All language subtitles for 7th Heaven s05e01 Here We Go Again
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,660
I signed up for school today.
2
00:00:03,580 --> 00:00:04,580
What school?
3
00:00:04,820 --> 00:00:06,080
College. Crawford.
4
00:00:07,100 --> 00:00:11,740
I want to get my teaching credentials in
early childhood education.
5
00:00:12,800 --> 00:00:13,800
Now?
6
00:00:14,800 --> 00:00:18,960
You do know we have seven kids now,
right? We have the twins and Ruthie. But
7
00:00:18,960 --> 00:00:20,320
Simon starts high school tomorrow.
8
00:00:20,740 --> 00:00:23,060
Lucy graduates high school this year.
9
00:00:23,340 --> 00:00:26,640
Mary's out of high school and working.
And Matt is out on his own.
10
00:00:27,280 --> 00:00:32,460
Matt. Hardly out on his own. He sleeps
out on his own.
11
00:00:32,780 --> 00:00:33,800
They're still a kid.
12
00:00:34,080 --> 00:00:36,260
Oh, stop it. He and Heather are
practically married.
13
00:00:36,500 --> 00:00:39,340
No, they're not. That's just what we
tell each other every time we get
14
00:00:39,340 --> 00:00:40,720
that those two might be shacking up.
15
00:00:43,200 --> 00:00:46,020
And Mary is going to college.
16
00:00:46,640 --> 00:00:49,120
She's going to go to college eventually,
I hope.
17
00:00:49,580 --> 00:00:53,840
As soon as she figures out that she
doesn't enjoy minimum wage jobs.
18
00:00:54,430 --> 00:00:57,410
Unfortunately, I think Mary's quite
happy with her stint in the world of
19
00:00:57,410 --> 00:00:59,350
wage. Well, I'm not happy with it.
20
00:01:01,830 --> 00:01:05,870
With my luck, she'll probably decide to
go to college when Lucy decides to go.
21
00:01:05,890 --> 00:01:08,390
And then with Matt's, we'll have three
tuitions to pay. Oh, plus yours.
22
00:01:08,690 --> 00:01:12,390
And by the way, who says that Lucy won't
have the kind of senior year that Mary
23
00:01:12,390 --> 00:01:15,650
had? And Simon is starting high school.
Do you remember what it was like when
24
00:01:15,650 --> 00:01:16,670
Matt started high school?
25
00:01:17,210 --> 00:01:22,130
High school boys are... Well, they're
high school boys.
26
00:01:22,750 --> 00:01:26,790
And we shouldn't forget Ruthie, who is
well on her way to being more difficult
27
00:01:26,790 --> 00:01:31,510
than all the other kids rolled into one.
Oh, and bonus, the twins are entering
28
00:01:31,510 --> 00:01:34,510
the terrible twos. They're not entering.
They are there.
29
00:01:34,750 --> 00:01:38,270
So what are you saying? That the whole
family is so dangerous that I can't take
30
00:01:38,270 --> 00:01:40,850
one or two hours away from them to take
one course?
31
00:01:42,790 --> 00:01:44,030
I'm going back to college.
32
00:01:44,430 --> 00:01:45,430
Fine.
33
00:01:46,910 --> 00:01:49,330
You're going to college, and I...
34
00:01:52,660 --> 00:01:53,660
I'm going downstairs.
35
00:01:53,860 --> 00:01:57,840
Go ahead, but you might want to get some
sleep, because I have class at 8, and I
36
00:01:57,840 --> 00:02:00,660
need you to watch the twins for a couple
of hours in the morning.
37
00:02:14,540 --> 00:02:15,540
When were you...
38
00:02:15,740 --> 00:02:19,220
Going to tell me this as you were
backing out of the driveway tomorrow
39
00:02:19,360 --> 00:02:21,420
No, I planned to tell you just when I
told you.
40
00:02:21,920 --> 00:02:23,920
Well, thank you, Mrs. Camden.
41
00:02:41,680 --> 00:02:48,640
When I see their happy faces smiling
back at me, seven
42
00:02:48,640 --> 00:02:54,780
heavens, I know there's no greater
feeling than the love of family.
43
00:02:55,460 --> 00:03:02,360
Where can you go when the world don't
treat
44
00:03:02,360 --> 00:03:06,420
you right? The answer is home.
45
00:03:09,640 --> 00:03:14,220
one place that you'll find seven seven
46
00:03:14,220 --> 00:03:19,360
seven seven
47
00:03:19,360 --> 00:03:22,140
seven
48
00:04:15,500 --> 00:04:21,279
You get delirious if you think life's
too serious.
49
00:04:22,200 --> 00:04:26,260
You think by now that you would know.
50
00:04:28,460 --> 00:04:32,080
You can't stop the world from changing.
51
00:04:32,640 --> 00:04:35,720
But you could turn it around.
52
00:04:36,580 --> 00:04:40,860
Cause you won't keep a good girl, won't
keep a good girl down.
53
00:04:46,000 --> 00:04:47,280
How am I supposed to get to my new job?
54
00:04:47,800 --> 00:04:48,800
What job?
55
00:04:48,840 --> 00:04:49,840
I have a new job.
56
00:04:50,520 --> 00:04:52,300
You've had a new job every week all
summer.
57
00:04:53,200 --> 00:04:56,980
That's not true. I was a day camp
counselor for almost three weeks.
58
00:04:57,320 --> 00:04:59,580
Oh, how could I forget? Three whole
weeks.
59
00:05:00,920 --> 00:05:04,280
Just because you're mad at Mom doesn't
mean you have to take it out on me. I'm
60
00:05:04,280 --> 00:05:08,000
not angry. The word is angry with Mom,
and I'm not taking it out on anyone.
61
00:05:08,360 --> 00:05:10,600
Well, at least I'm not dating that loser
Robbie anymore.
62
00:05:11,900 --> 00:05:12,900
At least.
63
00:05:12,920 --> 00:05:14,720
I got a job at the pool hall
waitressing.
64
00:05:14,980 --> 00:05:17,190
Oh. So now it's waitressing, is it?
65
00:05:17,510 --> 00:05:19,750
Yes. And what is wrong with waitressing?
66
00:05:20,030 --> 00:05:23,870
Nothing but... Can't you waitress
somewhere where I don't hang out? Well,
67
00:05:23,870 --> 00:05:25,650
not going to have time to hang out.
Mom's going back to school.
68
00:05:26,050 --> 00:05:27,650
Oh, very funny.
69
00:05:28,090 --> 00:05:29,270
What time do you have to be at work?
70
00:05:30,050 --> 00:05:33,910
10 .30. They want to train me or
something before the lunch rush starts.
71
00:05:34,390 --> 00:05:35,390
I'll drop you off.
72
00:05:35,530 --> 00:05:40,170
Um, no offense, but I don't want my
daddy dropping me off at my new job. You
73
00:05:40,170 --> 00:05:42,670
know, it won't look very good. So I'll
drop you off.
74
00:05:43,530 --> 00:05:44,910
So you can just...
75
00:05:45,210 --> 00:05:49,210
Park my car in a parking lot all day
when I actually have a hundred things to
76
00:05:49,210 --> 00:05:50,370
do? I don't think so.
77
00:05:52,930 --> 00:05:53,829
What's wrong?
78
00:05:53,830 --> 00:05:54,830
I need the car.
79
00:05:54,990 --> 00:05:59,150
Well, I'm taking my car to school, and
Lucy's using the other car to take the
80
00:05:59,150 --> 00:05:59,889
kids to school.
81
00:05:59,890 --> 00:06:01,990
Why didn't anyone tell me that school
was starting again?
82
00:06:02,650 --> 00:06:03,429
Other car?
83
00:06:03,430 --> 00:06:06,270
My car? Lucy's taking my car? Unless you
have some objection.
84
00:06:07,120 --> 00:06:09,020
At some point today, I have to go to
work.
85
00:06:09,240 --> 00:06:13,040
Well, you can take my car when I come
home, which should be 9 .30 or 10. Until
86
00:06:13,040 --> 00:06:14,720
then, you can't go anywhere anyway,
right?
87
00:06:16,540 --> 00:06:20,800
Hello? Is anyone listening? I need a
car. Hello? Earn money and buy one.
