All language subtitles for 28 Years Later 2025
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,470 --> 00:01:21,805
Download link https://www.mp4moviez.cv/c47645/28-years-later-(2025)-hollywood-english-movie.html
1
00:01:35,470 --> 00:01:37,805
Tepelerde, evimizden uzakta,
2
00:01:40,100 --> 00:01:42,226
Teletubbies çılgınca eğleniyor.
3
00:01:44,271 --> 00:01:45,271
iki...
4
00:01:46,815 --> 00:01:47,648
üç...
5
00:01:50,777 --> 00:01:51,819
dört
6
00:01:54,114 --> 00:01:57,199
Ve Teletubbies birbirlerini çok seviyorlar.
7
00:02:00,245 --> 00:02:01,787
Kocaman sarılalım!
8
00:02:06,376 --> 00:02:09,045
scottis । ig lan s
Highlands - İskoçya
9
00:02:12,883 --> 00:02:15,009
Neden bu kadar geciktin?
10
00:02:15,260 --> 00:02:16,594
Kimin umurunda!
11
00:02:22,726 --> 00:02:23,851
Oraya otur!
12
00:02:25,020 --> 00:02:25,978
Ne oluyor?
13
00:02:26,188 --> 00:02:29,315
Jimmy, otur, sessiz ol ve buradan kıpırdama.
14
00:03:31,169 --> 00:03:31,877
Kaç!
15
00:03:32,838 --> 00:03:33,546
Kaç, Jimmy!
16
00:03:33,547 --> 00:03:34,046
Kaç, Jimmy!
17
00:03:40,303 --> 00:03:41,095
Baba
18
00:03:57,446 --> 00:03:58,446
Baba
19
00:04:00,657 --> 00:04:01,407
Jimmy...
20
00:04:02,868 --> 00:04:04,243
Ne oluyor?
21
00:04:04,536 --> 00:04:06,662
Daha önce tahmin edilmeyen bir şey yok.
22
00:04:07,080 --> 00:04:09,707
Korkuyorum.
Annem ve kardeşim öldü.
23
00:04:10,542 --> 00:04:11,667
Hayır, oğlum.
24
00:04:12,836 --> 00:04:15,337
Onlar ölmedi, kurtuldular.
25
00:04:16,840 --> 00:04:18,215
Bugün şerefli bir gün.
26
00:04:19,217 --> 00:04:20,760
Kıyamet günü.
27
00:04:25,640 --> 00:04:26,432
Al,
28
00:04:26,808 --> 00:04:27,933
oğlum.
29
00:04:31,480 --> 00:04:32,772
Asla ondan ayrılma.
30
00:04:34,858 --> 00:04:35,983
İnançlı ol.
31
00:04:39,613 --> 00:04:40,362
Evet...
32
00:04:43,950 --> 00:04:45,409
Evet, çocuklarım.
33
00:05:10,519 --> 00:05:11,352
Baba,
34
00:05:12,229 --> 00:05:13,938
neden beni terk ettin?
35
00:05:36,336 --> 00:05:39,046
Öfke virüsü Birleşik Krallık'ı mahvetti.
36
00:05:39,339 --> 00:05:41,632
// Avrupa kıtasında ortadan kaldırıldı.
37
00:05:41,925 --> 00:05:44,969
Büyük Britanya adası karantinaya alındı.
38
00:05:47,180 --> 00:05:51,141
Hayatta kalanlar kaderlerine terk edildi.
39
00:06:30,974 --> 00:06:32,641
Büyük gün geldi, Spike.
40
00:06:33,935 --> 00:06:34,935
Kalk.
41
00:07:04,549 --> 00:07:05,466
Köy deposu
42
00:07:07,636 --> 00:07:08,844
Eczane
43
00:07:11,389 --> 00:07:13,557
Sadece ihtiyacınız olduğunda kullanın.
44
00:07:13,808 --> 00:07:15,017
Kaynaklar sınırlıdır.
45
00:08:12,659 --> 00:08:13,784
Görüşürüz.
46
00:08:29,300 --> 00:08:31,802
El fenerin var mı?
Kazak, düdük?
47
00:08:32,804 --> 00:08:33,887
Su matarası?
48
00:08:35,223 --> 00:08:36,015
Ver şunu.
49
00:08:38,476 --> 00:08:39,476
Bıçağın?
50
00:08:41,229 --> 00:08:42,479
Güzel, evlat.
51
00:08:49,738 --> 00:08:50,821
Kaldır şunu.
52
00:08:55,744 --> 00:08:57,870
Kahvaltıda domuz pastırması ister misin?
53
00:08:58,121 --> 00:09:00,247
Dave ve Rosey dün akşam getirdiler.
54
00:09:03,418 --> 00:09:04,501
Yok mu?
55
00:09:04,794 --> 00:09:05,961
Ben zaten yedim.
56
00:09:06,546 --> 00:09:07,504
Öyle.
57
00:09:11,217 --> 00:09:11,884
Spike,
58
00:09:12,343 --> 00:09:13,218
Bu senin için.
59
00:10:17,700 --> 00:10:20,327
Anneni görmeye gidiyorum. Sen rahatça bitir.
60
00:10:20,954 --> 00:10:21,829
Sonra ortalığı topla.
61
00:10:21,913 --> 00:10:22,287
Sonra ortalığı topla.
62
00:10:28,586 --> 00:10:29,878
Geliyorum, hayatım.
63
00:10:31,297 --> 00:10:32,214
Hayatım,
64
00:10:33,133 --> 00:10:33,966
ne oldu?
65
00:10:41,391 --> 00:10:42,850
Güçlü olmalısın.
66
00:10:43,476 --> 00:10:45,769
Dinlenmelisin. - Yapamam.
67
00:10:47,480 --> 00:10:48,397
Spikey
68
00:10:48,690 --> 00:10:49,773
Merhaba anne.
69
00:10:50,692 --> 00:10:51,650
Bebeğim...
70
00:10:52,777 --> 00:10:55,821
Bu kadar gürültü yapmak istemedim, benim kafam.
71
00:10:56,072 --> 00:10:58,198
- Merak etme.
- Çok acıyor.
72
00:10:59,075 --> 00:11:01,702
Okulda nasıldı, anlat bana?
73
00:11:03,079 --> 00:11:04,454
Gitmedim.
74
00:11:05,206 --> 00:11:05,914
Sabah oldu.
75
00:11:07,333 --> 00:11:08,250
Öyle mi?
76
00:11:10,044 --> 00:11:11,295
Sabah oldu.
77
00:11:12,630 --> 00:11:13,589
Isla,
78
00:11:14,465 --> 00:11:17,509
biliyorsun, Spike bugün okula gitmiyor.
79
00:11:18,136 --> 00:11:18,969
Neden?
80
00:11:20,930 --> 00:11:22,431
Hafta sonu mu oldu?
81
00:11:22,724 --> 00:11:24,057
Hayır, bugün cuma.
82
00:11:26,186 --> 00:11:27,561
Peki neden gitmiyor?
83
00:11:29,314 --> 00:11:30,772
Bunu konuştuk.
84
00:11:31,900 --> 00:11:32,649
Birkaç kez.
85
00:11:32,901 --> 00:11:34,443
Neyi konuştunuz, Jamie?
86
00:11:34,986 --> 00:11:36,904
Spike ve ben bir geziye çıkıyoruz.
87
00:11:37,655 --> 00:11:38,947
Onun ilk gezisi.
88
00:11:39,532 --> 00:11:40,657
İlk gezisi mi?
89
00:11:41,242 --> 00:11:44,369
Kıta'ya gidiyorsunuz, değil mi?
90
00:11:44,621 --> 00:11:46,205
- Evet.
- Ne?
91
00:11:46,456 --> 00:11:47,080

92
00:11:47,290 --> 00:11:48,832
Ne diyorsun sen lan?
93
00:11:49,083 --> 00:11:49,833
Sen tamamen delirdin.
94
00:11:49,834 --> 00:11:51,376
@© ^wm ©ompféteram
95
00:11:52,045 --> 00:11:52,961
O bir bebek!
96
00:11:53,296 --> 00:11:54,213
12 yaşında.
97
00:11:54,464 --> 00:11:57,549
- Bebeğimizi öldürmek mi istiyorsun, pislik? - Spike, in aşağı.
98
00:11:57,842 --> 00:11:59,134
Lanet olası bebek katili.
99
00:11:59,385 --> 00:12:00,427
Sen git baba.
100
00:12:00,678 --> 00:12:03,138
Babam hayatta olsaydı, seni öldürürdü.
101
00:12:03,681 --> 00:12:04,473
Piç kurusu.
102
00:12:08,978 --> 00:12:10,479
- Anne...
- Hayır!
103
00:12:11,064 --> 00:12:11,939
Benim.
104
00:12:15,026 --> 00:12:15,817
Spike.
105
00:12:17,820 --> 00:12:19,821
Ne oluyor? Çok sıcak hissediyorum.
106
00:12:20,365 --> 00:12:22,199
Neden bu kadar sıcak hissediyorum?
107
00:12:22,575 --> 00:12:23,742
Hava sıcak, hepsi bu.
108
00:12:23,993 --> 00:12:24,993
Çok sıcak hissediyorum.
109
00:12:26,496 --> 00:12:27,537
Her şey yolunda.
110
00:12:31,084 --> 00:12:32,167
Sana yemek getirdim.
111
00:12:34,712 --> 00:12:35,754
Biraz domuz pastırması.
112
00:12:37,507 --> 00:12:39,132
Canın istediğinde ye.
113
00:12:42,053 --> 00:12:42,761
Gidiyor musun?
114
00:12:44,055 --> 00:12:44,888
Nereye?
115
00:12:46,683 --> 00:12:47,307
Okula.
116
00:12:51,980 --> 00:12:53,063
Tamam, Spikey.
117
00:12:53,314 --> 00:12:54,773
Git hadi. Seni çok seviyorum.
118
00:12:56,609 --> 00:12:57,901
Ben de seni seviyorum.
119
00:13:03,283 --> 00:13:04,241
Merhaba, evlat.
120
00:13:04,492 --> 00:13:05,492
Selam Sam.
121
00:13:06,077 --> 00:13:07,953
Sana yeni bir ip taktım.
122
00:13:09,122 --> 00:13:10,497
- Gerek yoktu. - Hayır.
123
00:13:11,249 --> 00:13:12,708
Ama içimi rahatlattı.
124
00:13:12,917 --> 00:13:14,584
Sorun yok, Sam.
125
00:13:15,169 --> 00:13:17,212
Hadi, gücünü test et.
126
00:13:21,342 --> 00:13:22,467
Gergin tut.
127
00:13:23,386 --> 00:13:24,720
Tamamen sabit.
128
00:13:25,430 --> 00:13:26,555
Güçlü bir elin var.
129
00:13:27,932 --> 00:13:29,349
Hadi bakalım evlat.
130
00:13:38,901 --> 00:13:40,027
Akşam görüşürüz!
131
00:13:40,528 --> 00:13:42,321
- Size güveniyoruz.
- Teşekkürler, çocuklar.
132
00:13:42,739 --> 00:13:43,947
İyi şanslar, Spike.
133
00:13:46,784 --> 00:13:48,035
Hadi, evlat.
134
00:13:53,166 --> 00:13:54,291

