Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,589 --> 00:00:07,370
Sam, Sam, what is it? Nothing, Dad.
Everything's fine.
2
00:00:08,090 --> 00:00:09,090
Angela, help!
3
00:00:10,230 --> 00:00:11,730
Please, allow me. Angela!
4
00:00:12,370 --> 00:00:13,370
Tony, what's the matter?
5
00:00:13,990 --> 00:00:14,990
I don't know.
6
00:00:16,790 --> 00:00:20,330
I'm in big trouble, Angela. The printer
messed up the concert tickets. No, no,
7
00:00:20,350 --> 00:00:21,350
the mock -up is terrific.
8
00:00:21,670 --> 00:00:24,690
By Ridgemont College, Rockfest 91,
featuring... No one?
9
00:00:25,370 --> 00:00:26,370
That's my problem.
10
00:00:26,450 --> 00:00:29,730
I've got two great warm -up bands, but I
can't find a headliner. And I've got
11
00:00:29,730 --> 00:00:33,570
this local group, The Resistance, on
hold. But I'd love to find a bigger
12
00:00:33,590 --> 00:00:36,090
so... You want to know if I have any
connections through my agency?
13
00:00:36,430 --> 00:00:39,210
Well, you know, I could make a call.
14
00:00:42,330 --> 00:00:45,290
No offense, Dad, but I don't think the
kids want to see Vic Damone.
15
00:00:48,190 --> 00:00:52,510
Angela, think. Well, I work with a lot
of studio musicians, but no real names.
16
00:00:52,730 --> 00:00:55,330
Oh, what about... that woman who sings a
State Farm commercial, you know, and
17
00:00:55,330 --> 00:00:58,550
like a good neighbor, State Farm. No,
that wouldn't be good.
18
00:00:59,830 --> 00:01:02,490
Did I mention I could make a phone call?
19
00:01:03,110 --> 00:01:04,750
Well, hi, hi, guys.
20
00:01:05,450 --> 00:01:06,730
Mona, my savior.
21
00:01:07,690 --> 00:01:09,130
Mona, I need a rock star.
22
00:01:10,330 --> 00:01:11,650
Honey. Honey.
23
00:01:14,050 --> 00:01:18,030
They'll just take you on the road, make
you get a tattoo, and buy you leather
24
00:01:18,030 --> 00:01:19,030
brassiere.
25
00:01:21,160 --> 00:01:25,720
Oh, sure, it sounds good, but it's no
life for you.
26
00:01:26,960 --> 00:01:29,160
I don't want to date one. Good.
27
00:01:29,380 --> 00:01:30,620
Leather makes you sweat.
28
00:01:32,600 --> 00:01:34,700
Oh, look here, 43 across.
29
00:01:35,120 --> 00:01:37,640
Someone who knows people in the music
business.
30
00:01:37,980 --> 00:01:41,420
Let's see, three letters, starts with a
D, ends with a D. Dad.
31
00:01:41,780 --> 00:01:43,600
D -A -D, Dad, that's right.
32
00:01:44,810 --> 00:01:47,450
Look, all I'm saying is I happen to know
somebody in the business.
33
00:01:47,750 --> 00:01:49,950
You mean that guy that I met at your
high school reunion?
34
00:01:51,090 --> 00:01:55,210
Exactamundo, Angela. Exactly. Steve
Mueller. He's a big -time concert
35
00:01:55,230 --> 00:01:58,830
Hey, for my high school graduation, he
got us Herman's Hermits.
36
00:02:02,010 --> 00:02:03,270
Well, you know, Mrs.
37
00:02:03,530 --> 00:02:04,830
Brown, you got a lovely daughter.
38
00:02:07,470 --> 00:02:09,870
There's a kind of hush all over the
world.
39
00:02:11,570 --> 00:02:13,290
I'm an idiot, I am.
40
00:02:16,240 --> 00:02:18,420
And you make fun of the music I like?
41
00:02:19,480 --> 00:02:22,920
All I'm saying is, this guy's a big
-time promoter.