88
00:06:21,020 --> 00:06:24,200
You bought Matt a car. Why can't you buy
me a car? Matt was going to college.
89
00:06:24,320 --> 00:06:27,380
You, on the other hand, are not going to
college. You're working, so you can buy
90
00:06:27,380 --> 00:06:28,359
your own car.
91
00:06:28,360 --> 00:06:30,100
How much money have you saved over the
summer?
92
00:06:30,760 --> 00:06:32,360
Saved? On what I make?
93
00:06:32,760 --> 00:06:33,760
Please.
94
00:06:33,920 --> 00:06:36,480
You guys are forcing me to buy on
credit.
95
00:06:36,940 --> 00:06:40,760
You are, and you can stop talking about
school because I'm not going to college
96
00:06:40,760 --> 00:06:43,820
until I figure out what I'm going to
college for.
97
00:06:44,800 --> 00:06:49,880
For to someday earn a living so you can
have your own house and drive your own
98
00:06:49,880 --> 00:06:52,560
car? Maybe I don't want to own my own
home.
99
00:06:52,940 --> 00:06:55,020
You don't own your own home. This is the
church's home.
100
00:06:55,240 --> 00:07:01,980
But this house is a benefit of my job,
which I was hired for after five years
101
00:07:01,980 --> 00:07:02,980
college.
102
00:07:03,080 --> 00:07:06,420
And we do own a car. Two cars, in fact.
Well, three, if you count the one we
103
00:07:06,420 --> 00:07:07,900
bought for Matt, who's in college.
104
00:07:10,280 --> 00:07:12,780
Anyway, the twins have been fed.
105
00:07:13,140 --> 00:07:15,680
Simon is putting on clean shirts for
them.
106
00:07:16,280 --> 00:07:18,340
And they may want to snack before I get
back.
107
00:07:18,540 --> 00:07:22,480
They're sort of on a banana kick, so
just peel one, cut it in half, and
108
00:07:22,480 --> 00:07:24,200
juice cups in the refrigerator.
109
00:07:24,640 --> 00:07:25,379
Remember me?
110
00:07:25,380 --> 00:07:26,380
The daddy?
111
00:07:26,540 --> 00:07:30,160
I know they're on a banana kick, and I
know where we keep juice cups.
112
00:07:30,420 --> 00:07:31,420
Good.
113
00:07:34,830 --> 00:07:37,910
Are you two still fighting, or is it
safe to come in? We're not fighting.
114
00:07:38,230 --> 00:07:40,730
All I know is what everybody else tells
me.
115
00:07:40,990 --> 00:07:41,990
We're not fighting.
116
00:07:43,350 --> 00:07:44,610
Wow, are you getting a divorce?
117
00:07:45,650 --> 00:07:46,970
We're not fighting, Ruthie.
118
00:07:47,810 --> 00:07:51,470
We're just having a little disagreement.
Not even a disagreement, a difference
119
00:07:51,470 --> 00:07:52,249
of opinion.
120
00:07:52,250 --> 00:07:53,410
Well, it's not a difference of opinion.
121
00:07:53,790 --> 00:07:58,210
We both think that Mom should be able to
go back to school if she wants. I just
122
00:07:58,210 --> 00:08:01,390
don't understand why she wants to,
especially right now. That's basically a
123
00:08:01,390 --> 00:08:02,390
difference of opinion.
124
00:08:02,530 --> 00:08:03,530
No, it's not.
125
00:08:03,610 --> 00:08:06,130
You know, I don't know why you're making
such a big deal out of this. It's a
126
00:08:06,130 --> 00:08:09,310
minor adjustment in our day, two or
three days a week. That's all it is.
127
00:08:10,430 --> 00:08:11,450
A minor adjustment.
128
00:08:19,290 --> 00:08:21,490
They're all the same. Don't mess them
up.
129
00:08:31,270 --> 00:08:32,270
Are you okay?
130
00:08:33,520 --> 00:08:34,600
No, I'm not okay.
131
00:08:35,020 --> 00:08:36,460
It's my first day of high school.
132
00:08:36,679 --> 00:08:38,100
Nigel's in another school district.
133
00:08:38,340 --> 00:08:42,100
Dean is in another state. And I have no
one. First day is always tough.
134
00:08:42,760 --> 00:08:45,920
You'll make new friends. Not the new
friend speech again.
135
00:08:46,320 --> 00:08:49,260
Please. Yeah, Lucy will be there. Lucy
will show you around.
136
00:08:50,860 --> 00:08:53,440
Dad, what do I look like? A total geek?
137
00:08:53,920 --> 00:08:55,940
I don't need my big sister to show me
around.
138
00:08:56,660 --> 00:08:57,660
Sorry.
139
00:08:58,459 --> 00:09:00,500
I remember my first day of high school.
140
00:09:00,780 --> 00:09:03,240
We all do. You told us about it a
thousand times.
141
00:09:04,200 --> 00:09:05,200
Thank you for remembering.
142
00:09:10,420 --> 00:09:12,460
What if high school is just not a good
experience for me?
143
00:09:12,840 --> 00:09:15,360
What if I'm unpopular? What if I can't
make good grades?
144
00:09:16,020 --> 00:09:18,320
What if I never have a best friend in
high school? What if I never have a
145
00:09:18,320 --> 00:09:19,039
girlfriend again?
146
00:09:19,040 --> 00:09:20,500
What if this happens? What if that
happens?
147
00:09:20,760 --> 00:09:23,480
You're going to drive yourself crazy
with that. Not to mention me.
148
00:09:24,940 --> 00:09:25,980
Don't play what if.
149
00:09:26,380 --> 00:09:27,380
Don't you wonder...
150
00:09:28,030 --> 00:09:31,510
What if my wife meets some college
professor that she wants to run off with
151
00:09:31,510 --> 00:09:34,350
she can get away from me and seven kids
and all that church stuff?
152
00:09:35,470 --> 00:09:38,230
Yeah, that could happen. And if it does,
what are you going to do?
153
00:09:39,050 --> 00:09:40,050
What are we all going to do?
154
00:09:52,750 --> 00:09:54,390
Hey, Luke, better get a move on.
155
00:09:56,680 --> 00:09:59,340
Wish me luck on the best senior year
ever.
156
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
Good luck.
157
00:10:02,920 --> 00:10:03,920
Thanks.
158
00:10:05,280 --> 00:10:06,280
Later, dude.
159
00:10:07,800 --> 00:10:12,240
And is Andrew Nalos back from Europe for
his best senior year, too?
160
00:10:12,500 --> 00:10:13,680
I'm counting on it.
161
00:10:14,040 --> 00:10:19,060
Does he realize that you had your best
summer ever?
162
00:10:19,460 --> 00:10:21,860
We had an agreement. Don't ask, don't
tell.
163
00:10:23,460 --> 00:10:25,440
And now for something not...
164
00:10:25,710 --> 00:10:30,210
Completely different. You think Andrew
Nalos' father just spent thousands and
165
00:10:30,210 --> 00:10:34,250
thousands of dollars to send him halfway
across the world to keep you away from
166
00:10:34,250 --> 00:10:36,270
him, and suddenly that's going to
change?
167
00:10:36,690 --> 00:10:39,010
Dad, why do you think I'm dressed like
this?
168
00:10:39,330 --> 00:10:42,330
I think you're dressed like that because
you assume that I have absolutely no
169
00:10:42,330 --> 00:10:43,330
say in what you wear.
170
00:10:45,090 --> 00:10:46,250
Okay, why'd you dress like that?
171
00:10:46,490 --> 00:10:50,110
Because not even Andrew Nalos' father
will be able to keep Andrew from this.
172
00:10:57,220 --> 00:11:01,520
What? No, I just want to... It's okay.
173
00:11:05,200 --> 00:11:06,200
Perfect.
174
00:11:21,040 --> 00:11:22,040
Bye -bye.
175
00:11:25,550 --> 00:11:28,450
And I wish you'd choose your words more
carefully. I don't like that... this.
176
00:11:29,510 --> 00:11:30,510
Don't like it at all.
177
00:11:42,630 --> 00:11:43,930
What? How's Heather?