135
00:13:55,710 --> 00:13:56,251
Teşekkürler, Betty.
136
00:13:56,711 --> 00:13:57,461
Bu gece senin partin. Geç kalma.
137
00:13:57,503 --> 00:13:57,878
Bu gece senin partin. Geç kalma.
138
00:13:57,879 --> 00:13:59,421
CW feu Bte„ ©i • r. §®fe Pæ © ©P®ro „
139
00:14:00,340 --> 00:14:01,548
Onu sağ salim getir.
140
00:14:01,799 --> 00:14:02,883
Hadi Jamie
141
00:14:16,356 --> 00:14:17,356
İyi şanslar Spike.
142
00:14:17,607 --> 00:14:18,732
Merak etme, Jacob.
143
00:14:30,119 --> 00:14:32,996
Spike, köyün tüm konseyi burada.
144
00:14:33,414 --> 00:14:35,165
Gülümse ve kibar ol.
145
00:14:35,833 --> 00:14:37,376
Büyük gün geldi.
146
00:14:38,086 --> 00:14:39,669
Senin için çok mutluyuz.
147
00:14:39,921 --> 00:14:40,837
Biraz genç olsa da.
148
00:14:40,838 --> 00:14:41,505
Mim® ®1 §i m poo J®m®
149
00:14:41,756 --> 00:14:43,048
14 ya da 15 yaşında olsaydı daha iyi olurdu.
150
00:14:44,300 --> 00:14:45,467
Hazır.
151
00:14:45,676 --> 00:14:46,593
Devam et.
152
00:14:48,513 --> 00:14:50,680
Kurallarımızı biliyorsun Spike.
153
00:14:51,265 --> 00:14:52,349
Gidebilirsin.
154
00:14:56,938 --> 00:14:58,939
Yardım yok, istisna yok.
155
00:15:00,233 --> 00:15:02,275
Bunu pahalıya öğrendik.
156
00:15:03,236 --> 00:15:05,821
Ve bunun kanıtı, kaybettiğimiz herkes.
157
00:15:08,157 --> 00:15:09,866
Adamızdan ayrıldıklarında,
158
00:15:10,118 --> 00:15:12,077
ta ©@ iW ®@< ta1 e©FKp>©
159
00:15:13,788 --> 00:15:14,621
Evet, Jenny.
160
00:15:18,584 --> 00:15:20,210
Bu sabah özel bir şey gördün mü, Ant?
161
00:15:20,294 --> 00:15:20,877
Bu sabah özel bir şey görmedim, Ant.
162
00:15:21,629 --> 00:15:22,629
Hiçbir şey.
163
00:15:22,922 --> 00:15:23,755
Tamamen sakin.
164
00:15:24,632 --> 00:15:25,590
Yol açık mı?
165
00:15:26,217 --> 00:15:26,883
Bu e g '
166
00:15:31,347 --> 00:15:32,139
Onlara açıyoruz.
167
00:15:36,978 --> 00:15:38,061
Aferin, evlat.
168
00:15:50,366 --> 00:15:52,576
Dikkatli olun. Gelgiti kaçırmayın.
169
00:15:55,079 --> 00:15:56,955
Yedi, altı, on bir, bir
170
00:15:56,998 --> 00:15:58,248
Yedi, altı, on bir, beş
171
00:15:58,499 --> 00:15:59,958
Bir günde dokuz yüz yirmi
172
00:16:00,418 --> 00:16:02,377
Dört, on bir, on yedi
173
00:16:03,004 --> 00:16:03,837
Önceki gün otuz iki
174
00:16:04,255 --> 00:16:05,672
Çizmeler, çizmeler, çizmeler, çizmeler
175
00:16:05,673 --> 00:16:07,215

176
00:16:07,216 --> 00:16:07,591
Çizmeler, çizmeler, çizmeler, çizmeler
177
00:16:07,842 --> 00:16:09,593
Yükselip yere vuruyorlar
178
00:16:09,886 --> 00:16:11,636
Savaşta hiç ara yok
179
00:16:11,679 --> 00:16:12,220
Savaşta hiç ara yok
180
00:16:12,513 --> 00:16:13,722
Neredeyiz Spike?
181
00:16:14,265 --> 00:16:15,348
Setin üzerinde.
182
00:16:15,558 --> 00:16:18,602
- Ve bu...
- Adamızdan ayrılmanın tek yolu.
183
00:16:23,733 --> 00:16:24,149
Gelgit sırasında su altında kalıyor.
184
00:16:24,484 --> 00:16:25,525
Yüzerek geçmek mümkün mü?
185
00:16:26,611 --> 00:16:27,068
Hayır, deniz akıntıları var.
186
00:16:27,069 --> 00:16:28,570
Oğlum, deniz akıntıları var.
187
00:16:29,197 --> 00:16:30,864
Seni adadan uzaklaştırırlar,
188
00:16:31,115 --> 00:16:32,657
seni denize sürüklerler,
189
00:16:32,909 --> 00:16:33,783
ve boğuluyorsun.
190
00:16:34,035 --> 00:16:34,367
<5 ^ "0# ©©©, ©©'■
191
00:16:34,368 --> 00:16:36,912
Hayır, hayır, hayır, hayır
192
00:16:37,330 --> 00:16:37,746
Önüne bakma
193
00:16:38,080 --> 00:16:38,497
Önüne bakma
194
00:16:40,666 --> 00:16:41,041
ÿM@s, ••üe »®tt© , ooües
195
00:16:41,042 --> 00:16:42,167
Çizmeler, çizmeler, çizmeler, çizmeler
196
00:16:42,460 --> 00:16:44,002
Yükselir ve yere vururlar
197
00:16:44,212 --> 00:16:44,753
Erkekler, erkekler, erkekler, erkekler
198
00:16:45,796 --> 00:16:46,505
Erkekler, erkekler, erkekler, erkekler
199
00:16:46,506 --> 00:16:47,547
Erkekler, erkekler, erkekler, erkekler
200
00:16:47,798 --> 00:16:49,132
Hepsi deliye dönüyor
201
00:16:49,342 --> 00:16:51,551
Gelgitin yükselmesine 4 saat var.
202
00:16:53,095 --> 00:16:53,720

203
00:16:54,972 --> 00:16:56,431
Geri dönemeyiz.
204
00:16:57,058 --> 00:16:57,599
Neden?
205
00:16:58,267 --> 00:17:00,185
Korkak gibi görünürüm.
206
00:17:00,645 --> 00:17:01,520
Aynen öyle.
207
00:17:01,896 --> 00:17:03,563
Ve bu söz konusu bile olamaz.
208
00:17:03,856 --> 00:17:04,731
Hadi, gel.
209
00:17:05,399 --> 00:17:06,942
Û(Wf^^s ^^^ •^^P'^Œp
210
00:17:06,943 --> 00:17:08,735
Say, say, say, say
211
00:17:09,070 --> 00:17:10,153

212
00:17:11,572 --> 00:17:13,073
Gözlerini indirmeye cesaret edersen, üstüne çullanırlar.
213
00:17:13,074 --> 00:17:14,574
Gözlerini indir, yoksa üzerine düşecekler.
214
00:17:15,326 --> 00:17:16,785
Botlar, botlar, botlar, botlar
215
00:17:18,746 --> 00:17:20,497
Yükselip yere vuruyorlar
216
00:17:20,706 --> 00:17:22,541
Savaşta hiç dinlenmek yok
217
00:17:24,085 --> 00:17:26,044
Bu bizim enerji kaynağımız.
218
00:17:27,255 --> 00:17:28,797
Bir gün burada çalışacaksın.
219
00:17:29,131 --> 00:17:32,759
Gündüzleri sorun yok Çünkü arkadaşlarımız var
220
00:17:33,553 --> 00:17:38,098
Gök gürültüsü gibi
a mi i
221
00:17:38,349 --> 00:17:42,602
Çizmeler, çizmeler, çizmeler, çizmeler Yükseliyor ve yere vuruyor
222
00:17:43,229 --> 00:17:44,646
Bu çok büyük.
223
00:17:46,023 --> 00:17:49,776
Yeterince uzağa gidersek, bir noktada denizi göremez miyiz?
224
00:17:50,611 --> 00:17:53,822
Evet, haftalarca kıyıyı görmeden geçirebiliriz.
225
00:17:54,490 --> 00:17:56,074
Orada hiçbir şey yok.
226
00:17:56,784 --> 00:17:58,285
Değerli hiçbir şey yok.
227
00:17:58,578 --> 00:17:59,869

228
00:18:00,121 --> 00:18:01,871
Onlarda bizim sahip olmadığımız hiçbir şey yok.
229
00:18:02,123 --> 00:18:03,665
Hepsinden kaçınıyoruz.
230
00:18:03,916 --> 00:18:08,753
Altı hafta yürüdüm Cehennemin ortasında
231
00:18:09,380 --> 00:18:10,380
Burada ne mayınlar ne şeytan ne de karanlık var.
232
00:18:10,381 --> 00:18:12,674
Burada ne alevler ne şeytan ne de büyük karanlık var.
233
00:18:13,217 --> 00:18:15,677
Sadece botlar, botlar, botlar, botlar
234
00:18:16,929 --> 00:18:18,930
Yükselip yere vuruyorlar
235
00:18:24,562 --> 00:18:26,229
Görev, görev, görev, görev
236
00:18:26,856 --> 00:18:27,439
Görev, görev, görev, görev
237
00:18:27,732 --> 00:18:28,607
0©m
238
00:18:28,774 --> 00:18:29,107
Başka şeyler düşünmek
239
00:18:29,859 --> 00:18:32,360
Tanrım, lütfen
240
00:18:33,946 --> 00:18:34,529
Beni delilikten kurtar
241
00:18:34,739 --> 00:18:36,531
Çizmeler, çizmeler, çizmeler, çizmeler
242
00:18:36,532 --> 00:18:37,657
Hotlon, botloh, bot le,, boito',
243
00:18:38,075 --> 00:18:39,326
Yükselir ve yere vururlar.
244
00:18:39,327 --> 00:18:39,659
Yükselir ve yere vururlar.
245
00:18:41,203 --> 00:18:42,954
Savaşta hiç dinlenme yok!
246
00:18:59,096 --> 00:19:00,055
Bak.
247
00:19:01,849 --> 00:19:02,974
Yavaş hareket eden bir şey.
248
00:19:04,477 --> 00:19:05,602
Çok çevik değiller.
249
00:19:06,812 --> 00:19:08,563
Ama yine de tehlikeliler.
250
00:19:09,690 --> 00:19:11,191
Birini gördüğünde,
251
00:19:11,984 --> 00:19:13,985
diğerleri saklanıyordur.
252
00:19:17,448 --> 00:19:20,700
Yayının göğsü vurmaya yetmez.
253
00:19:21,452 --> 00:19:23,745
Pi'yi hedef almalısın.
254
00:19:25,247 --> 00:19:26,414
Tamam, baba.
255
00:19:31,212 --> 00:19:32,420
Korkuyor musun?
256
00:19:33,631 --> 00:19:34,798
Birazcık.
257
00:19:37,343 --> 00:19:38,176
Ya sen?
258
00:19:38,427 --> 00:19:39,511
Hayır, iyiyim.
259
00:19:43,099 --> 00:19:44,307
Buradan iyi mi?
260
00:19:44,558 --> 00:19:45,433
Sanırım.
261
00:19:46,060 --> 00:19:47,602
İlk öldürüşün.
262
00:20:06,247 --> 00:20:07,205
Nişan al.
263
00:20:15,756 --> 00:20:17,090
Rüzgarı hesaba kat.
264
00:20:21,095 --> 00:20:22,303
Senin.
265
00:20:23,013 --> 00:20:24,139
Sonrakileri ben hallederim.
266
00:20:24,140 --> 00:20:24,931
Sonrakileri ben hallederim.
267
00:20:25,516 --> 00:20:26,599
Ne zaman istersen.
268
00:20:30,354 --> 00:20:31,354
Çıkar!
269
00:21:06,807 --> 00:21:07,766
Baba
270
00:21:16,066 --> 00:21:18,026
Harika bir ölüm, Spike
271
00:21:18,694 --> 00:21:19,819
İyi geldi mi?
272
00:21:20,362 --> 00:21:22,447
- Biraz, evet.
- Şaşırmadım!
273
00:21:23,407 --> 00:21:24,657
Seninle gurur duyuyorum.
274
00:21:25,493 --> 00:21:26,785
Hadi, gitmeliyiz.
275
00:21:27,328 --> 00:21:30,079
Çığlıkları diğer enfekte olanları uyarmış olmalı.
276
00:21:30,664 --> 00:21:31,039
Hadi, gidelim.
277
00:21:31,040 --> 00:21:31,915
Hadi, ilerleyelim.
278
00:22:27,137 --> 00:22:28,221
İnanılmaz.
279
00:22:29,348 --> 00:22:30,849
Harikalar.
280
00:22:35,437 --> 00:22:36,187
Gel.
281
00:22:37,606 --> 00:22:38,731
Şuraya bakalım.
282
00:22:46,532 --> 00:22:47,282
Güzel.
283
00:23:19,106 --> 00:23:20,690
Her zaman bir şeyler buluruz.
284
00:23:21,942 --> 00:23:25,194
Burası yüzlerce kez aranmış olmalı,
285
00:23:25,654 --> 00:23:27,071
ama ne olacağı belli olmaz.
286
00:23:37,291 --> 00:23:38,207
Siktir.
287
00:23:46,342 --> 00:23:47,675
Bu işe yarar mı?
288
00:23:48,427 --> 00:23:50,094
Hayır, zaten yeterince var.
289
00:23:50,596 --> 00:23:51,721
Bu iyi.
290
00:23:52,598 --> 00:23:53,598
Nedir bu?
291
00:23:55,017 --> 00:23:55,767
Frizbi.
292
00:23:56,352 --> 00:23:57,560
Hiç görmedin mi?
293
00:23:59,146 --> 00:24:01,314
Harika bir şey, bayılacaksın.
294
00:24:29,176 --> 00:24:30,301
Gel bakalım evlat.
295
00:24:41,522 --> 00:24:42,981
Gözlerini indirme.
296
00:24:43,565 --> 00:24:44,524
Baba, lütfen...
297
00:24:45,025 --> 00:24:45,984
Dediğimi yap.
298
00:24:50,364 --> 00:24:51,990
Alman gereken bir ders var.
299
00:25:11,802 --> 00:25:13,261
Ona ne oldu?
300
00:25:14,221 --> 00:25:16,806
Biri onu enfekte olanlara teslim etmiş olmalı.
301
00:25:17,891 --> 00:25:19,350
Artık o da onlardan biri.
302
00:25:19,935 --> 00:25:20,852
Enfekte mi?
303
00:25:25,149 --> 00:25:26,065
Evet.
304
00:25:26,859 --> 00:25:28,234
Neden ona bunu yaptılar?
305
00:25:28,986 --> 00:25:30,486
Bir ceza olabilir.
306
00:25:33,115 --> 00:25:34,032
Ya da bir uyarı.
307
00:25:36,827 --> 00:25:39,162
Kıtada tuhaf insanlar var.
308
00:25:40,289 --> 00:25:41,581
Dolaşıyorlar.
309
00:25:42,416 --> 00:25:44,625
Bu yüzden köyümüz çok değerli.
310
00:25:47,379 --> 00:25:48,546
Dersim bu mu?
311
00:25:49,173 --> 00:25:50,048
Hayır.
312
00:25:51,675 --> 00:25:52,258
Öldür onu.
313
00:25:56,221 --> 00:25:58,264
Ne kadar çok öldürürsen, o kadar kolaylaşır.
314
00:26:01,852 --> 00:26:03,269
Yanlış bir şey yapmıyorsun.
315
00:26:03,937 --> 00:26:05,480
Onların vicdanı kalmadı.
316
00:26:07,483 --> 00:26:09,150
Vicdan yok, ruh yok.
317
00:26:18,452 --> 00:26:19,160
Spike!
318
00:26:20,913 --> 00:26:21,829
Öldür şu şeyi.
319
00:26:23,707 --> 00:26:24,415
Öldür onu!
320
00:26:25,918 --> 00:26:27,668
Ne bekliyorsun?
321
00:26:28,587 --> 00:26:29,462
Şimdi, evlat!
322
00:26:31,006 --> 00:26:31,380
Öldür onu!
323
00:26:33,550 --> 00:26:34,967
Tanrı aşkına, öldür onu!
324
00:26:44,520 --> 00:26:45,311
Aferin.
325
00:27:07,042 --> 00:27:08,292
Topluluğuma yardım ediyorum.
326
00:27:24,184 --> 00:27:24,976
Kafa.
327
00:27:25,644 --> 00:27:26,394
Kalp.
328
00:27:27,479 --> 00:27:28,062
Silahlanın.
329
00:27:32,109 --> 00:27:32,692
Okları çekin.
330
00:28:06,935 --> 00:28:09,103
Belki başkaları da öldürebiliriz.
331
00:28:09,646 --> 00:28:10,563
Gel.
332
00:28:22,993 --> 00:28:24,577
Yavaş hareket etmiyorlar.
333
00:28:25,746 --> 00:28:27,455
Bu sefer hızlılar.
334
00:28:31,919 --> 00:28:33,002

