All language subtitles for 7th Heaven s05e06 Broke
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:13,160
What?
2
00:00:42,080 --> 00:00:44,080
Lucy, will you take the boys upstairs
and get them dressed?
3
00:00:45,840 --> 00:00:46,839
I'll help Lucy.
4
00:00:46,840 --> 00:00:47,840
I'll help Simon.
5
00:00:52,960 --> 00:00:53,360
So,
6
00:00:53,360 --> 00:01:00,280
are
7
00:01:00,280 --> 00:01:01,320
we going to finish our discussion?
8
00:01:01,580 --> 00:01:04,580
I've finished discussing, Mary. It's
time to take action.
9
00:01:05,840 --> 00:01:09,400
We should intervene. She's just
spiraling downward. At some point, she's
10
00:01:09,400 --> 00:01:10,400
to hit bottom.
11
00:01:10,640 --> 00:01:13,560
And the only question is, with Mary,
what exactly is bottom?
12
00:01:14,080 --> 00:01:16,340
She doesn't have a job. She doesn't have
money. She doesn't have friends.
13
00:01:17,000 --> 00:01:18,140
Well, not any good ones.
14
00:01:20,380 --> 00:01:26,500
You know, she quit her job at the pool
hall. She quit her job at Pete's Pizza.
15
00:01:26,580 --> 00:01:27,580
She needs a job.
16
00:01:27,680 --> 00:01:31,640
Yes, Mary needs a job and money and
friends, good ones.
17
00:01:31,980 --> 00:01:33,560
But she has bills to pay.
18
00:01:33,760 --> 00:01:36,280
She also needs to take a job to pay
those bills.
19
00:01:36,620 --> 00:01:39,960
And the job she takes probably won't be
the job she loves or even likes.
20
00:01:40,220 --> 00:01:43,740
and then she'll see how important it is
to have a job you love. And jobs people
21
00:01:43,740 --> 00:01:46,300
love usually involve training and or
education.
22
00:01:46,680 --> 00:01:49,280
That'll force her to set goals and move
forward.
23
00:01:49,880 --> 00:01:52,480
Are you just going to will her into this
realization?
24
00:01:53,260 --> 00:01:56,920
She's not on our schedule. We need to
give her time. She'll realize it when
25
00:01:56,920 --> 00:02:00,880
realizes it. Okay, and in the meantime,
no job plus no money equals no car,
26
00:02:01,000 --> 00:02:03,860
right? I mean, if she can't pay for the
car, she'll lose it. So let her lose the
27
00:02:03,860 --> 00:02:04,860
car.
28
00:02:05,040 --> 00:02:08,340
This isn't about losing Mary's car. This
is about losing Mary.
29
00:02:08,960 --> 00:02:10,220
You think I don't know that?
30
00:02:10,720 --> 00:02:14,340
You know, just because I'm not a
minister or a therapist doesn't mean
31
00:02:14,340 --> 00:02:18,660
don't know she's in trouble. I'm her
mother, and I think she needs to be the
32
00:02:18,660 --> 00:02:22,740
to ask for help, and she's not ready
yet. I'm her father, and I say she needs
33
00:02:22,740 --> 00:02:24,540
help now, whether she asks for it or
not.
34
00:02:24,780 --> 00:02:27,720
What you mean is that you're the expert
in what you say goes.
35
00:02:28,020 --> 00:02:30,040
That's not what I said. Okay, fine.
36
00:02:30,340 --> 00:02:33,880
Let's say we do it your way. We don't
wait. We do something. What something do
37
00:02:33,880 --> 00:02:34,559
we do?
38
00:02:34,560 --> 00:02:35,560
I don't know.
39
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
I don't know!
40
00:02:37,140 --> 00:02:40,400
You help families with problems? every
day, and yet when it comes to our
41
00:02:40,460 --> 00:02:42,080
our kids, you don't know what we should
do?
42
00:02:42,620 --> 00:02:43,760
No, I don't.
43
00:02:44,180 --> 00:02:45,180
Oh, God.
44
00:02:45,400 --> 00:02:47,640
So we'll do it your way. We'll wait.
45
00:02:48,820 --> 00:02:51,160
How long are we going to wait before we
decide to do something?
46
00:02:51,860 --> 00:02:54,940
Till the first of the year, like we
decided when she decided not to go to
47
00:02:54,940 --> 00:02:58,980
school, or we can re -decide and set
another date, or trust that we made the
48
00:02:58,980 --> 00:03:00,220
right decision in the first place.
49
00:03:00,440 --> 00:03:03,520
Like you said, I don't know what to do,
and this conversation isn't getting us
50
00:03:03,520 --> 00:03:05,420
anywhere, so I'm going to go out and run
some errands.
51
00:03:06,760 --> 00:03:09,970
What? Are you always the one who gets
out to run the errands? I have errands,
52
00:03:09,970 --> 00:03:13,190
too. Maybe I want to get out. So get
out! Are we going to fight about
53
00:03:13,190 --> 00:03:14,190
today? Yes.
54
00:03:18,070 --> 00:03:19,070
Watch the kids.
55
00:03:20,090 --> 00:03:21,810
Okay. Your father and I are going out.
56
00:03:22,270 --> 00:03:24,190
Separately. Oh, most definitely
separately.
57
00:03:40,490 --> 00:03:47,130
Heaven, heaven, when I see their happy
faces smiling back at
58
00:03:47,130 --> 00:03:48,130
me.
59
00:03:48,390 --> 00:03:54,350
Heaven, heaven, I know there's no
greater feeling than the love of
60
00:03:54,350 --> 00:03:58,330
family. Where can you go
61
00:03:58,330 --> 00:04:03,870
when the world don't treat you right?
62
00:04:12,290 --> 00:04:17,730
7 -7 7
63
00:04:17,730 --> 00:04:23,030
-7 7 -7
64
00:05:10,700 --> 00:05:12,400
Hello? Mary Camden?
65
00:05:12,860 --> 00:05:15,340
No. May I speak to Mary Camden?
66
00:05:15,940 --> 00:05:18,020
Mary isn't here. I can take a message.
67
00:05:18,600 --> 00:05:19,780
Mary isn't there, huh?
68
00:05:20,480 --> 00:05:21,660
No, she isn't.
69
00:05:22,460 --> 00:05:23,780
And who would you be?
70
00:05:24,400 --> 00:05:25,400
Who is this?
71
00:05:25,660 --> 00:05:26,680
Oh, I ask first.
72
00:05:47,790 --> 00:05:48,790
For you.
73
00:05:48,990 --> 00:05:49,990
Thanks.
74
00:05:51,490 --> 00:05:52,770
Hello? Hello, Mary.
75
00:05:53,670 --> 00:05:54,770
This is for Mary.
76
00:05:56,210 --> 00:05:57,590
Mary, Lucy, what's the difference?
77
00:05:59,950 --> 00:06:03,050
Look, I am not Mary. I am her sister,
Lucy.
78
00:06:03,490 --> 00:06:05,070
Sister? Oh, that's original.
79
00:06:06,170 --> 00:06:07,590
I am not Mary, okay?
80
00:06:08,170 --> 00:06:10,270
Lying really isn't going to help your
situation, Mary.
81
00:06:10,770 --> 00:06:14,610
Why don't we talk about why you can't
seem to pay your credit card bill?
82
00:06:14,930 --> 00:06:16,670
You're calling from the credit card
company?
83
00:06:17,120 --> 00:06:20,000
No, I'm calling from the credit card
company's collection department.
84
00:06:20,660 --> 00:06:24,160
I'm the person that the credit card
company uses when... Oh, let's see,
85
00:06:24,160 --> 00:06:27,040
that official word I'm looking for? Oh,
yeah.
86
00:06:27,660 --> 00:06:30,540
They call me when deadbeats charge but
don't pay.
87
00:06:31,200 --> 00:06:35,300
My sister is not a deadbeat. You know,
the bank may have been stupid enough to
88
00:06:35,300 --> 00:06:39,280
have given you a credit card, but I'm
not stupid, so drop the sister thing.
89
00:06:39,360 --> 00:06:40,360
Okay.
90
00:06:41,260 --> 00:06:45,280
and apparently neither are you. I called
your last known work number, and they
91
00:06:45,280 --> 00:06:47,060
informed me that you're no longer
employed.