178
00:11:44,150 --> 00:11:45,870
Why do you ask? Why shouldn't I ask?
179
00:11:46,110 --> 00:11:50,270
I just wonder why that's the first thing
you ask. Why shouldn't it be the first
180
00:11:50,270 --> 00:11:51,490
thing I ask? I don't know.
181
00:11:51,710 --> 00:11:52,710
I don't know either.
182
00:11:52,750 --> 00:11:53,830
Could you ask how I am first?
183
00:11:54,070 --> 00:11:55,070
How are you?
184
00:11:55,210 --> 00:11:56,210
Fine.
185
00:11:58,030 --> 00:11:59,030
And Heather?
186
00:12:02,390 --> 00:12:03,390
Fine.
187
00:12:05,610 --> 00:12:07,170
Where's Mom? Why do you want to know?
188
00:12:07,610 --> 00:12:09,310
Why wouldn't I want to know?
189
00:12:10,250 --> 00:12:11,430
She's my mother.
190
00:12:11,830 --> 00:12:17,650
I mean, is there something specific you
need from her? Something that I can take
191
00:12:17,650 --> 00:12:19,270
care of for you? A sandwich?
192
00:12:20,530 --> 00:12:21,730
Help with your laundry?
193
00:12:23,250 --> 00:12:24,350
Problem with Heather?
194
00:12:25,910 --> 00:12:29,610
Yeah, I can make my own sandwich. I can
do my own laundry.
195
00:12:30,130 --> 00:12:31,910
And I'm not having a problem with
Heather.
196
00:12:32,470 --> 00:12:33,470
Because?
197
00:12:34,390 --> 00:12:36,930
Because... Why aren't you having a
problem with Heather?
198
00:12:37,150 --> 00:12:39,530
Why would I be having a problem with
Heather?
199
00:12:41,310 --> 00:12:43,470
Why don't I just ask you what I really
want to know?
200
00:12:43,690 --> 00:12:45,310
I have no idea. Why don't you?
201
00:12:45,710 --> 00:12:47,050
Maybe I will. Go ahead.
202
00:12:47,310 --> 00:12:48,310
Be my guest.
203
00:12:48,390 --> 00:12:49,390
Ask away.
204
00:12:49,810 --> 00:12:51,230
Are you and Heather living together?
205
00:12:58,829 --> 00:13:02,950
We did a really stupid
206
00:13:02,950 --> 00:13:06,230
thing.
207
00:13:11,290 --> 00:13:12,610
It is stupid.
208
00:13:21,710 --> 00:13:25,950
Do you, Heather, take Matt to be your
lawful wedded husband?
209
00:13:28,330 --> 00:13:32,490
Do you, Heather, take Matt to be your
lawful wedded husband?
210
00:13:37,450 --> 00:13:38,830
Thank you.
211
00:13:39,130 --> 00:13:43,470
Do you take me to be your lawful wedded
husband?
212
00:13:47,370 --> 00:13:48,870
Maybe if you write it down.
213
00:13:50,470 --> 00:13:51,470
I'm sorry.
214
00:13:52,290 --> 00:13:53,410
I need a minute.
215
00:13:54,170 --> 00:13:55,250
Oh, no, no.
216
00:13:55,630 --> 00:13:58,180
Thank you, but I... I think that was a
no.
217
00:14:09,120 --> 00:14:10,480
And so we didn't get married.
218
00:14:11,560 --> 00:14:16,180
So back to what I really wanted to know
when I found out so much more.
219
00:14:17,660 --> 00:14:19,080
Are you and Heather living together?
220
00:14:20,220 --> 00:14:25,820
No, we're not living together. I mean,
we're together a lot, but...
221
00:14:26,190 --> 00:14:27,190
We're not living together.
222
00:14:29,770 --> 00:14:30,770
Don't ask, okay?
223
00:14:31,410 --> 00:14:32,810
You're only going to make me mad.
224
00:14:33,130 --> 00:14:37,850
It's angry, not mad. And are you ever
going to get married?
225
00:14:38,810 --> 00:14:39,810
To Heather?
226
00:14:39,970 --> 00:14:40,970
Yeah, to Heather.
227
00:14:41,550 --> 00:14:43,730
I don't think I'd ever ask her again.
228
00:14:44,050 --> 00:14:45,090
And if she asks you?
229
00:14:45,410 --> 00:14:46,410
I'd have to say no.
230
00:14:54,220 --> 00:15:00,960
There was a time when you forced Heather
and her fiancé to be honest with each
231
00:15:00,960 --> 00:15:01,960
other.
232
00:15:03,280 --> 00:15:05,860
Maybe at the time you forced yourself.
233
00:15:06,240 --> 00:15:09,720
I can't. I just can't. I mean, if I was
going to break up with her, I should
234
00:15:09,720 --> 00:15:11,480
have done it after the wedding. That
didn't happen.
235
00:15:12,020 --> 00:15:13,800
Now it's too late. She has to break up
with me.
236
00:15:16,860 --> 00:15:19,460
Hey, what if you... Not a chance.
237
00:15:20,360 --> 00:15:22,000
I'm not breaking up with Heather for
you.
238
00:15:22,420 --> 00:15:23,640
What if you just talk to her?
239
00:15:24,680 --> 00:15:31,380
About? About, you know, how angry you
are that she left your son standing
240
00:15:31,380 --> 00:15:32,380
at the altar.
241
00:15:32,680 --> 00:15:33,680
Huh? No.
242
00:15:34,800 --> 00:15:37,060
I'm not the one who's angry. I'm not the
one who needs to talk.
243
00:15:40,600 --> 00:15:41,600
Now wait it out.
244
00:15:45,740 --> 00:15:46,740
Hello, everybody.
245
00:15:46,760 --> 00:15:50,160
I'm Mr. Russo, your new principal, and
today is my first day, too.
246
00:15:51,030 --> 00:15:55,050
Unfortunately, your new teacher was
moving here from New York, and at the
247
00:15:55,050 --> 00:15:59,070
minute she changed her mind. So we're
reshuffling the deck and drawing a new
248
00:15:59,070 --> 00:16:00,070
card this morning.
249
00:16:02,190 --> 00:16:04,330
We should have it all worked out here
shortly.
250
00:16:05,130 --> 00:16:10,070
Oh, no, it can't be.
251
00:16:10,470 --> 00:16:14,590
Some of you will remember Ms. Riddle
from last year. Well, she's been
252
00:16:14,590 --> 00:16:16,010
to the fourth grade along with you.
253
00:16:16,370 --> 00:16:17,370
Isn't that wonderful?
254
00:16:19,310 --> 00:16:22,590
She called me stupid last year. She
called me a moron.
255
00:16:22,810 --> 00:16:24,410
She called me an imbecile.
256
00:16:26,810 --> 00:16:28,290
Maybe excuse them sick.
257
00:16:31,070 --> 00:16:32,230
Hello, Miss Riddle.
258
00:16:33,410 --> 00:16:34,410
Horsey?
259
00:16:42,630 --> 00:16:48,050
Hey, have you seen Andrew Nailoff?
260
00:16:48,720 --> 00:16:50,060
Uh, no. Haven't you heard?
261
00:16:50,380 --> 00:16:51,380
Haven't I heard what?
262
00:16:51,580 --> 00:16:55,240
Well, I hate to be the one to tell you,
but I think you found a girlfriend in
263
00:16:55,240 --> 00:16:56,240
Europe.
264
00:16:56,860 --> 00:16:58,420
So, this is America.
265
00:16:58,720 --> 00:16:59,860
I heard he's not coming back.
266
00:17:02,720 --> 00:17:06,380
What? Andrew Nalus is just going to stay
in Europe and miss his senior year?
267
00:17:06,920 --> 00:17:07,920
Please, that can't be.
268
00:17:08,400 --> 00:17:11,599
That's the rumor. But he has to come
back, even if he met someone over there.
269
00:17:11,619 --> 00:17:14,160
Over here, I am his girlfriend, and it's
our senior year.
270
00:17:14,700 --> 00:17:16,500
Don't yell at me. I had nothing to do
with it.
271
00:17:18,980 --> 00:17:21,060
You know who did have something to do
with this? His father.