335
00:28:33,712 --> 00:28:34,545
Bağırsaklar.
336
00:28:37,257 --> 00:28:38,883
Garip bir şekilde, bu kokuyu seviyorum.
337
00:28:52,105 --> 00:28:52,897
Baba...
338
00:29:23,178 --> 00:29:23,844
Üuw?
339
00:29:26,181 --> 00:29:27,682
Bunu bir alfa yaptı.
340
00:29:30,644 --> 00:29:31,978
Bu taraftan, gel.
341
00:29:32,396 --> 00:29:33,104
Çabuk ol!
342
00:29:36,608 --> 00:29:37,650
Geri dönüyoruz.
343
00:29:39,069 --> 00:29:41,570
Onu öldürdün, istediğimiz de buydu.
344
00:29:43,073 --> 00:29:46,701
- Çok erken değil mi? - Konuşmayı kes ve gözlerini aç.
345
00:29:51,373 --> 00:29:52,456
Yol açık.
346
00:29:53,041 --> 00:29:53,958
Gidelim.
347
00:30:10,475 --> 00:30:11,684
Hiç.
348
00:30:34,124 --> 00:30:35,041
Kahretsin.
349
00:30:35,709 --> 00:30:36,584
Geri dönelim.
350
00:30:37,252 --> 00:30:38,169
Hadi, çabuk!
351
00:30:38,837 --> 00:30:39,670
Baba!
352
00:30:54,686 --> 00:30:55,686
Hadi, koş!
353
00:31:01,651 --> 00:31:02,443
Çabuk.
354
00:31:03,362 --> 00:31:05,154
Koşmaya devam et.
355
00:31:07,949 --> 00:31:09,033
Savunmaya geç.
356
00:31:09,284 --> 00:31:10,493
Nefesini topla.
357
00:31:10,744 --> 00:31:13,037
Ben ilkini alırım, sen ikincisini al.
358
00:31:14,373 --> 00:31:15,081
Nefesini.
359
00:31:15,957 --> 00:31:16,957
Kontrol et.
360
00:31:27,844 --> 00:31:28,719
Koş!
361
00:31:28,970 --> 00:31:29,387
Hareket et.
362
00:31:29,388 --> 00:31:29,887
Hareket et!
363
00:31:30,097 --> 00:31:30,888
Hadi
364
00:31:32,724 --> 00:31:33,474
Lanet olsun
365
00:31:36,269 --> 00:31:37,478
Benimle.
366
00:31:37,687 --> 00:31:38,729
Savunmada.
367
00:31:44,861 --> 00:31:46,362
Hadi, at.
368
00:31:47,572 --> 00:31:48,531
Kafa, kalp.
369
00:31:48,990 --> 00:31:50,324
Kafa, kalp, Spike.
370
00:32:02,254 --> 00:32:03,254
Bin.
371
00:32:09,803 --> 00:32:11,637
-Hadi!
Nereye gidiyorum?
372
00:32:17,227 --> 00:32:17,935
Baba, nereye...
373
00:32:18,186 --> 00:32:19,228
Tavan arası.
374
00:32:24,651 --> 00:32:25,484
Ayağın.
375
00:32:29,406 --> 00:32:29,989
Kendini yukarı çek.
376
00:32:30,907 --> 00:32:31,907
Yapamıyorum.
377
00:33:25,670 --> 00:33:27,755
Hoş geldin Spike
378
00:33:40,602 --> 00:33:42,061
Arkaya dikkat et
379
00:33:42,729 --> 00:33:43,979
Geçmesine izin veriyoruz.
380
00:33:44,940 --> 00:33:45,940
Yemeğe!
381
00:33:47,108 --> 00:33:48,734
Bugün için tebrikler.
382
00:33:49,444 --> 00:33:50,486
İyi iş çıkardınız.
383
00:33:51,488 --> 00:33:53,447
Acele edin, gece çökmek üzere.
384
00:34:10,006 --> 00:34:11,340
O bekliyor.
385
00:34:12,884 --> 00:34:14,969
Alfalar diğerleri gibi değildir.
386
00:34:15,762 --> 00:34:17,930
Fte Ptoir®©» sto® surtout plis® ®ah§
387
00:34:18,723 --> 00:34:19,932
Ne yapacağız?
388
00:34:20,976 --> 00:34:22,476
En azından onunla yüzleşmeyeceğiz.
389
00:34:24,771 --> 00:34:26,272
Oklarım bitti.
390
00:34:28,316 --> 00:34:29,316
Zaten,
391
00:34:29,526 --> 00:34:32,403
onu öldürmek için on tane falan lazım.
392
00:34:33,905 --> 00:34:36,574
O zaman biz de bekliyoruz.
393
00:34:39,160 --> 00:34:40,703
Üzgünüm baba.
394
00:34:42,163 --> 00:34:42,913
Neden
395
00:34:44,165 --> 00:34:45,624
Benim hatam.
396
00:34:46,209 --> 00:34:48,043
Hiçbiri tutmadı. - Nasıl yani?
397
00:34:48,295 --> 00:34:51,005
Çok korktum, hepsini ıskaladım.
398
00:34:51,339 --> 00:34:53,132
Bu senin hatan değil.
399
00:34:53,383 --> 00:34:54,717
Ateş etmeye devam ettin.
400
00:34:55,385 --> 00:34:58,596
Silahlarını ateşleyemeyen, panik içindeki yetişkinler gördüm.
401
00:34:58,847 --> 00:35:00,389
senin aksine.
402
00:35:03,059 --> 00:35:04,184
Çok iyiydin.
403
00:35:05,604 --> 00:35:06,562
Sana garanti ederim.
404
00:35:12,319 --> 00:35:14,069
Gelgiti kaçıracağız.
405
00:35:15,989 --> 00:35:17,281
Bir sonrakini yakalarız.
406
00:35:29,377 --> 00:35:30,669
Denize bak.
407
00:35:32,005 --> 00:35:33,088
Orada.
408
00:35:36,468 --> 00:35:37,509
Bu...
409
00:35:38,803 --> 00:35:40,554
karantina devriyesi.
410
00:35:41,640 --> 00:35:43,015
Muhtemelen Fransızlar.
411
00:36:02,285 --> 00:36:02,993
Baba?
412
00:36:04,412 --> 00:36:05,537
Orada ne var?
413
00:36:13,296 --> 00:36:14,046
Ateş.
414
00:36:14,923 --> 00:36:16,382
Bir şey mi yanıyor?
415
00:36:17,092 --> 00:36:18,092
Evet,
416
00:36:18,885 --> 00:36:19,968
Bir şey.
417
00:36:21,429 --> 00:36:22,971
Başka bir köy mü?
418
00:36:24,432 --> 00:36:25,432
Hayır.
419
00:36:27,143 --> 00:36:28,435
O zaman nedir?
420
00:36:28,937 --> 00:36:31,230
Bilmiyorum, hiç gitmedim.
421
00:36:32,774 --> 00:36:33,649
Hiç sönmez.
422
00:36:33,900 --> 00:36:35,943
Hiç gitmedim, sana söylüyorum.
423
00:37:13,398 --> 00:37:14,064
İşte geldi.
424
00:37:14,649 --> 00:37:15,858
Spike, boğuluyorum.
425
00:37:41,342 --> 00:37:41,884
Kahretsin!
426
00:37:43,803 --> 00:37:44,678
Kalk ayağa, Spike!
427
00:37:46,014 --> 00:37:47,181
Aşağı in, kendine gel!
428
00:37:47,182 --> 00:37:47,556
Aşağı in, kendine gel!
429
00:37:54,564 --> 00:37:55,689
Her şey yolunda, evlat.
430
00:37:57,066 --> 00:37:57,399
Lanet olsun
431
00:38:03,948 --> 00:38:04,948
Ne oldu?
432
00:38:04,991 --> 00:38:05,949
Eski bir kulübe.
433
00:38:06,868 --> 00:38:09,161
Baca üzerimize düştü.
434
00:38:09,704 --> 00:38:11,079
Gürültü onları çekecek.
435
00:38:11,331 --> 00:38:12,247
Kaçmalıyız.
436
00:38:13,041 --> 00:38:14,750
Gelgit düşük mü? - Sorun yok.
437
00:38:16,503 --> 00:38:18,128
Hızlı ama dikkat çekmeden hareket etmeliyiz.
438
00:38:18,379 --> 00:38:21,673
Alfa'yı görürsen, setin önüne kadar koş ve devam et.
439
00:38:21,925 --> 00:38:22,591
Anladın mı?
440
00:38:22,842 --> 00:38:23,884
Durma.
441
00:38:24,177 --> 00:38:25,135
Hadi.
442
00:38:25,178 --> 00:38:27,262
- Ya sen?
- Hemen arkanda olacağım.
443
00:38:44,489 --> 00:38:45,864
Alfa görünmüyor.
444
00:38:46,908 --> 00:38:49,493
- Hala gelgit yüksek. - Fazla sürmez.
445
00:38:49,953 --> 00:38:51,119
Sığ olacak.
446
00:39:03,883 --> 00:39:05,717
Baldır hizasında, tamamdır.
447
00:39:07,011 --> 00:39:07,970
Ayakkabılarını çıkar.
448
00:39:09,889 --> 00:39:10,764
Köprüyü hedef al.
449
00:39:12,308 --> 00:39:13,308
Düz git.
450
00:39:14,853 --> 00:39:16,478
Sorun yok, nefes al.
451
00:39:16,980 --> 00:39:18,772
Al. Gidelim.
452
00:39:19,566 --> 00:39:20,607
Önden git.
453
00:39:48,636 --> 00:39:50,512
Ne gün ama, Spike.
454
00:39:52,265 --> 00:39:53,640
Kıtaya ilk çıkış,
455
00:39:53,892 --> 00:39:56,351
ilk ölüm, ilk enfekte saldırısı.
456
00:39:57,896 --> 00:39:59,229
Bir alfa gördün!
457
00:40:00,148 --> 00:40:01,023
Ve gelgiti kaçırdın.
458
00:40:02,358 --> 00:40:04,818
Anneme anlatacak çok şeyim var.
459
00:40:25,882 --> 00:40:27,215