42
00:02:23,260 --> 00:02:27,620
Well, do you really think there's a
shot? There might be a shot. Let's give
43
00:02:27,620 --> 00:02:28,159
a call.
44
00:02:28,160 --> 00:02:29,160
What do you say?
45
00:02:29,260 --> 00:02:33,040
Last time I saw him at my high school
reunion, he went on and on about this
46
00:02:33,040 --> 00:02:37,080
favor he says he owes me from high
school. Something about me saving him
47
00:02:37,080 --> 00:02:39,000
bully. That is so like you.
48
00:02:39,480 --> 00:02:40,480
I know.
49
00:02:41,720 --> 00:02:42,800
Steve Mueller, please.
50
00:02:44,140 --> 00:02:45,540
Tell them Tony M is calling.
51
00:02:46,360 --> 00:02:47,820
It's my nickname from high school.
52
00:02:48,300 --> 00:02:49,860
There were 38 other Tonys.
53
00:02:51,440 --> 00:02:52,440
Hey, Steve.
54
00:02:52,560 --> 00:02:55,040
It's right. It's the Tone Star. How are
you?
55
00:02:55,260 --> 00:02:58,100
Hey, listen, listen, man. I'm going to
take you up on that favor you offered
56
00:02:58,180 --> 00:03:01,880
Yeah, because my daughter is promoting a
big rock concert at Ridgemont College
57
00:03:01,880 --> 00:03:03,020
this Saturday, and we need a band.
58
00:03:03,680 --> 00:03:05,740
Well, no, we're open for suggestions.
59
00:03:06,040 --> 00:03:07,039
What do you got in mind?
60
00:03:07,040 --> 00:03:09,320
Uh -huh. Uh -huh. Wilson Phillips.
61
00:03:09,780 --> 00:03:12,020
Uh -huh. Or the Monkees.
62
00:03:12,410 --> 00:03:13,410
Sammy, get the monkeys!
63
00:03:15,970 --> 00:03:17,370
Dad, Wilson Phillips!
64
00:03:17,750 --> 00:03:19,670
Are you sure? With a monkey? Wilson
Phillips!
65
00:03:50,190 --> 00:03:55,250
We'll be right back.
66
00:04:21,570 --> 00:04:26,770
Oh, hey, look at this. A real recording
studio, huh? Hey, think of all the
67
00:04:26,770 --> 00:04:28,530
famous people that have worked here,
huh?
68
00:04:29,050 --> 00:04:30,050
Hey, Sam, look.
69
00:04:30,430 --> 00:04:31,490
It's Rod Stewart.
70
00:04:31,990 --> 00:04:35,430
No, Dad, I don't think so. Are you
kidding me? I know him anywhere. Shh,
71
00:04:35,430 --> 00:04:36,450
coming in here. He's coming in here.
72
00:04:39,770 --> 00:04:40,770
Boy,
73
00:04:48,490 --> 00:04:50,310
that guy could use another hit, huh?
74
00:04:57,130 --> 00:05:00,150
Here's my daughter, Sam. Sam, Steve
Mueller. Hey, Sam.
75
00:05:00,670 --> 00:05:02,470
So you're the big rock promoter, huh?
76
00:05:02,710 --> 00:05:07,050
I just want to warn you, this business
has got its ups and its downs. Oh,
77
00:05:07,050 --> 00:05:07,849
telling us.
78
00:05:07,850 --> 00:05:10,050
Rod Stewart just went into management
with a plunger.
79
00:05:11,510 --> 00:05:14,950
So, Tony, you're still singing with that
group of yours. What was the name? The
80
00:05:14,950 --> 00:05:16,490
Dial Tones?
81
00:05:16,750 --> 00:05:21,530
No, not the Dial Tones. The Dream Tones.
We broke up a couple years ago. That's
82
00:05:21,530 --> 00:05:22,830
too bad, because you guys are pretty
good.