272
00:17:29,080 --> 00:17:30,260
Camden, how's it going?
273
00:17:31,420 --> 00:17:33,640
Jim, I can't believe it. I'm so glad to
see you.
274
00:17:33,920 --> 00:17:37,540
You're the first person I've seen from
our old school. What happened to your
275
00:17:37,540 --> 00:17:38,540
foot?
276
00:17:38,820 --> 00:17:40,160
Preseason football practice.
277
00:17:40,660 --> 00:17:43,540
Got another week before I can get the
cast off. Then they'll let me know if I
278
00:17:43,540 --> 00:17:44,560
can get back into the game.
279
00:17:44,990 --> 00:17:47,930
In the meantime, me and some buddies are
going to go teepee one of the
280
00:17:47,930 --> 00:17:49,090
cheerleaders' houses tonight.
281
00:17:49,650 --> 00:17:50,650
You want to come?
282
00:17:53,490 --> 00:17:56,410
Hi. You think you could let me off for a
couple of hours?
283
00:17:56,690 --> 00:17:57,690
Is it an emergency?
284
00:17:57,910 --> 00:18:00,670
No, but the lunch rush is kind of over
and I'm not really needed.
285
00:18:00,970 --> 00:18:03,870
Don't you think you should make yourself
needed? You know, so we don't feel like
286
00:18:03,870 --> 00:18:04,870
we're paying you for nothing?
287
00:18:04,910 --> 00:18:07,010
Oh, you don't have to pay me for the
time I'm not here.
288
00:18:07,250 --> 00:18:08,250
I see.
289
00:18:08,890 --> 00:18:12,770
Well, I'd have to give my boss, the
owner, a good reason for why you left.
290
00:18:13,450 --> 00:18:14,450
You have a good reason?
291
00:18:14,720 --> 00:18:16,360
I do. I'm going to buy a car.
292
00:18:17,960 --> 00:18:19,460
Lunch tips must have been pretty good.
293
00:18:19,800 --> 00:18:21,060
Yeah, $20.
294
00:18:21,540 --> 00:18:26,380
And so I was thinking that in a whole
day, I could make $50 at least, and 50
295
00:18:26,380 --> 00:18:29,840
times 5 is 250, and that's like $1 ,000
a month.
296
00:18:30,320 --> 00:18:33,860
Plus my minimum wage, I can easily
afford a car, right?
297
00:18:34,340 --> 00:18:36,000
Don't forget taxes and Social Security.
298
00:18:36,960 --> 00:18:38,380
I get Social Security?
299
00:18:39,380 --> 00:18:41,440
No, you have to pay into Social
Security.
300
00:18:41,800 --> 00:18:45,510
Oh. And don't forget, you're not going
to make $50 a day in tips every day,
301
00:18:45,650 --> 00:18:47,210
especially if you don't work a whole
day.
302
00:18:48,530 --> 00:18:52,170
And besides, don't you think maybe you
ought to make sure you really like the
303
00:18:52,170 --> 00:18:53,170
job before you buy a car?
304
00:18:53,510 --> 00:18:54,710
I love the job.
305
00:18:55,310 --> 00:18:56,510
You've been here three hours.
306
00:18:57,130 --> 00:19:00,510
Yeah? You've got a lot more hours to put
in before you know if this is really
307
00:19:00,510 --> 00:19:01,389
going to work out.
308
00:19:01,390 --> 00:19:02,390
It'll work out.
309
00:19:02,470 --> 00:19:04,830
It'll have to work out. I'm buying a
car.
310
00:19:05,390 --> 00:19:06,390
So?
311
00:19:07,770 --> 00:19:08,810
What kind of car are you buying?
312
00:19:09,150 --> 00:19:10,690
Whatever kind someone will sell me.
313
00:19:11,520 --> 00:19:13,740
Oh, and can I borrow your car to go look
for the car?
314
00:19:14,620 --> 00:19:16,080
I'm a very good driver.
315
00:19:16,940 --> 00:19:17,940
No.
316
00:19:21,300 --> 00:19:23,840
Hey, you can take an hour for a meal,
but that's it.
317
00:19:35,120 --> 00:19:36,960
No, no, no. I hate her.
318
00:19:37,180 --> 00:19:41,070
Ruthie. You don't hate her. You hate
being in Ms. Riddle's class. And we're
319
00:19:41,070 --> 00:19:44,770
going to do whatever we can to get you
out. By tomorrow? Because I can't go
320
00:19:44,770 --> 00:19:45,770
there tomorrow.
321
00:19:45,790 --> 00:19:46,790
Don't be an idiot.
322
00:19:46,950 --> 00:19:48,310
Did you just call me an idiot?
323
00:19:48,650 --> 00:19:50,750
Yeah, I did. No wonder you don't have
any friends.
324
00:19:52,730 --> 00:19:57,370
Simon, that was uncalled for. Ruthie, we
know how upset you are, but you...
325
00:19:57,370 --> 00:19:59,550
Where are you going?
326
00:19:59,750 --> 00:20:01,150
I'm going upstairs. I have homework.
327
00:20:04,350 --> 00:20:07,070
And where are you going? I'm going
upstairs to make new friends.
328
00:20:08,520 --> 00:20:10,000
Maybe after that I'll make some gold.
329
00:20:15,020 --> 00:20:19,580
Who wants pie?
330
00:20:21,640 --> 00:20:24,820
Pie? Yes, apple pie. You had time to
bake a pie?
331
00:20:25,080 --> 00:20:28,380
Yes, I had time to take a pie out of a
box and bake it, yeah.
332
00:20:29,860 --> 00:20:31,000
It's a perfectly good pie.
333
00:20:34,020 --> 00:20:35,100
Why don't you go get it?
334
00:20:42,890 --> 00:20:44,170
Could you please get the pie?
335
00:20:44,730 --> 00:20:46,630
Oh, sure. I can get the pie.
336
00:20:55,510 --> 00:20:58,030
We're out of toilet paper. I'm going to
go get some and bring it upstairs in
337
00:20:58,030 --> 00:20:59,030
case we run out again.
338
00:20:59,470 --> 00:21:00,610
It's the laundry room cabinet.
339
00:21:06,590 --> 00:21:08,610
Did Heather tell you that we're in class
together?
340
00:21:11,110 --> 00:21:12,110
Yes, she did.
341
00:21:13,860 --> 00:21:16,220
Oh, I get it. She told you we almost got
married.
342
00:21:16,540 --> 00:21:17,439
Yes, she did.
343
00:21:17,440 --> 00:21:18,440
Yeah, I told Dad.
344
00:21:18,500 --> 00:21:21,900
I know. Well, did she mention the part
where she left me standing at the altar?
345
00:21:22,100 --> 00:21:26,180
I know you're very angry with her.
Maybe, a little. But when you think
346
00:21:26,220 --> 00:21:29,300
it was a very brave thing she did when
she walked away.
347
00:21:29,640 --> 00:21:33,080
Yeah, I imagine it gets easier and
easier the more times you do it.
348
00:21:33,520 --> 00:21:37,140
Matt, do you still want to spend the
rest of your life with Heather?
349
00:21:37,540 --> 00:21:38,660
You know, something's not right.
350
00:21:38,940 --> 00:21:40,720
What? Something's not right with the
relationship?
351
00:21:41,320 --> 00:21:43,760
No, no, something's not right with this
conversation. What's going on?
352
00:21:44,040 --> 00:21:45,040
Nothing, we're talking.
353
00:21:45,520 --> 00:21:46,860
No, we're not just talking.
354
00:21:49,460 --> 00:21:51,120
Heather asked you to talk to me, didn't
she?
355
00:21:51,540 --> 00:21:52,540
No.
356
00:21:52,660 --> 00:21:54,000
You're breaking up with me?
357
00:21:55,060 --> 00:21:57,500
I can't believe my mom just broke up
with me.
358
00:21:58,880 --> 00:21:59,920
Matt, hold on.
359
00:22:01,840 --> 00:22:02,840
Matt.
360
00:22:06,240 --> 00:22:07,240
He's gone.
361
00:22:08,900 --> 00:22:10,520
I think you ought to go get him.