460
00:40:28,551 --> 00:40:29,301
Koş!
461
00:40:30,803 --> 00:40:32,596
Koş lanet olası!
462
00:40:39,354 --> 00:40:40,228
Durma!
463
00:40:44,067 --> 00:40:44,900
Kalk!
464
00:40:45,526 --> 00:40:46,652
- Yapamıyorum! - Kalk ayağa!
465
00:40:46,653 --> 00:40:47,069
- Yapamıyorum!
- Kalk ayağa!
466
00:40:59,040 --> 00:40:59,915
- Yapamıyorum. - Yapabilirsin.
467
00:41:05,922 --> 00:41:06,338
Kahretsin!
468
00:41:10,051 --> 00:41:11,885
Alarm
469
00:41:13,513 --> 00:41:13,971
Kapıyı açın
470
00:41:18,017 --> 00:41:18,850
Jenny!
471
00:41:20,937 --> 00:41:22,354
Uyanıyoruz.
472
00:41:23,231 --> 00:41:24,272
Alarm
473
00:41:27,986 --> 00:41:29,111
Yerlerinize, çocuklar
474
00:41:31,114 --> 00:41:32,322
Gözlerimizi açıyoruz.
475
00:41:38,204 --> 00:41:38,870
Alfa
476
00:41:39,998 --> 00:41:41,540
Açın kapıyı lanet olası!
477
00:41:46,546 --> 00:41:47,796
Projektörü çevirin.
478
00:41:48,673 --> 00:41:49,673
Yere yat!
479
00:42:06,482 --> 00:42:07,190
Başardık Spike!
480
00:42:08,443 --> 00:42:08,900
Nefes al
481
00:42:13,990 --> 00:42:14,781
Vay canına!
482
00:42:21,039 --> 00:42:22,289
Kapıyı açın!
483
00:42:24,459 --> 00:42:25,417
Jenny!
484
00:42:25,918 --> 00:42:27,127
Açın kapıyı lanet olsun!
485
00:42:27,420 --> 00:42:28,086
Bekleyin
486
00:42:29,839 --> 00:42:31,006
Açın kapıyı lanet olsun
487
00:42:32,759 --> 00:42:33,508
Lanet olsun
488
00:42:33,801 --> 00:42:34,468
Bekleyin!
489
00:42:36,512 --> 00:42:37,095
Bekleyin!
490
00:42:38,556 --> 00:42:40,265
Gözlerime bak! Hiçbir şeyimiz yok.
491
00:42:40,475 --> 00:42:41,058
Bekleyin.
492
00:42:43,936 --> 00:42:44,853
Ona bak.
493
00:42:45,063 --> 00:42:47,981
Gözlerine bak, hiçbir şeyi yok. Hiçbir şey yok.
494
00:42:49,484 --> 00:42:50,692
Kapıyı açalım!
495
00:43:02,747 --> 00:43:03,747
Spike
496
00:43:08,961 --> 00:43:10,879
25, 30 metre uzaklıktalar.
497
00:43:11,214 --> 00:43:13,298
Uzun otlar. Rüzgar.
498
00:43:14,967 --> 00:43:16,927
Ok nereye gidiyor?
499
00:43:18,137 --> 00:43:19,846
Lanet boynuna.
500
00:43:23,976 --> 00:43:25,936
Ve o şişko herif ayağa kalkıyor,
501
00:43:26,395 --> 00:43:28,480
kız gibi çığlık atıyor...
502
00:43:29,899 --> 00:43:31,733
ve kendini büyük bir bok gibi yere atıyor
503
00:43:31,734 --> 00:43:32,567
ve kendini büyük bir bok gibi yere atıyor!
504
00:43:35,530 --> 00:43:36,404
Ve işte,
505
00:43:36,614 --> 00:43:38,740
8 tane lanet olası enfekte var...
506
00:43:38,991 --> 00:43:39,658
Kaba konuşuyorsun.
507
00:43:39,867 --> 00:43:41,451...
ve peşimizde!
507
00:43:44,205 --> 00:43:46,456
“Siktir, başlıyoruz!” diyorum.
508
00:43:47,708 --> 00:43:50,836
Ve “cesur” bayım ateş etmeye başladı.
509
00:43:57,927 --> 00:43:59,678
- Hepsini ıskaladım.
- Hayır, ıskalamadın.
510
00:43:59,929 --> 00:44:01,346
Mütevazı biri.
511
00:44:03,391 --> 00:44:04,516
Devleri öldüren adam.
512
00:44:19,031 --> 00:44:19,906
İç.
513
00:45:11,500 --> 00:45:13,335
Beni nereye götürüyorsun?
514
00:46:08,599 --> 00:46:11,101
Gece yarısından önce dönmeyeceğini sanıyordum.
515
00:46:11,352 --> 00:46:12,352
Annemi görmeye geldim.
516
00:46:12,979 --> 00:46:15,230
O iyi mi?
517
00:46:16,274 --> 00:46:17,732
Çok iyi.
518
00:46:19,151 --> 00:46:21,778
Boş durmadık, tarlalara kadar yürüdük.
519
00:46:22,029 --> 00:46:24,572
Kriz geçirmediğinde çok neşeli oluyor.
520
00:46:26,117 --> 00:46:27,367
Senin günün nasıldı?
521
00:46:29,662 --> 00:46:30,912
Önemli olan bu.
522
00:46:31,163 --> 00:46:32,956
Babamın söylediği şey doğru değil.
523
00:46:33,207 --> 00:46:33,999
Ne?
524
00:46:34,542 --> 00:46:35,500
Benim bir kahraman olduğumu.
525
00:46:36,002 --> 00:46:37,752
Onun için öylesin.
526
00:46:39,338 --> 00:46:40,797
Bence yalan söylüyor.
527
00:46:42,300 --> 00:46:44,217
Gerçekte ne oldu?
528
00:46:45,553 --> 00:46:47,095
Büyüklerinden birini öldürdüm.
529
00:46:47,847 --> 00:46:48,805
Neredeyse hiç hareket etmiyordu.
530
00:46:49,932 --> 00:46:51,975
Sonra hızlı olanlar bizi kovaladı.
531
00:46:53,102 --> 00:46:54,519
Hiçbiri beni yakalayamadı.
532
00:46:56,397 --> 00:46:58,398
Gece olana kadar saklandık.
533
00:47:00,526 --> 00:47:01,818
Çok korktum.
534
00:47:03,029 --> 00:47:04,154
Kusmak istedim.
535
00:47:05,948 --> 00:47:07,449
Annemin yanında olmak istedim.
536
00:47:08,034 --> 00:47:09,576
Baban da öyle, eminim.
537
00:47:14,415 --> 00:47:15,623
Her neyse,
538
00:47:15,875 --> 00:47:17,917
hiç bu kadar büyük ovalar görmemiştim.
539
00:47:18,127 --> 00:47:20,420
- Çok büyüktü.
- Ne gördün?
540
00:47:21,172 --> 00:47:22,047
Tepeler,
541
00:47:22,840 --> 00:47:23,882
ormanlar.
542
00:47:25,760 --> 00:47:26,885
Ve bir ateş.
543
00:47:28,721 --> 00:47:29,929
Ateş mi?
544
00:47:33,809 --> 00:47:35,518
Belki de yaşlı Kelson'dır.
545
00:47:36,187 --> 00:47:38,355
Hala hayatta olduğunu sanmıyordum.
546
00:47:40,983 --> 00:47:41,900
Güneybatıda mı?
547
00:47:44,612 --> 00:47:46,905
Tanrım. Bu gerçekten Kelson.
548
00:47:51,619 --> 00:47:55,121
Düşünsene, o benim genel pratisyenimdi, yaklaşık...
549
00:47:55,956 --> 00:47:57,165
otuz yıl kadar önce.
550
00:47:57,708 --> 00:47:59,793
- Genel pratisyen ne demek? - Doktor.
551
00:48:00,086 --> 00:48:01,378
Doktor mu?
552
00:48:01,962 --> 00:48:04,756
Whitley Bay'in çıkışında muayenehanesi vardı.
553
00:48:07,718 --> 00:48:10,011
Babam ateşin ne olduğunu bilmiyordu.
554
00:48:10,888 --> 00:48:13,014
Artık doktor kalmadığını söylüyor.
555
00:48:13,391 --> 00:48:15,517
ve annemin neyi olduğunu bilemeyeceğimizi söyledi.
556
00:48:16,977 --> 00:48:19,062
Bana sürekli yalan söylüyor gibi geliyor.
557
00:48:20,439 --> 00:48:21,147
Bence...
558
00:48:24,318 --> 00:48:26,277
seni korkutmak istemedi.
559
00:48:27,321 --> 00:48:28,405
Doktor Kelson...
560
00:48:31,242 --> 00:48:32,033
özel biridir.
561
00:48:32,827 --> 00:48:33,618
Nasıl yani?
562
00:48:37,123 --> 00:48:38,415
Bu ateş de ne?
563
00:48:38,666 --> 00:48:41,167
Baban sana bir şey söylemediyse,
ben de söylemeyeceğim.
564
00:48:44,922 --> 00:48:46,840
Partiye geri mi dönüyorsun?
565
00:48:48,843 --> 00:48:50,176
Annenin yanında kalacağım.
566
00:48:50,469 --> 00:48:51,302
Hayır.
567
00:48:52,012 --> 00:48:52,971
Sen git.
568
00:48:54,515 --> 00:48:56,182
Şimdi ona ben bakacağım.
569
00:49:07,236 --> 00:49:08,194
Seni kandırdım.
570
00:49:34,472 --> 00:49:36,014
Hepsi yalancı.
571
00:49:47,359 --> 00:49:49,569
Benim için bir iş yapar mısın?
572
00:49:51,071 --> 00:49:52,822
Nurofen'e ihtiyacım var.
573
00:49:55,868 --> 00:49:56,910
Nurofen mi?
574
00:49:57,119 --> 00:49:58,745
Başım için...
575
00:50:04,460 --> 00:50:06,336
Boş ver, önemli değil.
576
00:50:08,923 --> 00:50:10,173
Yukarıdayız.
577
00:50:13,719 --> 00:50:15,637
Ne gece ama, dostlar
578
00:50:16,180 --> 00:50:18,431
Çılgınca bir şey.
579
00:50:19,475 --> 00:50:22,185
Saçını tırmıkla taramışsın gibi görünüyor.
580
00:50:22,728 --> 00:50:23,978
Olabilir.
581
00:50:24,813 --> 00:50:26,814
Bir tarlada uyandım.
582
00:50:27,566 --> 00:50:29,817
Sen dün gece neredeydin?
583
00:50:30,194 --> 00:50:31,402
Her yeri aradım,
584
00:50:31,779 --> 00:50:33,696
kahramanımız ortadan kaybolmuştu.
585
00:50:34,490 --> 00:50:35,657
Eve döndüm.
586
00:50:36,617 --> 00:50:37,867
Dev katili.
587
00:50:56,595 --> 00:50:58,263
Kahvaltı hazırlayacağım.
588
00:51:11,151 --> 00:51:12,068
Ne oldu?
589
00:51:12,736 --> 00:51:15,697
Neden annem için bir doktor olduğunu söylemedin?
590
00:51:15,948 --> 00:51:16,948
Doktor mu?
591
00:51:18,701 --> 00:51:20,660
Uzun zamandır doktorumuz yok.
592
00:51:21,495 --> 00:51:22,328
Doktor Kelson.
593
00:51:23,289 --> 00:51:24,956
Gördüğümüz yangın.
594
00:51:25,207 --> 00:51:26,666
Kiminle konuştun?
595
00:51:28,043 --> 00:51:29,085
Demek doğruymuş.
596
00:51:29,920 --> 00:51:31,087
Sam mı?
597
00:51:31,589 --> 00:51:32,714
Ne aptal!
598
00:51:33,382 --> 00:51:35,008
Kafanı bozuyor.
599
00:51:36,885 --> 00:51:39,012
O bir doktor değil, Spike.
600
00:51:39,513 --> 00:51:42,181
Yıllar önce olabilir.
601
00:51:42,850 --> 00:51:44,976
Ama delirdi.
602
00:51:46,270 --> 00:51:47,395
Nasıl yani?
603
00:51:48,564 --> 00:51:50,648
O bir doktor mu, değil mi?
604
00:51:52,860 --> 00:51:54,444
Sen doğmadan önce,
605
00:51:55,154 --> 00:51:56,904
yiyeceklerimizi toplayarak geçiniyorduk.
606
00:51:57,990 --> 00:51:59,991
Her seferinde daha uzağa gidiyorduk.
607
00:52:00,242 --> 00:52:02,785
Ve bir gün Kelson'a rastladık.
608
00:52:06,332 --> 00:52:07,957
500 metreden daha az bir mesafede,
609
00:52:08,709 --> 00:52:10,501
ölüm kokusunu aldık.
610
00:52:11,920 --> 00:52:15,673
Bu kokuyu tanıyorduk, her yerde ölüler vardı.
611
00:52:16,550 --> 00:52:17,467
Ama bu seferki,
612
00:52:18,552 --> 00:52:20,261
bu bambaşka bir şeydi.
613
00:52:21,680 --> 00:52:23,389
Bu koku...
614
00:52:25,017 --> 00:52:26,392
bir duvar gibiydi.
615
00:52:26,602 --> 00:52:27,894
Hissedilebilirdi.
616
00:52:30,147 --> 00:52:32,732
Bir tepenin zirvesine ulaştık,
617
00:52:33,525 --> 00:52:34,942
aşağıya baktık...
618
00:52:37,780 --> 00:52:40,531
Hayatımda böyle bir şey görmemiştim.
619
00:52:43,452 --> 00:52:44,577
Cesetler.
620
00:52:45,162 --> 00:52:46,204
Yüzlerce.
621
00:52:50,334 --> 00:52:52,919
Hepsi düzgünce sıralanmıştı.
622
00:52:54,672 --> 00:52:57,215
Erkekler, kadınlar, çocuklar.
623
00:52:58,175 --> 00:52:59,926
Ve ortada bir odun yığını.
624
00:53:02,179 --> 00:53:03,429
_ - • c 1^©©^
625
00:53:05,432 --> 00:53:06,474
Gizemli bir nedenden dolayı, cesetleri oraya sürüklemişti.
626
00:53:06,475 --> 00:53:09,852
Gizemli bir nedenden dolayı, cesetleri oraya sürüklemişti.
627
00:53:11,230 --> 00:53:14,899
Kısa bir süre sonra, geri döndü ve doğrudan bize baktı.
628
00:53:15,150 --> 00:53:16,234
ve bize işaret etti,
629
00:53:16,652 --> 00:53:19,445
sanki “Geliyor musunuz çocuklar?” der gibi.
630
00:53:23,283 --> 00:53:24,951
Hemen oradan uzaklaştık.
631
00:53:25,452 --> 00:53:27,203
Ve 15 yıl boyunca,
632
00:53:28,038 --> 00:53:30,081
hiçbirimiz oraya geri dönmedik.
633
00:53:32,209 --> 00:53:33,167
Sana söyledim.
634
00:53:34,962 --> 00:53:36,045
delidir.
635
00:53:39,633 --> 00:53:40,842
Siktir git.
636
00:53:44,847 --> 00:53:46,097
Annemin ölmesini mi istiyorsun?
637
00:53:48,016 --> 00:53:49,559
Tabii ki hayır.
638
00:53:51,395 --> 00:53:53,646
Bu ne sorusu böyle?
639
00:53:54,606 --> 00:53:56,065
Nesi var?
640
00:54:01,363 --> 00:54:02,405
Bilmiyorum.
641
00:54:03,699 --> 00:54:04,782
Ölecek.
642
00:54:08,454 --> 00:54:09,245
Bilmiyorum.
643
00:54:11,248 --> 00:54:12,915
Öleceğini düşünüyorum.
644
00:54:13,751 --> 00:54:15,126
Sen de öyle düşünüyorsun.
645
00:54:17,129 --> 00:54:17,962
Eğer ölürse,
646
00:54:18,547 --> 00:54:20,047
Rosey ile birlikte olacak mısın?
647
00:54:22,009 --> 00:54:23,050
Dikkatli ol.
648
00:54:23,469 --> 00:54:24,302
Ve Davey...
649
00:54:24,678 --> 00:54:26,971
Dikkatli ol dedim lanet olası!
650
00:54:29,850 --> 00:54:30,600
Oğlum...
651
00:54:40,778 --> 00:54:42,403
Acıyor Spike.
652
00:54:43,489 --> 00:54:44,906
Biliyorum, üzgünüm.
653
00:54:50,120 --> 00:54:52,121
Biraz su ister misin, tatlım?
654
00:54:54,041 --> 00:54:55,792
Bize yaklaşma.
655
00:54:57,044 --> 00:54:57,752
Size mi?
656
00:55:36,416 --> 00:55:37,583
Doğru duydun.
657
00:55:57,145 --> 00:55:58,437
Git buradan baba.
658
00:56:42,774 --> 00:56:43,816
Yangın var!
659
00:56:46,778 --> 00:56:48,738
- Duman... - Ant! Mark!
660
00:56:48,989 --> 00:56:49,614
Yangın var!
661
00:56:50,657 --> 00:56:51,824
Ahıra!
662
00:56:52,242 --> 00:56:52,992
Gitmeliyiz.
663
00:56:53,285 --> 00:56:54,493
Kapıda kalmam lazım.
664
00:56:56,663 --> 00:56:57,288
Git hadi.
665
00:56:57,748 --> 00:56:59,123
Senin yerine ben bakarım.
666
00:56:59,374 --> 00:57:01,709
Sirenle ben ilgilenirim. Gitmelisin!
667
00:57:02,252 --> 00:57:03,294
Herkese ihtiyaçları var.
668
00:57:03,295 --> 00:57:03,628
Herkese ihtiyaçları var.
669
00:57:04,129 --> 00:57:05,546
- Hadi!
- Kahretsin.
670
00:57:05,964 --> 00:57:06,839
Çabuk.
671
00:57:07,966 --> 00:57:09,258
Ufku iyi sabitle
672
00:57:09,509 --> 00:57:11,344
ve sireni bırakma
673
00:57:13,597 --> 00:57:15,556
Daha fazla su lazım.
674
00:57:29,947 --> 00:57:30,947
Gel anne.
675
00:57:31,406 --> 00:57:32,239
Gidelim.
676
00:57:32,491 --> 00:57:33,074
6
677
00:57:33,075 --> 00:57:34,450
- Su!
- Denize!
678
00:57:35,494 --> 00:57:36,494
Nereye gidiyoruz?
679
00:57:36,995 --> 00:57:38,037
Plaja.
680
00:57:38,497 --> 00:57:39,997
Sonra da tarlalara.
681
00:57:40,415 --> 00:57:41,123
Plaja mı?
682
00:58:13,699 --> 00:58:15,282
Kıtadayız.
683
00:58:20,789 --> 00:58:22,748
Burada olmamalıyız.
684
00:58:23,250 --> 00:58:24,583
Bu çok tehlikeli.
685
00:58:24,835 --> 00:58:25,960
Her şey yolunda. - Hayır!
686
00:58:28,797 --> 00:58:29,755
- Sizi koruyacağım.
- Hayır, bu hiç iyi değil.
687
00:58:31,174 --> 00:58:32,216
Jamie
688
00:58:36,138 --> 00:58:37,221
Babam nerede?
689
00:58:37,681 --> 00:58:38,639
Burada değil.
690
00:58:41,977 --> 00:58:42,560
Eve gitmeliyiz, çabuk.
691
00:58:42,811 --> 00:58:43,811
Anne
692
00:58:44,730 --> 00:58:46,147
Geri dönemeyiz.
693
00:58:46,815 --> 00:58:48,107
Gelgit var.
694
00:58:51,611 --> 00:58:53,779
Doktora gideceğiz. - Doktora mı?
695
00:58:54,031 --> 00:58:55,948
Eskisi gibi gerçek bir doktora.
696
00:58:57,242 --> 00:58:58,993
Bir sorunun var anne.
697
00:59:01,955 --> 00:59:03,622
Doktor seni iyileştirecek.
698
00:59:07,294 --> 00:59:08,210
Tamam mı?
699
00:59:37,324 --> 00:59:39,658
Bak, Jimmy.
Bulutlarla birlikte geliyor.
700
01:00:02,599 --> 01:00:03,349
Anne,
701
01:00:04,392 --> 01:00:06,102
bu gece burada kalacağız.
702
01:00:08,230 --> 01:00:09,271
İçeride.
703
01:00:28,750 --> 01:00:30,376
Baban aptalca davranıyor.
704
01:00:35,632 --> 01:00:36,549
- Baba? - Evet.
705
01:00:37,259 --> 01:00:38,884
Sana şakalar mı yapıyor?
706
01:00:42,639 --> 01:00:44,849
Büyükbaban da hep aptalca davranırdı.
707
01:00:45,725 --> 01:00:47,268
Hayal bile edemezsin.
708
01:00:49,729 --> 01:00:52,189
Diğerleri onu çok ciddi bulurdu,
709
01:00:52,983 --> 01:00:55,067
ama benimle birlikteyken tam bir palyaçoydu.
710
01:00:57,487 --> 01:00:59,155
Baban da öyle mi?
711
01:01:00,282 --> 01:01:02,032
Onunla yalnız kaldığında mı?
712
01:01:03,994 --> 01:01:04,910
Hayır.
713
01:01:07,998 --> 01:01:10,249
Senin sert bir adam olmanı istiyor.
714
01:01:11,126 --> 01:01:12,209
Kendisi gibi.
715
01:01:16,798 --> 01:01:18,090
Sana baktığımda,
716
01:01:20,218 --> 01:01:22,178
büyükbabanın gözlerini görüyorum.
717
01:01:22,888 --> 01:01:23,971
Bu çok güzel.
718
01:01:29,227 --> 01:01:30,227
İşte.
719
01:01:43,366 --> 01:01:44,909
Uyumalısın.
720
01:01:46,536 --> 01:01:48,662
Ben nöbet tutmak için ayakta kalacağım.
721
01:01:49,289 --> 01:01:50,164
Tamam baba.
722
01:04:24,152 --> 01:04:25,194
Ne oldu?
723
01:04:26,905 --> 01:04:27,738
Bilmiyorum.
724
01:04:29,741 --> 01:04:30,449
Al.
725
01:05:00,563 --> 01:05:01,397