92
00:06:47,340 --> 00:06:50,960
Is there anything I can do to convince
you that I am not Mary?
93
00:06:51,640 --> 00:06:52,960
No. Hmm.
94
00:07:07,610 --> 00:07:11,330
Starting next weekend, we're going to
set up DUI roadblocks near the Crawford
95
00:07:11,330 --> 00:07:15,890
campus. Now, I know this always seems
like a nuisance to you and an
96
00:07:15,890 --> 00:07:21,110
to the students, but I remind you that
about 16 ,000 people are killed every
97
00:07:21,110 --> 00:07:22,110
year by drunk drivers.
98
00:07:23,310 --> 00:07:26,610
Okay, that's about it. Check the duty
roster and let's get out there.
99
00:07:26,830 --> 00:07:27,830
All right.
100
00:07:35,880 --> 00:07:37,000
I think I made a mistake.
101
00:07:38,700 --> 00:07:42,980
A few weeks back, I stopped a girl who
ran the stop sign, and I let her go with
102
00:07:42,980 --> 00:07:43,779
just a warning.
103
00:07:43,780 --> 00:07:47,200
Well, certainly within your discretion
as a police officer, whether you issue a
104
00:07:47,200 --> 00:07:48,200
citation or a warning.
105
00:07:49,460 --> 00:07:50,620
I think she was drinking.
106
00:07:52,400 --> 00:07:54,600
You're a good officer. Why would you do
something like that?
107
00:07:55,980 --> 00:07:56,980
I knew her.
108
00:07:57,060 --> 00:07:58,060
Well, that's no excuse.
109
00:07:58,360 --> 00:07:59,420
Well, you know her, too.
110
00:08:00,600 --> 00:08:01,800
It was Mary Camden.
111
00:08:03,800 --> 00:08:05,020
Reverend Camden's daughter?
112
00:08:06,980 --> 00:08:08,460
Mary was drinking and driving?
113
00:08:08,760 --> 00:08:10,860
Yes. I think she was.
114
00:08:20,420 --> 00:08:21,420
Okay, what's wrong?
115
00:08:21,780 --> 00:08:22,780
Who do you mean?
116
00:08:23,100 --> 00:08:26,020
Oh, you've been pacing back and forth,
back and forth all morning.
117
00:08:26,740 --> 00:08:30,960
Can't a man just walk in his own home?
Not when the home is also my home, and
118
00:08:30,960 --> 00:08:34,100
pacing is making it impossible for me to
study, which it is.
119
00:08:35,280 --> 00:08:38,020
Come on, give me a break. I have to work
later. If I don't study, I'm not going
120
00:08:38,020 --> 00:08:39,360
to pass my chemistry quiz tomorrow.
121
00:08:42,679 --> 00:08:43,679
Are you mad at me?
122
00:08:45,300 --> 00:08:46,320
Did I do something?
123
00:08:46,780 --> 00:08:49,600
No, you didn't do anything, but someone
you know did something.
124
00:08:49,820 --> 00:08:54,060
And that something affects me, you, the
universe, what?
125
00:08:54,280 --> 00:08:55,280
Yes, it affects everyone.
126
00:08:59,380 --> 00:09:00,940
Are you going to tell me what that
something is?
127
00:09:01,280 --> 00:09:02,560
I promised I wouldn't say anything.
128
00:09:03,360 --> 00:09:04,420
Fine, don't say anything.
129
00:09:04,920 --> 00:09:05,920
Aren't you curious?
130
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
No, I'm annoyed.
131
00:09:08,380 --> 00:09:09,380
About Mary?
132
00:09:10,320 --> 00:09:12,200
Okay, I'm curious. Curiously annoyed.
133
00:09:12,960 --> 00:09:18,860
I don't want to get her into trouble or
anything, but... What? What is it?
134
00:09:19,400 --> 00:09:20,900
She tried to borrow money from me.
135
00:09:22,760 --> 00:09:25,100
A not -so -insignificant amount of
money.
136
00:09:26,300 --> 00:09:28,720
Unbelievable. You didn't give her
anything, did you?
137
00:09:29,120 --> 00:09:33,540
No. She's your sister, and I care about
her, but... No, I just couldn't do it.
138
00:09:34,140 --> 00:09:37,380
At the same time, though, I felt
terrible about not helping her, and then
139
00:09:37,380 --> 00:09:38,380
a little wary.
140
00:09:38,680 --> 00:09:42,400
Yeah? Well, if she tried to borrow money
from me, she must be pretty desperate.
141
00:09:43,240 --> 00:09:44,480
Desperate isn't a good thing.
142
00:09:45,300 --> 00:09:46,300
No, it's not.
143
00:09:50,000 --> 00:09:50,999
There's more.
144
00:09:51,000 --> 00:09:55,120
A couple of nights ago, I was at the
promenade, and I saw Mary. I saw her
145
00:09:55,120 --> 00:09:57,200
these two losers who were drinking beer
and smoking.
146
00:09:58,420 --> 00:10:00,080
That sounds like Frankie and Johnny.
147
00:10:00,940 --> 00:10:02,380
They're Mary's new friends.
148
00:10:02,720 --> 00:10:03,689
Well, then.
149
00:10:03,690 --> 00:10:04,930
Maybe they're not as bad as they look.
150
00:10:05,770 --> 00:10:09,050
My dad had to bail them out of jail two
weeks ago when they got arrested for
151
00:10:09,050 --> 00:10:10,050
possession.
152
00:10:10,530 --> 00:10:11,530
Well.
153
00:10:12,890 --> 00:10:14,730
Now, what is it with your sister this
year?
154
00:10:15,170 --> 00:10:16,170
I wish I knew.
155
00:10:17,110 --> 00:10:18,150
Thanks for telling me.
156
00:10:19,270 --> 00:10:20,270
What are you going to do?
157
00:10:21,030 --> 00:10:22,450
I have absolutely no idea.
158
00:10:36,100 --> 00:10:37,460
Eric, good to see you.
159
00:10:37,740 --> 00:10:38,740
Hello, Hank.
160
00:10:39,160 --> 00:10:40,240
You look a little weary.
161
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
Good diagnosis.
162
00:10:44,920 --> 00:10:48,220
Seven kids. And I got a kind of busy day
outside the house, too.
163
00:10:49,220 --> 00:10:50,800
Okay, well, you take it easy.
164
00:11:23,460 --> 00:11:27,420
Come on, lady. There are people waiting.
People who have money to withdraw.
165
00:11:27,700 --> 00:11:29,820
Look, I was your first, okay? So back
off.
166
00:11:30,580 --> 00:11:34,820
Look, I'm in a hurry. Let's say I give
you five bucks to just walk away.
167
00:11:36,160 --> 00:11:37,160
Okay.
168
00:11:37,400 --> 00:11:38,900
Glad you're doing business with you.
169
00:11:54,510 --> 00:11:57,150
You're Reverend Camden's wife, aren't
you? It's Annie.
170
00:11:57,350 --> 00:11:59,070
Hi. You go to our church?
171
00:11:59,290 --> 00:12:00,290
Yeah, Mark Johnson.
172
00:12:00,390 --> 00:12:02,350
Oh, a Johnson insurance company. Right.
173
00:12:03,290 --> 00:12:08,490
I probably shouldn't say anything, but
your husband was very kind to my mom
174
00:12:08,490 --> 00:12:12,090
year when she was in the hospital and...
Shouldn't say anything about what?
175
00:12:12,930 --> 00:12:15,430
Mary shouldn't be driving her car
without insurance.
176
00:12:16,210 --> 00:12:17,410
She has car insurance.
177
00:12:18,110 --> 00:12:19,470
She had car insurance.
178
00:12:20,030 --> 00:12:22,950
We had to cancel her policy because she
didn't pay the bill.
179
00:12:23,610 --> 00:12:27,250
And if she gets stopped by the police,
besides the ticket, it could be a $1
180
00:12:27,250 --> 00:12:29,850
fine. And they could take her license
away.
181
00:12:30,210 --> 00:12:31,730
Mary didn't pay her bill.
182
00:12:40,750 --> 00:12:41,750
Where have you been?
183
00:12:42,730 --> 00:12:43,730
Out.