362
00:22:12,200 --> 00:22:14,040
He and Heather just broke up. What?
363
00:22:14,620 --> 00:22:16,280
How did that happen?
364
00:22:20,280 --> 00:22:22,280
You broke up with Matt for Heather?
365
00:22:23,740 --> 00:22:27,700
Yet, if I broke up with Heather for
Matt... Eat your pie.
366
00:22:32,240 --> 00:22:38,920
I need you to do me a favor. Find out if
Andrew Nailoff is still in Europe and
367
00:22:38,920 --> 00:22:39,920
why.
368
00:22:41,040 --> 00:22:42,040
Sure, no problem.
369
00:22:42,400 --> 00:22:44,220
Except I have no way of getting that
information.
370
00:22:44,700 --> 00:22:47,560
Unless, of course, you call his house
and when he isn't home you ask why.
371
00:22:47,800 --> 00:22:48,800
What's going on?
372
00:22:48,940 --> 00:22:50,340
Andrew Nalos isn't at school.
373
00:22:50,560 --> 00:22:55,700
And I suspect it's because his dad
somehow tricked him into staying in
374
00:22:55,700 --> 00:22:57,740
getting him a girlfriend that's better
than me.
375
00:22:58,040 --> 00:23:02,160
Well, first of all, there is no girl in
all the world who's better than you.
376
00:23:02,820 --> 00:23:08,460
And secondly, if you really cared about
Andrew Nalos, maybe you wouldn't have
377
00:23:08,460 --> 00:23:10,240
been binge dating all summer.
378
00:23:10,920 --> 00:23:14,480
I just went out with those other guys
because I was angry with them. Well,
379
00:23:14,480 --> 00:23:16,700
that wasn't the best way to express your
anger.
380
00:23:19,180 --> 00:23:20,180
You have to be somewhere?
381
00:23:21,600 --> 00:23:22,600
No.
382
00:23:23,300 --> 00:23:24,300
Dad, you were saying?
383
00:23:25,280 --> 00:23:28,580
Yeah, I was saying that you don't want
to put the person you're angry with on
384
00:23:28,580 --> 00:23:29,499
the defensive.
385
00:23:29,500 --> 00:23:34,040
You have to figure out how to be heard
and get what you want.
386
00:23:35,760 --> 00:23:36,920
Now, what do you really want?
387
00:23:37,310 --> 00:23:40,850
If it's not too late, I want Andrew's
dad to stop interfering in his life and
388
00:23:40,850 --> 00:23:42,790
give me a shot at being his girlfriend.
389
00:23:43,650 --> 00:23:45,390
He hasn't been very fair to me at all.
390
00:23:45,710 --> 00:23:49,930
Well, if that's what you want, then
you're going to have to confront
391
00:23:49,930 --> 00:23:53,610
dad. And if you do that, you might want
to think about how to take
392
00:23:53,610 --> 00:23:57,890
responsibility for his not giving you a
fair chance, even if you're not to
393
00:23:57,890 --> 00:23:58,890
blame.
394
00:24:08,360 --> 00:24:10,000
Is there anything you'd like to tell me?
395
00:24:10,480 --> 00:24:13,120
No. You haven't said a word about school
today.
396
00:24:13,720 --> 00:24:14,720
Everything okay?
397
00:24:14,900 --> 00:24:15,900
Everything is fine.
398
00:24:19,000 --> 00:24:20,740
Was it as bad as you were expecting?
399
00:24:21,180 --> 00:24:24,500
Pretty much, yeah, but maybe it'll get
better.
400
00:24:24,720 --> 00:24:26,500
That's what I like to hear. It's all
about attitude.
401
00:24:29,960 --> 00:24:35,560
Um... Uh...
402
00:24:38,220 --> 00:24:39,580
I'm just trying to make some friends.
403
00:24:40,060 --> 00:24:41,080
That's what you wanted, right?
404
00:24:55,600 --> 00:24:56,600
Hello?
405
00:24:56,720 --> 00:24:57,760
Hi, Mr. Naloff.
406
00:24:58,100 --> 00:24:59,360
This is Lucy Camden.
407
00:24:59,700 --> 00:25:00,940
I was hoping you'd answer.
408
00:25:01,320 --> 00:25:02,320
Why is that?
409
00:25:03,560 --> 00:25:05,240
Because I wanted to apologize to you.
410
00:25:05,640 --> 00:25:06,640
Apologize for?
411
00:25:06,800 --> 00:25:10,580
For whatever I did to make you think
that I was so bad that you had to send
412
00:25:10,580 --> 00:25:11,580
son away for the summer.
413
00:25:11,680 --> 00:25:13,740
I heard you're out every night this
summer with a different guy.
414
00:25:14,240 --> 00:25:17,600
To be honest, I did it because I was
very angry that you sent Andrew away.
415
00:25:18,020 --> 00:25:21,800
And I was angry that he left me here
after telling me how much he wanted a
416
00:25:21,800 --> 00:25:22,800
relationship with me.
417
00:25:22,960 --> 00:25:24,680
I thought sending him away was the best
thing to do.
418
00:25:24,940 --> 00:25:27,700
And I'm sure I must have given you some
reason for you to think that.
419
00:25:28,580 --> 00:25:32,180
And I wanted to apologize because
whatever I did...
420
00:25:33,000 --> 00:25:37,100
It makes me very sad to think that I cut
myself out of a really wonderful senior
421
00:25:37,100 --> 00:25:39,020
year with a very classy guy.
422
00:25:40,720 --> 00:25:42,740
This girl's either a she -devil or a
saint.
423
00:25:47,020 --> 00:25:48,080
I'm sorry, too.
424
00:25:48,920 --> 00:25:50,740
Thanks. Really, thanks.
425
00:25:52,300 --> 00:25:55,260
Um, is Andrew there? I heard he might be
staying in Europe.
426
00:25:55,640 --> 00:25:58,180
He's flying in this evening. I'll make
sure he gives you a call.
427
00:26:05,260 --> 00:26:06,260
Bite me.
428
00:26:07,320 --> 00:26:09,140
I did something really stupid.
429
00:26:11,520 --> 00:26:12,520
Yeah, that's right.
430
00:26:14,620 --> 00:26:17,460
I don't know what you're so upset about.
You're taking it back.
431
00:26:17,720 --> 00:26:20,420
I can't take it back. Well, you're not
driving it without insurance.
432
00:26:20,880 --> 00:26:21,880
I got insurance.
433
00:26:22,400 --> 00:26:23,420
Do you want to see my new car?
434
00:26:23,660 --> 00:26:24,660
Yeah.
435
00:26:29,380 --> 00:26:31,560
This is all your fault. Me?
436
00:26:32,320 --> 00:26:33,640
How is this my fault?
437
00:26:33,960 --> 00:26:36,940
You're the one who told her to buy the
car. If you hadn't been at school, you
438
00:26:36,940 --> 00:26:41,140
could have stopped her. This is all
about my taking one course, one lousy
439
00:26:41,140 --> 00:26:42,140
college course?
440
00:26:42,260 --> 00:26:45,100
Yeah, it's always the mother's fault.
The mother's always the one to be blamed
441
00:26:45,100 --> 00:26:48,160
for anything. If anything goes wrong,
well, fine. I'm going to bed.
442
00:26:50,600 --> 00:26:51,600
Good night.
443
00:26:54,880 --> 00:26:55,880
It's unbelievable.
444
00:26:56,620 --> 00:26:58,560
It's just what I always pictured myself
driving.
445
00:26:59,660 --> 00:27:01,780
And how did you picture yourself paying
for it?
446
00:27:02,760 --> 00:27:03,760
I'm working.
447
00:27:04,200 --> 00:27:05,200
This week?
448
00:27:05,440 --> 00:27:08,360
Well, if the job at the pool hall
doesn't last, I'll just get another one.
449
00:27:08,360 --> 00:27:09,360
big deal.
450
00:27:12,280 --> 00:27:13,440
Hey, look at my new car.
451
00:27:17,080 --> 00:27:18,080
Cool.
452
00:27:19,100 --> 00:27:20,280
How are you going to pay for this?
453
00:27:21,080 --> 00:27:22,180
That is not your problem.