726
01:05:07,404 --> 01:05:08,028

727
01:05:11,157 --> 01:05:11,907

728
01:05:14,077 --> 01:05:15,369

729
01:05:27,507 --> 01:05:28,632

730
01:05:33,596 --> 01:05:35,055

731
01:06:34,324 --> 01:06:35,741
Lanet olsun.
732
01:06:38,036 --> 01:06:39,161
Devam edelim.
733
01:08:43,661 --> 01:08:44,536
Bak.
734
01:08:46,539 --> 01:08:47,539
Melek!
735
01:08:49,208 --> 01:08:52,127
Bana ilk kez gösterdiğin zamanı hatırlıyor musun baba?
736
01:08:55,048 --> 01:08:56,340
Samanlıkta park etmiştik.
737
01:08:57,467 --> 01:08:58,508
Yürüdük.
738
01:09:00,637 --> 01:09:04,056
Ağaçların tepesinden görene kadar yürüdük.
739
01:09:05,350 --> 01:09:07,893
Orada sonsuza kadar duracağını söylemiştin.
740
01:09:08,519 --> 01:09:11,063
Piramitler veya Stonehenge taşları gibi.
741
01:09:11,397 --> 01:09:14,191
Ve ona bakarak geleceği görebileceğimizi
742
01:09:14,484 --> 01:09:15,484
Hatırlıyor musun?
743
01:09:20,698 --> 01:09:23,116
İkimiz de zamanda yolculuk yaptık, demiştin.
744
01:09:23,117 --> 01:09:24,076
İkimiz de zamanda yolculuk yaptık, demiştin.
745
01:09:25,787 --> 01:09:27,371
Geleceğe fırlatıldık.
746
01:09:29,165 --> 01:09:30,332
Ve bu beni
747
01:09:32,085 --> 01:09:33,335
korkuttu.
748
01:09:36,047 --> 01:09:39,716
Seni ciddiye almıştım, bunun doğru olduğuna inanmıştım.
749
01:09:43,096 --> 01:09:45,806
Bu sefer kaç yıl atladık?
750
01:09:47,684 --> 01:09:49,393
Binlerce mi, yoksa daha mı fazla?
751
01:09:58,236 --> 01:09:59,861
Hala kanaman var.
Burun.
752
01:10:12,792 --> 01:10:13,583
Kıpırdama.
753
01:10:15,503 --> 01:10:16,128
Kıpırdama.
754
01:10:26,848 --> 01:10:27,264
Gözlerini açık tut.
755
01:10:27,265 --> 01:10:28,265
Gözlerini açık tut!
756
01:10:29,308 --> 01:10:30,100
Her şey yolunda.
757
01:10:36,190 --> 01:10:37,065
Kahretsin.
758
01:10:37,525 --> 01:10:38,191
Gel!
759
01:10:42,739 --> 01:10:44,156
Devam et anne.
760
01:10:46,784 --> 01:10:47,951
Durma
761
01:10:53,291 --> 01:10:54,207
Koş
762
01:10:58,796 --> 01:10:59,546
İçeri
763
01:11:09,682 --> 01:11:10,682
İçeri gir
764
01:11:16,731 --> 01:11:17,355
Lanet olsun
765
01:11:23,863 --> 01:11:24,738
Devam et.
766
01:11:27,200 --> 01:11:28,325
Boğuluyorum.
767
01:11:28,618 --> 01:11:29,910
Bu gaz.
768
01:11:32,371 --> 01:11:34,247
- Boğuluyorum!
- Hayır, anne!
769
01:11:53,893 --> 01:11:54,559
Bırakın onu!
770
01:12:04,654 --> 01:12:05,529
Ellerinizi indirin!
771
01:12:55,496 --> 01:12:56,204
O neydi?
772
01:12:58,749 --> 01:13:00,917
Benzen. Gaz halinde.
773
01:13:02,003 --> 01:13:03,461
Birikmişti.
774
01:13:08,259 --> 01:13:09,384
Benim adım Spike.
775
01:13:11,470 --> 01:13:12,512
Bu benim annem.
776
01:13:14,849 --> 01:13:15,849
Benim adım Erik.
777
01:13:31,449 --> 01:13:32,657
Nesi var?
778
01:13:33,743 --> 01:13:34,951
Bilmiyorum.
779
01:13:36,495 --> 01:13:38,371
Onu doktora götüreceğim.
780
01:13:40,291 --> 01:13:40,832
Tamam.
781
01:13:41,459 --> 01:13:42,208
Ne yapıyoruz?
782
01:13:43,586 --> 01:13:45,378
- Ne demek?
- Burada yaşıyorsun, değil mi?
783
01:13:45,671 --> 01:13:46,671

