that.
74
00:04:58,940 --> 00:05:02,760
Yeah. And I take it that you think that
no matter what it is, I won't say
75
00:05:02,760 --> 00:05:05,520
anything to your parents about it, and
I'll just loan you the money, and you'll
76
00:05:05,520 --> 00:05:07,300
pay me back, and it'll just be between
us.
77
00:05:07,820 --> 00:05:08,820
I was hoping.
78
00:05:09,600 --> 00:05:11,760
Depends. What'd you get kicked out for,
Simon?
79
00:05:12,200 --> 00:05:14,900
I was letting this girl stay in my room,
and that's against the rules.
80
00:05:15,240 --> 00:05:17,840
But we weren't having sex. It's not like
that. She's just a friend.
81
00:05:18,469 --> 00:05:22,130
Even Georgia doesn't understand that. So
you risked losing Georgia and getting
82
00:05:22,130 --> 00:05:23,450
kicked out of school to help someone.
83
00:05:23,830 --> 00:05:27,670
Exactly. Very noble, yet you couldn't
have helped her out in any other way
84
00:05:27,670 --> 00:05:29,090
by letting her live in your dorm room?
85
00:05:29,450 --> 00:05:30,590
That was the help she needed.
86
00:05:30,850 --> 00:05:33,430
Why did she need to live in your room?
Why can't she get a room of her own?
87
00:05:33,530 --> 00:05:35,070
Because she and her boyfriend were
living together.
88
00:05:35,290 --> 00:05:37,570
They got into a huge fight before school
started.
89
00:05:37,790 --> 00:05:40,750
By then, it was too late for her to get
a dorm room. Her boyfriend was paying
90
00:05:40,750 --> 00:05:44,230
all the rent, and she had no money, so
she needed a place to stay.
91
00:05:44,530 --> 00:05:45,530
It's as simple as that.
92
00:05:46,040 --> 00:05:47,920
Nothing about this strikes me as simple.
93
00:05:48,300 --> 00:05:49,380
How do you know this girl?
94
00:05:49,640 --> 00:05:50,680
I knew her from high school.
95
00:05:50,920 --> 00:05:53,760
I saw her registration, and she
explained to me her situation.
96
00:05:54,040 --> 00:05:55,040
She asked for my help.
97
00:05:55,240 --> 00:05:59,280
I was only supposed to be for a night or
two, and it became longer than that,
98
00:05:59,300 --> 00:06:03,660
but it didn't become more than that,
okay? She's really nice, and she feels
99
00:06:03,660 --> 00:06:08,000
terrible about what happened. Again, I
just question why you wouldn't have
100
00:06:08,000 --> 00:06:11,240
me for the $500 for her to pay security
deposit weeks ago.
101
00:06:11,720 --> 00:06:14,120
So then she wouldn't have needed to stay
with you in the dorm.
102
00:06:14,700 --> 00:06:16,340
Because you don't even know her.
103
00:06:16,760 --> 00:06:19,820
No, but I would have preferred to give
her the money to keep you out of
104
00:06:19,880 --> 00:06:22,440
That would have been better than giving
you the money after you got into
105
00:06:22,440 --> 00:06:25,360
trouble. But I'm going to get into more
trouble if I don't have a place to live.
106
00:06:25,640 --> 00:06:29,660
I realize that, but now the $500 is for
an apartment to share with a woman who
107
00:06:29,660 --> 00:06:30,800
got you kicked out of the dorm.
108
00:06:31,340 --> 00:06:32,340
Is there a problem with that?
109
00:06:32,640 --> 00:06:34,340
There might be lots of problems with
that.
110
00:06:34,660 --> 00:06:37,640
Lucy and I feel we can't support
something that we know Mom and Dad would
111
00:06:37,640 --> 00:06:38,359
approve of.
112
00:06:38,360 --> 00:06:41,040
And I think it's not very likely they
would approve of this move.
113
00:06:41,260 --> 00:06:43,160
But the dorms are co -ed.
114
00:06:43,630 --> 00:06:47,450
So why would they object to a co -ed
apartment if they even had to know about
115
00:06:47,450 --> 00:06:48,450
it, which they don't?
116
00:06:48,650 --> 00:06:52,050
Do they know the dorm is co -ed? Yes,
they do. All the dorms are co -ed.
117
00:06:52,290 --> 00:06:55,750
Okay. In the unlikely event they would
approve of your moving to an apartment
118
00:06:55,750 --> 00:06:58,850
with a girl, a girl they don't even
know, how are you going to pay the rent?
119
00:06:59,150 --> 00:07:02,930
I just got a job at the school radio
station, so I can pay my half of the
120
00:07:03,110 --> 00:07:06,150
And she'll pay her half of the rent once
she gets a job.
121
00:07:06,590 --> 00:07:07,590
Look, I didn't...
122
00:07:08,140 --> 00:07:11,560
I didn't call Lucy and ask her for help,
okay? I didn't call my mom and dad and
123
00:07:11,560 --> 00:07:15,040
ask them for help. I called you and
asked you for help, so I didn't have to
124
00:07:15,040 --> 00:07:16,040
answer a million questions.
125
00:07:16,360 --> 00:07:21,100
I just need a loan. A simple $500 loan
to keep me in school.
126
00:07:21,380 --> 00:07:25,240
Look, Simon, Lucy got very upset about
your calling me and asking for money.
127
00:07:25,340 --> 00:07:27,560
That's why we told mom and dad you
called and asked for a loan.
128
00:07:27,900 --> 00:07:31,520
Why did you do that? Because Lucy
thought that if you needed $500, you
129
00:07:31,520 --> 00:07:34,660
in big trouble, and she wanted your
parents to know. And you are in big
130
00:07:35,130 --> 00:07:37,870
I wasn't comfortable telling them about
the loan, but now I'm not comfortable
131
00:07:37,870 --> 00:07:40,510
giving you the money unless you call Dad
and he says it's okay.
132
00:07:41,010 --> 00:07:44,730
So, you want me to call him or you want
to call him? If I wanted to call my dad,
133
00:07:44,850 --> 00:07:46,070
I would have called my dad already.
134
00:07:46,490 --> 00:07:49,810
By the way, why did my dad come here if
he thought I was in so much trouble?
135
00:07:50,110 --> 00:07:52,990
Because I told him I wanted to handle
it. Then handle it, please.
136
00:07:53,570 --> 00:07:55,590
I'm begging you, just leave everyone
else out of it.
137
00:08:02,190 --> 00:08:03,610
Come on, come to Papa.
138
00:08:07,280 --> 00:08:08,860
Hello? Have you heard from Kevin?
139
00:08:09,520 --> 00:08:10,640
No, but I'm sure I will.
140
00:08:10,880 --> 00:08:12,000
Should we call the school?
141
00:08:12,460 --> 00:08:14,880
What, and ask if they know why Simon
needs $500?
142
00:08:15,260 --> 00:08:16,300
We could call Monty.
143
00:08:18,020 --> 00:08:19,020
Eric?
144
00:08:19,160 --> 00:08:21,280
I called him. I didn't get an answer.
145
00:08:27,580 --> 00:08:28,580
We're in trouble.
146
00:08:28,600 --> 00:08:29,660
Your dad left a message.
147
00:08:30,120 --> 00:08:31,540
It was a message for me or Kevin?
148
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
It was for me.
149
00:08:33,799 --> 00:08:35,500
Why would my dad be leaving you a
message?
150
00:08:35,840 --> 00:08:36,940
Oh, we talk all the time.
151
00:08:37,380 --> 00:08:38,440
But I don't tell him anything.
152
00:08:38,740 --> 00:08:39,699
Since when?
153
00:08:39,700 --> 00:08:43,940
Since you're never in the room except to
let Christina in. And by the way, now
154
00:08:43,940 --> 00:08:47,040
I'm in trouble. Because Christina was
living in our room.