454
00:27:22,700 --> 00:27:23,700
Right.
455
00:27:24,540 --> 00:27:26,680
Well, I was going to grab my bike, but
you want to give me a ride?
456
00:27:27,100 --> 00:27:28,100
I'm just going a couple blocks.
457
00:27:28,480 --> 00:27:29,479
To do what?
458
00:27:29,480 --> 00:27:31,100
I'm meeting some of my friends at T .P
.A. House.
459
00:27:33,580 --> 00:27:35,080
Right. No, really.
460
00:27:35,460 --> 00:27:36,460
Dad gave me permission.
461
00:27:36,900 --> 00:27:37,900
What?
462
00:27:38,100 --> 00:27:39,140
Just don't tell Mom.
463
00:27:57,320 --> 00:27:58,320
I'm gonna...
464
00:28:00,830 --> 00:28:01,830
Dinner was great.
465
00:28:02,890 --> 00:28:05,230
Dessert was a disaster. My mom broke up
with me.
466
00:28:05,570 --> 00:28:09,610
You don't want you and your mother to
break up. Just you and me. I can't
467
00:28:09,610 --> 00:28:10,610
this. Why?
468
00:28:11,330 --> 00:28:13,690
That's why you weren't talking to your
father this morning, isn't it?
469
00:28:14,070 --> 00:28:15,090
That's not the point.
470
00:28:15,310 --> 00:28:18,250
No. The point is you've been angry with
me all summer.
471
00:28:18,610 --> 00:28:20,890
When you keep trying to pretend that you
aren't angry.
472
00:28:21,890 --> 00:28:23,530
You've never been angry with me.
473
00:28:24,070 --> 00:28:26,170
Want me to tell you why? Because I'm
deaf.
474
00:28:27,490 --> 00:28:31,020
You... Think you can't be angry with me
because I'm deaf and that translates to
475
00:28:31,020 --> 00:28:32,200
feel sorry for me.
476
00:28:32,600 --> 00:28:33,600
That's not true.
477
00:28:33,820 --> 00:28:37,660
If it isn't true, then go ahead and say
what's on your mind.
478
00:28:38,760 --> 00:28:40,640
Why don't you say what's on your mind?
479
00:28:41,960 --> 00:28:42,960
Okay.
480
00:28:43,260 --> 00:28:44,320
I love you.
481
00:28:46,700 --> 00:28:49,340
But marrying you is not the right thing
to do.
482
00:28:49,980 --> 00:28:52,060
Yet you said yes to the proposal.
483
00:28:52,440 --> 00:28:54,000
I wanted to get back together with you.
484
00:28:54,760 --> 00:28:58,440
But I never thought that you'd want to
get married right away. You took me by
485
00:28:58,440 --> 00:29:01,700
surprise. What? I surprised you into
saying yes?
486
00:29:01,980 --> 00:29:07,160
You could have said no, but you were so
surprised, you said yes! Even though you
487
00:29:07,160 --> 00:29:12,120
meant no, you'd rather not, or you'd
like to wait. You were so surprised, you
488
00:29:12,120 --> 00:29:13,120
said yes!
489
00:29:13,420 --> 00:29:16,280
Well, excuse me for popping the
question.
490
00:29:19,500 --> 00:29:21,580
What is so funny?
491
00:29:21,840 --> 00:29:22,840
From a distance.
492
00:29:23,120 --> 00:29:25,560
Angry people always look a little funny
to me.
493
00:29:26,140 --> 00:29:28,480
I'm sorry. I can't see what you're
saying.
494
00:29:30,900 --> 00:29:32,400
I'm sorry. I forgot.
495
00:29:33,040 --> 00:29:34,320
No, please don't apologize.
496
00:29:34,680 --> 00:29:36,320
That's exactly what I wanted you to do.
497
00:29:36,840 --> 00:29:37,840
Forget.
498
00:29:39,220 --> 00:29:41,220
So... So what now?
499
00:29:41,780 --> 00:29:43,700
Frankly, I need a break.
500
00:29:44,220 --> 00:29:45,700
And it's too soon to be fun.
501
00:29:46,200 --> 00:29:47,200
Thank you.
502
00:29:47,700 --> 00:29:49,500
No. Thank you, Mother.
503
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
See you on campus.
504
00:30:12,580 --> 00:30:13,780
Just can't believe it's over.
505
00:30:28,020 --> 00:30:29,020
Hello?
506
00:30:29,960 --> 00:30:31,660
I called to apologize.
507
00:30:32,480 --> 00:30:36,900
I should have just taken care of my
problems with Heather myself, and then
508
00:30:36,900 --> 00:30:41,080
one would have interfered. Oh, Matt, it
probably wasn't the right thing to do,
509
00:30:41,160 --> 00:30:45,000
but I just couldn't take watching you go
through what you just went through with
510
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
Shauna last year.
511
00:30:46,260 --> 00:30:50,560
I mean, you're a young man with a tough
road ahead, and you should get as much
512
00:30:50,560 --> 00:30:52,180
enjoyment out of life as possible.
513
00:30:52,760 --> 00:30:53,760
Thanks.
514
00:30:54,570 --> 00:30:59,230
Oh, and Matt, one of the reasons that
Heather wanted to let go was because she
515
00:30:59,230 --> 00:31:03,470
was constantly paranoid that you asked
her to get married right away because
516
00:31:03,470 --> 00:31:06,130
were angry with Shauna. You know, maybe
she's right. I don't know.
517
00:31:07,410 --> 00:31:10,270
Well, if you and Heather are meant for
each other, you'll find a way back.
518
00:31:11,650 --> 00:31:13,070
Just give yourself some time.
519
00:31:15,170 --> 00:31:16,310
I will. Thanks.
520
00:31:17,050 --> 00:31:18,950
Oh, and Matt, there's one other thing.
521
00:31:20,570 --> 00:31:24,790
What? If you do ever marry Heather or
any other woman, I want to be there.
522
00:31:26,490 --> 00:31:28,950
Good night, Mom. And your father wants
to be there.
523
00:31:30,190 --> 00:31:31,190
Good night, Mom.
524
00:31:31,290 --> 00:31:34,450
Oh, and he should marry you and whomever
you're marrying, and it should be in
525
00:31:34,450 --> 00:31:35,450
our church.
526
00:31:36,450 --> 00:31:37,610
Good night, Mom.
527
00:31:38,170 --> 00:31:38,809
And Matt.
528
00:31:38,810 --> 00:31:39,950
Good night. I love you.
529
00:31:46,210 --> 00:31:50,010
Oh, so that's why you broke up with Matt
for Heather. You were upset that you
530
00:31:50,010 --> 00:31:51,010
weren't invited to the wedding.
531
00:31:51,200 --> 00:31:52,200
Oh, like you weren't?
532
00:31:52,400 --> 00:31:56,720
And if this is a conversation about
misdirected anger, I think I might want
533
00:31:56,720 --> 00:31:57,740
say something about that.
534
00:31:59,420 --> 00:32:02,320
I think you're angry with someone other
than me.
535
00:32:02,560 --> 00:32:03,560
No, I'm angry with you.
536
00:32:05,220 --> 00:32:06,220
I'm angry with you.
537
00:32:06,420 --> 00:32:07,420
Oh.
538
00:32:08,240 --> 00:32:12,800
And... I came in here...
539
00:32:13,740 --> 00:32:17,200
To tell you that I did a really stupid
thing. What stupid thing?
540
00:32:17,440 --> 00:32:21,320
I told Simon that he could teepee a
house with his buddies tonight and he
541
00:32:21,320 --> 00:32:22,320
have been home by now.
542
00:32:22,460 --> 00:32:23,460
What?
543
00:32:23,740 --> 00:32:25,220
Why would you do something like that?
544
00:32:25,760 --> 00:32:28,800
Uh, I did mention that I'm angry with
you, didn't I?
545
00:32:29,820 --> 00:32:33,600
I mean, I'd like to say that I just
thought it was a harmless way for Simon
546
00:32:33,600 --> 00:32:35,340
make some friends, but that wouldn't be
the truth.
547
00:32:35,700 --> 00:32:37,700
That's... That's nuts.