184
00:12:43,910 --> 00:12:45,650
Well, I hope you've been out looking for
a job.
185
00:12:45,850 --> 00:12:49,030
The lady from the credit card company
has been calling all day. They think I'm
186
00:12:49,030 --> 00:12:50,030
you.
187
00:12:50,140 --> 00:12:53,500
That's funny. They think I'm you and
they think you're a deadbeat. Nothing
188
00:12:53,500 --> 00:12:54,500
this is funny.
189
00:12:54,840 --> 00:12:56,180
I'm sorry. What do you want me to do?
190
00:12:56,640 --> 00:12:58,020
I want you to pay your bill.
191
00:12:58,460 --> 00:13:00,000
How did you get a credit card?
192
00:13:00,300 --> 00:13:02,780
It was easy. I got a pre -approved card
in the mail.
193
00:13:04,320 --> 00:13:07,020
I'm sorry. You're right. I need to pay
my bill.
194
00:13:08,660 --> 00:13:09,980
So loan me 50 bucks, okay?
195
00:13:11,080 --> 00:13:13,800
I don't have 50 bucks, and even if I
did, I wouldn't give it to you.
196
00:13:14,860 --> 00:13:17,140
Great. Thanks. You're a true sister.
197
00:13:17,460 --> 00:13:18,460
Grow up.
198
00:13:18,780 --> 00:13:21,480
You got yourself into this, and you need
to get yourself out of this, and you
199
00:13:21,480 --> 00:13:24,440
need to do it before Mom and Dad get
home and before that lady from the
200
00:13:24,440 --> 00:13:25,440
card company calls again.
201
00:13:25,900 --> 00:13:27,380
I know where I can get 50 bucks.
202
00:13:33,000 --> 00:13:35,600
No, no, no, no.
203
00:13:36,100 --> 00:13:39,000
As in no way, no how, I'm not lending
you $50.
204
00:13:39,440 --> 00:13:42,840
I will drive you on dates or anywhere
you want to go, please.
205
00:13:43,240 --> 00:13:46,260
Your car's a two -seater. Where's my
date supposed to sit? The trunk?
206
00:13:46,840 --> 00:13:49,740
Come on, you gotta help me. Just this
once. Just this once?
207
00:13:50,500 --> 00:13:52,420
Just this once? No, I don't think so.
208
00:13:55,560 --> 00:13:57,440
What do you mean, I don't think so?
209
00:13:57,760 --> 00:14:00,720
I've given you over $30 in the past
three months.
210
00:14:01,020 --> 00:14:02,020
You're not being fair.
211
00:14:02,260 --> 00:14:06,120
No, you're not being fair. You work, you
get paid, you should have money. It's
212
00:14:06,120 --> 00:14:06,939
not my problem.
213
00:14:06,940 --> 00:14:09,640
Yeah, I should have money, but I don't.
Not my problem.
214
00:14:10,100 --> 00:14:12,480
They're gonna take away my credit card.
A credit card?
215
00:14:12,720 --> 00:14:15,880
I thought this was about your car
payment or your insurance. When did you
216
00:14:15,880 --> 00:14:16,699
credit card?
217
00:14:16,700 --> 00:14:17,459
A while ago.
218
00:14:17,460 --> 00:14:20,300
And what could you possibly need so
badly that you have to use credit?
219
00:14:20,820 --> 00:14:25,200
Things. There are things. And I am out
in the real world, and things are
220
00:14:26,820 --> 00:14:28,120
Well, I'm not giving you $50.
221
00:14:28,500 --> 00:14:29,860
How much money do you have?
222
00:14:30,560 --> 00:14:31,539
Five bucks.
223
00:14:31,540 --> 00:14:33,220
Well, I guess you'll have to give up
your credit card.
224
00:14:33,460 --> 00:14:36,260
Well, I can get rid of my credit card,
but they're still going to want the
225
00:14:36,260 --> 00:14:37,260
I owe them.
226
00:14:42,860 --> 00:14:43,860
It's for you.
227
00:14:44,220 --> 00:14:45,220
It's a collection agency.
228
00:14:49,260 --> 00:14:50,260
Take care of this.
229
00:14:55,760 --> 00:14:56,760
Over here.
230
00:15:01,660 --> 00:15:03,440
I have some money I can loan you.
231
00:15:03,680 --> 00:15:04,499
You do?
232
00:15:04,500 --> 00:15:06,780
I have $20 of birthday money I haven't
spent.
233
00:15:07,180 --> 00:15:08,180
Do you have any more money?
234
00:15:08,780 --> 00:15:09,780
$20 is a lot.
235
00:15:10,260 --> 00:15:11,260
Yeah, to you.
236
00:15:11,580 --> 00:15:12,579
I'm sorry.
237
00:15:12,580 --> 00:15:13,880
I don't have any more.
238
00:15:14,540 --> 00:15:15,540
That's okay.
239
00:15:15,680 --> 00:15:16,680
$20 is plenty.
240
00:15:17,390 --> 00:15:18,950
Now you can pay back the credit card,
lady.
241
00:15:21,350 --> 00:15:24,950
Yeah, that's what I'm going to do right
now. Pay back the credit card.
242
00:15:27,350 --> 00:15:28,930
Is anyone going to answer the phone?
243
00:15:29,170 --> 00:15:32,210
Very good answer. It's probably that
woman from the credit card company
244
00:15:32,570 --> 00:15:34,310
I'm not answering it. I'm out of here.
245
00:15:36,570 --> 00:15:37,570
What are we going to do?
246
00:15:41,150 --> 00:15:42,150
I'll get it.
247
00:15:43,870 --> 00:15:46,150
Hello? Okay, enough fun and games.
248
00:15:46,620 --> 00:15:47,620
I'm not Mary.
249
00:15:47,660 --> 00:15:49,340
It's not my bill. I'm Mary's brother.
250
00:15:49,860 --> 00:15:53,120
Well, then you should let Miss Camden
know that if she doesn't pay the minimum
251
00:15:53,120 --> 00:15:56,340
payment by the end of business today,
the credit card company may choose to
252
00:15:56,340 --> 00:15:57,179
legal action.
253
00:15:57,180 --> 00:15:58,480
You mean legal like lawyers?
254
00:15:58,860 --> 00:16:02,860
Yes. You can't just charge at
merchandise and then not pay your bill.
255
00:16:02,860 --> 00:16:06,320
laws. And if we have to, we'll use those
laws to recoup our losses.
256
00:16:09,300 --> 00:16:11,920
She said they're going to take some kind
of legal action against Mary.
257
00:16:12,120 --> 00:16:12,999
What are we going to do?
258
00:16:13,000 --> 00:16:15,880
We're going to let Mary handle it. It's
her problem, not ours.
259
00:16:16,500 --> 00:16:18,220
Don't let him put Mary in jail again.
260
00:16:18,860 --> 00:16:20,980
You say to let Mary handle it, but she's
not.
261
00:16:21,300 --> 00:16:22,760
And we're the ones getting the calls.
262
00:16:23,300 --> 00:16:25,200
Sooner or later, Mom and Dad are going
to answer the phone.
263
00:16:25,760 --> 00:16:27,400
And dead or not, she's still our sister.
264
00:16:31,680 --> 00:16:34,400
I only know one person other than Mom
and Dad who might be able to help.
265
00:16:48,750 --> 00:16:50,870
What bank would give Mary a credit card?
266
00:16:53,090 --> 00:16:54,430
We're going to have to tell Mom and Dad.
267
00:16:55,990 --> 00:16:58,850
I hate to think what they're going to
do. They're already pretty mad at her.
268
00:16:59,130 --> 00:17:00,270
And mad at each other.
269
00:17:00,610 --> 00:17:01,610
What does that mean?
270
00:17:01,690 --> 00:17:03,770
Mom and Dad fight about Mary all the
time.
271
00:17:04,770 --> 00:17:05,770
They do?
272
00:17:05,849 --> 00:17:06,849
All the time.
273
00:17:06,930 --> 00:17:08,369
Maybe we should bail Mary out.
274
00:17:09,230 --> 00:17:10,950
She's trying to get her life back on
track.
275
00:17:11,890 --> 00:17:13,329
She isn't trying very hard.
276
00:17:13,569 --> 00:17:14,569
I gave her $20.