83
00:05:23,230 --> 00:05:25,490
Really, Steve? You think so? I mean,
you're a professional. You see a lot of
84
00:05:25,490 --> 00:05:27,730
good groups. You know, I can get the
guys together real fast. We come down
85
00:05:27,830 --> 00:05:29,210
I was being polite.
86
00:05:31,930 --> 00:05:35,410
We're all very excited about Wilson
Phillips. We're just a little concerned
87
00:05:35,410 --> 00:05:39,090
about the price, and we're not so sure
we can afford them. Listen, fortunately,
88
00:05:39,510 --> 00:05:40,630
this is not about money.
89
00:05:41,010 --> 00:05:44,150
Bands like Wilson Phillips, they always
got to try out new stuff, and you got a
90
00:05:44,150 --> 00:05:45,390
young, hip college crowd.
91
00:05:45,650 --> 00:05:48,810
Oh, the youngest and the hippest. I
should know. I go there.
92
00:05:51,160 --> 00:05:52,620
Not much of a selling point, huh?
93
00:05:52,920 --> 00:05:54,540
I'll overlook it, all right?
94
00:05:54,880 --> 00:05:58,200
Now, look, I reviewed the facts you sent
me, okay?
95
00:05:58,660 --> 00:05:59,660
Tony, will you stop it?
96
00:05:59,860 --> 00:06:05,020
About the school and the facilities, it
all looks pretty good. I don't see why
97
00:06:05,020 --> 00:06:06,020
this can't happen.
98
00:06:06,260 --> 00:06:08,400
Great, great. Well, should we get
something in writing?
99
00:06:08,900 --> 00:06:10,740
I'd love to, but the girls are all out
of town.
100
00:06:11,480 --> 00:06:13,680
It's just I need something to take back
to the committee.
101
00:06:14,060 --> 00:06:17,980
Sam, Sam, come on now, Sam. This is a
friend doing a friend a favor.
102
00:06:18,780 --> 00:06:22,020
Well, you know, I'm sorry, but that's
not the way things work on this level.
103
00:06:22,340 --> 00:06:25,220
Maybe you should go with your local
band. Oh, wait.
104
00:06:25,620 --> 00:06:28,820
Let's not be hasty here. There must be
some way we can confirm this.
105
00:06:29,180 --> 00:06:31,060
Well... How about calling one of the
girls?
106
00:06:32,100 --> 00:06:35,980
I guess I could call China. Oh, boy,
let's call China. What's the number?
107
00:06:35,980 --> 00:06:36,980
dial. No, no, no.
108
00:06:37,480 --> 00:06:38,700
I'll do it, all right?
109
00:06:39,200 --> 00:06:43,720
Listen. Besides, the possibilities of
her being home, that's about a
110
00:06:43,720 --> 00:06:45,720
China! Dial! You're home!
111
00:06:46,730 --> 00:06:51,170
Damn, it's Chyna. Chyna Phillips. Do you
know her mama and papa were the mamas
112
00:06:51,170 --> 00:06:54,830
and the papas? And that's not all.
That's not all. Her stepsister is
113
00:06:54,830 --> 00:06:56,950
Phillips of TV's One Day at a Time, eh?
114
00:06:57,810 --> 00:07:00,210
Why have this music business while you
don't want, eh?
115
00:07:01,710 --> 00:07:05,490
Chyna says they'll do it. Just like
that? Just like that.
116
00:07:05,850 --> 00:07:08,850
Yes, yes, yes, yes. It was a pleasure
doing business with you.
117
00:07:11,190 --> 00:07:14,010
So you and the girls can make it for a
sound check on Friday afternoon?
118
00:07:14,230 --> 00:07:15,230
Friday it is.
119
00:07:16,200 --> 00:07:16,919
I gotta go.
120
00:07:16,920 --> 00:07:17,920
Thanks, buddy.
121
00:07:18,040 --> 00:07:19,040
Thanks,
122
00:07:22,300 --> 00:07:23,800
Dad. We still got it.