548
00:32:38,830 --> 00:32:42,610
Not to mention childish, not to mention
irresponsible, not to mention that it's
549
00:32:42,610 --> 00:32:43,730
not like you at all.
550
00:32:44,030 --> 00:32:45,130
I said I shouldn't have done it.
551
00:32:45,670 --> 00:32:50,470
And I should have had a conversation
with you about this school situation,
552
00:32:50,470 --> 00:32:53,730
didn't. So now my going back to school
is a situation.
553
00:32:55,410 --> 00:32:56,410
Face it.
554
00:32:56,730 --> 00:32:58,530
You're not that angry that I'm going
back to school.
555
00:32:58,850 --> 00:33:00,790
You're angry that Mary's not going to
school.
556
00:33:19,630 --> 00:33:22,550
The bad news is these guys got caught TP
in the yard.
557
00:33:22,910 --> 00:33:25,630
And they'll be expected to clean things
up first thing tomorrow morning.
558
00:33:26,390 --> 00:33:27,450
But there's good news?
559
00:33:27,670 --> 00:33:29,710
The good news is I'm the one who got the
call.
560
00:33:30,030 --> 00:33:33,210
So no one's looking at this as
destruction of private property.
561
00:33:33,550 --> 00:33:35,770
And bonus, I made a friend.
562
00:33:37,150 --> 00:33:38,930
This is your fault, all your fault.
563
00:33:40,170 --> 00:33:42,010
Great. I thought it was my fault.
564
00:33:46,230 --> 00:33:49,970
Simon could have run off with the other
guys, but I dropped my crutches and he
565
00:33:49,970 --> 00:33:53,490
waited for me. And that's how we got
nabbed. I couldn't just leave you there.
566
00:33:53,830 --> 00:33:55,670
Yeah, you could have. The other guys
did.
567
00:33:57,950 --> 00:33:59,210
I'll let you sort this out.
568
00:34:00,790 --> 00:34:03,750
And if you don't mind, Jim asked if you
could call his mother.
569
00:34:07,070 --> 00:34:08,069
Guys,
570
00:34:08,670 --> 00:34:09,969
we have to talk.
571
00:34:11,050 --> 00:34:12,389
Can we do it over apple pie?
572
00:34:13,510 --> 00:34:14,510
If you...
573
00:34:14,730 --> 00:34:16,850
Want to punish yourselves? We could
start there.
574
00:34:24,050 --> 00:34:25,969
Hi, my dad just picked me up from the
airport.
575
00:34:26,330 --> 00:34:27,330
Could I please see Lucy?
576
00:34:30,210 --> 00:34:31,210
What's going on?
577
00:34:35,969 --> 00:34:37,170
I'm surprised to see you.
578
00:34:37,489 --> 00:34:38,929
Yes, I should have called.
579
00:34:39,310 --> 00:34:40,429
I just got in, though.
580
00:34:41,790 --> 00:34:42,969
I have to tell you something.
581
00:34:44,560 --> 00:34:45,560
No, don't do that.
582
00:34:46,300 --> 00:34:47,719
Don't smile at me.
583
00:34:48,560 --> 00:34:49,560
Okay.
584
00:34:51,520 --> 00:34:53,280
I did a really stupid thing.
585
00:34:54,940 --> 00:34:58,440
Well, see, I... I met a girl.
586
00:34:58,720 --> 00:35:00,060
I'm not asking anything.
587
00:35:00,800 --> 00:35:01,840
Don't ask, don't tell.
588
00:35:02,860 --> 00:35:05,140
Yeah, but the thing is, I asked.
589
00:35:05,780 --> 00:35:09,040
I asked some of my friends how you were
this summer, and they all said the same
590
00:35:09,040 --> 00:35:10,040
thing.
591
00:35:10,960 --> 00:35:11,960
Busy, really busy.
592
00:35:12,490 --> 00:35:17,530
So I got kind of angry with you, and I
got really angry at my dad for sending
593
00:35:17,530 --> 00:35:20,550
away this summer, and I got even angrier
with myself for going.
594
00:35:21,710 --> 00:35:23,790
And I, uh... You met a girl.
595
00:35:24,270 --> 00:35:25,450
I didn't just meet her.
596
00:35:27,930 --> 00:35:33,290
We... Okay, that's enough. That's more
than I ever would ask or even need to
597
00:35:33,290 --> 00:35:35,910
know. I know, but... But what?
598
00:35:36,850 --> 00:35:38,150
Why are you telling me this?
599
00:35:38,830 --> 00:35:39,830
Because we got pregnant.
600
00:35:41,420 --> 00:35:44,020
And I'm going back to France to live.
601
00:35:46,820 --> 00:35:49,340
She's from Ohio, but she's got family in
Provence.
602
00:35:57,200 --> 00:35:58,620
Yeah, my mom got married again.
603
00:35:59,360 --> 00:36:02,260
She married the guy I got hooked up with
in my big brother program.
604
00:36:02,580 --> 00:36:05,300
Oh, no kidding. You liked him, right?
He's a big football fan?
605
00:36:05,860 --> 00:36:07,840
Yeah, but I liked him as a big brother.
606
00:36:08,250 --> 00:36:11,890
You know, I felt a little betrayed when
I found out my big brother was dating my
607
00:36:11,890 --> 00:36:14,930
mom. I mean, my dad passed away just
three years ago.
608
00:36:16,070 --> 00:36:19,690
Now, to tell you the truth, yeah, I
wanted to get into a little trouble just
609
00:36:19,690 --> 00:36:22,090
I could make both of them as mad at me
as I am at them.
610
00:36:22,470 --> 00:36:23,990
Um, I think it's angry.
611
00:36:26,870 --> 00:36:28,710
See, now I feel kind of stupid.
612
00:36:29,250 --> 00:36:30,470
Sorry, I shouldn't have said anything.
613
00:36:30,870 --> 00:36:34,230
No, no, I meant I feel stupid about
rolling the yard.
614
00:36:36,300 --> 00:36:41,300
So if you don't mind, I'm just gonna
take responsibility for myself, and I'll
615
00:36:41,300 --> 00:36:42,300
make the call.
616
00:36:43,460 --> 00:36:44,460
Good luck.
617
00:36:44,840 --> 00:36:48,120
I'll just step outside for a little
privacy, if you don't mind.
618
00:36:51,860 --> 00:36:52,940
I was wrong here.
619
00:36:55,000 --> 00:36:56,540
I knew that when you gave me permission.
620
00:36:57,080 --> 00:37:01,200
But I'd had it up to here with the make
new friends routine, so I went ahead and
621
00:37:01,200 --> 00:37:02,200
did it anyway.
622
00:37:03,120 --> 00:37:06,420
I know you and Mom are never on separate
teams, and... Mom would have never said
623
00:37:06,420 --> 00:37:11,320
okay. I told Jim I'll drive him home. I
just want to go apologize to Annie.
624
00:37:19,180 --> 00:37:20,180
Should I ask?
625
00:37:21,660 --> 00:37:24,440
Thanks to me, there is a pregnant
teenage girl in France.
626
00:37:24,720 --> 00:37:27,700
And thanks to me, Andrew Nalos will be
completing high school in her
627
00:37:27,700 --> 00:37:31,880
grandfather's village while living with
her family and working in a boulangerie.
628
00:37:33,980 --> 00:37:36,440
Well, you never know what'll happen when
you do something out of spite.
629
00:37:39,640 --> 00:37:41,660
Hey, what's with the doorbell? What's
up?
630
00:37:42,380 --> 00:37:47,140
Nothing much other than Lucy's
apparently responsible for some young
631
00:37:47,140 --> 00:37:48,220
France getting pregnant.
632
00:37:48,680 --> 00:37:49,680
Yeah?
633
00:37:50,260 --> 00:37:55,560
Oh, well, anyway, I'm sorry if I just
got mad at you guys and went out and
634
00:37:55,560 --> 00:37:58,880
bought a car, but I do work, you know.
It's angry. The word is angry.
635
00:37:59,220 --> 00:38:02,820
And I am angry with you.
636
00:38:03,500 --> 00:38:05,140
For just giving up on college.
