Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,100
Hey, Mona, do me a favor. Come here.
2
00:00:02,560 --> 00:00:05,240
Take a picture of me and Al and my
diploma, huh?
3
00:00:06,060 --> 00:00:09,000
10 ,000 years of evolution in one
picture.
4
00:00:11,240 --> 00:00:13,640
Gee, I wish Darwin could see this.
5
00:00:15,340 --> 00:00:19,760
Hey, Tony, we're all real proud of you.
How about a few words?
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,020
Oh, sure, sure.
7
00:00:21,620 --> 00:00:26,100
Hey, everybody, I'm really glad you all
came.
8
00:00:27,340 --> 00:00:29,640
You know, this is the proudest day of my
life.
9
00:00:30,120 --> 00:00:32,320
You know, it took me a long time to get
here.
10
00:00:33,240 --> 00:00:34,980
20 years longer than most people.
11
00:00:35,700 --> 00:00:40,520
But I did it. I graduated and now I'm a
teacher.
12
00:00:43,140 --> 00:00:44,500
Speech! Speech!
13
00:00:48,840 --> 00:00:51,020
What do you think I've been doing here,
Al?
14
00:00:51,300 --> 00:00:53,320
I know you should teach speech.
15
00:00:53,920 --> 00:00:55,320
He talks so good.
16
00:00:57,160 --> 00:00:58,160
Don't you know anything?
17
00:00:58,200 --> 00:01:00,180
It's he speaks so good.
18
00:01:01,280 --> 00:01:03,620
Actually, Ernie, it's he speaks so well.
19
00:01:04,220 --> 00:01:08,220
That was worth embarrassing me for?
20
00:01:10,920 --> 00:01:13,700
Oh, hey, look who's here. The
valedictorian.
21
00:01:14,280 --> 00:01:18,560
First ever from the theater department.
And let me tell you something. I want
22
00:01:18,560 --> 00:01:20,880
you to know that was one unusual
commencement speech.
23
00:01:21,260 --> 00:01:22,780
Hey, I couldn't have done it without
you.
24
00:01:24,640 --> 00:01:26,080
And don't forget it.
25
00:01:27,210 --> 00:01:29,710
The scary part is, he graduated before
me.
26
00:01:30,510 --> 00:01:32,990
I am so proud of you guys.
27
00:01:33,310 --> 00:01:37,330
The two most important men in my life.
My father and my husband.
28
00:01:37,550 --> 00:01:39,150
My future and my past.
29
00:01:41,830 --> 00:01:44,730
The man who brought me up and the man
who will bring me to my grave.
30
00:01:46,990 --> 00:01:49,570
Sam, later on, don't make any toasts.
31
00:02:00,240 --> 00:02:02,200
Hello? Excuse me?
32
00:02:03,140 --> 00:02:04,840
Allow me.
33
00:02:06,360 --> 00:02:07,360
Python!
34
00:02:10,220 --> 00:02:12,000
Thank you.
35
00:02:13,060 --> 00:02:14,060
Tony,
36
00:02:14,700 --> 00:02:19,480
I've been looking for a way to express
what I'm feeling about this very
37
00:02:19,480 --> 00:02:22,860
important moment in your life, and I
finally found it.
38
00:02:23,920 --> 00:02:25,100
This is for you.
39
00:02:27,780 --> 00:02:29,900
This better be symbolic there, Angela.
40
00:02:30,140 --> 00:02:31,420
Oh, it is. It is.
41
00:02:31,660 --> 00:02:34,980
It represents your years as a
housekeeper.
42
00:02:35,400 --> 00:02:38,960
And now if you move into this very
important phase in your life, I want you
43
00:02:38,960 --> 00:02:40,940
break it over your knee to mark your new
beginning.
44
00:02:41,200 --> 00:02:42,820
Oh, that's great.
45
00:02:43,020 --> 00:02:46,300
That's pretty good there, Angela. Well,
hey, here it goes. Goodbye,
46
00:02:46,400 --> 00:02:47,400
housekeeping.
47
00:02:49,000 --> 00:02:50,200
And hello, teaching.
48
00:02:51,120 --> 00:02:53,760
And lesson number one, don't ever...
49
00:02:58,570 --> 00:03:00,950
I never went to college like you or my
son.
50
00:03:01,170 --> 00:03:06,250
Hey, I'm not complaining. I did pretty
good last year. I made like $157 ,000.
51
00:03:08,610 --> 00:03:11,970
But I always felt like something was
missing, something important.
