Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:06,100
Dear diary, boy, are we in a heap of
trouble. It started last week when my
2
00:00:06,100 --> 00:00:10,760
friend Tony Maselli was enlisted to
fight Medicare cutbacks.
3
00:00:10,960 --> 00:00:14,940
Me in Washington? You know, a young man
like you representing us would really
4
00:00:14,940 --> 00:00:20,080
shake Washington up. Tony was so nervous
about his speech to Congress, he lost a
5
00:00:20,080 --> 00:00:21,220
whole night's sleep.
6
00:00:21,540 --> 00:00:24,820
Make that two nights sleep. Tony
Maselli, get in this bed.
7
00:00:26,929 --> 00:00:31,130
Unfortunately, it made him kind of
ornery. The point is, you've all become
8
00:00:31,130 --> 00:00:33,650
bunch of selfish fat cats who've lost
touch with the people.
9
00:00:33,850 --> 00:00:34,990
And a little loony.
10
00:00:36,750 --> 00:00:39,390
That's all, folks.
11
00:00:41,650 --> 00:00:43,590
And he hasn't woke up since.
12
00:00:46,330 --> 00:00:47,430
Shouldn't we wake Dad?
13
00:00:47,850 --> 00:00:50,050
He's been out for 18 hours.
14
00:00:50,350 --> 00:00:54,790
If I slept that long, he'd be checking
me for my vital signs.
15
00:00:56,430 --> 00:00:59,250
Turn off the television and come have
breakfast. But I want to watch Tony.
16
00:00:59,690 --> 00:01:01,190
How do you care? He's still sleeping.
17
00:01:01,490 --> 00:01:03,250
No, he's not. He's tap dancing on TV.
18
00:01:06,010 --> 00:01:10,190
And there I am.
19
00:01:10,750 --> 00:01:13,090
Oh, my Lord, my fly's open.
20
00:01:16,310 --> 00:01:17,310
Oh, wow.
21
00:01:17,570 --> 00:01:18,670
Good morning, everybody.
22
00:01:20,130 --> 00:01:22,050
It was a cloud with the two left feet.
23
00:01:22,870 --> 00:01:24,690
Wait a minute. What am I doing on TV?
24
00:01:25,930 --> 00:01:29,590
thief ban. They cover Congress. And the
occasional hoofing buffoon.
25
00:01:30,390 --> 00:01:31,970
There's one more thing I have to say.
26
00:01:32,230 --> 00:01:34,390
Angela and I did not sleep together last
night.
27
00:01:35,310 --> 00:01:37,970
Please, could you change that? It was
bad enough the first time.
28
00:01:38,530 --> 00:01:40,470
Angela, yo no dormimos juntos anoche.
29
00:01:42,610 --> 00:01:46,890
Boy, when I mess up, I really do it big,
eh? I mean, first I make a fool of
30
00:01:46,890 --> 00:01:49,810
myself and worst of all, I let down all
the senior citizens.
31
00:01:50,150 --> 00:01:51,710
I thought you were great, Tony.
32
00:01:52,590 --> 00:01:54,450
Really? Well, thank you, Billy.
33
00:01:55,120 --> 00:01:56,800
I didn't know you could speak Spanish.
34
00:01:59,760 --> 00:02:01,020
Jonathan. I got it.
35
00:02:02,280 --> 00:02:04,140
I got it.
36
00:02:04,820 --> 00:02:05,820
Hello?
37
00:02:06,840 --> 00:02:08,600
Yes, it is. May I ask who's calling?
38
00:02:09,620 --> 00:02:11,360
Dad, it's Senator Weber.
39
00:02:11,720 --> 00:02:14,660
I don't want to talk to that guy. He's
just going to tune me out about my
40
00:02:14,660 --> 00:02:15,980
speech. Well, what do I say?
41
00:02:16,260 --> 00:02:17,260
Say anything.
42
00:02:18,200 --> 00:02:20,540
He went to France.
43
00:02:21,520 --> 00:02:23,100
Yeah, I could take a message.
44
00:02:24,190 --> 00:02:25,630
You thought his speech was terrific?
45
00:02:26,270 --> 00:02:28,050
That he was a beacon in the night?
46
00:02:28,510 --> 00:02:31,710
A giant among men? Give me that. Give me
that. Bonjour.
47
00:02:34,730 --> 00:02:35,730
Beacon speaking.