784
01:13:46,672 --> 01:13:47,505
Burası bir ada, sen buradanısın.
785
01:13:48,090 --> 01:13:48,924
Yerli mi?
786
01:13:49,175 --> 01:13:49,799
Ne yapıyoruz?
Başka enfekte olanlar geliyor. 9
787
01:13:49,800 --> 01:13:50,550
Ne yapıyoruz?
Başka enfekte olanlar geliyor.
788
01:13:50,551 --> 01:13:51,718
Başka enfekte olanlar mı geliyor?
789
01:13:52,219 --> 01:13:55,138
Bilmiyorum, muhtemelen.
Bizi duymuş olmalılar.
790
01:13:55,431 --> 01:13:56,681
"Tabii ki geliyorlar.
791
01:13:57,099 --> 01:14:00,143
Bàrsàrk'lar gelip kafalarımızı koparacak!
792
01:14:01,854 --> 01:14:02,395
- Sen buralı değilsin. - Onu sustur.
793
01:14:02,396 --> 01:14:02,812
- Sen buralı değilsin. - Onu sustur.
794
01:14:04,023 --> 01:14:06,107
- Nerelisin?
İsveç'ten. Onu sustur!
795
01:14:06,317 --> 01:14:07,400
Elinde değil.
796
01:14:07,610 --> 01:14:08,485
Elinde değil, yapabileceğin bir şey yok.
797
01:14:08,486 --> 01:14:09,527
O bir şey yapamaz, sen bir şey yapamazsın.
798
01:14:09,862 --> 01:14:11,696
Ve eğer ben yapmasaydım, ben
799
01:14:12,114 --> 01:14:12,989
J3, .^h AS! cÈOhé ‘TÎS’ • - -
800
01:14:12,990 --> 01:14:14,157
Mermi israf etmemiş olurdum.
801
01:14:19,455 --> 01:14:20,288
Gitmem gerek.
802
01:14:20,665 --> 01:14:22,415
Gidiyorum. - Git hadi.
803
01:14:23,459 --> 01:14:24,542
Onu bırakmıyorum.
804
01:14:25,044 --> 01:14:26,336
Teşekkürler baba.
805
01:14:27,421 --> 01:14:29,839
Tamamen çıldırmış durumdayız lan.
806
01:14:33,970 --> 01:14:35,095
Siktir et.
807
01:14:36,764 --> 01:14:38,098
Lisedeki en iyi arkadaşım şoför-teslimatçı.
808
01:14:38,099 --> 01:14:38,932
Lisedeki en iyi arkadaşım şoför-teslimatçı.
809
01:14:38,933 --> 01:14:39,391
Lisedeki en iyi arkadaşım bir teslimatçı.
810
01:14:39,392 --> 01:14:40,141
Lisedeki en iyi arkadaşım şoför-teslimatçı.
811
01:14:40,893 --> 01:14:41,434
-u s is pas ce , u c'e
812
01:14:41,435 --> 01:14:41,977
Sen... ne olduğunu...
813
01:14:41,978 --> 01:14:43,353
Bilmiyorsun...
814
01:14:44,313 --> 01:14:46,356
Online sipariş edilen paketleri teslim ediyor.
815
01:14:46,357 --> 01:14:47,315
Sipariş edilen paketleri teslim ediyor.
816
01:14:48,651 --> 01:14:49,985
Bu sana bir şey ifade etmiyor mu?
817
01:14:50,486 --> 01:14:52,946
Boş ver. O çiçek gibi.
818
01:14:53,322 --> 01:14:54,406
Ona dedim ki:
819
01:14:54,865 --> 01:14:56,741
"Hayatını mahvediyorsun, Félix.
820
01:14:57,284 --> 01:15:00,412
Tek bir hayatımız var.
Sen seninkini mahvediyorsun."
821
01:15:01,747 --> 01:15:05,125
Ve bana şöyle dedi:
“Sen seninkini ne yapıyorsun, aptal?”
822
01:15:06,627 --> 01:15:08,211
Sonra askere yazıldım.
823
01:15:08,963 --> 01:15:10,338
Onu haksız çıkarmak için.
824
01:15:10,631 --> 01:15:12,632
Şimdi kimin hayatı mahvoluyor?
825
01:15:14,135 --> 01:15:15,260
Hiç anlamıyorum.
826
01:15:15,469 --> 01:15:17,303
Teslimat şoförü olmalıydım.
827
01:15:17,847 --> 01:15:20,724
Burada olmak yerine, trafikte sıkışıp kalmış olurdum
828
01:15:21,183 --> 01:15:23,893
ya da bir ara sokakta hız yapıyordum
829
01:15:24,311 --> 01:15:24,936
Neden buradasın?
830
01:15:25,730 --> 01:15:27,397
Teknem battı.
831
01:15:28,941 --> 01:15:32,027
İskoçya'nın doğu kıyısında bir şeye çarptık.
832
01:15:33,404 --> 01:15:34,320
Buzlu viski.
833
01:15:36,240 --> 01:15:37,157
Boş ver.
834
01:15:38,576 --> 01:15:40,160
Bir sandal bulduk.
835
01:15:40,411 --> 01:15:42,912
Kıyıdan uzak durmak istedik ama rüzgar bizi itti.
836
01:15:43,914 --> 01:15:46,624
Sekiz kişiydik, tek kurtulan benim.
837
01:15:47,460 --> 01:15:48,835
Seni almaya geleceğiz.
838
01:15:51,255 --> 01:15:53,173
Tüm ada karantina altında.
839
01:15:53,424 --> 01:15:55,383
Devriye geziyorlar.
840
01:15:55,968 --> 01:15:59,304
Biliyorum.
Ama bu sadece bizim için değil mi?
841
01:15:59,722 --> 01:16:03,016
Bu adaya ayak basan tüm aptallar için.
842
01:16:03,851 --> 01:16:05,685
Kimse burayı terk edemez.
843
01:16:09,565 --> 01:16:10,982
Bizim eve gel.
844
01:16:11,400 --> 01:16:13,359
Doktorla görüştükten sonra.
845
01:16:13,611 --> 01:16:15,236
Doktor nerede?
846
01:16:17,031 --> 01:16:17,864
Şurada.
847
01:16:19,825 --> 01:16:21,034
Uzak değil.
848
01:16:21,702 --> 01:16:22,619
Uzak değil mi?
849
01:16:23,329 --> 01:16:25,413
Anneni taşıyan sen değilsin.
850
01:16:26,540 --> 01:16:27,916
Bir mola veriyorum.
851
01:16:35,091 --> 01:16:36,758
İki gündür hiçbir şey yemedim.
852
01:16:40,429 --> 01:16:41,596
Bir tane daha al.
853
01:16:44,725 --> 01:16:46,893
* * 0 "g ©g |Wglin®g-
854
01:16:54,527 --> 01:16:55,276
Pil %1.
855
01:16:57,029 --> 01:16:57,904
Ağ yok.
856
01:17:01,951 --> 01:17:02,992
Bu ne?
857
01:17:05,037 --> 01:17:06,746
Yakında bir metal parçası olacak.
858
01:17:07,373 --> 01:17:08,873
Ama şu anda hala...
859
01:17:09,375 --> 01:17:12,210
bir tür radyo, ama içinde fotoğraflar var.
860
01:17:13,170 --> 01:17:14,504
Radyolarınız var mı?
861
01:17:16,215 --> 01:17:16,881
Fotoğraflar mı?
862
01:17:18,175 --> 01:17:19,384
Eski fotoğraflar.
863
01:17:22,638 --> 01:17:23,847
Şuna bak.
864
01:17:24,890 --> 01:17:26,099
Bu yeni çekilmiş.
865
01:17:27,977 --> 01:17:29,060
Bu benim nişanlım...
866
01:17:29,311 --> 01:17:30,478
Eski nişanlım,
867
01:17:31,147 --> 01:17:31,729
daha doğrusu.
868
01:17:32,898 --> 01:17:34,399
Yüzünde ne var?
869
01:17:35,151 --> 01:17:36,067
Nasıl
870
01:17:36,819 --> 01:17:37,986
O tuhaf.
871
01:17:38,571 --> 01:17:39,821
Tuhaf olan sensin.
872
01:17:40,030 --> 01:17:41,990
O çok güzel. Sen iyi misin?
873
01:17:42,158 --> 01:17:45,410
Ne olduğunu biliyorum.
Köyümdeki bir kızda da bu sorun var.
874
01:17:45,619 --> 01:17:46,244
Bu sorun
875
01:17:46,662 --> 01:17:48,955
Deniz ürünlerine alerjisi var.
876
01:17:49,206 --> 01:17:53,501
Deniz tarağı yerse dudakları şişiyor.
877
01:17:56,589 --> 01:17:57,589
İşte böyle.
878
01:18:00,843 --> 01:18:02,093
Hoşça kal tatlım.
879
01:18:02,553 --> 01:18:03,845
Félix'e vurma.
880
01:18:06,765 --> 01:18:07,557
Baba,
881
01:18:08,100 --> 01:18:09,142
Üşüyorum.
882
01:18:16,734 --> 01:18:18,443
Neden sana “baba” diyor?
883
01:18:19,361 --> 01:18:20,403
Bu çok garip.
884
01:18:21,322 --> 01:18:25,074
Sanırım bu civarda kendi aranızda üreyorsunuz,
885
01:18:25,659 --> 01:18:28,661
ama bu mantıklı değil.
886
01:18:29,705 --> 01:18:31,206
O, bazı şeyleri karıştırıyor.
887
01:18:31,415 --> 01:18:35,210
O böyle değildi.
Çoğu zaman eskisi gibi.
888
01:18:35,461 --> 01:18:36,586
Kim eskisi gibi?
889
01:18:39,840 --> 01:18:40,590
Sen, anne.
890
01:18:49,975 --> 01:18:50,516
Siz kimsiniz?
891
01:18:51,894 --> 01:18:52,936
Rik.
892
01:18:54,605 --> 01:18:55,897
O senin baban Spike.
893
01:18:57,608 --> 01:18:58,441
Ne?
894
01:18:58,943 --> 01:19:01,361
= CW oo© Ibfego©, = C"©®ê oo gras ©@oo
895
01:19:02,071 --> 01:19:02,737
Anne!
896
01:19:03,447 --> 01:19:04,364
Üzgünüm.
897
01:19:04,949 --> 01:19:05,823
Bizi kurtardı.
898
01:19:06,075 --> 01:19:07,992
Ben büyük bir pisliği tanırım.
899
01:19:12,122 --> 01:19:13,831
Nereye gittiğimizi hatırlat bana.
900
01:19:14,041 --> 01:19:15,166
Doktora.
901
01:19:16,418 --> 01:19:17,460
Ah, evet.
902
01:19:22,424 --> 01:19:23,800
Gidelim.
903
01:19:29,807 --> 01:19:31,015
Çalışıyor mu?
904
01:19:36,689 --> 01:19:38,523
Neden bu kadar güçlüler?
905
01:19:39,275 --> 01:19:40,400
Bàrsàrk.
906
01:19:43,362 --> 01:19:44,112
Sam'e göre
907
01:19:44,613 --> 01:19:45,655
bazılarında,
908
01:19:45,990 --> 01:19:48,241
virüs steroid gibi etki ediyor
909
01:19:49,076 --> 01:19:50,827
Ne olduğunu bilmiyorum,
steroidler,
910
01:19:51,078 --> 01:19:53,121
ama sanırım onları alfa yapıyorlar.
911
01:19:54,123 --> 01:19:57,542
Alfa erkekler.
Sanki tüccarlardan bahsediyormuşsun gibi.
912
01:19:58,002 --> 01:19:59,585
Wall Street'teki adamlar gibi.
913
01:19:59,878 --> 01:20:00,837
0® qiœf ?
914
01:20:01,672 --> 01:20:03,256
Bàrsàrk nedir biliyor musun?
915
01:20:03,507 --> 01:20:05,049
Bu durumu daha iyi tanımlıyor.
916
01:20:06,218 --> 01:20:08,845
O bir deli, lanet olası bir Viking.
917
01:20:09,096 --> 01:20:10,096
Anladın mı?
918
01:20:12,766 --> 01:20:14,350
Ben bir Vikingim.
919
01:20:14,601 --> 01:20:16,644
Ben de alfa olabilirim.
920
01:20:19,606 --> 01:20:20,648
O neydi?
921
01:20:21,900 --> 01:20:22,608