52
00:03:12,270 --> 00:03:17,870
So I got to hand it to you. To do
something like this at your age, I got a
53
00:03:17,870 --> 00:03:18,870
of respect.
54
00:03:20,150 --> 00:03:21,430
$157 ,000?
55
00:03:22,110 --> 00:03:24,150
And he still won't buy me new carpeting.
56
00:03:27,800 --> 00:03:30,920
Tony's going to be doing something he
loves, and you can't put a price on
57
00:03:31,000 --> 00:03:34,620
That's right. I'm going to be out there
helping kids develop character, to learn
58
00:03:34,620 --> 00:03:35,499
and to grow.
59
00:03:35,500 --> 00:03:37,000
That's terrific, Tony.
60
00:03:37,300 --> 00:03:38,300
Where are you going to be teaching?
61
00:03:38,520 --> 00:03:41,600
Well, I actually don't have a job yet,
but I have a lot of applications out.
62
00:03:41,680 --> 00:03:44,380
And, you know, I just graduated, so it's
early. It's early.
63
00:03:44,900 --> 00:03:45,980
Not that early, Tony.
64
00:03:46,400 --> 00:03:50,200
I got my job in Norwalk High six weeks
ago. Yeah, I got mine last month.
65
00:03:51,040 --> 00:03:55,020
Oh, no, really, huh? Sure, Tony. It is a
tough market out there. There's not
66
00:03:55,020 --> 00:03:56,540
many jobs. And what is out there?
67
00:03:56,940 --> 00:03:57,879
Goes like that.
68
00:03:57,880 --> 00:04:01,660
Well, gee, I wish I'd, you know, done
some job hunting a little earlier.
69
00:04:01,900 --> 00:04:02,739
Don't worry.
70
00:04:02,740 --> 00:04:03,698
You'll be fine.
71
00:04:03,700 --> 00:04:04,700
Oh, yeah.
72
00:04:04,760 --> 00:04:08,480
You're not going to be anything like
Julia Catalano. Who?
73
00:04:08,820 --> 00:04:10,220
The girl from my neighborhood.
74
00:04:10,540 --> 00:04:11,540
A teacher.
75
00:04:12,160 --> 00:04:14,440
She's been looking for work for 36
months.
76
00:04:14,860 --> 00:04:18,680
That's nothing. My cousin Freddy's a
teacher, too. He's been out of work for
77
00:04:18,680 --> 00:04:20,600
five years, and he's got a master's.
78
00:04:23,470 --> 00:04:25,470
Five years and he's got a master's.
79
00:04:35,030 --> 00:04:35,470
Anybody
80
00:04:35,470 --> 00:04:43,950
got
81
00:04:43,950 --> 00:04:44,950
any glue?
82
00:04:51,630 --> 00:04:57,390
There's a time for love and a time for
living. Take a chance and face the wind.
83
00:04:57,990 --> 00:05:03,430
Open road and a road that's hidden.
Brand new life around the bend.
84
00:05:09,370 --> 00:05:16,290
It ain't so long but you might awake to
a brand new life. Brand new life. Brand
85
00:05:16,290 --> 00:05:18,650
new life around the bend.
86
00:05:21,870 --> 00:05:26,790
Key punch operator, word processor.
There's nothing here for Tony. Wait a
87
00:05:26,790 --> 00:05:27,950
minute. Wait a minute. Here's something.
88
00:05:28,430 --> 00:05:29,470
Teacher wanted.
89
00:05:29,890 --> 00:05:31,190
That's great. What does it say?
90
00:05:31,450 --> 00:05:32,450
Needed immediately.
91
00:05:32,850 --> 00:05:34,990
Fairfield area. Must be athletic.
92
00:05:35,450 --> 00:05:38,050
Strict disciplinarian with the knowledge
of knots.
93
00:05:39,510 --> 00:05:41,010
Mother, that's the personal.
94
00:05:46,890 --> 00:05:49,050
Best offer he's had in weeks.
95
00:05:53,160 --> 00:05:55,040
Hi. Hi, Tony. Hi, hi, hi.
96
00:05:55,380 --> 00:05:57,480
Now look who's back, Willie Loman.
97
00:05:59,120 --> 00:06:01,560
Lay off, Mona. I just want her to be
liked.
98
00:06:02,080 --> 00:06:04,000
There's no jobs out there. Nothing,
nothing.
99
00:06:04,360 --> 00:06:05,660
Well, that depends.
100
00:06:06,160 --> 00:06:08,120
Can you tie a sheep shank?
101
00:06:09,240 --> 00:06:10,240
Mother, please.