48
00:02:37,330 --> 00:02:38,790
That's very nice of you to say, Senator.
49
00:02:39,210 --> 00:02:40,570
I think you got the wrong guy.
50
00:02:41,290 --> 00:02:42,290
Really?
51
00:02:42,630 --> 00:02:43,630
Thank you, sir.
52
00:02:44,190 --> 00:02:45,710
Yes, sir. I'll be here, sir.
53
00:02:45,930 --> 00:02:47,290
Yes, sir. Thank you. Bye -bye, sir.
54
00:02:48,150 --> 00:02:51,990
His aide's on the way up. They want me
to help them lobby against the Medicare
55
00:02:51,990 --> 00:02:55,630
cuts. They want you. Are you sure
they're on our side?
56
00:02:58,030 --> 00:02:59,970
Tony, I think you should work with the
senator.
57
00:03:00,250 --> 00:03:04,570
Oh, come on. I'll probably just do more
harm than good. Tony, your country needs
58
00:03:04,570 --> 00:03:06,350
you. Oh, please.
59
00:03:06,710 --> 00:03:08,390
My country needs me.
60
00:03:09,590 --> 00:03:14,070
Hello. I'm Christine Morrison, and I'm
from Senator Weber's office. And I hope
61
00:03:14,070 --> 00:03:15,410
we can persuade you to work with us.
62
00:03:17,150 --> 00:03:18,150
My country...
63
00:03:21,100 --> 00:03:22,420
Country to the beat.
64
00:04:01,279 --> 00:04:04,660
The choice is up to you, my friend.
65
00:04:24,590 --> 00:04:29,310
Come in, please. Come in. Come in.
Christine, this is Angela. Hello. And
66
00:04:29,310 --> 00:04:31,530
her mother, Mona. And that's my
daughter, Samantha.
67
00:04:33,910 --> 00:04:34,910
Oh,
68
00:04:35,570 --> 00:04:37,450
and this here is Chappy.
69
00:04:37,810 --> 00:04:39,150
I'm a Scorpio.
70
00:04:41,750 --> 00:04:42,750
Really?
71
00:04:43,270 --> 00:04:48,410
Mr. Maselli, your speech touched a lot
of people, including me. You really made
72
00:04:48,410 --> 00:04:49,209
an impression.
73
00:04:49,210 --> 00:04:51,290
So did his face when it hit the floor.
74
00:04:52,590 --> 00:04:54,350
Mother, please, won't you sit down?
75
00:04:55,090 --> 00:04:58,130
Overnight, you have become the Medicare
media darling.
76
00:04:58,370 --> 00:04:59,370
You're kidding.
77
00:05:00,310 --> 00:05:02,390
My grandmother knitted you this.
78
00:05:05,390 --> 00:05:08,970
It's very nice. I'll wear it proudly.
79
00:05:14,770 --> 00:05:17,150
Actually, it's a toilet paper cover.
80
00:05:22,760 --> 00:05:26,320
Good, because, you know, if there's one
thing I hate, it's cold toilet paper.
81
00:05:28,140 --> 00:05:31,400
Tony, we would love to have you on our
team.
82
00:05:31,700 --> 00:05:35,440
There's a strategy luncheon today,
congressmen, lobbyists, and hopefully
83
00:05:35,920 --> 00:05:37,260
Me at a power lunch?
84
00:05:37,540 --> 00:05:40,920
I wouldn't know what to say, you know.
I'm just an ordinary housekeeper from
85
00:05:40,920 --> 00:05:44,160
Connecticut. I would hardly call you
ordinary.
86
00:05:45,120 --> 00:05:50,480
A junior at Ridgemont College, student
teacher, volunteer fireman.
87
00:05:51,310 --> 00:05:55,170
Played for the St. Louis Cardinals for
two seasons minus two weeks for a pulled
88
00:05:55,170 --> 00:05:56,450
groin muscle May 73.
89
00:05:57,410 --> 00:05:59,530
Hey, you know, that's all healed now.
Look, it works good.
90
00:06:00,910 --> 00:06:03,830
Hey, Tony, you have natural charisma. Am
I right?
91
00:06:04,390 --> 00:06:05,570
Oh, yeah.
92
00:06:06,570 --> 00:06:11,070
Now, I have a limo downstairs, and I can
brief you on the way. Wow, a limo, huh?