277
00:17:16,050 --> 00:17:17,349
Mary took money from you?
278
00:17:17,720 --> 00:17:21,000
I gave it to her, and if she gives the
money to the credit card lady, maybe
279
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
she'll leave Mary alone.
280
00:17:24,180 --> 00:17:26,720
If that's the collection agency, you're
going to have to talk to them.
281
00:17:30,480 --> 00:17:31,480
Hello?
282
00:17:33,080 --> 00:17:34,080
Oh, hi, Mom.
283
00:17:36,220 --> 00:17:38,640
Look, don't tell her I'm here. She'll
know something's up.
284
00:17:40,040 --> 00:17:41,040
Lucy, are you there?
285
00:17:41,580 --> 00:17:42,580
Yeah, I'm here.
286
00:17:42,640 --> 00:17:43,780
Let me talk to your father.
287
00:17:44,140 --> 00:17:45,140
He's not home yet.
288
00:17:45,400 --> 00:17:46,400
Is Mary there?
289
00:17:47,380 --> 00:17:49,680
She was, but she left. Do you know where
she went?
290
00:17:50,180 --> 00:17:51,940
I think she's out looking for a job.
291
00:17:53,180 --> 00:17:54,220
Okay, I'll call back later.
292
00:17:58,540 --> 00:18:00,720
Mary doesn't have a job? What happened
to the pool hall?
293
00:18:01,060 --> 00:18:02,060
She quit.
294
00:18:02,240 --> 00:18:03,240
Pizza?
295
00:18:03,620 --> 00:18:04,620
Quit.
296
00:18:05,520 --> 00:18:09,460
She had a temp job for about a week, but
then she got let go from that, too. Let
297
00:18:09,460 --> 00:18:10,460
go? I've been fired.
298
00:18:11,420 --> 00:18:12,420
We don't know.
299
00:18:14,280 --> 00:18:17,020
All I can say is Mary better be out
looking for a job.
300
00:18:34,120 --> 00:18:35,119
One, please.
301
00:18:35,120 --> 00:18:36,120
Double feature?
302
00:18:36,500 --> 00:18:38,180
Sure, why not? I have the whole day.
303
00:18:41,060 --> 00:18:42,060
Thank you.
304
00:18:57,040 --> 00:18:58,040
Hey, Mrs. Kander.
305
00:18:58,260 --> 00:18:59,960
I'm looking for Eric. Have you seen him?
306
00:19:00,780 --> 00:19:01,780
I'm afraid not.
307
00:19:02,000 --> 00:19:04,180
Well, if you do see him, will you tell
him I'm looking for him?
308
00:19:04,620 --> 00:19:05,620
No problem.
309
00:19:05,860 --> 00:19:07,440
Thanks. How about a soda?
310
00:19:08,120 --> 00:19:09,120
On the house, of course.
311
00:19:14,220 --> 00:19:15,380
So, how's Mary doing?
312
00:19:16,240 --> 00:19:17,240
She's okay.
313
00:19:17,640 --> 00:19:19,280
Too bad things didn't work out for her
here.
314
00:19:21,120 --> 00:19:22,380
Why didn't things work out?
315
00:19:23,960 --> 00:19:25,980
Maybe you should ask the manager why,
Byron.
316
00:19:26,760 --> 00:19:27,760
Fired?
317
00:19:28,140 --> 00:19:29,140
Mary quit.
318
00:19:29,440 --> 00:19:30,460
No, she was fired.
319
00:19:32,180 --> 00:19:33,600
She told us she quit.
320
00:19:34,220 --> 00:19:36,720
I only know what I know, and I know she
didn't quit.
321
00:19:37,960 --> 00:19:41,080
Maybe the manager told her he needed to
lay someone off to soften the blow.
322
00:19:41,540 --> 00:19:44,900
She worked real hard the first week, but
after that she didn't seem to hustle.
323
00:19:45,140 --> 00:19:48,880
The customers complained, the kitchen
complained, the other waitresses were
324
00:19:48,880 --> 00:19:51,600
always covering her station. She just
couldn't keep up.
325
00:19:51,880 --> 00:19:55,020
Oh, and she was on the phone all the
time.
326
00:19:55,520 --> 00:19:57,800
On the phone all the time. Talking to
whom?
327
00:19:58,000 --> 00:20:00,580
Sometimes the car insurance people,
sometimes the car people.
328
00:20:01,600 --> 00:20:03,220
I think she was behind in her payments.
329
00:20:04,640 --> 00:20:07,240
I know she asked some of the waitresses
to loan her money.
330
00:20:24,490 --> 00:20:26,950
I don't want to get it. I don't want to
talk to Mom or the collection agency.
331
00:20:33,330 --> 00:20:34,970
Hello? Hey, it's me.
332
00:20:35,270 --> 00:20:37,510
Why'd it take so long to answer the
phone? Is everything okay?
333
00:20:38,110 --> 00:20:39,830
Yes. Is your mother there?
334
00:20:40,270 --> 00:20:41,870
No, but she called and she's looking for
you.
335
00:20:42,190 --> 00:20:43,169
Where's Mary?
336
00:20:43,170 --> 00:20:44,550
Out looking for a job, I think.
337
00:20:45,370 --> 00:20:48,150
Well, if your mother gets back before I
do tell her I called.
338
00:20:48,690 --> 00:20:49,690
See ya.
339
00:20:56,240 --> 00:20:57,520
There's something we need to talk about.
340
00:20:57,900 --> 00:21:02,200
You know, today's not a good day. Can we
talk later? I need to find Annie. I
341
00:21:02,200 --> 00:21:03,840
just stopped in to use the phone. It's
about Mary.
342
00:21:04,280 --> 00:21:05,280
Well, what about Mary?
343
00:21:05,400 --> 00:21:07,860
There's no easy way to say this, so I
guess I'll just say it.
344
00:21:08,500 --> 00:21:10,180
I think Mary was drinking and driving.
345
00:21:11,460 --> 00:21:16,240
One of my officers stopped her about a
month ago, and he wasn't sure, but she
346
00:21:16,240 --> 00:21:19,240
ran a stop sign, and he thought he
smelled beer in her breath.
347
00:21:20,720 --> 00:21:23,060
Eric, I'm sorry you're just hearing
about this, but...
348
00:21:23,440 --> 00:21:26,640
The officer knew Mary was your daughter,
and he thought he was doing her a favor
349
00:21:26,640 --> 00:21:27,640
by letting her go.
350
00:21:27,900 --> 00:21:28,900
Drinking and driving?
351
00:21:33,880 --> 00:21:34,880
Or is it common?
352
00:21:34,960 --> 00:21:35,960
No, it's weekly.
353
00:21:36,060 --> 00:21:38,300
It's 10 .38. Now, at 10 .41... Wait a
minute.
354
00:21:38,940 --> 00:21:41,620
10 .38, 10 .41, three minutes are
missing.
355
00:21:41,840 --> 00:21:43,260
What do I do with the three minutes?
356
00:21:43,660 --> 00:21:45,440
Don't you think we need a little time
together?
357
00:21:46,920 --> 00:21:50,220
All right, two minutes. At 10 .40,
you... Don't tell me I know.
358
00:21:50,460 --> 00:21:51,700
I have a nervous breakup.
359
00:22:06,179 --> 00:22:07,179
Hello, Mary.
360
00:22:08,640 --> 00:22:09,800
It's the collections lady.
361
00:22:11,260 --> 00:22:12,260
Do something.
362
00:22:12,320 --> 00:22:13,600
I don't know what to do.
363
00:22:13,940 --> 00:22:15,400
Make her stop calling us.
364
00:22:20,260 --> 00:22:22,960
Hello? Did you hang up on me again,
Mary?
365
00:22:24,120 --> 00:22:26,040
I'm Bernie, Mary Camden's attorney.
366
00:22:26,680 --> 00:22:29,920
Mary Camden can't afford to pay a $50
bill, but she has an attorney?
367
00:22:30,560 --> 00:22:31,560
Yeah.
368
00:22:31,920 --> 00:22:32,759
Fine, miss.
369
00:22:32,760 --> 00:22:34,240
Do you have a last name, Bernie?
370
00:22:34,700 --> 00:22:37,200
No, no last name. Just Bernie. Bernie
the attorney.