123
00:07:24,200 --> 00:07:25,200
I know.
124
00:07:26,760 --> 00:07:28,180
A little higher.
125
00:07:28,840 --> 00:07:32,760
Perfect. Angela, look at that. Look at
that. You know what that is? It's a big
126
00:07:32,760 --> 00:07:33,760
W.
127
00:07:35,200 --> 00:07:36,880
Thanks. I might have missed it.
128
00:07:38,060 --> 00:07:42,920
You know what that W stands for, Angela?
That W stands for Wilson, which is the
129
00:07:42,920 --> 00:07:44,600
last name of Carney and Wendy.
130
00:07:45,100 --> 00:07:48,380
And they are the offspring of a very
famous beach boy. Can you name that
131
00:07:48,380 --> 00:07:49,380
boy, Angela?
132
00:07:49,640 --> 00:07:50,640
Zeppo.
133
00:07:52,040 --> 00:07:53,940
You're giving me bad vibrations there,
Angela.
134
00:07:55,220 --> 00:07:58,460
Dad, have you heard from Steve? I
thought they'd be here by now. Well, is
135
00:07:58,460 --> 00:07:59,460
more than an hour late?
136
00:07:59,520 --> 00:08:03,000
No. Well, then he's on time. Rock and
roll time. Jump back. Kiss myself.
137
00:08:03,220 --> 00:08:04,220
Wow.
138
00:08:05,340 --> 00:08:08,520
Hey, tickets are selling like hotcakes.
139
00:08:08,880 --> 00:08:10,820
What tickets? We've been sold out for
days.
140
00:08:11,310 --> 00:08:14,070
I know. That's why I had a few extras
printed up. Come on.
141
00:08:14,550 --> 00:08:16,490
Did someone take tickets to this
concert?
142
00:08:16,970 --> 00:08:18,870
All I got left is rear balcony.
143
00:08:20,530 --> 00:08:23,150
Hey, Sam, I've got a message from Steve
for you.
144
00:08:23,510 --> 00:08:24,510
Steve Cole?
145
00:08:24,910 --> 00:08:25,910
What'd he say?
146
00:08:26,070 --> 00:08:29,630
Wilson Phillips can't make it. Can't
make it? What do you mean they can't
147
00:08:29,630 --> 00:08:31,530
it? Today. They can't make it today.
148
00:08:32,309 --> 00:08:36,289
Oh. But they'll be here for the concert
tomorrow, right? Well, Steve said he's
149
00:08:36,289 --> 00:08:38,370
99 .9 %... That's not good enough!
150
00:08:42,720 --> 00:08:43,720
Steve said that?
151
00:08:43,980 --> 00:08:45,100
No, I did.
152
00:08:45,460 --> 00:08:46,460
Sam, Sam, Sam, Sam.
153
00:08:46,920 --> 00:08:47,980
He's just a messenger.
154
00:08:49,200 --> 00:08:51,160
I knew this was too good to be true.
155
00:08:51,940 --> 00:08:54,620
When Steve didn't sign that contract, I
should have known.
156
00:08:55,320 --> 00:08:59,220
Guess I better go unload these balcony
seats before people find out there's no
157
00:08:59,220 --> 00:09:00,220
Wilson Phillips.
158
00:09:01,080 --> 00:09:02,260
And no balcony.
159
00:09:04,620 --> 00:09:06,800
Listen, listen. Hold on, hold on here.
160
00:09:07,060 --> 00:09:09,200
Steve is a friend of mine. He wouldn't
let us down.
161
00:09:09,980 --> 00:09:10,980
What do you think, Angela?
162
00:09:11,320 --> 00:09:12,860
I think it's time to call your backup.
163
00:09:13,480 --> 00:09:14,480
My thought exactly.
164
00:09:14,860 --> 00:09:16,740
It's a good thing I still have the
resistance on hold.
165
00:09:18,100 --> 00:09:20,740
I'm pretty sure you can't get them
either.