93
00:06:11,110 --> 00:06:12,110
Really?
94
00:06:13,050 --> 00:06:16,250
Oh, but I can't. I can't because I
promised Andrew and the kids I'd take
95
00:06:16,250 --> 00:06:17,250
the Smithsonian.
96
00:06:17,370 --> 00:06:20,350
Well, I guess it's just you and me,
Christine.
97
00:06:21,770 --> 00:06:23,770
Did I mention I'm an Aquarius?
98
00:06:25,310 --> 00:06:28,230
Tony, you have to. You have to. It's why
we came here.
99
00:06:28,490 --> 00:06:31,110
You think so? Dad, it's a chance of a
lifetime.
100
00:06:32,730 --> 00:06:35,330
Oh, okay. Hey, I'll do it. I'll do it.
Great.
101
00:06:36,060 --> 00:06:37,060
Oh, after you, after you.
102
00:06:37,580 --> 00:06:41,360
And, Angel, look, I'll meet you at the
Smithsonian at 2. Right by Fonzie's
103
00:06:41,360 --> 00:06:42,360
jacket. Okay.
104
00:06:43,160 --> 00:06:46,940
A limo. You know what I like best about
a limo? What? I don't know. I've never
105
00:06:46,940 --> 00:06:47,940
been in one.
106
00:06:49,180 --> 00:06:50,059
Bye -bye.
107
00:06:50,060 --> 00:06:51,039
Bye, Sam.
108
00:06:51,040 --> 00:06:52,040
Bye -bye.
109
00:06:52,440 --> 00:06:53,440
Bye.
110
00:06:56,240 --> 00:06:57,240
Oh,
111
00:07:00,440 --> 00:07:01,440
you're damn cute.
112
00:07:02,080 --> 00:07:04,280
I feel like I walked 400 miles.
113
00:07:05,180 --> 00:07:09,840
You think we're in bad shape? Those
dinosaurs were alive when they started
114
00:07:09,840 --> 00:07:12,840
tour. Here, give me alpaca. Oh, but
carefully sticky.
115
00:07:13,260 --> 00:07:16,440
Okay, I'll hose them down. Oh, wait. Got
it? Yeah.
116
00:07:18,620 --> 00:07:21,040
Oh, my beautiful new blouse.
117
00:07:21,760 --> 00:07:22,840
Broke my heel.
118
00:07:23,520 --> 00:07:25,100
The end of a perfect day.
119
00:07:25,420 --> 00:07:27,000
Are there any messages?
120
00:07:27,360 --> 00:07:28,660
No, I don't see the light flashing.
121
00:07:28,900 --> 00:07:31,640
It's not like Tony not to call. I hope
he's doing okay.
122
00:07:32,000 --> 00:07:35,160
Oh, Chrissy, you're such a nut.
123
00:07:37,200 --> 00:07:39,380
Well, it looks like he's doing okay to
me.
124
00:07:40,060 --> 00:07:43,560
Tony, where were you? Oh, I'm sorry,
Angela, but I was such a hit at the
125
00:07:43,560 --> 00:07:45,120
that they invited me to this private
club.
126
00:07:45,540 --> 00:07:46,740
He was fabulous.
127
00:07:47,120 --> 00:07:48,620
And guess who I got to meet?
128
00:07:49,000 --> 00:07:50,160
General Colin Powell.
129
00:07:50,420 --> 00:07:51,480
And guess what he called me?
130
00:07:52,220 --> 00:07:53,220
Tony.
131
00:07:54,650 --> 00:07:55,650
Imagine that.
132
00:07:56,210 --> 00:08:00,890
Those are new clothes, aren't they? Yes,
I took Tony shopping for a power
133
00:08:00,890 --> 00:08:05,130
outfit. It was incredible, Angela. It
was like a whirlwind of jackets, ties,
134
00:08:05,130 --> 00:08:06,690
shirts. I felt like Pretty Woman.
135
00:08:10,430 --> 00:08:13,890
Oh, that's probably the office
confirming our meeting for tomorrow.
136
00:08:14,650 --> 00:08:15,650
Busy, busy, busy.
137
00:08:17,210 --> 00:08:18,570
Yuppie, yuppie, yuppie.
138
00:08:20,610 --> 00:08:23,190
Tony, you're meeting with Christine
again tomorrow?