102
00:06:10,620 --> 00:06:11,620
Fine.
103
00:06:12,120 --> 00:06:13,980
I have better things to do myself.
104
00:06:16,120 --> 00:06:17,880
I just wish I had anything to do.
105
00:06:18,120 --> 00:06:18,919
Hey, Dad.
106
00:06:18,920 --> 00:06:19,920
Any luck today?
107
00:06:20,020 --> 00:06:22,460
Well, I didn't get it by a car, but of
course there's always tomorrow.
108
00:06:22,910 --> 00:06:24,950
Tony, don't be discouraged. You're not
alone.
109
00:06:25,190 --> 00:06:27,330
A lot of very good people don't have
jobs.
110
00:06:28,070 --> 00:06:32,070
Hey, guys. I'm home from work with my
first paycheck.
111
00:06:32,690 --> 00:06:34,270
Ah, what a feeling.
112
00:06:34,550 --> 00:06:39,050
Having a job is like being on top of the
world. It makes a man feel like a man.
113
00:06:39,450 --> 00:06:42,810
It's a reason to get up in the morning
and live, knowing that I'm a vital,
114
00:06:42,870 --> 00:06:48,330
productive worker, a contributing member
to society, not some leech. It may not
115
00:06:48,330 --> 00:06:50,210
be much, but at least I'm not a bum.
116
00:06:50,550 --> 00:06:52,250
Dad still hasn't found a job yet.
117
00:06:53,050 --> 00:06:54,350
I hate that hellhole.
118
00:06:56,270 --> 00:06:58,610
I'm happy for you now.
119
00:06:58,890 --> 00:07:00,410
I'll give you a paycheck to your wife.
120
00:07:00,670 --> 00:07:01,670
Oh,
121
00:07:03,030 --> 00:07:04,030
what a feeling.
122
00:07:07,500 --> 00:07:11,280
Oh, hey, guys. Look, Tony, you got a
couple letters from schools. Open them
123
00:07:11,780 --> 00:07:15,360
Probably rejections with postage due.
Don't be so negative.
124
00:07:15,700 --> 00:07:17,760
Yeah, all right. See what we got here.
125
00:07:19,600 --> 00:07:22,060
Sorry, Mr. Maselli. Why am I not
surprised?
126
00:07:23,480 --> 00:07:24,480
I'll stay here.
127
00:07:26,000 --> 00:07:29,740
We regret to inform you, Mr. Maselli.
Hey, I'm on a roll here. Look at this.
128
00:07:34,690 --> 00:07:38,230
We'd like to set up an appointment, Mr.
and Mrs. Wait a minute. Wait a minute.
129
00:07:38,710 --> 00:07:42,150
That's good, right? Who's it from, Dad?
It's from Stone Creek Community College.
130
00:07:42,350 --> 00:07:45,390
That's only a few miles from here.
What's the job? It doesn't say. It just
131
00:07:45,390 --> 00:07:46,950
that they're considering me for a
teaching position.
132
00:07:47,230 --> 00:07:50,230
Well, this is perfect. I'll take it.
Well, Tony, you don't know what the job
133
00:07:50,230 --> 00:07:51,230
yet. Well, and I don't care.
134
00:07:51,350 --> 00:07:52,209
Look out for the truck!
135
00:07:52,210 --> 00:07:53,210
Look out for the truck!
136
00:07:53,290 --> 00:07:54,269
Don't yell at me!
137
00:07:54,270 --> 00:07:55,209
I'm scared!
138
00:07:55,210 --> 00:07:57,110
Okay, I'm sorry. I'm sorry. I didn't
mean to yell.
139
00:07:57,430 --> 00:08:00,070
The most important thing about driving
is to always look out!
140
00:08:03,300 --> 00:08:09,620
No way, man. The other truck was much
closer. I think the closest is when we
141
00:08:09,620 --> 00:08:10,800
lock bumpers with the police car.
142
00:08:11,820 --> 00:08:15,620
Kelly, do me a favor. Just get off at
the next off -ramp, please. I can't. I'm
143
00:08:15,620 --> 00:08:16,660
scared of off -ramps.
144
00:08:17,300 --> 00:08:20,300
Oh, great, great. Well, guys, looks like
we're headed for California.
145
00:08:22,700 --> 00:08:23,700
Kelly,
146
00:08:25,980 --> 00:08:29,260
please. Now, the off -ramps are your
friends.
147
00:08:29,660 --> 00:08:31,120
I have no friends.
148
00:08:32,200 --> 00:08:34,299
I might as well die right now.