371
00:22:37,580 --> 00:22:38,860
Hey, I'll tell you what we're going to
do.
372
00:22:39,420 --> 00:22:42,660
Mary's going to send you a dollar a
month until her balance is paid.
373
00:22:42,900 --> 00:22:44,660
Well, her minimum payment is $50.
374
00:22:45,000 --> 00:22:48,440
She doesn't have $50, so she'll pay you
25 cents a month.
375
00:22:49,340 --> 00:22:53,420
Miss Bernie, with all due respect,
that's just completely unacceptable.
376
00:22:54,280 --> 00:22:56,840
Fine. You want to play hardball? She'll
send you nothing.
377
00:22:57,180 --> 00:22:58,640
She's already sending us nothing.
378
00:22:58,960 --> 00:23:01,040
Then why are you bugging me, lady? I got
other clients.
379
00:23:04,260 --> 00:23:06,200
You are totally mental.
380
00:23:07,040 --> 00:23:08,580
I can't do that again.
381
00:23:10,300 --> 00:23:15,100
Okay, so we're either going to have to
tell Mom and Dad or... Get Mary the
382
00:23:15,100 --> 00:23:16,100
money.
383
00:23:22,780 --> 00:23:24,060
I don't have $50.
384
00:23:24,540 --> 00:23:27,880
I know where we can get the money, lots
of money. What happened to the Bank of
385
00:23:27,880 --> 00:23:31,400
Simon? The Bank of Simon is in high
school now, okay? High school is
386
00:23:31,860 --> 00:23:33,060
You have a job, you have money.
387
00:23:33,550 --> 00:23:34,750
Yeah, but I don't have any to spare.
388
00:23:35,050 --> 00:23:36,350
I know where we can get the money.
389
00:23:37,030 --> 00:23:40,710
Loose? I have money, but I spend it,
too. Yeah, I'm broke.
390
00:23:43,510 --> 00:23:45,150
Hello? Am I invisible?
391
00:23:45,850 --> 00:23:48,450
Sam and David have tons of money. They
do?
392
00:23:49,050 --> 00:23:50,050
Yeah.
393
00:23:57,030 --> 00:23:58,090
I should go.
394
00:23:58,490 --> 00:24:00,510
If there's anything I can do, I'll do
it.
395
00:24:10,700 --> 00:24:11,700
No charge, Reverend.
396
00:24:11,860 --> 00:24:12,860
Oh, thanks.
397
00:24:13,220 --> 00:24:16,400
I couldn't help but overhear your
conversation with Sergeant Michaels.
398
00:24:17,060 --> 00:24:20,640
I don't want to make your day worse, but
I think you should know the real reason
399
00:24:20,640 --> 00:24:21,639
I let Mary go.
400
00:24:21,640 --> 00:24:22,640
The real reason?
401
00:24:23,880 --> 00:24:24,880
Yeah.
402
00:24:25,940 --> 00:24:30,180
She just got in with some bad company,
mainly Frankie and Johnny.
403
00:24:30,640 --> 00:24:34,580
They were all staying after closing time
and helping themselves to free beer.
404
00:24:34,880 --> 00:24:38,460
Now, I don't know if Mary was drinking,
but I do know that Frankie and Johnny
405
00:24:38,460 --> 00:24:42,100
were. Why do you let Frankie and Johnny
keep working here? Why didn't you let
406
00:24:42,100 --> 00:24:42,979
them go too?
407
00:24:42,980 --> 00:24:47,360
Well, Johnny's my nephew. His father
gave me the money to start this place
408
00:24:47,400 --> 00:24:48,400
so what can I do?
409
00:24:48,780 --> 00:24:53,000
Johnny, he's never had to work for a
living. He doesn't know what work is,
410
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
he's family.
411
00:24:54,960 --> 00:24:59,340
And I know that you helped Frankie and
Johnny out of the jam a couple weeks ago
412
00:24:59,340 --> 00:25:00,340
with the police.
413
00:25:00,500 --> 00:25:01,940
That was real nice of you, Reverend.
414
00:25:03,400 --> 00:25:07,700
And I thought next time I see you, I'll
do you a favor and tell you...
415
00:25:07,930 --> 00:25:11,730
I think your daughter's hanging out with
the wrong people. Now, they're family,
416
00:25:11,830 --> 00:25:13,390
but still wrong people.
417
00:25:14,110 --> 00:25:15,110
Mary's a good kid.
418
00:25:16,090 --> 00:25:18,250
Johnny used to be a good kid, too, but
not anymore.
419
00:25:19,310 --> 00:25:20,370
Two of them are trouble.
420
00:25:20,910 --> 00:25:21,909
I know.
421
00:25:21,910 --> 00:25:25,090
That's why I told Mary she can't hang
out with him anymore.
422
00:25:25,690 --> 00:25:30,250
I forbid it, and I don't do a lot of
forbidding, so I'm pretty sure she's
423
00:25:30,250 --> 00:25:33,950
staying away. Well, Mary was in here
just a couple of days ago, and three of
424
00:25:33,950 --> 00:25:34,950
them took off together.
425
00:25:37,220 --> 00:25:39,200
Are you sure it was just a couple of
days ago?
426
00:25:39,600 --> 00:25:42,560
She gave me her word. Frank and Johnny
gave me their word, too. I mean, they
427
00:25:42,560 --> 00:25:43,800
told me they'd stay away from her.
428
00:25:44,600 --> 00:25:45,600
Well, they lied.
429
00:25:50,880 --> 00:25:52,040
Mr. Van Warmer, please.
430
00:25:55,540 --> 00:25:56,540
Hello?
431
00:25:56,620 --> 00:25:58,980
Hi, Mr. Van Warmer. This is Annie, Annie
Camden.
432
00:25:59,240 --> 00:26:00,800
Oh, hi, Annie. How you doing?
433
00:26:01,180 --> 00:26:04,560
How's your electric car running? Oh,
it's great. Everybody loves it.
434
00:26:04,940 --> 00:26:06,420
That's great. So what can I do for you?
435
00:26:06,780 --> 00:26:08,920
Well, I'm calling to check up on Mary.
436
00:26:09,380 --> 00:26:11,740
You know, see if she's paying her car
payments on time.
437
00:26:12,480 --> 00:26:16,520
She's been in and out of work, and I'm
guessing she may have fallen behind. So
438
00:26:16,520 --> 00:26:18,100
was wondering what the status of her
account is.
439
00:26:18,480 --> 00:26:20,620
Look, I like you. I like your husband.
440
00:26:21,060 --> 00:26:24,620
But Mary bought the car, and she doesn't
seem to understand that she's got to
441
00:26:24,620 --> 00:26:25,620
make the payment.
442
00:26:25,860 --> 00:26:26,980
How far behind is she?
443
00:26:27,440 --> 00:26:31,300
If she doesn't pay what she owes in the
next 72 hours, the car's going to be
444
00:26:31,300 --> 00:26:33,500
repossessed. How much does she owe?
445
00:26:34,030 --> 00:26:37,510
The first payment and the late fee come
to $300.
446
00:26:41,350 --> 00:26:42,350
Freaky.
447
00:26:44,250 --> 00:26:45,390
Can we do this?
448
00:26:46,370 --> 00:26:47,590
Yeah, I feel icky.
449
00:26:48,470 --> 00:26:51,050
Don't want that. We have to do this.
Mary needs the money.
450
00:26:51,550 --> 00:26:52,550
Freaky.
451
00:26:55,290 --> 00:26:57,490
A desperate time to call for desperate
measures.
452
00:26:57,910 --> 00:27:01,390
But is it really worth it? I mean, how
much money can Sam and David have?
453
00:27:01,730 --> 00:27:02,830
Almost $500.
454
00:27:03,400 --> 00:27:05,320
There's $500 in those piggy banks?
455
00:27:05,700 --> 00:27:08,500
Moms put $10 a month in each of their
banks since they were born.
456
00:27:08,760 --> 00:27:10,760
That's 20 months times $20.
457
00:27:11,080 --> 00:27:12,760
That equals $400.
458
00:27:13,180 --> 00:27:14,780
Plus they have their being born money.
459
00:27:15,160 --> 00:27:17,020
Why hasn't mom put the money in a bank?