Bilmiyorum.
922
01:20:26,488 --> 01:20:27,322
Nereye gidiyorsun?
923
01:20:27,740 --> 01:20:29,032
Onu yalnız bırakmayacağım.
924
01:21:17,122 --> 01:21:17,789
Anne
925
01:21:47,319 --> 01:21:48,403
Spike, bekle
926
01:21:49,113 --> 01:21:50,113
Ne yapıyorsun?
927
01:21:51,073 --> 01:21:51,614
Hayır!
928
01:22:21,812 --> 01:22:22,854
Lanet olsun!
929
01:22:27,317 --> 01:22:28,025
Ne yapıyorsun?
930
01:22:28,777 --> 01:22:30,027
Bırak onu!
931
01:22:38,704 --> 01:22:39,787
Kes şunu, Spike.
932
01:22:40,873 --> 01:22:41,664
Kes şunu
933
01:22:46,837 --> 01:22:48,004
-Nerede? - Orada.
934
01:22:48,338 --> 01:22:49,714
Siktir, rüya görüyorum.
935
01:22:51,258 --> 01:22:51,841
Su.
936
01:22:57,514 --> 01:22:58,764
Ellerini yıka.
937
01:23:00,976 --> 01:23:02,101
Bu ne?
938
01:23:03,145 --> 01:23:04,729
Hepiniz delisiniz.
939
01:23:07,649 --> 01:23:08,774
Aferin, Spike.
940
01:23:25,209 --> 01:23:25,833
Hadi.
941
01:23:27,044 --> 01:23:27,668
Bunu bırak.
942
01:23:29,046 --> 01:23:30,588
Yere bırak şunu.
943
01:23:31,048 --> 01:23:32,131
Bu bir bebek.
944
01:23:32,216 --> 01:23:35,176
Bu lanet olası bir zombi, ensestçi kaltak!
945
01:23:35,969 --> 01:23:38,513
Bu pisliklerin üremesine izin vermemeliyiz.
946
01:23:38,722 --> 01:23:39,514
Bu bir kız.
947
01:23:40,766 --> 01:23:41,724
Şu şeyi yere bırak.
948
01:23:42,017 --> 01:23:43,434
Yere bırak şunu lanet olası!
949
01:23:43,644 --> 01:23:45,645
- Virüs yok onda. - Yok.
950
01:23:45,896 --> 01:23:48,105
Onu bırakın yoksa ikinizi de öldürürüm.
951
01:23:48,440 --> 01:23:50,107
- Onda bir şey yok.
- Sizi öldürürüm!
952
01:23:50,442 --> 01:23:51,484
5 saniyeniz var.
953
01:23:52,611 --> 01:23:54,028
- Beş...
- Kalk anne.
954
01:23:54,279 --> 01:23:55,154
Dört...
955
01:24:15,592 --> 01:24:16,217
Bir alfa.
956
01:24:17,886 --> 01:24:18,594
Hadi anne.
957
01:24:19,137 --> 01:24:19,929
Hadi.
958
01:24:29,022 --> 01:24:29,438
Koş!
959
01:24:29,439 --> 01:24:30,147
Koş!
960
01:25:03,515 --> 01:25:05,808
Anne, trenden in!
961
01:25:13,775 --> 01:25:14,483
dumanın olduğu yere
962
01:25:14,484 --> 01:25:15,318
dumanın olduğu yere
963
01:25:19,906 --> 01:25:20,781
Durma
964
01:25:49,603 --> 01:25:51,646
Morfin, xyla ' e.
965
01:25:52,272 --> 01:25:53,981
Çok hızlı etki ediyor.
966
01:25:57,361 --> 01:26:00,446
Görünüşümü bağışlayın, iyot sürüyorum.
967
01:26:00,739 --> 01:26:03,741
Bu mükemmel bir koruyucu önlemdir.
968
01:26:04,576 --> 01:26:05,076
Virüs iyota karşı çok dirençlidir.
969
01:26:16,296 --> 01:26:17,380
İzin verir misin,
970
01:26:18,340 --> 01:26:19,090
Samson?
971
01:26:19,341 --> 01:26:20,049
Bırak.
972
01:26:24,137 --> 01:26:25,971
Ona Samson adını verdim.
973
01:26:26,223 --> 01:26:28,057
Üç yıldır buralarda yaşıyor.
974
01:26:32,646 --> 01:26:33,270
Bay...
975
01:26:36,942 --> 01:26:38,859
Kibar birisin, söyle bana.
976
01:26:39,361 --> 01:26:40,861
Siz Dr. Kelson musunuz?
977
01:26:45,117 --> 01:26:45,950
Adım Spi e.
978
01:26:46,451 --> 01:26:47,993
Bu annem, Isla.
979
01:26:48,286 --> 01:26:49,620
Spike, Isla.
980
01:26:50,122 --> 01:26:50,913
Bu bir bebek.
981
01:26:50,914 --> 01:26:51,789
Ve bu da bir bebek.
982
01:26:54,167 --> 01:26:55,584
Yardımınıza ihtiyacımız var.
983
01:26:58,672 --> 01:27:00,840
Uyanmadan gidelim.
984
01:27:10,225 --> 01:27:10,850
Ne oldu?
985
01:27:16,690 --> 01:27:18,482
Neredeyse...
986
01:27:19,317 --> 01:27:22,570
13 yıldır bu sorunun sorulmasını bekliyorum.
987
01:27:26,158 --> 01:27:28,534
Sık sık burada öleceğimi düşündüm,
988
01:27:28,744 --> 01:27:30,244
yalnız, yaşlılıktan,
989
01:27:30,454 --> 01:27:31,704
açlıktan,
990
01:27:31,997 --> 01:27:33,289
ya da şiddetli bir olaydan öleceğimi düşündüm,
991
01:27:33,540 --> 01:27:35,958
hiç cevap verme şansı olmadan.
992
01:27:37,669 --> 01:27:40,504
“Memento mon” deyimini biliyor musun?
993
01:27:42,466 --> 01:27:43,174
Hayır.
994
01:27:43,508 --> 01:27:46,927
Ölü bir dil, ne ironik.
995
01:27:47,137 --> 01:27:48,304
Anlamı:
996
01:27:49,014 --> 01:27:50,639
“Ölümü hatırla.”
997
01:27:52,267 --> 01:27:54,852
Öleceğini hatırla.
998
01:28:11,661 --> 01:28:13,329
Bu onları uzak tutar.
999
01:28:31,807 --> 01:28:33,557
Çok fazla ölüm oldu.
1000
01:28:35,227 --> 01:28:36,435
Enfekte olanlar
1001
01:28:37,437 --> 01:28:39,522
ve enfekte olmayanlar, ayrım yapılmadan.
1002
01:28:40,899 --> 01:28:41,941
Onları ayıran çok az şey var.
1003
01:28:41,983 --> 01:28:42,858
Çünkü onları ayıran çok az şey var.
1004
01:29:04,464 --> 01:29:07,299
Her kafatası bir düşünce akışıdır.
1005
01:29:08,718 --> 01:29:11,303
Bu göz çukurları gördü,
1006
01:29:12,973 --> 01:29:14,640
Ve bu çeneler konuştu ve çiğnedi.
1007
01:29:14,641 --> 01:29:16,725
Ve bu çeneler konuştu ve çiğnedi.
1008
01:29:17,227 --> 01:29:19,937
Bu, onların varlığına adanmış bir anıt.
1009
01:29:21,106 --> 01:29:22,189
Bir tapınak.
1010
01:29:25,735 --> 01:29:27,528
- Affedersin.
- Önemli değil.
1011
01:29:28,029 --> 01:29:30,281
Onların değeri başka yerde.
1012
01:29:32,200 --> 01:29:33,242
Yapı sağlamdır,
1013
01:29:33,493 --> 01:29:36,245
ama bazen
kemikler çöker.
1014
01:29:37,414 --> 01:29:40,291
zamanın ve doğa koşullarının etkisiyle.
1015
01:29:40,917 --> 01:29:42,293
Ya da Spike'ın eliyle.
1016
01:29:43,128 --> 01:29:44,920
^nfàn&motb':
1017
01:29:47,257 --> 01:29:48,799
gerçekleşti.
1018
01:29:56,391 --> 01:29:57,433
Onu tanıyor musun?
1019
01:29:59,352 --> 01:30:00,686
Adı Erik'ti.
1020
01:30:02,063 --> 01:30:03,397
Hayatımızı kurtardı.
1021
01:30:05,817 --> 01:30:07,818
Ona bir ev bulalım.
1022
01:31:28,817 --> 01:31:30,192
Devam et, çok iyi.
1023
01:31:32,946 --> 01:31:34,238
Aferin, evlat.
1024
01:31:36,157 --> 01:31:36,782
Ne yazık, zavallı Eri
1025
01:31:36,783 --> 01:31:37,825
Ne yazık, zavallı Erik.
1026
01:31:43,039 --> 01:31:44,623
Ona bir yer seç.
1027
01:32:10,066 --> 01:32:11,233
Çok iyi.
1028
01:32:12,193 --> 01:32:13,527
Aferin, Spike.
1029
01:32:18,700 --> 01:32:19,700
Bebek
1030
01:32:20,577 --> 01:32:22,536
yeni doğmuş.
1031
01:32:24,122 --> 01:32:25,831
Enfekte bir kadının bebeği.
1032
01:32:27,208 --> 01:32:28,542
Ama sağlıklı.
1033
01:32:29,419 --> 01:32:30,878
Annesinden aldık.
1034
01:32:32,714 --> 01:32:33,839
İlginç.
1035
01:32:34,924 --> 01:32:37,176
Plasentanın büyüsü.
1036
01:32:39,804 --> 01:32:41,430
Bu senaryoyu hayal ettim.
1037
01:32:43,725 --> 01:32:45,476
Ama süt ihtiyacı olacak.
1038
01:32:46,144 --> 01:32:49,605
Sadece suyla birkaç gün hayatta kalabilir.
1039
01:32:51,024 --> 01:32:52,941
Bu yüzden mi buradasınız?
1040
01:32:54,569 --> 01:32:55,652
Bebek için mi?
1041
01:33:02,494 --> 01:33:05,079
Sağ işaret parmağınızı burnunuza koyun,
1042
01:33:05,580 --> 01:33:08,165
sonra benim işaret parmağıma dokunmaya çalışın.
1043
01:33:24,265 --> 01:33:26,600
İzninizle göğsünüzü
1044
01:33:26,810 --> 01:33:29,269
ve koltuk altlarınızı muayene etmem gerekiyor.
1045
01:33:37,487 --> 01:33:38,612
Acıtır mı?
1046
01:33:40,698 --> 01:33:42,366
Kafa karışıklığınız
1047
01:33:44,035 --> 01:33:46,245
aralıklı mı,
1048
01:33:46,621 --> 01:33:47,496
aralıklı mı,
1049
01:33:48,039 --> 01:33:49,873
yoksa sürekli mi?
1050
01:33:50,750 --> 01:33:52,709
Dalgalar halindeydi, ama...
1051
01:33:54,629 --> 01:33:56,255
gelgit geldiğini hissediyorum.
1052
01:33:58,174 --> 01:34:00,342
Sana bir kelime ezberlettim.
1053
01:34:01,261 --> 01:34:02,136
Evet.
1054
01:34:03,304 --> 01:34:04,972
Hatırlıyor musunuz?
1055
01:34:11,980 --> 01:34:12,938
Isla,
1056
01:34:13,731 --> 01:34:15,691
Teşhis ekipmanım yok
1057
01:34:15,942 --> 01:34:18,652
ve biyopsi yapamam.
1058
01:34:19,154 --> 01:34:21,196
Ama gözlemlerime göre,
1059
01:34:21,614 --> 01:34:23,323
muhtemelen kanser.
1060
01:34:24,993 --> 01:34:28,120
Beyninizden vücudunuzun geri kalanına yayılmış olmalı,
1061
01:34:28,413 --> 01:34:29,997
ya da tam tersi.
1062
01:34:30,206 --> 01:34:31,832
Her halükarda,
1063
01:34:32,458 --> 01:34:34,084
metastaz yapmış.
1064
01:34:35,753 --> 01:34:37,087
Bu da sizin semptomlarınızı
1065
01:34:37,338 --> 01:34:38,797
ve korkarım ki,
1066
01:34:39,299 --> 01:34:42,801
göğüslerinizde ve lenf bezlerinizde kitleler var.
1067
01:34:46,347 --> 01:34:47,681