139
00:08:23,410 --> 00:08:26,370
Oh, yeah. She invited me to this very
important meeting. It's about the
140
00:08:26,370 --> 00:08:27,630
cuts, and the press is going to be
there.
141
00:08:27,850 --> 00:08:31,750
Tony, they approved your helicopter
ride. Oh, boy! A chopper!
142
00:08:34,470 --> 00:08:35,470
Hey,
143
00:08:36,090 --> 00:08:38,570
wait a minute. I better go mousse my
hair. You know how I look when I get out
144
00:08:38,570 --> 00:08:39,570
a convertible.
145
00:08:41,210 --> 00:08:42,210
I'll be back.
146
00:08:52,610 --> 00:08:56,830
I have to tell you, Tony is a breath of
fresh air.
147
00:08:57,290 --> 00:08:58,470
Yes, isn't he?
148
00:08:58,970 --> 00:09:01,330
You don't meet a lot of people like him
up on the hill.
149
00:09:01,870 --> 00:09:05,450
Everyone is so jaded jumping from one
glamorous affair to another.
150
00:09:07,110 --> 00:09:09,190
You're so lucky you don't have to go
through that.
151
00:09:12,150 --> 00:09:17,370
You know, it's very hard to be glamorous
with kids around.
152
00:09:19,500 --> 00:09:23,340
wanted to have a family, but with my
career, there's no way.
153
00:09:23,660 --> 00:09:29,920
Not everyone can handle having both, but
I have a family and a big ad agency in
154
00:09:29,920 --> 00:09:30,619
New York.
155
00:09:30,620 --> 00:09:31,620
Works out great.
156
00:09:31,940 --> 00:09:35,960
Well, I'm sure I could handle that, too,
if I had a guy like Tony.
157
00:09:39,040 --> 00:09:40,040
Oh, hey.
158
00:09:40,600 --> 00:09:42,180
Let's get that bird in the air.
159
00:09:42,700 --> 00:09:45,520
Oh, and if Senator Vassell happens to
call...
160
00:09:45,840 --> 00:09:47,820
Here's the number for my portable phone.
161
00:09:48,100 --> 00:09:49,100
Thank you.
162
00:09:49,760 --> 00:09:50,800
Hey, Angela, Angela, look.
163
00:09:51,600 --> 00:09:53,640
I'll try to get the pilot to buzz the
hotel, okay?
164
00:09:54,160 --> 00:09:55,740
Go by the window. Go by the window. Oh,
okay.
165
00:09:56,040 --> 00:09:57,040
Yes.
166
00:10:02,920 --> 00:10:05,460
Angela, who are you calling?
167
00:10:06,020 --> 00:10:08,260
I'm sending a hundred pizzas to her
purse.
168
00:10:14,240 --> 00:10:17,180
This is only one. of three White House
kitchens.
169
00:10:17,520 --> 00:10:22,780
And it's not unusual to find President
Bush himself grabbing an occasional
170
00:10:22,780 --> 00:10:23,780
from the refrigerator.
171
00:10:24,140 --> 00:10:27,620
Look, it's him. It's President Bush. Oh,
no way. I have to get a picture.
172
00:10:31,380 --> 00:10:35,480
Dad. Hey, Dad, what do you say? Small
world, huh? Hey, come on in. Make
173
00:10:35,480 --> 00:10:36,199
yourselves at home.
174
00:10:36,200 --> 00:10:37,420
Oh, it's okay. You go there with me.
175
00:10:39,200 --> 00:10:40,200
Come on in.
176
00:10:41,380 --> 00:10:42,380
Tony.
177
00:10:42,720 --> 00:10:44,340
What are you doing in the presidential
kitchen?
178
00:10:44,580 --> 00:10:47,560
Well, Christine had a great idea, you
know? I mean, I'm a housekeeper, right?
179
00:10:47,560 --> 00:10:50,320
what better place for a photo shoot than
the presidential kitchen?
180
00:10:51,140 --> 00:10:55,020
I'm hungry. Oh, you are, are you? Well,
that's good, because right over there in
181
00:10:55,020 --> 00:10:58,040
that other freezer are some terrific
pudding pops. Go ahead, go have some.
182
00:10:58,460 --> 00:10:59,460
Quail won't mind.
183
00:11:03,420 --> 00:11:06,180
Tony, you're having your picture taken
with President Bush?