149
00:08:35,700 --> 00:08:38,760
No, no, no, Kelly, Kelly, don't think
like that now, Kelly. Don't think like
150
00:08:38,760 --> 00:08:40,299
that. Now, listen, you've got plenty of
friends.
151
00:08:40,520 --> 00:08:42,299
Jeff and Todd, they're your friends,
right, guys?
152
00:08:43,020 --> 00:08:44,080
Kelly, we're your friends.
153
00:08:53,940 --> 00:08:58,840
You're home. I didn't hear your car pull
up. I walked home.
154
00:09:01,310 --> 00:09:03,070
You walk, Tony, it's ten miles.
155
00:09:03,410 --> 00:09:04,830
I'm never getting in a car again.
156
00:09:05,630 --> 00:09:06,630
It's not bad.
157
00:09:06,950 --> 00:09:11,190
I was stuck in a death trap, doing 90
miles an hour with the cast of Wayne's
158
00:09:11,190 --> 00:09:12,190
World.
159
00:09:16,070 --> 00:09:18,250
You poor thing. Well, I hope you quit.
160
00:09:18,610 --> 00:09:19,870
I can't quit, Angela.
161
00:09:20,150 --> 00:09:23,970
I mean, I may not be perfect, but at
least it's my foot in the door. And
162
00:09:24,050 --> 00:09:25,230
it's the best offer I've gotten.
163
00:09:25,550 --> 00:09:26,550
Not necessarily.
164
00:09:27,850 --> 00:09:28,870
Maybe it's good news.
165
00:09:29,650 --> 00:09:32,110
Is it addressed to me? Uh -huh. Then it
ain't good news.
166
00:09:32,850 --> 00:09:34,750
You read it. I can't take another
rejection.
167
00:09:36,590 --> 00:09:37,870
Wait, wait, wait, wait.
168
00:09:38,750 --> 00:09:39,910
How about a job offer?
169
00:09:40,150 --> 00:09:41,150
Give me that.
170
00:09:42,350 --> 00:09:44,810
Wait a minute, wait a minute. This ain't
just a job offer, Angela.
171
00:09:45,230 --> 00:09:48,470
It's a history teacher and baseball
coach, Angela.
172
00:09:48,890 --> 00:09:52,570
And they want me for an interview in
Iowa on Friday. Oh, this is great. This
173
00:09:52,570 --> 00:09:56,170
is... Iowa?
174
00:09:57,570 --> 00:09:58,570
Iowa?
175
00:09:58,779 --> 00:10:02,680
Yeah, Iowa. I mean, it's Wells Junior
College, Brantford, Iowa.
176
00:10:02,900 --> 00:10:05,960
I mean, there must be some mistake, huh?
I wonder how they got your name. I
177
00:10:05,960 --> 00:10:06,960
don't know. I don't know.
178
00:10:06,980 --> 00:10:11,620
Hey, maybe they got it off a mailing
list when I ordered that rake and hoe
179
00:10:15,740 --> 00:10:19,180
No, no, no. It says here, it says here,
my counselor recommended me, and they
180
00:10:19,180 --> 00:10:21,780
were impressed with my unique background
and academic achievements.
181
00:10:22,160 --> 00:10:23,160
That's great.
182
00:10:23,300 --> 00:10:24,580
Yeah, that's... Iowa.
183
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Yeah.
184
00:10:26,509 --> 00:10:29,070
I mean, that's far.
185
00:10:29,410 --> 00:10:30,269
That's far.
186
00:10:30,270 --> 00:10:32,050
That's out there all right.
187
00:10:33,110 --> 00:10:34,110
Too bad.
188
00:10:34,670 --> 00:10:36,250
Job sounds great.
189
00:10:36,870 --> 00:10:39,850
Well, hey, at least I still got my job
as a crab dummy.
190
00:10:46,150 --> 00:10:47,830
Oh, you're still up.
191
00:10:48,110 --> 00:10:51,470
Yeah, I couldn't sleep, so I thought I'd
come down and read a little.
192
00:10:52,210 --> 00:10:53,790
Oh, well, I'm still hungry.
193
00:10:54,250 --> 00:10:57,790
Do we have any more of that lasagna
left? Oh, sure. Oh, you like it cold,
194
00:10:57,970 --> 00:10:58,970
Okay, I'll get some more.
195
00:11:01,490 --> 00:11:03,910
You're reading the encyclopedia, volume
I?
196
00:11:04,210 --> 00:11:07,650
Oh, yeah, yeah. Well, see, I was, you
know, I said I couldn't sleep, so I came
197
00:11:07,650 --> 00:11:09,390
down here and I was reading about
insomnia.