155
00:08:47,240 --> 00:08:49,220
So it's no longer your friend in your
room.
156
00:08:49,480 --> 00:08:52,180
It's your friend in our room. So now I'm
on probation.
157
00:08:52,500 --> 00:08:54,100
Of course, I don't have to move.
158
00:08:54,620 --> 00:08:55,620
Who are you?
159
00:08:56,040 --> 00:08:59,660
Oh, this is my brother, Kevin. He's
married to Lucy, my sister.
160
00:09:00,540 --> 00:09:01,740
You married your sister?
161
00:09:02,040 --> 00:09:02,879
My sister.
162
00:09:02,880 --> 00:09:04,240
I thought you just said he was your
brother.
163
00:09:05,360 --> 00:09:09,240
He has a thing about not being brother
-in -law and being a brother. You know,
164
00:09:09,260 --> 00:09:11,140
the one big happy family.
165
00:09:11,500 --> 00:09:12,479
Oh, yeah.
166
00:09:12,480 --> 00:09:15,360
I've heard about those big happy
families before, but I don't think I've
167
00:09:15,360 --> 00:09:16,360
really seen one.
168
00:09:18,160 --> 00:09:19,620
It was nice meeting you.
169
00:09:20,160 --> 00:09:21,160
I have class.
170
00:09:24,760 --> 00:09:26,360
Let's just get on with this, shall we?
171
00:09:26,920 --> 00:09:29,400
All right. First of all, who kicked you
out, son?
172
00:09:29,780 --> 00:09:31,380
That was Jimmy, my RA.
173
00:09:31,960 --> 00:09:32,960
I'll go get him.
174
00:09:37,000 --> 00:09:38,120
I know you're going to call.
175
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
I know it.
176
00:09:42,500 --> 00:09:44,940
Kevin. Lucy, have you heard from Kevin?
177
00:09:45,200 --> 00:09:49,640
No. I think it was completely unfair to
send Kevin up there to help Simon when
178
00:09:49,640 --> 00:09:52,280
you know he's just going to end up
calling you to go up there and help
179
00:09:52,520 --> 00:09:54,160
Maybe Kevin can handle this. Who knows?
180
00:09:54,460 --> 00:09:57,240
I don't understand why you're even
letting him try to handle this.
181
00:09:57,440 --> 00:10:00,400
He asked to handle it. He said he'd
handle it.
182
00:10:00,640 --> 00:10:02,520
I know you're trying to teach him some
kind of lesson.
183
00:10:03,200 --> 00:10:05,930
I'm just... Trying to get my sermon
written before I have to drive two and a
184
00:10:05,930 --> 00:10:06,950
half hours to Simon's school.
185
00:10:07,390 --> 00:10:10,190
What lesson are you trying to teach him?
Just so I know.
186
00:10:10,550 --> 00:10:13,210
Not to help, unless you really can help.
187
00:10:18,230 --> 00:10:22,550
Hi, I'm Kevin Kinkirk. I'm married to
Simon's sister. I'm a police officer in
188
00:10:22,550 --> 00:10:25,150
Glen Oak, and I came up here to try and
investigate this situation.
189
00:10:26,290 --> 00:10:27,290
Okay.
190
00:10:27,570 --> 00:10:28,830
How long have you been an RA?
191
00:10:29,270 --> 00:10:30,270
Since school started.
192
00:10:30,850 --> 00:10:32,110
What year in school are you?
193
00:10:32,690 --> 00:10:33,690
Third.
194
00:10:35,020 --> 00:10:37,560
Okay, I still have a few sophomore
classes to make up.
195
00:10:37,920 --> 00:10:40,000
Have you ever done anything that would
get you into trouble?
196
00:10:40,200 --> 00:10:42,440
Ever had anyone in the dorm that wasn't
supposed to be there?
197
00:10:42,660 --> 00:10:43,660
No, never.
198
00:10:43,920 --> 00:10:46,300
Have you ever brought alcohol into the
dorm? No.
199
00:10:47,240 --> 00:10:48,240
Pot?
200
00:10:50,320 --> 00:10:51,320
No.
201
00:10:52,220 --> 00:10:53,220
What are you doing?
202
00:10:55,880 --> 00:10:59,720
Everyone makes mistakes, Jimmy.
Everyone. I'm just trying to find a
203
00:10:59,720 --> 00:11:01,280
you've made to use as an example.
204
00:11:01,480 --> 00:11:03,840
Look. I haven't made any mistakes, I
swear.
205
00:11:04,100 --> 00:11:07,140
And when it comes to dormitory rules,
three strikes and you're out.
206
00:11:07,480 --> 00:11:09,980
Now, Simon broke all the rules more than
three times.
207
00:11:11,140 --> 00:11:12,039
He's out.
208
00:11:12,040 --> 00:11:13,420
Who's your supervisor, Jimmy?
209
00:11:13,860 --> 00:11:14,860
The dean of students.
210
00:11:15,140 --> 00:11:16,860
Why don't you tell him I'd like to see
him?
211
00:11:17,220 --> 00:11:18,840
Because he's like the dean, you know.
212
00:11:19,240 --> 00:11:20,240
You've got to go see him.
213
00:11:22,880 --> 00:11:23,960
All right, I'll go get him.
214
00:11:28,760 --> 00:11:30,240
Are you sure about this?
215
00:11:52,400 --> 00:11:54,000
You wanted to see me, officer?
216
00:11:55,040 --> 00:11:56,600
Are you a plainclothes officer?
217
00:11:56,840 --> 00:11:57,940
I'm an off -duty officer.
218
00:11:58,440 --> 00:12:00,400
I'm married to Simon Camden's sister,
Lucy.
219
00:12:00,820 --> 00:12:04,900
So you have no authority in this county
or, like, on this campus, right? Right.
220
00:12:05,080 --> 00:12:08,100
I'm just here to get to the bottom of
this matter with Simon getting kicked
221
00:12:08,100 --> 00:12:08,699
of the dorm.
222
00:12:08,700 --> 00:12:11,020
Well, you were at the bottom of it when
you talked to Jimmy.
223
00:12:11,660 --> 00:12:15,200
What do you want to talk to me for? The
whole thing just seems a bit suspicious,
224
00:12:15,480 --> 00:12:16,480
that's all.
225
00:12:16,540 --> 00:12:17,540
How so?
226
00:12:17,840 --> 00:12:18,860
Maybe you can tell me.
227
00:12:19,400 --> 00:12:21,740
Are you always this strict when
enforcing dorm rules?
228
00:12:22,220 --> 00:12:25,560
No exception has ever been made to the
three strikes you're out rule, ever?
229
00:12:26,020 --> 00:12:29,780
Well, you know, maybe, but this time we
just can't.
230
00:12:30,400 --> 00:12:32,020
Simon's already on disciplinary
probation.
231
00:12:32,420 --> 00:12:36,520
If I could help you out, I would,
really, but I can't, so... No offense,
232
00:12:36,720 --> 00:12:38,340
officer, but Simon has to go.
233
00:12:38,760 --> 00:12:40,320
Is there anyone else I can talk to?
234
00:12:41,040 --> 00:12:44,940
Well, you could try the dean of the
school, but perhaps you should go to
235
00:12:44,940 --> 00:12:47,440
mean, she really doesn't have a sense of
humor like I do.
236
00:13:14,320 --> 00:13:19,880
So Simon put everything at risk, his
parents, his family, his education, all
237
00:13:19,880 --> 00:13:22,100
help out a poor girl who had no place to
stay?
238
00:13:22,560 --> 00:13:23,620
That's basically it.
239
00:13:24,620 --> 00:13:27,540
Well, it's not the first time I've heard
a woman blamed for a guy's problems.
240
00:13:27,860 --> 00:13:29,120
You're not a parent, are you?