184
00:11:06,620 --> 00:11:07,620
Close.
185
00:11:07,720 --> 00:11:08,720
Millie.
186
00:11:11,160 --> 00:11:12,160
The president's dog?
187
00:11:12,400 --> 00:11:14,340
Yeah, that's right, that's right. Millie
will get me publicity.
188
00:11:14,640 --> 00:11:17,560
And when Tony Maselli gets publicity,
Medicare cuts get publicity.
189
00:11:17,840 --> 00:11:20,200
Watch this great trick I taught her. You
ready? You ready for this?
190
00:11:20,700 --> 00:11:21,960
Millie. Millie.
191
00:11:22,500 --> 00:11:23,500
Democrat.
192
00:11:25,160 --> 00:11:26,360
Big girl, big girl.
193
00:11:26,800 --> 00:11:27,800
Oh, hi.
194
00:11:27,900 --> 00:11:28,900
Look who's here.
195
00:11:29,220 --> 00:11:33,120
Invited the whole family down, did you?
No, actually, we were on the tour, and
196
00:11:33,120 --> 00:11:34,440
we'd be happy to get out of your way.
197
00:11:35,980 --> 00:11:37,540
Let me put my chair down.
198
00:11:38,060 --> 00:11:40,620
Here, let me help you with that. Oh,
sure.
199
00:11:44,420 --> 00:11:45,420
Too tight?
200
00:11:45,640 --> 00:11:46,640
No siree.
201
00:11:49,180 --> 00:11:52,740
Tony, we're going to go back and catch
up with the rest of the tour.
202
00:11:53,140 --> 00:11:54,140
Bye, Dad.
203
00:11:56,080 --> 00:11:58,020
We'll see you back at the hotel for
dinner.
204
00:11:58,420 --> 00:12:01,760
Remember, we've got dinner right after
that interview tonight.
205
00:12:03,000 --> 00:12:04,780
Be right back.
206
00:12:05,220 --> 00:12:06,740
What dinner?
207
00:12:07,210 --> 00:12:08,109
What interview?
208
00:12:08,110 --> 00:12:10,010
Christine got me booked on the Capital
Group.
209
00:12:10,350 --> 00:12:14,770
Oh, the TV show. Yeah, yeah. And then
there's this big dinner afterwards. And
210
00:12:14,770 --> 00:12:16,310
guess who I may finally get to meet?
211
00:12:16,870 --> 00:12:17,950
Diane Sawyer.
212
00:12:18,970 --> 00:12:19,970
Well,
213
00:12:21,330 --> 00:12:22,390
that's great, Tony.
214
00:12:23,020 --> 00:12:25,860
I guess you'll finally have an
opportunity to discuss the Medicare
215
00:12:25,860 --> 00:12:29,580
the TV show. Yes, yes, definitely,
definitely. Although, you know, they
216
00:12:29,580 --> 00:12:33,380
to talk about myself, you know, growing
up in Brooklyn, playing pro ball.
217
00:12:33,680 --> 00:12:36,340
Hey, you know what? I'll do them. I'll
tell them that story about when the guys
218
00:12:36,340 --> 00:12:37,580
put my supporter in the freezer.
219
00:12:38,100 --> 00:12:40,600
I still get chills.
220
00:12:42,320 --> 00:12:43,320
I don't believe it.
221
00:12:43,580 --> 00:12:45,540
Oh, that's because you're not a guy.
It's cold.
222
00:12:47,780 --> 00:12:49,620
You've completely forgotten why you've
come here.
223
00:12:50,000 --> 00:12:53,280
You adopted the same fat cat. That
mentality that you were railing against
224
00:12:53,280 --> 00:12:57,960
Congress. That's ridiculous, Angela. I
still have the values of a common man.
225
00:12:58,340 --> 00:12:59,960
Ooh, pate, my fave.
226
00:13:00,220 --> 00:13:05,520
Oh, oh, excuse me. What was I thinking?
Pate, my fave. Photo shoots, fancy
227
00:13:05,520 --> 00:13:08,440
dinners, riding around in Christine's
limo. Sounds pretty common to me.
228
00:13:09,100 --> 00:13:12,160
So that's what this is all about, huh?
You just can't stand the fact that I'm
229
00:13:12,160 --> 00:13:15,340
spending all my time with her. Oh,
please, Tony, I don't trust her. She's a
230
00:13:15,340 --> 00:13:17,940
user. She's manipulative. I don't like
her, and that's all there is to it.