198
00:11:12,290 --> 00:11:13,290
It's open to Iowa.
199
00:11:14,110 --> 00:11:17,710
Yeah, well, that's what it said on the
cures for insomnia. See, Iowa.
200
00:11:21,800 --> 00:11:25,640
You're still thinking about this job?
Well, you know, maybe a little. I mean,
201
00:11:25,640 --> 00:11:30,020
sounds so great and would look a lot
better on a resume than driving
202
00:11:30,240 --> 00:11:31,239
you know.
203
00:11:31,240 --> 00:11:32,240
Well...
204
00:11:32,959 --> 00:11:34,560
Tony, maybe we should check it out.
205
00:11:34,820 --> 00:11:39,940
Oh, what's the point, Angela? You know,
it's 1 ,346 miles away. I mean, that's a
206
00:11:39,940 --> 00:11:40,940
commute.
207
00:11:41,240 --> 00:11:44,400
Tony, if this could be your dream job, I
think you at least owe it to yourself
208
00:11:44,400 --> 00:11:45,400
to see what it's like.
209
00:11:45,480 --> 00:11:49,640
I don't know. I mean, really, what is
the point? I mean, you know, we're
210
00:11:49,640 --> 00:11:53,100
married, and my family's here, my
friends, your business. Well, don't
211
00:11:53,100 --> 00:11:55,780
about it. We'll cross that bridge when
we come to it. If we come to it, who
212
00:11:55,780 --> 00:11:56,780
knows?
213
00:11:56,820 --> 00:11:58,300
You could hate it. They could hate you.
214
00:11:59,980 --> 00:12:00,980
Thank you.
215
00:12:03,150 --> 00:12:05,650
The point is, you'll never know unless
you go there.
216
00:12:06,330 --> 00:12:07,970
And I don't want you to have any
regrets.
217
00:12:08,550 --> 00:12:10,330
You know, always wondering what if.
218
00:12:11,990 --> 00:12:16,290
You know, I mean, maybe I should just go
out there and see what they have to
219
00:12:16,290 --> 00:12:18,890
offer. Sure, we'll make it a vacation.
We'll take the whole family. It'll be
220
00:12:18,890 --> 00:12:20,210
fun. Great.
221
00:12:20,550 --> 00:12:24,070
Great. Okay. So, we'll go. So, we'll go.
Okay.
222
00:12:24,570 --> 00:12:25,570
Okay.
223
00:12:25,750 --> 00:12:26,750
Night.
224
00:12:26,870 --> 00:12:27,870
Night.
225
00:12:30,370 --> 00:12:31,370
Iowa?
226
00:12:32,940 --> 00:12:34,480
The campus is magnificent.
227
00:12:35,000 --> 00:12:36,260
The whole town is.
228
00:12:36,700 --> 00:12:40,820
I don't see how anybody couldn't love
living here. It's like a picture
229
00:12:40,940 --> 00:12:42,660
Yeah, yeah, yeah. Small and flat.
230
00:12:43,540 --> 00:12:46,640
Tony, Angela, what do you think of our
campus so far?
231
00:12:46,840 --> 00:12:48,940
It's like a picture postcard.
232
00:12:50,120 --> 00:12:51,119
It's lovely.
233
00:12:51,120 --> 00:12:54,520
The whole town is lovely. You know, I
always thought of Iowa as just cows and
234
00:12:54,520 --> 00:12:58,960
corn and pigs and city slickers sticking
their foot in their mouth.
235
00:12:59,800 --> 00:13:02,040
What about you, Tony? You ready to sign
on?
236
00:13:02,840 --> 00:13:06,020
I don't know, Dr. Graham. You know, I've
never been the kind of guy that marries
237
00:13:06,020 --> 00:13:07,100
the first girl he dances with.
238
00:13:07,420 --> 00:13:08,460
Tell me about it.
239
00:13:10,800 --> 00:13:17,100
Please. Well, normally neither are we,
but we don't often get former pro
240
00:13:17,100 --> 00:13:21,640
ballplayers with a strong academic
record like yours. Did I mention that
241
00:13:21,640 --> 00:13:25,680
year we were the number one junior
college in Iowa academically?
242
00:13:26,700 --> 00:13:27,700
That's interesting.
243
00:13:28,030 --> 00:13:31,210
And athletically, we were number one in
the Midwest.
244
00:13:31,610 --> 00:13:33,610
Oh, that's interesting.