166
00:09:21,020 --> 00:09:22,020
How sure?
167
00:09:22,140 --> 00:09:23,140
A hundred percent.
168
00:09:23,480 --> 00:09:25,280
I canceled them this morning.
169
00:09:25,480 --> 00:09:28,340
What? Well, they had another job offer,
Sam, and they needed an immediate
170
00:09:28,340 --> 00:09:30,580
answer. You weren't there, so I told
them to take it.
171
00:09:30,960 --> 00:09:35,260
You know, that lead singer of theirs,
he's a heck of a guy. Did you know that
172
00:09:35,260 --> 00:09:37,160
Wart is not his Christian name?
173
00:09:39,689 --> 00:09:40,930
Sam, I'm sorry. Are you okay?
174
00:09:41,170 --> 00:09:44,410
Yes, I'm fine. Well, no, no, you don't
seem okay, Sam. No, no, but if you're
175
00:09:44,410 --> 00:09:47,070
angry, Sam, let it out. It's not good to
hold these things in. How could you do
176
00:09:47,070 --> 00:09:48,070
this to me?
177
00:09:48,270 --> 00:09:51,250
Everything would have been fine if you
just minded your own business, but no,
178
00:09:51,350 --> 00:09:52,350
not my dad.
179
00:09:52,510 --> 00:09:57,010
Because of you, I've sold every one of
these seats, and my headlining act is a
180
00:09:57,010 --> 00:09:58,010
and a P.
181
00:10:02,450 --> 00:10:04,910
You know, none of this would have
happened if she would have just went
182
00:10:04,910 --> 00:10:05,910
monkeys.
183
00:10:17,520 --> 00:10:22,100
Hey, we got to talk. Hey, Tom, we're
working here. Can't this wait? No, no,
184
00:10:22,100 --> 00:10:24,000
can't wait. We got to talk right now.
185
00:10:25,240 --> 00:10:30,080
Hey, could you do something? Could you
do something about that microphone? I'm
186
00:10:30,080 --> 00:10:31,080
scaring myself.
187
00:10:33,500 --> 00:10:34,940
Thank you.
188
00:10:35,920 --> 00:10:38,320
Can you make this quick? I'm trying to
do it right here.
189
00:10:43,200 --> 00:10:44,200
Hey, hey, hey.
190
00:10:44,340 --> 00:10:45,700
Hey, you forgot your voice.
191
00:10:48,170 --> 00:10:51,770
All right, you. You promised me Wilson
Phillips. And what's worse, I promised
192
00:10:51,770 --> 00:10:54,970
him to my daughter. Now, are they going
to be there? Yes or no? Wilson Phillips
193
00:10:54,970 --> 00:11:00,210
is looking real iffy. Now, iffy was not
one of the choices. Now, look, I saw you
194
00:11:00,210 --> 00:11:01,590
talk to China. She said yes.
195
00:11:02,610 --> 00:11:04,710
Wait a minute. You didn't talk to China,
did you?
196
00:11:05,350 --> 00:11:06,850
Um, I... Oh, Steve.
197
00:11:07,730 --> 00:11:09,310
Look, I had to fake the call.
198
00:11:09,570 --> 00:11:11,830
Your back ran a corner, and I needed to
buy some more time.
199
00:11:12,170 --> 00:11:15,130
Buy some more time for what? I thought I
could pull it off.
200
00:11:15,450 --> 00:11:18,050
If I got those guys, this would have put
me on the map as a promoter.
201
00:11:18,570 --> 00:11:22,190
Wait a minute. I thought you were on the
map as a promoter. I am with Dylan,
202
00:11:22,350 --> 00:11:23,350
Sting.
203
00:11:24,610 --> 00:11:25,610
Holding their lunch.
204
00:11:26,410 --> 00:11:30,050
Wait a minute, will you? You're a
gopher? I'm not a gopher. I'm the head
205
00:11:31,690 --> 00:11:33,030
Excuse me for not kneeling.