231
00:13:18,160 --> 00:13:21,960
Oh, well, if you don't believe me, you
don't believe me, you are nothing but a
232
00:13:21,960 --> 00:13:23,200
Democrat.
233
00:13:23,940 --> 00:13:24,980
No, no, Millie, no.
234
00:13:25,620 --> 00:13:26,620
I'm a Republican.
235
00:13:30,840 --> 00:13:31,840
Angela, you're not ready.
236
00:13:32,300 --> 00:13:37,400
I just think I'm going to stay and I
have a little something planned for
237
00:13:43,740 --> 00:13:45,540
Angela, Angela.
238
00:13:46,460 --> 00:13:50,880
What? Oh, yeah, this is a good way to
lure Tony away from Christine.
239
00:13:51,200 --> 00:13:53,240
Gain 150 pounds.
240
00:13:54,700 --> 00:13:56,240
I'm hungry, okay?
241
00:13:57,160 --> 00:14:01,600
Angela, you are regressing. You have not
pigged out like this since your
242
00:14:01,600 --> 00:14:03,740
divorce. I wasn't that bad.
243
00:14:03,960 --> 00:14:05,440
You ate your settlement.
244
00:14:11,660 --> 00:14:12,660
Not the answer.
245
00:14:13,240 --> 00:14:15,740
Believe me, when Matt and I broke up, I
tried eating.
246
00:14:15,980 --> 00:14:18,240
And, oh, sure, it made me feel better
for a little while.
247
00:14:18,700 --> 00:14:22,200
But eventually, I had to deal with the
fact that I would never see him again.
248
00:14:23,020 --> 00:14:24,020
You want those fries?
249
00:14:26,140 --> 00:14:28,760
Come here, Miss Tons of Fun.
250
00:14:29,140 --> 00:14:30,140
Sit down.
251
00:14:31,460 --> 00:14:33,520
Angela, let me be blunt.
252
00:14:34,300 --> 00:14:38,360
This Christine is young, gorgeous, sexy,
and smart.
253
00:14:39,310 --> 00:14:41,450
I feel so much better. You can go now.
254
00:14:43,270 --> 00:14:46,990
Angela, if you don't want to lose Tony,
you better do something. Oh, please.
255
00:14:47,210 --> 00:14:49,890
This is not the first time some pretty
girl has flirted with him. He always
256
00:14:49,890 --> 00:14:50,709
comes back.
257
00:14:50,710 --> 00:14:53,450
And what are you going to do if one day
he doesn't come back?
258
00:14:53,970 --> 00:14:59,590
Angela, when was the last time you told
Tony how you feel about him? I don't
259
00:14:59,590 --> 00:15:00,770
have to tell him. He knows.
260
00:15:01,110 --> 00:15:02,110
Wrong.
261
00:15:02,410 --> 00:15:04,010
You do have to tell him.
262
00:15:04,680 --> 00:15:06,260
And then you have to show him.
263
00:15:07,080 --> 00:15:10,620
And after that, you have to tell him
what you just showed him.
264
00:15:15,860 --> 00:15:17,680
Come on, let's face it, dear.
265
00:15:17,940 --> 00:15:18,960
Men are stupid.
266
00:15:23,580 --> 00:15:24,580
Oh, thank you.
267
00:15:27,100 --> 00:15:28,100
How you doing, Tony?
268
00:15:28,300 --> 00:15:32,900
Nervous? No, no, you're kidding. I'm...
Oh, wow.
269
00:15:33,870 --> 00:15:34,870
Nice threads.
270
00:15:35,170 --> 00:15:36,530
And very few of them.
271
00:15:38,030 --> 00:15:40,250
It's just my regulation party uniform.
272
00:15:40,710 --> 00:15:43,270
Oh, yeah? Well, gee, where do you hang
the campaign?
273
00:15:44,330 --> 00:15:46,990
Mr. Maselli, may I borrow your face for
a minute?
274
00:15:47,210 --> 00:15:50,650
Oh, yeah, sure, sweetheart. But, uh,
hey, listen, go easy on that dark blush.
275
00:15:50,850 --> 00:15:52,910
I've oftentimes been told I'm an autumn
person.