1068
01:34:51,019 --> 01:34:53,937
Bir şeyleri karıştırdığımda, bunun farkına varırım.
1069
01:34:55,023 --> 01:34:56,899
Bu beni şaşırtıyor.
1070
01:34:57,734 --> 01:35:00,027
Garip kelimeler aklıma geliyor,
1071
01:35:01,196 --> 01:35:02,738
ama yine de söylüyorum.
1072
01:35:05,617 --> 01:35:07,910
Ama her şeyi karıştırmıyorum.
1073
01:35:12,081 --> 01:35:13,832
Kanser olduğunu düşündüm.
1074
01:35:16,127 --> 01:35:17,836
Sana nasıl söyleyeceğimi bilemedim, Spike.
1075
01:35:19,839 --> 01:35:21,298
Çok korkuyordum.
1076
01:35:23,384 --> 01:35:26,386
Başka birinin sana söylemesini istedim.
1077
01:35:30,016 --> 01:35:31,350
Anlamıyorum.
1078
01:35:31,893 --> 01:35:34,228
Annemin tedavisini yapamazsınız.
1079
01:35:34,771 --> 01:35:37,981
Çok isterdim, ama bu imkansız.
1080
01:35:39,442 --> 01:35:40,442
Bu ne anlama geliyor?
1081
01:35:41,819 --> 01:35:42,903
Ölecek mi?
1082
01:35:43,821 --> 01:35:45,572
Kanser onu öldürecek mi?
1083
01:35:45,990 --> 01:35:46,865
Evet.
1084
01:35:50,119 --> 01:35:50,994
Ne zaman?
1085
01:35:51,955 --> 01:35:53,288
Söylemesi zor.
1086
01:35:57,126 --> 01:35:58,168
Yakında.
1087
01:36:04,133 --> 01:36:05,175
Acı çekecek mi?
1088
01:36:05,718 --> 01:36:07,177
Spike, sevgilim,
1089
01:36:08,346 --> 01:36:09,805
zaten acı çekiyorum.
1090
01:36:11,099 --> 01:36:12,224
Bu mümkün değil.
1091
01:36:12,809 --> 01:36:14,059
Doktor, lütfen,
1092
01:36:14,644 --> 01:36:16,144
bir çözüm bulun.
1093
01:36:16,354 --> 01:36:17,813
İlaçlar var,
1094
01:36:18,022 --> 01:36:20,065
eskisi gibi, hastanelerde.
1095
01:36:20,316 --> 01:36:23,277
Hangisi olduğunu söyleyin, gidip getireyim.
1096
01:36:23,444 --> 01:36:24,528
Söyleyin bize.
1097
01:36:24,737 --> 01:36:27,364
Hiçbir ilaç onu iyileştiremez.
1098
01:36:42,547 --> 01:36:44,840
Doktor, yalvarıyorum.
1099
01:36:48,177 --> 01:36:49,970
Buraya gelmek için çok uğraştık.
1100
01:36:51,806 --> 01:36:52,806
Sizi bulmak için.
1101
01:36:53,057 --> 01:36:55,350
- Buraya gel.
- Yapacak bir şey yok diyor.
1102
01:37:07,363 --> 01:37:08,822
Sana söylemeliydim.
1103
01:37:11,576 --> 01:37:13,327
Sana söylemeliydim.
1104
01:37:31,429 --> 01:37:34,598
Beni iyileştiremez, ama bana yardım edebilir.
1105
01:37:35,641 --> 01:37:37,809
- Anlamıyorum.
- Ben anlıyorum.
1106
01:37:39,645 --> 01:37:42,606
Bunu her zaman hatırlamaya çalışmanı istiyorum.
1107
01:37:43,983 --> 01:37:45,192
Anlıyorum.
1108
01:37:53,993 --> 01:37:55,369
Her şey yolunda.
1109
01:38:01,876 --> 01:38:03,627
Rahatla, her şey yolunda.
1110
01:38:20,019 --> 01:38:21,436
Bak kim gelmiş.
1111
01:38:29,612 --> 01:38:31,196
Memento mori.
1112
01:38:32,824 --> 01:38:34,199
Bu ne anlama geliyor?
1113
01:38:34,575 --> 01:38:35,826
Unutma
1114
01:38:36,619 --> 01:38:38,078
hepimiz öleceğiz.
1115
01:38:38,329 --> 01:38:39,371
Bu gerçek.
1116
01:38:40,790 --> 01:38:42,707
Ölmenin birçok yolu var.
1117
01:38:45,420 --> 01:38:47,504
Bazıları diğerlerinden daha iyidir.
1118
01:38:49,966 --> 01:38:51,049
En iyileri
1119
01:38:51,426 --> 01:38:52,759
huzurlu olanlardır.
1120
01:38:53,719 --> 01:38:55,720
Arkalarında sevgi bırakırlar.
1121
01:38:57,348 --> 01:38:58,807
Anneni seviyorsun.
1122
01:39:00,810 --> 01:39:02,060
Evet, seviyorum.
1123
01:39:02,728 --> 01:39:03,770
Isla, Spike'ı seviyorsun.
1124
01:39:06,649 --> 01:39:08,150
Çok fazla.
1125
01:39:10,027 --> 01:39:12,487
Memento amoris.
1126
01:39:14,365 --> 01:39:16,324
Sevmen gerektiğini unutma.
1127
01:39:27,253 --> 01:39:28,253
Isla,
1128
01:39:29,464 --> 01:39:30,422
Gelin.
1129
01:39:37,388 --> 01:39:39,389
Bebekle birlikte burada kal.
1130
01:39:40,808 --> 01:39:42,267
Seni seviyorum Spike.
1131
01:39:44,770 --> 01:39:45,604
Unutma...
1132
01:40:05,041 --> 01:40:05,957
Anne?
1133
01:41:31,127 --> 01:41:32,043
Ona bir yer bul.
1134
01:41:32,420 --> 01:41:32,877
Ona bir yer bul.
1135
01:41:35,756 --> 01:41:37,299
En iyisini.
1136
01:41:54,650 --> 01:41:55,483
Anne...
1137
01:43:15,523 --> 01:43:16,731
Seni seviyorum anne.
1138
01:43:47,388 --> 01:43:49,305
İçeri gir! Saklan.
1139
01:43:51,517 --> 01:43:51,891
JW3©Û® ®@@]êo
1140
01:43:51,892 --> 01:43:52,308
Otur.
1141
01:43:53,519 --> 01:43:54,185
Kıpırdama.
1142
01:45:18,687 --> 01:45:19,646
Teşekkürler, Spike.
1143
01:45:26,237 --> 01:45:28,822
Sanırım senin ve bebeğin için
1144
01:45:30,032 --> 01:45:31,449
eve dönme zamanı geldi.
1145
01:46:54,116 --> 01:46:54,991
Baba
1146
01:46:56,327 --> 01:46:57,577
Ben iyiyim.
1147
01:47:00,998 --> 01:47:02,707
Endişelenmene gerek yok.
1148
01:47:04,209 --> 01:47:05,877
Hazır olduğumda geri döneceğim.
1149
01:47:08,213 --> 01:47:09,547
Çalışmaya devam etmek istiyorum.
1150
01:47:11,175 --> 01:47:12,884
Denizi göremeyene kadar.
1151
01:47:14,970 --> 01:47:16,721
Dr. Kefson bulundu.
1152
01:47:17,890 --> 01:47:19,057
Ölmemiş.
1153
01:47:20,517 --> 01:47:21,726
O bir erkek.
1154
01:47:30,152 --> 01:47:31,027
Bir bebek mi?
1155
01:47:40,913 --> 01:47:42,789
O bir madencinin bebeği.
1156
01:47:44,208 --> 01:47:45,416
Ama o...
1157
01:47:46,377 --> 01:47:47,377
Bir şeyi yok.
1158
01:47:51,256 --> 01:47:53,049
Onu kapıda bulduk.
1159
01:47:58,639 --> 01:47:59,973
Ona iyi bak.
e e.
1160
01:48:02,601 --> 01:48:03,935
Adı Sa.
1161
01:48:25,457 --> 01:48:26,874
Spike .
1162
01:49:55,714 --> 01:49:57,298
BET
Saf şiir.
1163
01:50:02,221 --> 01:50:04,180
Çam ağaçları, bu çok fazla olur.
1164
01:50:05,849 --> 01:50:07,558
Senin gibi genç bir okçu için bile.
1165
01:50:07,559 --> 01:50:08,684
1167
Hatta senin gibi genç bir okçu için bile.
1166
01:50:09,394 --> 01:50:10,895
o® inwftg <:Wî
1167
01:51:45,532 --> 01:51:46,824
Arkadaş olalım.
72512