241
00:13:29,320 --> 00:13:33,420
Not yet. My wife, Simon's sister, and I
are expecting our first child, a
242
00:13:33,420 --> 00:13:37,600
daughter. Well, when you get that child
and she goes to school and she gets in
243
00:13:37,600 --> 00:13:41,620
trouble, if all you can do is blame the
teachers and the administrators and
244
00:13:41,620 --> 00:13:44,980
interrogate the people who don't think
your daughter's playing by the rules and
245
00:13:44,980 --> 00:13:48,220
should pay the consequences, then your
daughter's going to be in trouble her
246
00:13:48,220 --> 00:13:49,220
entire life.
247
00:13:50,000 --> 00:13:53,880
You have a lot to learn, officer, which
is why I imagine Simon's dad let you
248
00:13:53,880 --> 00:13:57,280
come up here. Now, I want him living off
campus by midnight tonight.
249
00:14:07,820 --> 00:14:08,940
I think we need your dad.
250
00:14:20,040 --> 00:14:22,180
Kevin. I'm in over my head.
251
00:14:25,900 --> 00:14:28,640
I couldn't get the school to let you
back into the dorms.
252
00:14:29,860 --> 00:14:35,420
But the dean told me about a man who
rents...
253
00:14:35,630 --> 00:14:39,710
low -income single apartments to
students, to graduate students. Now, I
254
00:14:39,710 --> 00:14:44,590
to this man, and he has a couple of
singles that he's willing to rent to you
255
00:14:44,590 --> 00:14:47,290
your friend. Even though you're not
graduate students, he's going to make an
256
00:14:47,290 --> 00:14:52,050
exception, provided that you understand
that the people who live in these
257
00:14:52,050 --> 00:14:58,050
apartments are serious about studying.
Not partying, but studying.
258
00:14:58,370 --> 00:15:03,590
What's the difference between getting
this single and getting the apartment
259
00:15:03,590 --> 00:15:04,269
I wanted?
260
00:15:04,270 --> 00:15:05,270
They're singles.
261
00:15:05,390 --> 00:15:06,970
You and Christina wouldn't be living
together.
262
00:15:07,430 --> 00:15:11,450
Let me say it again. These apartments
are for students who are interested in
263
00:15:11,450 --> 00:15:16,370
studying. Dad, I didn't do this to get
out of the dorms.
264
00:15:17,290 --> 00:15:19,230
Okay? Or to live with a woman. I swear.
265
00:15:19,870 --> 00:15:20,870
We're not doing anything.
266
00:15:21,790 --> 00:15:23,190
I mean, she asked me for help.
267
00:15:23,810 --> 00:15:24,930
You know, I let her stay here.
268
00:15:25,950 --> 00:15:27,510
Which, of course, I shouldn't have done.
269
00:15:28,150 --> 00:15:31,350
Hi. I would have been here earlier, but
I didn't want to miss a class.
270
00:15:32,270 --> 00:15:33,270
Hi, Simon.
271
00:15:33,610 --> 00:15:34,690
Christina, this is my dad.
272
00:15:35,330 --> 00:15:37,090
Hi. Eric Camden.
273
00:15:37,310 --> 00:15:42,330
Hi. I'm really embarrassed about what
happened, but I just didn't know what to
274
00:15:42,330 --> 00:15:43,330
do.
275
00:15:43,430 --> 00:15:47,110
My dad has some good news and some bad
news. We're not going to be getting an
276
00:15:47,110 --> 00:15:48,110
apartment together.
277
00:15:48,350 --> 00:15:52,250
But my dad did find some singles that we
can rent. You know, over where the
278
00:15:52,250 --> 00:15:57,950
graduate students live. I think before
we go any further, we should talk to
279
00:15:57,950 --> 00:15:59,310
parents, Christina. Get them involved.
280
00:15:59,830 --> 00:16:03,070
I was wondering when the subject of my
parents would come up.
281
00:16:06,300 --> 00:16:07,300
Have parents.
282
00:16:07,900 --> 00:16:09,780
I came out of social services.
283
00:16:11,980 --> 00:16:16,320
Last summer, when I turned 18, I was no
longer allowed to be in social services.
284
00:16:18,400 --> 00:16:22,720
I'm out on my own. And the guy that I
was living with thought since I was
285
00:16:22,720 --> 00:16:26,280
homeless and I needed a place to stay
that he could take advantage of that.
286
00:16:27,280 --> 00:16:31,100
And that led to the argument that broke
us up. So you were in social services?
287
00:16:31,480 --> 00:16:32,480
For about ten years.
288
00:16:33,520 --> 00:16:37,420
But I managed to graduate high school
despite the fact that I moved around a
289
00:16:37,420 --> 00:16:38,720
lot. You know how it is.
290
00:16:38,960 --> 00:16:42,720
One foster home after the other, one
school after the other. And I managed to
291
00:16:42,720 --> 00:16:46,620
make good enough grades to get a partial
scholarship. And I got a school loan,
292
00:16:46,820 --> 00:16:49,000
but I didn't have the money to pay for a
dorm.
293
00:16:49,540 --> 00:16:52,180
And I don't have the money to pay for
the apartment.
294
00:16:52,700 --> 00:16:53,720
I don't have a job.
295
00:16:54,560 --> 00:16:58,560
I had one, but they cut back at the end
of the summer.
296
00:16:58,920 --> 00:17:00,500
Yeah, Simon had mentioned that.
297
00:17:01,370 --> 00:17:05,530
There's an opening in the cafeteria, and
the dean said that she would have them
298
00:17:05,530 --> 00:17:06,710
give you first consideration.
299
00:17:07,810 --> 00:17:10,230
I don't have a security deposit.
300
00:17:10,790 --> 00:17:16,230
Simon could share part of the money that
Kevin loaned him, and I think I can
301
00:17:16,230 --> 00:17:19,849
probably get the rest for you out of an
emergency fund we have at the church.
302
00:17:21,089 --> 00:17:22,589
Why would you help me?
303
00:17:23,730 --> 00:17:25,150
I mean, why now?
304
00:17:25,880 --> 00:17:27,740
I just got your son kicked out of his
dorm.
305
00:17:28,200 --> 00:17:33,600
Not that I don't appreciate it. I do.
But I've lived in your community for a
306
00:17:33,600 --> 00:17:34,600
long, long time.
307
00:17:36,500 --> 00:17:37,800
And you didn't help me.
308
00:17:38,540 --> 00:17:39,540
Nobody did.
309
00:17:39,660 --> 00:17:40,660
Not really.
310
00:17:41,300 --> 00:17:42,300
I'm sorry.
311
00:17:43,660 --> 00:17:45,920
I didn't know you. I didn't know you
needed help.
312
00:17:46,500 --> 00:17:49,440
Although I'm well aware of the number of
children there are in social services
313
00:17:49,440 --> 00:17:52,480
and that they all need help, but... I
have a younger sister.
314
00:17:53,000 --> 00:17:54,820
I don't know if you remember her, Simon.
315
00:17:55,920 --> 00:17:58,140
But she needs more help than I do.
316
00:17:59,880 --> 00:18:00,880
Sister.
317
00:18:01,300 --> 00:18:02,300
Okay, okay.
318
00:18:03,120 --> 00:18:05,200
I'll get right on that.
319
00:18:07,240 --> 00:18:10,160
Thanks, Dad, for helping me. I mean
that.
320
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
You're welcome.
321
00:18:15,300 --> 00:18:20,480
But before I leave, let me just remind
you that living off campus is a big
322
00:18:20,480 --> 00:18:24,720
responsibility and a big leap of faith
on my part and on your mother's part.
323
00:18:25,680 --> 00:18:28,940
Talk to her about this, and she's going
to go along with it, but she's not going
324
00:18:28,940 --> 00:18:33,700
to be happy about it unless you come
home more and unless you maintain your
325
00:18:33,700 --> 00:18:35,200
grades. I promise I will.