206
00:11:34,490 --> 00:11:35,750
Look, Tony, I'm sorry.
207
00:11:36,450 --> 00:11:39,030
The last thing I wanted to do was let
you down.
208
00:11:39,290 --> 00:11:40,290
It's my fault.
209
00:11:40,490 --> 00:11:41,490
You're right.
210
00:11:41,690 --> 00:11:44,150
Got in over my head, trying to beat a
big shot.
211
00:11:44,370 --> 00:11:46,210
Yeah. You know, the big hero.
212
00:11:47,210 --> 00:11:48,210
Oh, yeah.
213
00:11:48,850 --> 00:11:50,090
The man of the hour.
214
00:11:51,690 --> 00:11:52,589
Yeah, yeah.
215
00:11:52,590 --> 00:11:55,210
The guy who steps in and saves the day.
216
00:11:55,870 --> 00:11:56,870
Oh, boy.
217
00:11:57,870 --> 00:12:01,990
I can't expect a guy like you to
understand that. Oh, Steve, actually, I
218
00:12:02,230 --> 00:12:04,570
I mean, I wanted to be the big hero for
my daughter.
219
00:12:05,470 --> 00:12:07,490
I guess I did some things I shouldn't
have.
220
00:12:07,770 --> 00:12:09,470
Oh, this is all my fault.
221
00:12:09,790 --> 00:12:10,790
You know, you're right, Tom.
222
00:12:12,110 --> 00:12:15,290
How could your stoop so low? I'm
surprised at you. It never changed.
223
00:12:18,650 --> 00:12:20,050
Music business stinks.
224
00:12:20,650 --> 00:12:21,650
I don't know.
225
00:12:22,050 --> 00:12:24,950
Last year I made 2 .5 million dollars.
226
00:12:35,790 --> 00:12:37,610
Yes, you can. Any luck?
227
00:12:37,850 --> 00:12:41,370
Not yet. I'm making one more phone call
and I'm keeping my fingers crossed.
228
00:12:42,270 --> 00:12:45,190
Hi, yes, this is Samantha Maselli
calling for Vic DeMone.
229
00:12:48,470 --> 00:12:49,850
No, no message, thanks.
230
00:12:51,470 --> 00:12:52,630
Hey, Mona.
231
00:12:53,470 --> 00:12:55,050
Hey, Al.
232
00:12:55,370 --> 00:12:59,310
Hey, Al, I didn't think you were going
to make it. Where's the rest of the
233
00:12:59,750 --> 00:13:00,830
We split up.
234
00:13:02,070 --> 00:13:03,070
Going acoustic.
235
00:13:03,630 --> 00:13:05,250
I'm writing more about my personal life.
236
00:13:06,410 --> 00:13:09,210
Okay, okay. Well, let's hear it. All
right, all right.
237
00:13:10,190 --> 00:13:11,190
Hey, Yance.
238
00:13:11,230 --> 00:13:12,230
Hello.
239
00:13:17,170 --> 00:13:18,250
Broke up the band.
240
00:13:18,590 --> 00:13:19,590
Went acoustic.
241
00:13:22,050 --> 00:13:24,730
I'm writing more about my personal life.
242
00:13:25,510 --> 00:13:26,550
Personal life.
243
00:13:27,030 --> 00:13:28,030
Personal life.
244
00:13:28,590 --> 00:13:31,290
I'm writing more about my personal life.
245
00:13:37,939 --> 00:13:38,939
Very personal.
246
00:13:40,180 --> 00:13:44,040
Yeah, and if you play it backwards,
it's... Well, duh.
247
00:13:46,600 --> 00:13:48,880
I got more, I got more. This was brand
new, right?
248
00:13:51,380 --> 00:13:54,320
I'm on my bike, driving to Sam's.
249
00:13:54,580 --> 00:13:57,100
She wants me to audition for this big
concert.
250
00:13:58,080 --> 00:14:00,780
I get to her house. I play you
something.