460
00:27:17,280 --> 00:27:18,960
She's waiting until it's $500 exactly.
461
00:27:19,780 --> 00:27:22,260
Why? I don't know. You want me to ask
her why?
462
00:27:23,560 --> 00:27:25,780
Now we're sure there isn't any other
money in the house?
463
00:27:26,060 --> 00:27:27,700
Nope. Coffee can's almost empty.
464
00:27:31,370 --> 00:27:32,930
a lot more than what you give me credit
for.
465
00:27:34,050 --> 00:27:35,050
It'll be okay.
466
00:27:35,170 --> 00:27:39,170
We'll give Mary the money, and she'll
pay her bills, and then she'll put the
467
00:27:39,170 --> 00:27:40,850
money back before anyone knows it's
gone.
468
00:27:44,410 --> 00:27:45,410
See?
469
00:27:45,610 --> 00:27:47,130
Sam and David agree with us.
470
00:27:49,190 --> 00:27:50,590
It's for a very worthy cause.
471
00:27:51,930 --> 00:27:55,910
Hey, maybe Mary's already found a job,
then we could put the money right back.
472
00:27:57,950 --> 00:27:59,650
Mary won't let us down. She won't.
473
00:28:03,280 --> 00:28:04,280
Pass me the pig.
474
00:29:11,360 --> 00:29:12,360
Who's Bernie?
475
00:29:12,620 --> 00:29:13,620
Your attorney.
476
00:29:14,160 --> 00:29:15,180
I have an attorney?
477
00:29:15,660 --> 00:29:16,660
Yeah, this is Bernie.
478
00:29:18,940 --> 00:29:21,380
Yeah, my client said a change of heart.
479
00:29:21,800 --> 00:29:25,000
Yeah, against my advice, she wishes to
pay what she owes.
480
00:29:25,520 --> 00:29:27,360
Yeah, she'll come down in person and pay
it.
481
00:29:27,920 --> 00:29:29,160
Hey, no, thank you.
482
00:29:30,700 --> 00:29:31,840
Have you gone crazy?
483
00:29:32,120 --> 00:29:33,120
I am not crazy.
484
00:29:33,340 --> 00:29:35,840
And you're going to pay what you owe. I
don't have the money.
485
00:29:36,980 --> 00:29:40,260
We love you, so we're loaning you the
money so you can pay back all the people
486
00:29:40,260 --> 00:29:41,260
you owe money to.
487
00:29:41,820 --> 00:29:43,540
Actually, it's him and David who love
you.
488
00:29:43,920 --> 00:29:45,080
Now go straight to the bank.
489
00:29:45,690 --> 00:29:48,210
and the car dealership and the insurance
company and pay your debt.
490
00:29:50,810 --> 00:29:52,510
Thank you. Thank you all so much.
491
00:29:52,950 --> 00:29:56,110
Thank us by getting a job and paying
your bills and paying Sam and David back
492
00:29:56,110 --> 00:29:57,830
before Mom knows the money's missing,
all right?
493
00:30:02,570 --> 00:30:03,650
You can count on me.
494
00:30:10,850 --> 00:30:13,750
Have you seen my husband, Eric Hamden?
495
00:30:13,950 --> 00:30:14,950
Annie, hello.
496
00:30:15,510 --> 00:30:16,510
Oh, hi, Hank.
497
00:30:17,410 --> 00:30:18,630
I saw Eric earlier.
498
00:30:18,990 --> 00:30:20,470
I really need to talk to him.
499
00:30:20,790 --> 00:30:21,850
Is there something wrong?
500
00:30:22,570 --> 00:30:23,710
Is there something wrong?
501
00:30:25,030 --> 00:30:26,350
No, there's not something wrong.
502
00:30:26,990 --> 00:30:28,270
There's a lot of somethings wrong.
503
00:30:29,670 --> 00:30:32,030
And everything wrong has to do with
Mary.
504
00:30:33,810 --> 00:30:35,410
Why don't we go into my office and talk?
505
00:30:39,030 --> 00:30:41,110
Hello? Hey, Ruthie. Is Mom there?
506
00:30:41,530 --> 00:30:43,210
No. Is Mary there?
507
00:30:44,480 --> 00:30:45,480
Mary was here, but she left.
508
00:30:45,700 --> 00:30:47,180
If Mommy calls,
509
00:30:48,140 --> 00:30:52,340
just tell her I called. And if Mary
comes home, keep her there, okay? Even
510
00:30:52,340 --> 00:30:56,360
you have to have Lucy and Simon lock her
in a closet.
511
00:30:57,340 --> 00:30:58,340
Okay.
512
00:31:01,060 --> 00:31:03,900
Well, he said to lock Mary in a closet.
513
00:31:14,670 --> 00:31:15,670
What isn't wrong?
514
00:31:19,150 --> 00:31:22,310
She lied. She lied about everything.
515
00:31:23,430 --> 00:31:27,810
She looked Annie and me in the face and
just lied.
516
00:31:28,450 --> 00:31:32,510
I didn't know one of my kids was capable
of being that cold.
517
00:31:33,770 --> 00:31:36,770
I think she's been lying to us for
months and about everything.
518
00:31:37,510 --> 00:31:39,110
Jobs, friends, bills.
519
00:31:39,650 --> 00:31:41,150
Who were you talking about?
520
00:31:46,200 --> 00:31:47,460
Mary. Talking about Mary.
521
00:31:50,020 --> 00:31:52,800
Eric and I had a big fight this morning.
522
00:31:53,220 --> 00:31:54,520
I don't even know why we fought.
523
00:31:54,720 --> 00:31:59,240
We're both on the same side. We both
want Mary to get her life on track.
524
00:31:59,580 --> 00:32:00,720
I'll tell you why we fought.
525
00:32:01,940 --> 00:32:03,120
Because we're both frustrated.
526
00:32:04,620 --> 00:32:07,440
We don't think we can yell at her, so
we're yelling at each other.
527
00:32:07,840 --> 00:32:10,720
When it comes to Mary, we both feel like
we're beating our heads against the
528
00:32:10,720 --> 00:32:12,800
wall. And then I found out today that...
529
00:32:15,060 --> 00:32:16,420
Mary's been lying to us.
530
00:32:16,700 --> 00:32:19,060
She hasn't been paying any of her bills.
531
00:32:19,840 --> 00:32:21,700
They're about to repossess her car.
532
00:32:21,900 --> 00:32:24,060
Her insurance has been canceled.
533
00:32:24,980 --> 00:32:28,340
She's borrowing money from anyone and
everyone.
534
00:32:28,620 --> 00:32:29,960
She ran a stop sign.
535
00:32:30,800 --> 00:32:32,340
She was drinking and driving.
536
00:32:32,760 --> 00:32:38,840
Pete fired her from his pizza place
because she was hanging out after hours
537
00:32:38,840 --> 00:32:39,980
Frankie and Johnny drinking beer.
538
00:32:40,300 --> 00:32:43,560
She's been lying to me, to us, for...
539
00:32:44,330 --> 00:32:46,450
For weeks. I don't know, maybe months.
540
00:32:48,310 --> 00:32:50,510
I feel like I don't even know my own
daughter.
541
00:32:53,950 --> 00:32:55,190
Have you noticed anything?
542
00:32:57,430 --> 00:32:59,630
How was she with your babies that last
week?
543
00:33:03,650 --> 00:33:06,170
I need to take off. I'm working at the
hospital this afternoon.
544
00:33:09,350 --> 00:33:10,350
Everything's going to be okay.
545
00:33:10,890 --> 00:33:13,550
How are we going to pay back Sam and
David if Mary doesn't?
546
00:33:14,080 --> 00:33:15,080
She'll pay them back.
547
00:33:15,260 --> 00:33:16,680
How can you be so sure?
548
00:33:16,940 --> 00:33:20,360
She has to pay them back. It's not like
owing a bank or a car company. They're
549
00:33:20,360 --> 00:33:22,180
family. She won't let us down.
550
00:33:23,100 --> 00:33:24,260
Do you really believe that?
551
00:33:24,740 --> 00:33:25,780
I want to believe that.
552
00:33:31,300 --> 00:33:32,300
It's going to be okay.
553
00:33:32,540 --> 00:33:33,540
Of course it is.