326
00:18:35,500 --> 00:18:39,040
This apartment is a privilege, not a
right.
327
00:18:39,860 --> 00:18:41,320
Privileges can be taken away.
328
00:18:41,980 --> 00:18:43,900
So? So act responsibly.
329
00:18:44,860 --> 00:18:47,520
Now I'm going to need a little more
information about your sister.
330
00:18:52,140 --> 00:18:53,140
Thanks for coming.
331
00:18:54,120 --> 00:18:56,800
I was hoping that you would have paid me
a visit weeks ago.
332
00:18:58,200 --> 00:19:01,520
Harry, Ruthie's boyfriend, and I were
supposed to get married to get out of
333
00:19:01,520 --> 00:19:05,360
here, and then your family saved a bird,
and that plan went right out the
334
00:19:05,360 --> 00:19:10,720
window. Of course, Harry thinks that God
saved the bird and saved him, but I
335
00:19:10,720 --> 00:19:12,940
credit you with finding Harry another
foster home.
336
00:19:13,440 --> 00:19:17,880
I, by the way, don't want another one
unless you can guarantee my safety. The
337
00:19:17,880 --> 00:19:20,900
last one I was in, I got my wrist
broken, and not by the parents.
338
00:19:21,260 --> 00:19:25,460
by their other foster kid, an adorable,
psychotic 10 -year -old boy. Just
339
00:19:25,460 --> 00:19:28,160
imagine what the little darling would be
able to do after a few more growth
340
00:19:28,160 --> 00:19:34,140
spurts. Of course, the parents blamed me
for breaking my own wrist and sent me
341
00:19:34,140 --> 00:19:35,140
packing.
342
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
I know I'm here.
343
00:19:38,140 --> 00:19:39,140
Home sweet home.
344
00:19:43,920 --> 00:19:45,380
I'm sorry you had to go through that.
345
00:19:46,360 --> 00:19:47,360
Yeah, well...
346
00:19:47,699 --> 00:19:50,760
I'm sorry that I was ever born, at least
most of the time.
347
00:19:51,000 --> 00:19:54,220
Look, are you here just because you told
my sister you would come, or are you
348
00:19:54,220 --> 00:19:55,640
actually going to find me a new home?
349
00:19:55,880 --> 00:19:56,880
I'm going to try.
350
00:19:57,040 --> 00:19:59,180
Well, trying isn't good enough. I need
action.
351
00:19:59,440 --> 00:20:00,440
I need a home.
352
00:20:00,680 --> 00:20:04,600
I don't think we've had a chance to
introduce ourselves. I'm Eric Camden,
353
00:20:04,600 --> 00:20:06,020
you're Meredith, right?
354
00:20:06,240 --> 00:20:08,980
Yeah, on top of everything else, I got
stuck with Meredith.
355
00:20:09,520 --> 00:20:15,020
I promise you, Meredith, that I'm going
to help you, but I just don't know how
356
00:20:15,020 --> 00:20:16,460
yet. How about your family?
357
00:20:17,550 --> 00:20:21,430
You have to have a few rooms open,
right? I mean, Simon's not taking up any
358
00:20:21,430 --> 00:20:23,490
space at your house, so there's a room.
359
00:20:24,250 --> 00:20:27,050
Well... And Simon's older sister, the
one who got kicked off the basketball
360
00:20:27,050 --> 00:20:31,370
team, she's married and living in New
York now, right? So, another room.
361
00:20:31,370 --> 00:20:34,970
true. And Simon's other sister, the one
that's living in your garage apartment,
362
00:20:35,150 --> 00:20:38,750
expecting a baby with her husband. I
mean, they gotta get out of there at
363
00:20:38,750 --> 00:20:40,490
point, right? So, that's a whole
apartment.
364
00:20:40,810 --> 00:20:43,870
Yeah, but... And your doctor's son,
Simon's older brother.
365
00:20:44,170 --> 00:20:45,170
Another room.
366
00:20:45,470 --> 00:20:49,130
So you have to have a room at your
house, even with that hunky Martin guy
367
00:20:49,130 --> 00:20:52,990
staying there, which I wouldn't mind
sharing a house with him, believe me.
368
00:20:53,530 --> 00:20:54,369
I cook.
369
00:20:54,370 --> 00:20:56,110
I clean. I don't eat a lot.
370
00:20:56,490 --> 00:20:59,230
All right, but... I'll do whatever you
tell me to do.
371
00:20:59,710 --> 00:21:04,390
I'm used to not having a lot of money. I
don't need any money. I just... I need
372
00:21:04,390 --> 00:21:05,530
a safe place I can call home.
373
00:21:06,590 --> 00:21:07,670
So, what do you say?
374
00:21:10,830 --> 00:21:11,830
And you said?
375
00:21:12,750 --> 00:21:14,070
I said we'd think about it.
376
00:21:14,860 --> 00:21:17,540
But I also said we might not be the best
home for Meredith.
377
00:21:18,720 --> 00:21:19,720
Meredith, uh, Davis?
378
00:21:20,160 --> 00:21:21,400
The one who was going to marry Harry?
379
00:21:21,740 --> 00:21:22,740
Yeah, you know her?
380
00:21:23,460 --> 00:21:26,680
Everyone knows her. She's a really
friendly girl, likes to talk a lot, kind
381
00:21:26,680 --> 00:21:27,680
desperate to make friends.
382
00:21:28,040 --> 00:21:29,040
Does she have any friends?
383
00:21:29,360 --> 00:21:32,600
Uh, I don't think so. I mean, kids don't
usually like kids who are desperate to
384
00:21:32,600 --> 00:21:33,800
make friends. It scares people.
385
00:21:34,040 --> 00:21:36,460
That and the fact that she lives with
social services. I mean, those kids are
386
00:21:36,460 --> 00:21:38,540
tough. Except for Harry. He didn't seem
that tough.
387
00:21:39,000 --> 00:21:41,020
Oh, well, thanks for the information.
388
00:21:41,560 --> 00:21:43,980
Sure. So are you going to help her?
389
00:21:44,350 --> 00:21:47,510
Oh, I'm sure we will, but probably not
by having her come to stay at the house.
390
00:21:47,790 --> 00:21:49,850
If I wasn't living here, would you take
her in?
391
00:21:50,050 --> 00:21:51,110
Oh, probably not.
392
00:21:51,450 --> 00:21:56,350
I think Meredith needs a home where the
family focuses just on her. She deserves
393
00:21:56,350 --> 00:21:58,870
that, and I think Eric can find her
that, can't you, dear?
394
00:21:59,130 --> 00:22:00,570
I'm certainly going to try.
395
00:22:01,170 --> 00:22:04,310
It's just that Kevin and Lucy still
haven't found a house, and they're going
396
00:22:04,310 --> 00:22:08,210
have their baby soon. I'm not sure we
can take on any more challenges at the
397
00:22:08,210 --> 00:22:11,810
moment. We have seven children and two
grandchildren. It seems like a lot to me
398
00:22:11,810 --> 00:22:12,569
at the moment.
399
00:22:12,570 --> 00:22:13,570
Well, then you've got me.
400
00:22:14,010 --> 00:22:15,970
We're happy you're here, Martin, really.
401
00:22:16,650 --> 00:22:20,410
I'm just saying that I don't think we
can take on any more children right now.
402
00:22:23,090 --> 00:22:24,210
What are we talking about?
403
00:22:24,750 --> 00:22:27,890
That girl at school, Meredith, the one
who's going to marry Harry.
404
00:22:28,110 --> 00:22:29,110
Oh, yeah.
405
00:22:29,390 --> 00:22:30,710
Is she coming to live here?
406
00:22:30,910 --> 00:22:34,470
No, I don't think so. But your dad is
going to try to find her a home.
407
00:22:34,910 --> 00:22:36,370
I'm going to try to find her a home.
408
00:22:36,730 --> 00:22:37,730
That's what I said.