245
00:13:34,270 --> 00:13:38,250
In fact, here are a few of our first
place trophies. There's wrestling and
246
00:13:38,250 --> 00:13:42,290
track, football, and of course,
baseball.
247
00:13:42,950 --> 00:13:45,510
You keep your trophies in the history
department?
248
00:13:45,770 --> 00:13:48,830
Oh, we had to. We ran out of room in the
Hall of Champions.
249
00:13:50,490 --> 00:13:51,490
That's interesting.
250
00:13:51,870 --> 00:13:52,890
Please, come in.
251
00:13:55,020 --> 00:13:59,860
Oh, this is quite an office you got
here, Dr. Graham. Oh, actually, this
252
00:13:59,860 --> 00:14:00,860
be yours.
253
00:14:01,320 --> 00:14:02,580
Really? This would be mine?
254
00:14:03,160 --> 00:14:08,040
Oh, well, it's not bad. I mean, if you
like burled walnut.
255
00:14:08,360 --> 00:14:10,640
And take a look at this view.
256
00:14:13,860 --> 00:14:14,860
Wow.
257
00:14:15,780 --> 00:14:20,080
You like our stadium. Well, finally,
we've impressed you with something.
258
00:14:20,300 --> 00:14:21,500
Yeah, I mean, you know, what?
259
00:14:21,760 --> 00:14:22,760
What, no dome?
260
00:14:24,560 --> 00:14:25,760
They left it open.
261
00:14:29,600 --> 00:14:34,280
Oh, you city boys will fall for
anything.
262
00:14:35,620 --> 00:14:40,040
Oh, you know, there was one other thing
I wanted to show you. I'll be right
263
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
back.
264
00:14:42,740 --> 00:14:44,680
Boy, do they want you.
265
00:14:45,140 --> 00:14:48,300
Sure they want me. They probably can't
find anybody else to fill this crummy
266
00:14:48,300 --> 00:14:51,520
job. Crummy job? Tony, come on. This is
terrific.
267
00:14:52,080 --> 00:14:55,510
This is... More terrific than I was
counting on. What are you talking about,
268
00:14:55,590 --> 00:14:58,650
Angie? Do you know there's not one
gelato stand in this whole state? Who
269
00:14:58,650 --> 00:14:59,650
be happy?
270
00:15:00,730 --> 00:15:04,450
This place is heaven. They even have an
Olympic swimming pool.
271
00:15:05,130 --> 00:15:08,010
Guess who is the new sweetheart of Sigma
Chi?
272
00:15:10,750 --> 00:15:14,610
All right, all right, I admit, I admit,
it's a nice place, a nice place. Well, I
273
00:15:14,610 --> 00:15:16,010
found what I was looking for.
274
00:15:17,250 --> 00:15:18,250
There.
275
00:15:18,390 --> 00:15:20,650
Shall I put it on the door?
276
00:15:22,150 --> 00:15:23,150
Associate professor?
277
00:15:23,530 --> 00:15:26,050
Wow, I thought they'd start you as a
regular teacher.
278
00:15:26,390 --> 00:15:29,470
Oh, we thought we'd sweeten the pot a
little bit.
279
00:15:30,030 --> 00:15:31,050
What do you say, Tony?
280
00:15:32,890 --> 00:15:36,210
Well, uh, I'm sorry, Dr. Graham.
281
00:15:37,230 --> 00:15:42,530
Well, so are we. We thought you were our
man.
282
00:15:43,090 --> 00:15:44,310
But, uh, good luck.
283
00:15:44,610 --> 00:15:47,390
Oh, thank you. And believe me, you made
the decision very difficult.
284
00:15:54,800 --> 00:15:59,600
It was a fun trip anyway. I got pinned,
serenaded, and I saw a two -headed
285
00:15:59,600 --> 00:16:00,600
heifer.
286
00:16:02,020 --> 00:16:03,280
Come on, gang, let's go.
287
00:16:04,820 --> 00:16:05,820
Come on, come on.
288
00:16:06,280 --> 00:16:07,280
Tony? Yeah?
289
00:16:07,660 --> 00:16:09,800
Are you sure this is what you want to
do?
290
00:16:10,020 --> 00:16:11,020
Yeah, I'm sure.
291
00:16:11,180 --> 00:16:14,680
I mean, really, I don't want you to have
any regrets.
292
00:16:15,740 --> 00:16:20,360
Angela, I'd regret it a lot more if I
took this job and it messed up what we
293
00:16:20,360 --> 00:16:21,360
have.
294
00:16:21,440 --> 00:16:22,440
I'm sure.
295
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
Come on.