554
00:33:33,700 --> 00:33:37,580
I mean, Mary's a good sister. She would
never take money from Sam and David if
555
00:33:37,580 --> 00:33:38,880
she knew she couldn't pay them back.
556
00:33:39,560 --> 00:33:43,020
Because that would be like stealing. And
she would never steal from us. We're a
557
00:33:43,020 --> 00:33:44,020
family.
558
00:33:48,430 --> 00:33:49,770
I wish I had her faith in Mary.
559
00:33:51,150 --> 00:33:52,150
Me too.
560
00:33:56,030 --> 00:34:00,550
Now, if you're having trouble making
your minimum payment, we could adjust
561
00:34:00,550 --> 00:34:01,349
credit line.
562
00:34:01,350 --> 00:34:02,349
More credit?
563
00:34:02,350 --> 00:34:04,510
Yes, and your monthly payment will go
down, too.
564
00:34:05,090 --> 00:34:06,090
Sign me up.
565
00:34:06,170 --> 00:34:09,170
Although we'll be increasing your credit
line and lowering your monthly payment,
566
00:34:09,350 --> 00:34:13,469
we will be significantly raising your
interest rate. Is that okay? So if you
567
00:34:13,469 --> 00:34:15,270
this thing to my account, I'll pay less?
568
00:34:15,710 --> 00:34:17,050
Yes, monthly you'll pay less.
569
00:34:17,260 --> 00:34:18,659
But in the end, you'll be paying more.
570
00:34:19,000 --> 00:34:20,739
Well, the end is a long way away from
me.
571
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
Make the adjustment.
572
00:34:24,780 --> 00:34:26,500
Well, that'll be $30 instead of $50.
573
00:34:29,960 --> 00:34:31,659
So I just made $20.
574
00:34:33,540 --> 00:34:38,100
I just thought of something.
575
00:34:38,460 --> 00:34:41,460
What if Mom and Dad rattle Sam and
David's piggy banks and hear nothing?
576
00:34:43,580 --> 00:34:44,580
Lucy!
577
00:34:49,120 --> 00:34:51,179
What if mom and dad pick up the piggy
bank?
578
00:34:52,139 --> 00:34:54,000
Good question. What's today's date?
579
00:34:54,699 --> 00:34:56,400
Uh, the 6th.
580
00:34:56,739 --> 00:34:58,600
When does mom put their money in the
bank?
581
00:34:59,180 --> 00:35:00,760
On the 14th of every month.
582
00:35:02,040 --> 00:35:04,200
So Mary has a week to replace the money.
583
00:35:04,640 --> 00:35:05,640
No problem.
584
00:35:10,460 --> 00:35:14,080
If you're having trouble making your
monthly payment, we could extend the
585
00:35:14,080 --> 00:35:17,280
of your loan. That would significantly
lower your monthly payments.
586
00:35:17,880 --> 00:35:21,900
Of course, you'd be paying more for the
car, but... How much will it lower my
587
00:35:21,900 --> 00:35:22,819
payment by?
588
00:35:22,820 --> 00:35:23,820
$75.
589
00:35:24,460 --> 00:35:25,460
Sign me up.
590
00:35:35,240 --> 00:35:36,240
Hello?
591
00:35:37,220 --> 00:35:38,220
Hold on.
592
00:35:38,540 --> 00:35:39,540
Danny.
593
00:35:43,180 --> 00:35:44,240
I'm so sorry.
594
00:35:46,609 --> 00:35:47,670
I'm sorry we fought.
595
00:35:48,150 --> 00:35:51,050
No, I'm sorry. You were absolutely
right. Mary is out of control.
596
00:35:51,630 --> 00:35:53,210
You have no idea how much.
597
00:35:53,570 --> 00:35:54,570
I'm afraid I do.
598
00:35:54,870 --> 00:35:56,030
I'm leaving Julie's now.
599
00:35:56,250 --> 00:35:57,250
Okay, I'll meet you at home.
600
00:36:00,030 --> 00:36:04,290
I'm sorry that Hank and I didn't tell
you sooner about Mary and the night she
601
00:36:04,290 --> 00:36:06,470
babysat. I just didn't think she was in
that much trouble.
602
00:36:07,330 --> 00:36:08,330
None of us knew.
603
00:36:09,250 --> 00:36:10,570
Not a single one of us.
604
00:36:12,130 --> 00:36:13,130
We trusted her.
605
00:36:14,710 --> 00:36:15,710
And we were wrong.
606
00:36:20,600 --> 00:36:23,380
This brings you current, but you have
another payment due at the end of the
607
00:36:23,380 --> 00:36:26,440
month. I'll get your receipt, and then
you can be on your way. Now, is there
608
00:36:26,440 --> 00:36:29,500
way to spread out the money that I owe
over a longer period of time so my
609
00:36:29,500 --> 00:36:30,500
monthly payment is less?
610
00:36:32,200 --> 00:36:34,740
Insurance payments are made over a 12
-month period.
611
00:36:35,060 --> 00:36:36,500
There is no stretching it out.
612
00:36:36,980 --> 00:36:40,000
Now, if the calendar ever changes and we
have 13 months a year instead of 12,
613
00:36:40,360 --> 00:36:42,100
come on back, and I'll see what I can
do.
614
00:37:01,480 --> 00:37:03,000
Is this my lucky day or what?
615
00:37:12,060 --> 00:37:13,980
That's a lot of jobs for just three
months.
616
00:37:14,420 --> 00:37:16,200
I'm still in search of the perfect one.
617
00:37:16,560 --> 00:37:17,560
Maybe this is it.
618
00:37:18,180 --> 00:37:19,180
Maybe.
619
00:37:19,520 --> 00:37:22,120
So, what kind of salary would you like
to get?
620
00:37:22,600 --> 00:37:24,660
Twice what I made waiting tables. That
would be good.
621
00:37:25,400 --> 00:37:26,400
Twice as much?
622
00:37:27,280 --> 00:37:28,900
You got spunk. I like that.
623
00:37:29,760 --> 00:37:31,150
Yeah. I got spunk.
624
00:37:31,610 --> 00:37:32,990
Like Mary Tyler Moore.
625
00:37:34,370 --> 00:37:35,770
I loved that show.
626
00:37:36,210 --> 00:37:38,110
It's my mom's all -time favorite.
627
00:37:38,570 --> 00:37:39,570
You know what?
628
00:37:39,950 --> 00:37:40,950
You're hired.
629
00:37:41,670 --> 00:37:42,670
I am?
630
00:37:42,890 --> 00:37:44,410
You can start tomorrow night.
631
00:37:44,930 --> 00:37:45,990
Double my salary?
632
00:37:46,390 --> 00:37:47,390
Why not?
633
00:37:47,650 --> 00:37:48,650
Great.
634
00:37:50,170 --> 00:37:51,750
What exactly is the job?
635
00:37:52,610 --> 00:37:54,990
Counterperson. Okay. I'll see you
tomorrow.
636
00:38:00,680 --> 00:38:01,680
Who was that?
637
00:38:01,720 --> 00:38:04,080
The new counter person? Ah, in your
dreams.
638
00:38:05,200 --> 00:38:08,320
Oh, not another pretty little high
school student who knows nothing about
639
00:38:08,640 --> 00:38:11,200
She's not in high school. She graduated.
640
00:38:11,620 --> 00:38:14,840
Well, goody for her. You're still not
hiring her. But I already told her she
641
00:38:14,840 --> 00:38:15,519
the job.
642
00:38:15,520 --> 00:38:17,980
Then I guess you have to call her and
tell her your wife said no.
643
00:38:30,760 --> 00:38:31,760
Is your father home?
644
00:38:33,600 --> 00:38:34,600
Is Mary home?
645
00:38:37,020 --> 00:38:39,200
You look funny. Is there something
wrong?
646
00:38:41,740 --> 00:38:43,720
Stop it. What's going on? Did something
happen?
647
00:38:44,380 --> 00:38:45,380
No.
648
00:38:45,680 --> 00:38:46,680
Matt came by.
649
00:38:48,540 --> 00:38:50,600
Why did Matt come by? Laundry? No.
650
00:38:51,560 --> 00:38:52,740
Food? No.
651
00:38:52,980 --> 00:38:54,420
No laundry, no food.