409
00:22:37,990 --> 00:22:38,990
What about the sister?
410
00:22:39,680 --> 00:22:44,440
Well, I managed to find her a cheap
apartment and help her get a job.
411
00:22:44,440 --> 00:22:45,440
should be fine.
412
00:22:45,460 --> 00:22:46,860
No, I meant the other sister.
413
00:22:47,780 --> 00:22:48,800
Who's the other sister?
414
00:22:49,420 --> 00:22:50,420
She's in my class.
415
00:22:50,880 --> 00:22:51,880
The one in the wheelchair?
416
00:22:52,380 --> 00:22:53,440
The one in the wheelchair?
417
00:22:54,500 --> 00:22:55,960
Meredith has a handicapped sister?
418
00:22:56,460 --> 00:22:58,700
Christina and Meredith have a
handicapped sister.
419
00:22:59,180 --> 00:23:02,600
I don't know if she's handicapped, but
she's in a wheelchair.
420
00:23:03,820 --> 00:23:07,200
I've probably seen her, but I don't know
her. I didn't even know Meredith had a
421
00:23:07,200 --> 00:23:08,880
sister. They don't live in the same
home.
422
00:23:09,550 --> 00:23:11,750
Kelly has to live in a home for special
needs kids.
423
00:23:12,650 --> 00:23:14,270
They just get to see each other at
school.
424
00:23:15,010 --> 00:23:16,010
It's sad.
425
00:23:24,690 --> 00:23:28,190
So, you're the Davis family's guardian
angel? Where have you been all these
426
00:23:28,190 --> 00:23:29,590
years? Sleeping on the job or what?
427
00:23:30,970 --> 00:23:33,410
What, a girl can't have wheels and a
sense of humor?
428
00:23:33,910 --> 00:23:34,970
No, of course.
429
00:23:36,790 --> 00:23:37,850
I'm Eric. It's Canvas.
430
00:23:38,730 --> 00:23:41,870
It's nice to meet you. I'm Kelly.
Meredith and Christina called.
431
00:23:42,690 --> 00:23:46,790
They were going to bring me on you after
you got Meredith and family, but, well,
432
00:23:47,010 --> 00:23:48,010
somebody was surprised.
433
00:23:48,650 --> 00:23:51,510
My daughter, Ruthie, I believe she's in
your class.
434
00:23:51,770 --> 00:23:52,770
Yeah.
435
00:23:53,190 --> 00:23:57,670
I know her dad was a minister, but I
didn't know you actually helped people.
436
00:23:57,670 --> 00:24:02,170
mean, a lot of Ugandite types talk about
helping, but whoever does anything,
437
00:24:02,430 --> 00:24:03,430
right?
438
00:24:06,330 --> 00:24:07,730
So... So...
439
00:24:08,440 --> 00:24:09,780
Are you going to help Danny, too?
440
00:24:10,380 --> 00:24:11,380
Danny?
441
00:24:11,920 --> 00:24:13,420
Nobody told you we have a brother?
442
00:24:18,520 --> 00:24:21,520
Hey, Greta. This must be Danny. Hi, I'm
Eric.
443
00:24:21,720 --> 00:24:24,060
Hi. I'll just sit over here out of your
way.
444
00:24:24,480 --> 00:24:25,480
Okay.
445
00:24:26,860 --> 00:24:30,020
Don't let the black guy fool you. I
don't get into a lot of fights.
446
00:24:30,260 --> 00:24:31,660
I almost just get beat up.
447
00:24:34,450 --> 00:24:38,310
I'm in a group home. I reached for a
pudding and a big kid elbowed me in the
448
00:24:38,310 --> 00:24:40,510
eye. Can't do any permanent damage.
449
00:24:40,730 --> 00:24:42,290
And besides, I've been hurt worse.
450
00:24:42,630 --> 00:24:43,630
Way worse.
451
00:24:44,450 --> 00:24:47,710
So I understand you talked to my
sisters, all three of them.
452
00:24:48,350 --> 00:24:49,350
I did.
453
00:24:49,770 --> 00:24:55,230
Gee, mister, I haven't talked to my
sisters in a long time. A long, long
454
00:24:56,370 --> 00:24:57,850
I really miss them.
455
00:24:58,110 --> 00:25:00,950
It stinks that I don't get to see the
only family I have.
456
00:25:01,900 --> 00:25:04,840
Hey, you got a restroom here that
doesn't have a mind? That'd be great.
457
00:25:05,080 --> 00:25:07,120
Yeah, it's right down the hall. Okay,
thanks.
458
00:25:10,280 --> 00:25:14,220
See, some things are your business, and
some things are my business.
459
00:25:14,960 --> 00:25:18,520
Now, you stepped into my business, and
you think you're going to solve this
460
00:25:18,520 --> 00:25:21,000
little problem all on your own, like I
never even tried.
461
00:25:21,340 --> 00:25:22,640
No, I'm sure you've tried.
462
00:25:22,900 --> 00:25:24,200
Yes, I have.
463
00:25:24,720 --> 00:25:26,940
I know the Davis family, know them very
well.
464
00:25:27,630 --> 00:25:32,590
but you never called me to ask me if i
knew them or if i could help you you
465
00:25:32,590 --> 00:25:37,470
went right from one to the other yeah i
did kind of do that didn't i christina
466
00:25:37,470 --> 00:25:41,910
davis is one of our success stories most
kids who spend their childhood in
467
00:25:41,910 --> 00:25:48,190
social services don't end up doing that
well as you know and i know you know
468
00:25:48,190 --> 00:25:52,750
there just isn't any kind of support
system in place for kids who age out of
469
00:25:52,750 --> 00:25:57,750
system and never get adopted when these
kids turn 18 like christina we just Show
470
00:25:57,750 --> 00:26:00,830
them the door and sadly wait for them to
return.
471
00:26:01,590 --> 00:26:05,210
Pregnant, drug addicted, victims of
domestic violence.
472
00:26:05,470 --> 00:26:07,370
That's the future for most of these
kids.
473
00:26:07,610 --> 00:26:11,630
And ironically, if they get addicted to
drugs, we have programs to help them.
474
00:26:12,970 --> 00:26:14,710
Pregnant, abused, we have programs.
475
00:26:15,890 --> 00:26:19,430
We have all kinds of programs to help
them if the worst happens, but we have
476
00:26:19,430 --> 00:26:21,290
programs to help them when they succeed.
477
00:26:22,970 --> 00:26:24,330
We're a government agency.
478
00:26:24,550 --> 00:26:25,790
Each year we get...
479
00:26:26,250 --> 00:26:27,370
Less money and more kids.
480
00:26:28,270 --> 00:26:29,670
So what are you going to do, Reverend?
481
00:26:30,950 --> 00:26:33,610
Because the Davis family problem is a
nationwide problem.
482
00:26:34,130 --> 00:26:35,390
You want to come to our rescue?
483
00:26:36,410 --> 00:26:37,410
Great.
484
00:26:38,090 --> 00:26:39,270
Because we need some help.
485
00:26:48,250 --> 00:26:50,130
Let me get you a plate.
486
00:26:55,980 --> 00:26:56,980
Sorry about yesterday.
487
00:26:57,160 --> 00:27:00,800
I didn't want you to have to drive up to
the school. I thought I could handle
488
00:27:00,800 --> 00:27:01,920
it. That's okay.
489
00:27:02,280 --> 00:27:05,480
Sometimes we all take on something we
can't quite handle.
490
00:27:06,760 --> 00:27:07,960
How about the other thing?
491
00:27:09,440 --> 00:27:10,540
I learned my lesson.
492
00:27:10,840 --> 00:27:15,700
You do what you do, and I do what I do.
I was way in over my head. I wouldn't
493
00:27:15,700 --> 00:27:19,220
have the slightest idea where to begin
to help that family. I couldn't even
494
00:27:19,220 --> 00:27:20,220
Simon.