296
00:16:30,079 --> 00:16:35,000
This is the final boarding call for
flight 485. That's us, that's us. We're
297
00:16:35,000 --> 00:16:38,860
late. All right, okay, okay, you know.
Hulu Dubuque would have a rush hour.
298
00:16:41,260 --> 00:16:42,260
Step back, please.
299
00:16:42,380 --> 00:16:43,380
Oh, yeah, sure.
300
00:16:44,800 --> 00:16:46,980
Must be my keys. Here we go.
301
00:16:48,939 --> 00:16:51,280
Step back again, please. Uh, yeah, sure,
sure.
302
00:16:52,660 --> 00:16:54,020
Okay, you made your point.
303
00:16:55,200 --> 00:16:58,260
Tony, what's the problem? I don't know.
Maybe I got too much iron in my blood
304
00:16:58,260 --> 00:16:59,260
there.
305
00:17:00,380 --> 00:17:02,120
Oh, come on. This is ridiculous.
306
00:17:02,500 --> 00:17:03,620
We're on our way to New York.
307
00:17:04,180 --> 00:17:07,339
We may not be the big city, sir, but we
do the best we can.
308
00:17:08,300 --> 00:17:12,900
What are you doing? Wait a minute. I got
something here.
309
00:17:13,160 --> 00:17:14,160
Feels like a knife.
310
00:17:14,220 --> 00:17:16,099
No, it's not a knife. It's not a knife.
311
00:17:16,880 --> 00:17:17,868
He's right.
312
00:17:17,869 --> 00:17:18,869
It's a nameplate.
313
00:17:18,910 --> 00:17:20,430
Wow, you're an associate professor?
314
00:17:21,210 --> 00:17:23,190
No, actually, I turned it down.
315
00:17:23,710 --> 00:17:24,710
You're kidding.
316
00:17:25,349 --> 00:17:26,970
Why would you do a stupid thing like
that?
317
00:17:27,550 --> 00:17:29,370
I don't have that plate.
318
00:17:30,990 --> 00:17:31,990
Keep the change.
319
00:17:32,250 --> 00:17:33,209
Come on.
320
00:17:33,210 --> 00:17:35,670
So what was it, the metal plate in your
head?
321
00:17:36,870 --> 00:17:38,530
You're going to go. You're going to go.
322
00:17:39,210 --> 00:17:40,210
Tony,
323
00:17:40,330 --> 00:17:41,730
wait. We have to talk.
324
00:17:42,050 --> 00:17:45,530
Well, we'll talk on a plate, Angela. No,
Tony, this is important. I've been
325
00:17:45,530 --> 00:17:46,530
thinking about it all day.
326
00:17:47,080 --> 00:17:49,360
And the fact that you kept the nameplate
tells me I'm making the right decision.
327
00:17:50,060 --> 00:17:51,060
On what decision?
328
00:17:51,220 --> 00:17:53,740
Please, we're going to have to close the
door. Just one moment, please.
329
00:17:54,020 --> 00:17:55,020
Tony, I want you to call Dr.
330
00:17:55,220 --> 00:17:56,240
Graham and tell him you'll take the job.
331
00:17:56,900 --> 00:17:59,020
Why? Why? Because I kept a silly
souvenir?
332
00:17:59,400 --> 00:18:02,380
No. Because it's the right thing to do
and we both know it.
333
00:18:02,800 --> 00:18:04,480
Last call for flight 485.
334
00:18:04,680 --> 00:18:07,400
I know you're worried about us being
separated, but you don't have to. We can
335
00:18:07,400 --> 00:18:10,220
make it work. What about the family,
huh? Hey, you guys need me, right?
336
00:18:10,540 --> 00:18:11,499
No. Not me.
337
00:18:11,500 --> 00:18:12,500
I don't.
338
00:18:14,600 --> 00:18:16,440
Like that heifer needed two heads.
339
00:18:19,220 --> 00:18:20,780
There's a lot of love in this terminal.
340
00:18:21,540 --> 00:18:26,160
No, Dad, what we're trying to say is
we'll miss you, but we'll be okay.
341
00:18:26,580 --> 00:18:27,980
And, hey, I'm married now.
342
00:18:28,240 --> 00:18:30,120
And I'm going away to college next year.
343
00:18:30,340 --> 00:18:33,520
Besides, you're 40 years old. It's time
for you to leave home.
344
00:18:34,740 --> 00:18:39,500
Would you all kindly board the plane?
Dad, what we're trying to say is if you
345
00:18:39,500 --> 00:18:41,180
want that job, take it.