652
00:38:55,040 --> 00:38:57,240
He just stopped by to visit.
653
00:38:57,920 --> 00:38:58,920
Yeah, visit.
654
00:38:58,980 --> 00:39:00,000
And Mary's not here.
655
00:39:00,320 --> 00:39:02,300
She was, but she left. She left to go
where?
656
00:39:02,720 --> 00:39:04,440
I think she went to pay some bills.
657
00:39:05,720 --> 00:39:07,420
Where did she get the money to pay the
bills?
658
00:39:08,260 --> 00:39:12,860
I think someone owed her one last
paycheck. Maybe Pete's or maybe the pool
659
00:39:13,840 --> 00:39:14,840
I'm not sure.
660
00:39:15,780 --> 00:39:16,980
Okay, who loaned her the money?
661
00:39:17,500 --> 00:39:18,500
We didn't loan her anything.
662
00:39:18,860 --> 00:39:20,040
We don't have anything to loan.
663
00:39:20,440 --> 00:39:21,660
Hey, do I ever have money?
664
00:39:28,810 --> 00:39:31,610
I'm so sorry about today. No, I'm the
one who's sorry.
665
00:39:34,290 --> 00:39:38,390
Mary's behind on her car payments and
insurance, and she got fired from the
666
00:39:38,390 --> 00:39:40,450
hall. She didn't quit. She lied. More
than once.
667
00:39:41,010 --> 00:39:44,970
She was let go from Pete's Pizza because
she was drinking beer after work with
668
00:39:44,970 --> 00:39:45,970
Frankie and Johnny.
669
00:39:47,210 --> 00:39:48,850
And she's still hanging out with them.
670
00:39:49,750 --> 00:39:53,670
And if that's not enough, Sergeant
Michaels told me that she was stopped
671
00:39:53,670 --> 00:39:56,490
running a stop sign, and the officer
thinks that she might have been
672
00:39:57,360 --> 00:39:58,360
What happened?
673
00:39:58,800 --> 00:40:02,160
How can Mary be doing this badly and
without our knowing about it?
674
00:40:02,420 --> 00:40:03,420
I don't know.
675
00:40:03,960 --> 00:40:04,960
I was wrong.
676
00:40:05,620 --> 00:40:08,840
We need to do something, and we need to
do something now. We're going to
677
00:40:08,840 --> 00:40:13,040
confront her with the facts, the cold,
hard, scary facts that we ourselves have
678
00:40:13,040 --> 00:40:17,740
been dealing with all day. She can't run
away from the truth, and neither can
679
00:40:17,740 --> 00:40:18,740
we.
680
00:40:20,180 --> 00:40:21,420
Truth is, she's in trouble.
681
00:40:27,980 --> 00:40:30,880
Oh, thanks. I didn't have time to get
back home to get my books before I had
682
00:40:30,880 --> 00:40:31,819
get to work.
683
00:40:31,820 --> 00:40:32,820
Where were you all day?
684
00:40:33,600 --> 00:40:35,220
Pretending to be Mary's attorney,
Bernie.
685
00:40:36,300 --> 00:40:37,300
Bernie the attorney?
686
00:40:37,680 --> 00:40:40,160
Hi, this is Bernie, Mary Cam's attorney.
687
00:40:40,560 --> 00:40:42,160
She can't pay her bills, so go away.
688
00:40:43,140 --> 00:40:44,138
That's pathetic.
689
00:40:44,140 --> 00:40:46,680
Yeah, well, it's the best I could do on
such short notice.
690
00:40:47,240 --> 00:40:49,200
Mary's really gotten herself into a jam,
hasn't she?
691
00:40:50,340 --> 00:40:51,660
Is she going to be okay?
692
00:40:52,220 --> 00:40:53,760
Honestly, at this point, I don't know.
693
00:41:02,500 --> 00:41:03,500
Here, one last paycheck.
694
00:41:04,320 --> 00:41:09,860
Where have you been all day?
695
00:41:10,520 --> 00:41:12,060
I was catching up with my bills.
696
00:41:12,560 --> 00:41:13,560
Where'd you get the money?
697
00:41:14,660 --> 00:41:15,900
I had one last paycheck.
698
00:41:16,460 --> 00:41:18,320
And it was enough to cover all your
bills?
699
00:41:18,660 --> 00:41:19,660
Yes.
700
00:41:19,940 --> 00:41:20,940
And I got a job.
701
00:41:21,420 --> 00:41:24,780
I'm the new counterperson at Margaret's
bookstore on the promenade.
702
00:41:25,060 --> 00:41:26,060
Cool, huh?
703
00:41:26,520 --> 00:41:27,520
Sounds like a...
704
00:41:27,740 --> 00:41:32,000
Day job, and as I recall, you like the
nightlife. You like to boogie.
705
00:41:32,860 --> 00:41:33,860
Not anymore.
706
00:41:34,300 --> 00:41:38,460
Look, I came close to getting into some
real trouble, and I don't care how hard
707
00:41:38,460 --> 00:41:42,800
this job is or how bad it is or how much
I hate it. I'm going to make it work.
708
00:41:43,620 --> 00:41:44,880
This time it's going to be different.
709
00:41:45,240 --> 00:41:47,120
I have to make it work.
710
00:41:47,560 --> 00:41:51,320
I have responsibilities. I have a car. I
have room and board.
711
00:41:52,040 --> 00:41:54,760
I'm going to show you guys how
incredibly responsible I can be.
712
00:41:56,080 --> 00:41:57,720
You are looking at a brand -new Mary.
713
00:42:05,860 --> 00:42:07,120
She's lying about the paycheck.
714
00:42:07,600 --> 00:42:09,120
Is she lying about the job, too?
715
00:42:09,320 --> 00:42:12,040
Since she's been lying to us for months,
I don't think I can tell the difference
716
00:42:12,040 --> 00:42:16,040
anymore. Well, why didn't we confront
her with everything we know, everything
717
00:42:16,040 --> 00:42:16,919
found out today?
718
00:42:16,920 --> 00:42:19,780
We need more information before we can
come up with a battle plan.
719
00:42:22,060 --> 00:42:23,060
The art of war.
720
00:42:23,560 --> 00:42:24,560
This is war.
721
00:42:24,840 --> 00:42:25,840
I think it has.
722
00:42:33,120 --> 00:42:34,180
Did you pay your bill?
723
00:42:36,700 --> 00:42:40,400
Good. When you pay back Sam and David,
we can forget this day ever happened.
724
00:42:41,500 --> 00:42:43,580
No problem. I got a job on my way home.
725
00:42:43,800 --> 00:42:47,580
Now the trick isn't getting the job,
it's keeping the job. Why are you acting
726
00:42:47,580 --> 00:42:48,580
snotty?
727
00:42:50,080 --> 00:42:53,300
Considering I spent the day dodging your
creditors and breaking into piggy
728
00:42:53,300 --> 00:42:57,180
banks... I think I'm entitled to be a
little snotty. Well, I have a job, and
729
00:42:57,180 --> 00:42:58,180
everything is going to be okay.
730
00:42:58,600 --> 00:42:59,600
I've heard that before.
731
00:43:00,320 --> 00:43:01,600
I've heard a lot of things before.
732
00:43:03,580 --> 00:43:04,580
I'm sorry.
733
00:43:05,380 --> 00:43:09,160
I know I haven't been 100 % honest with
you, but that's going to change.
734
00:43:09,660 --> 00:43:11,320
And from now on, no more secrets.
735
00:43:13,760 --> 00:43:14,880
Honesty is my new policy.
736
00:43:18,540 --> 00:43:20,300
Hello? Hi, is this Mary Canton?
737
00:43:20,800 --> 00:43:21,709
Yes, it is.
738
00:43:21,710 --> 00:43:25,290
This is Stan from Margaret's Books. I'm
sorry, but I have to rescind my job
739
00:43:25,290 --> 00:43:26,790
offer. What?
740
00:43:27,590 --> 00:43:30,210
I didn't realize my life had already
filled the position.
741
00:43:30,710 --> 00:43:31,710
Sorry.
742
00:43:36,610 --> 00:43:37,610
Who is that?
743
00:43:37,970 --> 00:43:39,290
Oh, uh, wrong number.
54826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.