495
00:27:21,020 --> 00:27:22,040
I'm not a parent.
496
00:27:22,440 --> 00:27:23,520
I don't parent.
497
00:27:24,190 --> 00:27:27,170
Shouldn't have left it all up to you,
Dad. I'm sure you'll do fine with the
498
00:27:27,170 --> 00:27:31,870
parenting when the time comes. It's just
a little tough to jump into cold.
499
00:27:44,470 --> 00:27:48,410
Why are you looking at everybody, Daddy?
Are you okay?
500
00:27:49,490 --> 00:27:50,490
I'm fine.
501
00:27:51,350 --> 00:27:53,830
This is just something that a lot of
families...
502
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
Take for granted.
503
00:27:55,320 --> 00:27:56,800
Just having dinner with each other.
504
00:27:57,380 --> 00:28:00,920
Helping each other out. Getting one
another through the tough times.
505
00:28:01,380 --> 00:28:02,780
Being there during the good times.
506
00:28:03,260 --> 00:28:04,760
Teaching each other little lessons?
507
00:28:05,280 --> 00:28:06,280
Yeah.
508
00:28:07,400 --> 00:28:10,980
Really, it's very nice of you to
apologize, but maybe I shouldn't have
509
00:28:10,980 --> 00:28:13,660
that. I really don't know everything
about everything.
510
00:28:14,180 --> 00:28:15,180
Pretty close.
511
00:28:16,300 --> 00:28:19,440
So what's your plan for helping out this
Christina and her two sisters and her
512
00:28:19,440 --> 00:28:20,840
brother? How are you going to do that?
513
00:28:21,140 --> 00:28:23,140
Well, I'm sure...
514
00:28:23,630 --> 00:28:24,810
There's something that can be done.
515
00:28:25,090 --> 00:28:26,890
You didn't volunteer us for anything,
did you?
516
00:28:27,590 --> 00:28:28,590
No, I didn't.
517
00:28:28,710 --> 00:28:30,430
I don't mind getting a couple more
sisters.
518
00:28:30,730 --> 00:28:33,070
And I don't mind sharing the room in the
house you're all sharing with me.
519
00:28:33,290 --> 00:28:34,930
I'd be okay in a tent in the backyard.
520
00:28:35,410 --> 00:28:38,670
Really. Well, there are a lot of things
I'd like to volunteer for, but we just
521
00:28:38,670 --> 00:28:40,470
can't take on any more children right
now.
522
00:28:40,870 --> 00:28:44,710
Well, Kevin and I obviously can't take a
child right now, but if you need me or
523
00:28:44,710 --> 00:28:47,850
Kevin to help in anything else... Yeah,
just name it.
524
00:28:48,710 --> 00:28:49,850
I'm available if you need me.
525
00:28:50,210 --> 00:28:51,210
I am too.
526
00:28:51,910 --> 00:28:52,910
So am I.
527
00:28:53,440 --> 00:28:54,319
Me too.
528
00:28:54,320 --> 00:28:55,640
I don't know what to do yet.
529
00:28:55,980 --> 00:28:57,720
But you'll figure it out.
530
00:28:58,300 --> 00:29:02,500
Yeah, you'll figure it out. You always
know how to help everyone. Yeah, you're
531
00:29:02,500 --> 00:29:03,500
good at helping.
532
00:29:13,140 --> 00:29:17,720
Hello? Eric, it's Greta. I found the
information on the Davis kids' mother. I
533
00:29:17,720 --> 00:29:19,340
have an address for you. Oh, good.
534
00:29:19,660 --> 00:29:22,840
But I'm telling you, visiting her is not
going to solve anything.
535
00:29:23,390 --> 00:29:24,390
I have to try.
536
00:29:24,670 --> 00:29:27,470
Well, take your son -in -law with you.
You're going to want the company and
537
00:29:27,470 --> 00:29:29,170
maybe the protection. Tell him to go in
uniform.
538
00:29:29,610 --> 00:29:32,030
Okay. I don't know why you're doing
this.
539
00:29:32,470 --> 00:29:35,370
Isn't the whole foster system about
reuniting families?
540
00:29:35,810 --> 00:29:38,110
Shouldn't we try to reunite this family?
541
00:29:38,330 --> 00:29:40,590
You can't reunite this family, Reverend.
542
00:29:40,910 --> 00:29:44,570
The dad's dead of a drug overdose, and
the mom is working on it. She's been in
543
00:29:44,570 --> 00:29:45,570
and out of rehab.
544
00:29:46,179 --> 00:29:48,720
that's one of the things that keeps the
kids from being adopted.
545
00:29:49,060 --> 00:29:53,340
The mom gets out, she makes her case,
some judge allows her to take the kids
546
00:29:53,340 --> 00:29:56,040
back, she gets back on drugs, and we
take the kids again.
547
00:29:56,400 --> 00:29:57,720
She might be their only chance.
548
00:29:58,400 --> 00:30:01,520
That's what you've come up with? That
the mother may be the only chance?
549
00:30:01,920 --> 00:30:03,180
I don't know what you want me to do.
550
00:30:04,040 --> 00:30:07,660
Well, go see the mom, and maybe she'll
inspire you to come up with another
551
00:30:07,660 --> 00:30:09,640
solution, because that one's not going
to work.
552
00:30:10,020 --> 00:30:11,080
All I can do is try.
553
00:30:11,440 --> 00:30:14,220
Well, you're going to want to try
something else, but go on.
554
00:30:14,680 --> 00:30:15,680
Pay the mom a visit.
555
00:30:23,560 --> 00:30:24,780
It's a halfway house.
556
00:30:25,600 --> 00:30:27,020
Halfway between here and hell.
557
00:30:29,280 --> 00:30:30,620
I have to do this.
558
00:30:30,840 --> 00:30:31,840
Of course you do.
559
00:30:32,300 --> 00:30:33,900
And my guess is you'll succeed.
560
00:30:34,640 --> 00:30:35,640
I'll be right here.
561
00:30:35,960 --> 00:30:38,140
Unless you change your mind and want me
to go in.
562
00:30:38,400 --> 00:30:39,400
No, go on.
563
00:30:42,660 --> 00:30:45,100
Hi. Reverend Campin? Yeah.
564
00:30:46,440 --> 00:30:48,460
You really figure you need a police
escort?
565
00:30:48,800 --> 00:30:50,480
I mean, aren't you a minister?
566
00:30:50,740 --> 00:30:53,200
Isn't God watching over you?
567
00:30:53,680 --> 00:30:56,060
Or is God too afraid to come to this
neighborhood, too?
568
00:30:58,340 --> 00:30:59,340
Who's the hunk?
569
00:31:00,520 --> 00:31:02,880
Officer Kinkirk, or Kevin.
570
00:31:03,320 --> 00:31:07,260
He's my son -in -law. He was going to be
in the neighborhood anyway.
571
00:31:08,600 --> 00:31:09,780
Can we talk?
572
00:31:11,960 --> 00:31:12,960
Sure.
573
00:31:25,960 --> 00:31:26,839
How's it going?
574
00:31:26,840 --> 00:31:28,180
It's going. I'll call you back.
575
00:31:28,460 --> 00:31:29,460
Have you seen the mother yet?
576
00:31:29,660 --> 00:31:32,260
We just met her. I'll call you back.
577
00:31:32,540 --> 00:31:33,540
What does she look like?
578
00:31:34,020 --> 00:31:35,360
Can I call you back?
579
00:31:35,600 --> 00:31:36,640
Is she standing right there?
580
00:31:37,020 --> 00:31:40,280
Pretty close, yeah. I really would
appreciate it if I could call you back.
581
00:31:41,760 --> 00:31:42,760
I'm working.
582
00:31:42,920 --> 00:31:44,260
You're watching my dad work.