276
00:15:54,010 --> 00:15:56,450
Yeah, I see the leaves are starting to
turn.
277
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
But he's a comedian.
278
00:16:01,360 --> 00:16:04,780
Okay, here are some clever ad -libs the
staff wrote up for the interview. Oh,
279
00:16:04,800 --> 00:16:07,440
okay, good, good. Let me see here. Oh,
oh, that's good.
280
00:16:07,700 --> 00:16:10,100
I'm funny, I'm funny. That's good,
that's good.
281
00:16:10,320 --> 00:16:12,680
Oh, wait a minute, wait a minute. Tony
Maselli would never say something like
282
00:16:12,680 --> 00:16:15,440
this. Give this back to the staff, tell
them to punch it up, and tell them,
283
00:16:15,460 --> 00:16:17,740
remember, common man, common man.
284
00:16:19,560 --> 00:16:20,640
Oh, sweetheart, one second.
285
00:16:20,860 --> 00:16:23,040
I think you could pluck my eyebrows
right in here, please.
286
00:16:24,390 --> 00:16:25,390
Right there, yeah.
287
00:16:25,910 --> 00:16:28,370
Let's see what else we got here. Uh
-huh. Oh, that's good.
288
00:16:28,570 --> 00:16:29,750
Oh, that's real good.
289
00:16:30,550 --> 00:16:34,470
Oh, wait a minute. Now, this sounds like
I'm for the cuts.
290
00:16:35,110 --> 00:16:36,630
Well, you are.
291
00:16:36,830 --> 00:16:37,830
What? Ow!
292
00:16:38,310 --> 00:16:41,590
Would you mind moving it a little bit?
Yes, and could you leave my eyebrow?
293
00:16:43,390 --> 00:16:44,390
Oh, Jimmy.
294
00:16:46,650 --> 00:16:48,710
Christine, what's going on here?
295
00:16:49,740 --> 00:16:53,780
Senator Weber owes another very powerful
senator a favor.
296
00:16:53,980 --> 00:16:56,820
So we're repaying that favor by changing
our vote.
297
00:16:57,140 --> 00:16:59,440
What do you mean? We're just going to
flip -flop just like that?
298
00:16:59,900 --> 00:17:00,920
That's politics.
299
00:17:01,300 --> 00:17:02,320
Well, that stinks.
300
00:17:02,800 --> 00:17:05,920
I mean, don't you care about all those
senior citizens out there?
301
00:17:06,359 --> 00:17:07,359
Of course.
302
00:17:07,500 --> 00:17:09,740
But we'll find another way to help them.
303
00:17:10,260 --> 00:17:12,280
If you just play the game.
304
00:17:13,160 --> 00:17:16,520
Remember, one hand washes the other.
305
00:17:17,319 --> 00:17:18,319
Yeah, well.
306
00:17:18,460 --> 00:17:21,140
At least when my hands wash each other,
they're clean.
307
00:17:23,560 --> 00:17:28,000
Tony, if you don't go along with this,
you'll be throwing it all away. The
308
00:17:28,000 --> 00:17:29,680
limousine. I don't care.
309
00:17:29,960 --> 00:17:31,640
The helicopter ride. Big deal.
310
00:17:31,920 --> 00:17:33,860
Diane Sawyer. No Diane Sawyer?
311
00:17:36,660 --> 00:17:38,040
Tony, I like you.
312
00:17:38,740 --> 00:17:40,680
And I think we work great together.
313
00:17:41,740 --> 00:17:44,020
And I'm not just talking professionally.
314
00:17:46,160 --> 00:17:47,300
Oh, and, uh...
315
00:17:47,630 --> 00:17:50,070
I guess I'd be giving that up, too, huh?
316
00:17:53,510 --> 00:17:55,370
Well, I'm sorry, Christine.
317
00:17:58,270 --> 00:17:59,270
Me, too.
318
00:18:01,250 --> 00:18:03,050
Tony, you're off the show.
319
00:18:07,590 --> 00:18:10,310
Let me guess.
320
00:18:10,830 --> 00:18:12,010
You're here on a tour.
321
00:18:12,210 --> 00:18:13,209
No.
322
00:18:13,210 --> 00:18:14,370
I'm here to see Tony.
323
00:18:16,910 --> 00:18:18,510
I've got a newsflash for you, Christine.
324
00:18:19,730 --> 00:18:21,050
I know you're after him.