346
00:18:42,600 --> 00:18:43,600
Oh, gee.
347
00:18:44,040 --> 00:18:46,880
Angela, I don't know what to do. Here's
an idea.
348
00:18:47,100 --> 00:18:48,100
Get on the plane.
349
00:18:49,660 --> 00:18:53,660
Just a moment, please. Tony, call him
before he gives the job to someone else.
350
00:18:53,920 --> 00:18:56,460
If you don't get on this plane right
now... Know what?
351
00:18:57,120 --> 00:19:00,380
You just take your little stuff and put
it right over there and zip it.
352
00:19:03,300 --> 00:19:07,040
Forgive her. Forgive her. She just found
out the in -flight movie was Return to
353
00:19:07,040 --> 00:19:08,040
the Blue Lagoon.
354
00:19:09,300 --> 00:19:11,720
Angela, Angela, what about us? We're
getting married. What about the wedding?
355
00:19:11,880 --> 00:19:12,880
We'll still have it.
356
00:19:12,960 --> 00:19:14,580
Many people have long -distance
relationships.
357
00:19:14,980 --> 00:19:17,940
And besides, Tony, it's only temporary.
See, with this on your resume, you can
358
00:19:17,940 --> 00:19:18,940
get a job anywhere.
359
00:19:19,020 --> 00:19:20,520
I can't. I have responsibilities.
360
00:19:20,840 --> 00:19:21,840
Listen to me.
361
00:19:22,860 --> 00:19:27,040
From the day you walked into my house,
you've been sacrificing for other
362
00:19:27,260 --> 00:19:30,780
I mean, you came there in the first
place to build a better life for Sam.
363
00:19:31,660 --> 00:19:34,820
And when I wanted to build my business,
you were there for me.
364
00:19:35,940 --> 00:19:39,600
For all these years, you've been putting
your life on hold for other people, for
365
00:19:39,600 --> 00:19:41,400
other people's dreams, and now it's your
turn.
366
00:19:42,630 --> 00:19:43,630
Please.
367
00:19:44,230 --> 00:19:45,770
Tony, let me do something for you.
368
00:19:51,270 --> 00:19:54,070
Associate professor sounds pretty good,
huh?
369
00:19:54,930 --> 00:19:55,930
Sounds great.
370
00:19:57,350 --> 00:20:00,210
Okay, I'm going to call Dr. Graham. I'm
going to take it. I'll take the job.
371
00:20:00,250 --> 00:20:01,250
Okay, okay.
372
00:20:01,810 --> 00:20:02,810
Wait a minute.
373
00:20:03,590 --> 00:20:07,010
Is there a phone on the plane, miss?
Yes, sir. Oh, great. Then I'll call from
374
00:20:07,010 --> 00:20:08,050
the air. No, sir.
375
00:20:08,730 --> 00:20:09,649
Why not?
376
00:20:09,650 --> 00:20:10,650
It left.
377
00:20:17,100 --> 00:20:18,900
something. Because I hate you.
378
00:20:22,080 --> 00:20:25,000
So much for the friendly skies.
379
00:20:26,300 --> 00:20:31,160
First you leave Brooklyn, then the
entire eastern seaboard. Oh, it's all
380
00:20:31,180 --> 00:20:34,480
Mrs. Rossini. I'm just going out there
to teach for a year. Well, you still
381
00:20:34,480 --> 00:20:36,340
these. Gallon of olive oil.
382
00:20:37,620 --> 00:20:38,620
And this.
383
00:20:39,380 --> 00:20:40,359
What's this?
384
00:20:40,360 --> 00:20:42,440
Name of the other Italian in Iowa.
385
00:20:43,920 --> 00:20:46,060
We're speaking together, and I'm buried
in tapes and books.
386
00:20:46,260 --> 00:20:47,260
Stop it.
387
00:20:47,320 --> 00:20:50,680
I will not have you feeling guilty for
ignoring and neglecting me.
388
00:20:51,920 --> 00:20:54,420
When he walks through that door, he's
all mine.
389
00:20:55,580 --> 00:20:57,240
Tony! Don't kiss me. I'm going to vomit.
390
00:20:59,320 --> 00:21:02,700
Last weekend was supposed to be our
weekend, but when you got me sick, we
391
00:21:02,700 --> 00:21:04,160
change our schedule, and so I fell
behind.
392
00:21:04,380 --> 00:21:06,780
Hello? Could somebody please pick up
this phone?
393
00:21:07,380 --> 00:21:09,760
Oh, this is going to be fun.
31287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.