583
00:31:45,040 --> 00:31:49,100
True, and if he can reunite this woman
with her children and have it all turn
584
00:31:49,100 --> 00:31:52,120
out okay, he really should just hang out
a sign as a miracle worker.
585
00:31:52,440 --> 00:31:53,440
What are you saying?
586
00:31:53,720 --> 00:31:57,080
I'm saying that when I got in over my
head, I got some help.
587
00:31:57,420 --> 00:32:00,620
And I think your dad just may be getting
the point where he knows he's in over
588
00:32:00,620 --> 00:32:02,220
his head and he should get some help.
589
00:32:02,440 --> 00:32:04,220
Well, don't do anything to discourage
him.
590
00:32:04,480 --> 00:32:05,760
Don't be all negative like that.
591
00:32:06,200 --> 00:32:07,400
Say something encouraging.
592
00:32:07,760 --> 00:32:08,760
All right, I'll try.
593
00:32:09,200 --> 00:32:11,960
Because if anyone can pull this off, he
can.
594
00:32:12,320 --> 00:32:14,660
I realize that. It's just not going to
be easy.
595
00:32:15,020 --> 00:32:16,020
I have to go.
596
00:32:19,840 --> 00:32:21,100
I didn't mean to upset you.
597
00:32:23,020 --> 00:32:25,220
I want to help you so I can help your
children.
598
00:32:25,460 --> 00:32:26,600
I don't need your help.
599
00:32:27,320 --> 00:32:30,360
That was a court -ordered rehab I went
through.
600
00:32:30,740 --> 00:32:34,600
Now I'll spend a couple of weeks here,
and then I'll be released.
601
00:32:35,300 --> 00:32:39,600
And then this time, I think I'm going to
pass on the time with the kiddies and
602
00:32:39,600 --> 00:32:42,760
just go back to doing what I do best,
getting high.
603
00:32:44,060 --> 00:32:47,820
So you're not even going to try to stay
sober and get your kids back?
604
00:32:48,200 --> 00:32:50,460
Nope. I'm done with all that.
605
00:32:51,020 --> 00:32:52,340
They're all fine anyway.
606
00:32:52,970 --> 00:32:53,829
What do you mean?
607
00:32:53,830 --> 00:32:57,690
They're anything but fine. They need a
home. They need to be with each other.
608
00:32:57,810 --> 00:33:01,410
They have homes. They have places to
live. They don't have homes.
609
00:33:01,770 --> 00:33:02,770
They'll be fine.
610
00:33:03,050 --> 00:33:04,090
They're tough kids.
611
00:33:04,850 --> 00:33:07,790
They've got each other. No, they don't.
They're all separated.
612
00:33:10,450 --> 00:33:13,530
You knew I was going to come by here
tonight, so you must have wanted to talk
613
00:33:13,530 --> 00:33:17,850
me. There must be something that we can
do together to help your children.
614
00:33:18,310 --> 00:33:21,030
Maybe get you into some better drug
program.
615
00:33:22,160 --> 00:33:23,540
Some counseling, some classes.
616
00:33:24,620 --> 00:33:27,040
Maybe if you went back to school.
617
00:33:29,320 --> 00:33:30,760
Maybe if you came to church.
618
00:33:31,300 --> 00:33:32,500
Would you come to church?
619
00:33:34,700 --> 00:33:37,820
You are such an innocent little lamb,
aren't you?
620
00:33:38,180 --> 00:33:39,320
I'm not that innocent.
621
00:33:39,660 --> 00:33:45,840
I'm just the eternal optimist. I just
feel that something can be done here for
622
00:33:45,840 --> 00:33:49,860
your children. And if you don't want to
help them, then maybe...
623
00:33:50,730 --> 00:33:54,310
Maybe you'd be willing to give up your
rights to them, let some other family
624
00:33:54,310 --> 00:33:55,310
help them.
625
00:33:55,630 --> 00:33:59,930
Giving up your rights might mean they'd
have a better chance at adoption.
626
00:34:00,290 --> 00:34:03,810
I am not giving up my rights to my
children.
627
00:34:04,210 --> 00:34:06,070
They are my children.
628
00:34:06,470 --> 00:34:10,150
And if that's what you came for, good
riddance and good night.
629
00:34:10,790 --> 00:34:17,370
Were you hoping I was here for you?
Because I'm here for you too, Allison.
630
00:34:19,949 --> 00:34:20,848
What do you need?
631
00:34:20,850 --> 00:34:21,850
Talk to me.
632
00:34:22,550 --> 00:34:24,090
I need what everybody else needs.
633
00:34:25,070 --> 00:34:26,070
Money.
634
00:34:26,370 --> 00:34:29,830
The only reason I agreed to let you come
by was because I thought you might give
635
00:34:29,830 --> 00:34:30,830
me a couple of bucks.
636
00:34:31,790 --> 00:34:33,870
If I had any money, I'd give it to your
children.
637
00:34:35,489 --> 00:34:37,510
And I'm just wasting my time, aren't I?
638
00:34:39,489 --> 00:34:40,489
See you, Rev.
639
00:34:50,090 --> 00:34:51,090
How'd it go?
640
00:34:51,570 --> 00:34:53,469
It seems to be spiraling downward.
641
00:34:54,469 --> 00:34:55,469
You'll pull this out.
642
00:34:56,070 --> 00:34:57,690
You can do it. I know you can.
643
00:35:10,410 --> 00:35:11,410
How was your night?
644
00:35:12,270 --> 00:35:14,010
Oh, not that good.
645
00:35:14,450 --> 00:35:16,490
I really hope you can figure out how to
help this family.
646
00:35:17,900 --> 00:35:21,480
Ever since my mom died, that's been my
greatest fear, being put in social
647
00:35:21,480 --> 00:35:22,480
services.
648
00:35:22,960 --> 00:35:26,000
It's really scary, especially for kids
like me who don't really have any
649
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
extended family.
650
00:35:27,040 --> 00:35:28,320
You have your aunt.
651
00:35:28,580 --> 00:35:32,780
Yeah, but when I was younger and she was
younger, I didn't picture a judge
652
00:35:32,780 --> 00:35:34,380
letting her be in charge of me.
653
00:35:35,140 --> 00:35:36,140
Well,
654
00:35:37,260 --> 00:35:40,200
I'm going to try to figure something out
for the Davis family.
655
00:35:40,540 --> 00:35:44,720
It's a bit of a challenge, but hopefully
there's an answer to their problem out
656
00:35:44,720 --> 00:35:45,720
there somewhere.
657
00:35:45,880 --> 00:35:46,880
There's always hope, right?
658
00:35:47,549 --> 00:35:50,510
Right. I'll tell Meredith that when I'm
here at school tomorrow.
659
00:35:54,670 --> 00:35:55,670
What's he going to tell Meredith?
660
00:35:56,170 --> 00:35:57,730
Let me know so I can tell Kelly.
661
00:35:57,970 --> 00:36:02,070
I don't think either of you should tell
either of them anything because I don't
662
00:36:02,070 --> 00:36:03,070
know how I'm going to help them yet.
663
00:36:04,710 --> 00:36:06,690
I'm trying. I really am.
664
00:36:07,110 --> 00:36:08,110
I know you are, Dad.
665
00:36:17,130 --> 00:36:18,130
I don't know.
666
00:36:18,450 --> 00:36:19,750
I really don't know.
667
00:36:20,290 --> 00:36:23,650
I don't have a solution, okay?
668
00:36:42,190 --> 00:36:43,190
Hello?
669
00:36:44,690 --> 00:36:45,850
I told you so.
670
00:36:46,549 --> 00:36:47,549
Yeah, I know.
671
00:36:49,330 --> 00:36:54,510
But... Maybe we can get Allison to
relinquish her rights, or... Or maybe we
672
00:36:54,510 --> 00:36:57,730
get the court to terminate her rights,
something.
673
00:36:58,370 --> 00:37:01,070
Rick, I hate to admit it, but maybe I
should just give up on this one.