325
00:18:21,630 --> 00:18:22,730
You're not going to get him.
326
00:18:23,690 --> 00:18:28,690
Tony and I are good together, and
nobody, especially you, is going to get
327
00:18:28,690 --> 00:18:29,690
way.
328
00:18:29,730 --> 00:18:32,090
Do I make myself perfectly clear?
329
00:18:34,150 --> 00:18:35,310
You can have him.
330
00:18:35,630 --> 00:18:37,790
I just told him I'm never going to see
him again.
331
00:18:39,230 --> 00:18:40,230
Oh.
332
00:18:43,270 --> 00:18:45,890
We changed our vote, and he wouldn't.
333
00:18:46,670 --> 00:18:47,770
So I had to play hardball.
334
00:18:48,330 --> 00:18:49,330
I see.
335
00:18:50,230 --> 00:18:51,209
What are you doing?
336
00:18:51,210 --> 00:18:52,210
Playing hardball.
337
00:18:56,150 --> 00:18:57,150
It's for you.
338
00:19:03,150 --> 00:19:04,150
Hi.
339
00:19:05,650 --> 00:19:06,650
Hi, Angel.
340
00:19:07,750 --> 00:19:08,750
It's all over.
341
00:19:09,070 --> 00:19:10,070
I heard.
342
00:19:10,430 --> 00:19:11,630
You must be pretty upset.
343
00:19:11,950 --> 00:19:13,010
It shows, huh?
344
00:19:13,510 --> 00:19:14,510
Yes.
345
00:19:14,790 --> 00:19:15,970
Your mascara's running.
346
00:19:18,050 --> 00:19:19,050
You were right.
347
00:19:19,510 --> 00:19:20,730
I let it get to my head.
348
00:19:21,090 --> 00:19:27,590
I mean, you tried to warn me, but I was
seduced by the glamour, the power, the
349
00:19:27,590 --> 00:19:28,770
limos. The legs.
350
00:19:29,490 --> 00:19:30,710
I didn't even notice.
351
00:19:31,110 --> 00:19:33,090
She has knobby knees. No, she doesn't.
352
00:19:35,710 --> 00:19:37,790
I'm sorry you're not going to get to be
on the TV show.
353
00:19:38,830 --> 00:19:42,930
Well, hey, it's life in Washington, you
know. But I'll tell you something. I'm
354
00:19:42,930 --> 00:19:45,260
not going to stop fighting the Medicare
cuts. I'm going to write a letter to
355
00:19:45,260 --> 00:19:46,260
every one of them senators.
356
00:19:46,480 --> 00:19:48,360
That's the Tony I didn't sleep with.
357
00:19:51,760 --> 00:19:54,720
Come on, Angela. Let's get out of here.
I've had my fill of the hill.
358
00:19:55,220 --> 00:19:56,179
Uh, Tony.
359
00:19:56,180 --> 00:20:01,000
Yeah. This, um... Well, one thing. I
know, I know. Too much blush. I look
360
00:20:03,880 --> 00:20:09,780
Um... You... You know how I feel about
you, don't you?
361
00:20:11,740 --> 00:20:13,960
Oh, yeah, yeah, sure. You know, you know
how...
362
00:20:14,200 --> 00:20:15,940
How do you feel, you know? Yeah, sure.
363
00:20:16,460 --> 00:20:17,460
How do you feel?
364
00:20:19,000 --> 00:20:21,460
Well, I like you.
365
00:20:23,880 --> 00:20:27,140
That's good, Angela, because I like you,
too.
366
00:20:28,200 --> 00:20:29,200
Oh, good.
367
00:20:29,780 --> 00:20:32,780
Well, I just figured I hadn't told you
in a while.
368
00:20:33,000 --> 00:20:34,160
Oh, good.
369
00:20:45,580 --> 00:20:47,460
What was that for?
370
00:20:47,780 --> 00:20:50,980
Well, I told you, and now I'm showing
you.
371
00:20:53,720 --> 00:20:55,240
Oh, I get it.
372
00:20:55,440 --> 00:20:57,680
It's like that game, show and tell.
373
00:20:59,920 --> 00:21:02,120
That's good, because I like that game.
374
00:21:02,940 --> 00:21:03,940
Me too.
375
00:21:04,540 --> 00:21:06,300
Maybe we should play it more often.
29114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.