637
00:38:05,940 --> 00:38:09,780
And now, unfortunately, I'm even angrier
because you bought a car. And that
638
00:38:09,780 --> 00:38:10,780
particular car.
639
00:38:11,280 --> 00:38:14,620
Did you know that I worked my way
through college and I've worked for more
640
00:38:14,620 --> 00:38:17,540
20 years and a sports car is my dream
and I can't afford one?
641
00:38:17,880 --> 00:38:20,880
Yeah, I know that, but can I help it if
I can afford it?
642
00:38:22,400 --> 00:38:26,280
One, two, three, four, five, six, seven,
eight, nine, ten.
643
00:38:27,700 --> 00:38:28,800
You bought it, you pay for it.
644
00:38:29,920 --> 00:38:32,980
I'm going to let you be responsible for
you, even if it makes me...
645
00:38:33,439 --> 00:38:34,439
Absolutely crazy.
646
00:38:35,480 --> 00:38:41,800
And by the way, when you do decide that
you can't stand working at jobs that
647
00:38:41,800 --> 00:38:45,000
have no meaning or purpose for you and
you want to go to college, you're still
648
00:38:45,000 --> 00:38:48,260
going to have to pay for the car. If I
decide to go to college, I'll sell it.
649
00:38:48,420 --> 00:38:49,640
Not for what you paid for it.
650
00:38:50,400 --> 00:38:53,160
Great. If I can make money off it, then
I'll put it towards my tuition.
651
00:38:56,140 --> 00:38:57,140
Look,
652
00:38:57,440 --> 00:39:01,040
if I never go to college, are you really
going to be this mad at me the rest of
653
00:39:01,040 --> 00:39:02,040
my life?
654
00:39:07,040 --> 00:39:12,100
Yes. Because you're too smart not to
learn all you can as long as you can.
655
00:39:12,420 --> 00:39:14,120
What about Mom? Does that go for her,
too?
656
00:39:14,700 --> 00:39:16,100
She's in the doorway, isn't she?
657
00:39:16,520 --> 00:39:17,520
Yes.
658
00:39:17,900 --> 00:39:18,900
Go to bed.
659
00:39:25,560 --> 00:39:27,280
You're right. I'm angry at Mary.
660
00:39:28,080 --> 00:39:33,940
I feel like I've talked to her and
talked to her, and at some point, I gave
661
00:39:34,990 --> 00:39:37,090
Let all my anger start festering inside
me.
662
00:39:38,370 --> 00:39:42,030
I'm very good at telling other people
how to handle their anger, you know.
663
00:39:42,590 --> 00:39:45,530
But taking my own advice, it's harder.
664
00:39:48,050 --> 00:39:52,170
You're absolutely right. I used the
first opportunity I had to pick a fight
665
00:39:52,170 --> 00:39:56,150
you. You don't need any reason to go to
school other than that you want to go.
666
00:39:57,890 --> 00:40:01,150
I could have said that when you first
told me instead of acting like a big fat
667
00:40:01,150 --> 00:40:02,150
jerk.
668
00:40:03,600 --> 00:40:07,780
You know I'll do anything to help you or
anyone in this family get an education.
669
00:40:08,780 --> 00:40:09,678
Oh, yeah?
670
00:40:09,680 --> 00:40:11,180
Well, just let me get some sleep.
671
00:40:11,820 --> 00:40:14,420
It's a school night, and I've got to get
out of that woman's class tomorrow.
672
00:40:20,400 --> 00:40:21,400
She's mean.
673
00:40:21,640 --> 00:40:22,640
She's really mean.
674
00:40:23,000 --> 00:40:25,520
And she makes me want to do something
really, really bad.
675
00:40:28,360 --> 00:40:31,480
You know, I can understand that. I mean,
it's...
676
00:40:31,930 --> 00:40:35,310
It's hard to know what to do when you're
angry, especially when you can't talk
677
00:40:35,310 --> 00:40:38,930
about it, or you do talk about it and
you feel like no one's listening.
678
00:40:40,390 --> 00:40:42,190
We're listening to you, sweetheart. We
hear you.
679
00:40:42,810 --> 00:40:43,810
That's it.
680
00:40:44,990 --> 00:40:45,990
That's it.
681
00:40:55,650 --> 00:41:00,050
Clad, before we begin the work that we
will now probably have to do during
682
00:41:00,050 --> 00:41:01,050
recess,
683
00:41:01,290 --> 00:41:06,310
Our new principal, as well as Ruthie
Camden's parents, insist that she be
684
00:41:06,310 --> 00:41:08,690
allowed to express herself.
685
00:41:15,330 --> 00:41:16,430
Ms. Riddle?
686
00:41:17,310 --> 00:41:18,310
Ruthie?
687
00:41:24,810 --> 00:41:27,890
This isn't just about Ms. Riddle and me.
688
00:41:29,870 --> 00:41:33,010
When I thought about it, I'm not just
angry that I'm in her class again.
689
00:41:33,630 --> 00:41:35,330
I'm angry about a whole lot of stuff.
690
00:41:39,450 --> 00:41:41,450
Are we tired of being told to be quiet?
691
00:41:41,690 --> 00:41:46,130
Yes. Are we tired of being made to feel
stupid when we don't know something?
692
00:41:46,450 --> 00:41:49,910
Yes. Are we tired of not being able to
ask questions?
693
00:41:50,390 --> 00:41:51,390
Yes.
694
00:41:51,810 --> 00:41:55,930
We are tired of having no choices and
having grown -ups making bad choices for
695
00:41:55,930 --> 00:41:56,930
us. Yes.
696
00:41:58,190 --> 00:41:59,890
We are tired of bad school food.
697
00:42:00,250 --> 00:42:01,330
Ketchup as a vegetable?
698
00:42:01,650 --> 00:42:02,710
I don't think so.
699
00:42:03,070 --> 00:42:04,070
Yeah!
700
00:42:04,350 --> 00:42:06,450
And why do we have to be here at the
crack of dawn?
701
00:42:06,790 --> 00:42:07,790
Yeah!
702
00:42:08,250 --> 00:42:11,970
And if we have to learn about the stuff
that doesn't interest us, why can't we
703
00:42:11,970 --> 00:42:14,050
also learn about the stuff that does
interest us?
704
00:42:14,290 --> 00:42:18,210
Is it too much work to give us
individual assignments if we're willing
705
00:42:18,210 --> 00:42:19,210
them? Yeah!
706
00:42:20,770 --> 00:42:23,530
And why can't the adults do something
about school safety?
707
00:42:24,210 --> 00:42:27,730
Aren't you scared that someone is going
to shoot you or someone at school is
708
00:42:27,730 --> 00:42:28,609
going to get shot?
709
00:42:28,610 --> 00:42:29,488
I am.
710
00:42:29,490 --> 00:42:31,430
There are a lot of angry kids around
here.
711
00:42:31,890 --> 00:42:34,650
And why can't someone help them do
something with their anger?
712
00:42:35,210 --> 00:42:37,090
I can tell you, it helps just to talk.
713
00:42:38,450 --> 00:42:40,910
And why can't someone help the kids who
come to school hungry?
714
00:42:41,610 --> 00:42:43,790
It's not their fault their parents can't
feed them.
715
00:42:44,410 --> 00:42:48,190
And why can't someone do something for
the kids who get hit every night when
716
00:42:48,190 --> 00:42:49,190
they go home?
717
00:42:50,250 --> 00:42:52,870
Can't someone protect them? Won't
someone help us?
718
00:42:53,470 --> 00:42:56,130
I don't just need a new teacher. We need
a revolution.
719
00:42:56,610 --> 00:42:57,610
Yeah!
720
00:42:59,010 --> 00:43:00,150
Yeah! Yeah!
721
00:43:00,370 --> 00:43:01,530
Yeah! Ruthie!
722
00:43:02,030 --> 00:43:03,750
Ruthie! Ruthie!
723
00:43:04,030 --> 00:43:05,750
Ruthie! Ruthie!
724
00:43:06,130 --> 00:43:08,530
Ruthie! Ruthie! Ruthie! Ruthie! Ruthie!
725
00:43:09,230 --> 00:43:10,750
Ruthie! Ruthie!
726
00:43:11,070 --> 00:43:12,070
Ruthie!
55212