674
00:37:01,290 --> 00:37:05,970
Get you someone else to help you help
the Davis family.
675
00:37:06,230 --> 00:37:07,570
And who would that someone be?
676
00:37:08,190 --> 00:37:09,530
You can't quit now, Reverend.
677
00:37:09,770 --> 00:37:10,589
I'm sorry.
678
00:37:10,590 --> 00:37:11,650
This isn't like me.
679
00:37:13,090 --> 00:37:15,310
I just feel at a complete loss.
680
00:37:15,670 --> 00:37:19,250
I... don't know what to do and i almost
always know what to do or an answer
681
00:37:19,250 --> 00:37:25,710
almost always comes to me in one form or
another but i just feel so hopeless
682
00:37:25,710 --> 00:37:29,970
useless pessimistic despondent depressed
sad and heartbroken by what you see
683
00:37:29,970 --> 00:37:36,950
yeah welcome to social services i forget
sometimes what you
684
00:37:36,950 --> 00:37:42,410
people do what you do greta well i don't
forget what you do so you keep praying
685
00:37:42,410 --> 00:37:44,770
see what you can come up with good night
686
00:37:51,980 --> 00:37:58,960
to do this alone come on i just i just
need an idea
687
00:37:58,960 --> 00:38:03,160
something i haven't thought of have you
thought about getting the whole church
688
00:38:03,160 --> 00:38:07,000
involved i mean lucy and i were just
talking and we'd be willing to go
689
00:38:07,000 --> 00:38:12,760
the process of you know becoming
licensed foster parents what oh no i
690
00:38:12,760 --> 00:38:17,860
actually taking on foster children but
to support those of our church who would
691
00:38:17,860 --> 00:38:21,760
be willing to go through the process
Social services needs more foster
692
00:38:21,880 --> 00:38:24,520
And the reason I think that there aren't
enough is because people are just
693
00:38:24,520 --> 00:38:28,720
afraid. They're afraid of being turned
down. They're afraid of taking on a
694
00:38:28,720 --> 00:38:30,640
who's been abused or abandoned or has
problems.
695
00:38:31,220 --> 00:38:33,920
They're afraid that the mother will come
back and that they'll have their child
696
00:38:33,920 --> 00:38:37,700
taken away from them. They're afraid of
taking on too much. They're afraid of
697
00:38:37,700 --> 00:38:41,040
adding to their own family. They're
afraid of starting a family. They're
698
00:38:41,040 --> 00:38:46,140
afraid. But what if we all went through
the process of licensing together?
699
00:38:46,690 --> 00:38:50,830
You know, like sort of one big family,
the family of our church, all helping
700
00:38:50,830 --> 00:38:52,150
each other to not be afraid.
701
00:38:52,630 --> 00:38:53,750
You think that would work?
702
00:38:53,970 --> 00:38:58,270
Well, of course. Why not? I mean, we can
call everybody, get everybody together.
703
00:38:58,770 --> 00:39:02,170
People who are willing to become foster
parents, people who have been successful
704
00:39:02,170 --> 00:39:03,350
at being foster parents.
705
00:39:03,950 --> 00:39:07,490
social workers who need people who want
to be foster parents and who know how to
706
00:39:07,490 --> 00:39:11,290
take them through the process. And
somewhere in our church, there has to be
707
00:39:11,290 --> 00:39:13,230
family for those four Davis children.
708
00:39:13,630 --> 00:39:17,090
And with all the churches around here,
there's got to be other families for all
709
00:39:17,090 --> 00:39:21,730
the other children. I mean, we can find
them. We can do this. You can help
710
00:39:21,730 --> 00:39:24,130
everybody do this, those who are
willing.
711
00:39:32,750 --> 00:39:37,150
I started out my week trying to prove to
my son -in -law that he was in over his
712
00:39:37,150 --> 00:39:41,210
head when he offered to go up to Simon's
college and loan him some money for
713
00:39:41,210 --> 00:39:43,290
some problem yet to be explained.
714
00:39:44,530 --> 00:39:51,130
The explanation was that Simon had a
friend who needed money. This friend had
715
00:39:51,130 --> 00:39:54,870
been turned out from social services at
18.
716
00:39:55,290 --> 00:40:00,730
And, yeah, she needed the money. But
more than that, she needed a family.
717
00:40:01,610 --> 00:40:05,170
For her three younger siblings who are
still in social services, but separated
718
00:40:05,170 --> 00:40:06,250
into different homes.
719
00:40:06,490 --> 00:40:09,810
I haven't found that family, but I'm
going to.
720
00:40:10,690 --> 00:40:16,510
And I hope to find a home for the half
million,
721
00:40:16,610 --> 00:40:23,410
half million other children in America
who are in some form of foster
722
00:40:23,410 --> 00:40:27,070
care right now. There are almost 130
,000.
723
00:40:27,720 --> 00:40:30,180
in need of immediate placement across
the United States.
724
00:40:30,420 --> 00:40:34,760
The older children are the hardest to
place, the last to get adopted, or they
725
00:40:34,760 --> 00:40:39,860
don't get adopted. And at 18, they're
out on the street with no support, like
726
00:40:39,860 --> 00:40:40,860
Simon's friend at college.
727
00:40:41,060 --> 00:40:46,320
But I've decided I'm not going to limit
myself to children in America, since I'm
728
00:40:46,320 --> 00:40:47,320
in over my head anyway.
729
00:40:48,740 --> 00:40:50,240
I'm going to open this church.
730
00:40:51,360 --> 00:40:56,240
up to adoption agencies who work in
other countries, because worldwide there
731
00:40:56,240 --> 00:40:59,140
millions of children who need a home.
732
00:40:59,420 --> 00:41:03,060
Those countries who can't take care of
their own children are asking for our
733
00:41:03,060 --> 00:41:05,380
help, and I'm going to give them
whatever help I can.
734
00:41:06,300 --> 00:41:12,860
Now, I'm sure this seems like an
impossible task, getting every child a
735
00:41:13,000 --> 00:41:15,780
but with God all things are possible.
736
00:41:17,800 --> 00:41:19,100
I truly believe that.
737
00:41:19,870 --> 00:41:22,730
There's a saying that I love that most
of you have heard me say before.
738
00:41:23,370 --> 00:41:26,630
Save the life of a child and you save
the world.
739
00:41:27,430 --> 00:41:28,430
So let's do it.
740
00:41:29,150 --> 00:41:30,170
Let's save the world.
741
00:41:31,550 --> 00:41:32,890
One child at a time.
742
00:41:33,930 --> 00:41:36,330
One family at a time.
743
00:41:37,530 --> 00:41:40,490
One church at a time.
744
00:41:41,170 --> 00:41:42,170
We can make a difference.
745
00:41:42,810 --> 00:41:43,890
You can make a difference.
746
00:41:51,660 --> 00:41:55,020
What a difference you've made in my
life.
747
00:42:01,200 --> 00:42:05,420
You're my sunshine day and night.
748
00:42:06,040 --> 00:42:12,680
Oh, what a difference you've made in my
749
00:42:12,680 --> 00:42:13,680
life.
750
00:42:23,210 --> 00:42:26,410
What a change you have made in my heart.
751
00:42:27,270 --> 00:42:31,470
What a change you have made in my heart.
752
00:42:32,330 --> 00:42:36,310
You replaced all the broken parts.
753
00:42:37,430 --> 00:42:44,230
Oh, what a change you have made in my
heart.
754
00:42:46,330 --> 00:42:50,050
Love to me was just a word in a song.
755
00:42:55,790 --> 00:43:00,370
But now I've joined in the singing cause
you've shown me love's true meaning.
756
00:43:00,610 --> 00:43:03,810
That's why I want to spread the news.
757
00:43:06,990 --> 00:43:11,610
What a difference you've made in my
life.
61147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.