251
00:14:01,740 --> 00:14:03,300
I don't have an ending for this shit,
you like?
252
00:14:08,480 --> 00:14:09,800
Very different.
253
00:14:11,320 --> 00:14:15,740
Doesn't rhyme, it doesn't have a melody,
but then I get so tired of rhyme,
254
00:14:15,800 --> 00:14:17,540
rhyme, rhyme, melody, melody, melody.
255
00:14:18,660 --> 00:14:23,560
You know, Al, I'm afraid your sound
would just get lost in a big auditorium.
256
00:14:23,560 --> 00:14:27,180
think you need a more quiet, personal
setting.
257
00:14:28,280 --> 00:14:31,100
Hey, you know, you're right. You know, I
do my best work in the subway.
258
00:14:33,540 --> 00:14:37,280
And if you want to go electric, you just
stand on the third rail.
259
00:14:42,260 --> 00:14:43,360
Thanks anyway, Al.
260
00:14:44,060 --> 00:14:45,060
This is it, guys.
261
00:14:45,240 --> 00:14:48,140
I'm officially sunk. I mean, it's too
late to get another band.
262
00:14:48,840 --> 00:14:50,860
Thank you, Dad. Thank you very much.
263
00:14:51,420 --> 00:14:53,880
Well, honey, you have a right to be
upset. Your father made a mistake.
264
00:14:54,520 --> 00:14:56,200
A really big mistake.
265
00:14:56,420 --> 00:14:57,660
I mean, a humongous mistake.
266
00:14:58,140 --> 00:15:00,800
Yes. He erred humongously.
267
00:15:01,880 --> 00:15:04,200
But Sam, parents aren't always perfect.
268
00:15:04,780 --> 00:15:06,460
Once in a while, they'll let you down.
269
00:15:07,220 --> 00:15:09,400
They'll promise you things that they
can't deliver.
270
00:15:10,800 --> 00:15:13,480
They won't always get you everything you
want for Christmas.
271
00:15:14,120 --> 00:15:18,080
They'll forget to order you that cake
that you really like for your birthday.
272
00:15:19,360 --> 00:15:22,400
They'll promise to come to your school
play.
273
00:15:29,800 --> 00:15:31,800
End up in some men's strip joint.
274
00:15:34,200 --> 00:15:36,160
With a fistful of dollar bills.
275
00:15:38,080 --> 00:15:42,040
And when you come to them with tears in
your eyes looking for an explanation.
276
00:15:42,360 --> 00:15:43,360
Not let it go.
277
00:15:46,920 --> 00:15:49,040
Anyway, you get my point.
278
00:15:50,000 --> 00:15:52,860
When was the last time your father made
a promise he couldn't keep?
279
00:15:55,300 --> 00:15:56,340
That's what I thought.
280
00:15:57,520 --> 00:16:00,520
Not a bad track record for 18 years,
huh?
281
00:16:06,340 --> 00:16:09,060
Al, Al, are you crying?
282
00:16:09,620 --> 00:16:12,900
Ever since I went acoustic, I'm much
more in touch with my feelings.
283
00:16:17,180 --> 00:16:21,420
Oh, hi, everybody. Hey, Al, what's with
him?
284
00:16:21,760 --> 00:16:23,000
He's gone acoustic.
285
00:16:24,340 --> 00:16:25,840
Where have you been all day?
286
00:16:26,110 --> 00:16:30,310
Well, I was out, you know, looking for
another headliner for Sam's concert.
287
00:16:30,610 --> 00:16:31,970
I didn't have much luck, though.
288
00:16:32,250 --> 00:16:35,710
Although I did find one group that was
ready, willing, and able.
289
00:16:36,210 --> 00:16:37,210
He's sorry.
290
00:16:38,290 --> 00:16:41,670
Won't you please accept his apology?
291
00:16:44,570 --> 00:16:45,970
The Dream Towers?
292
00:16:46,770 --> 00:16:48,030
Well, I...
293
00:16:48,400 --> 00:16:51,020
I know we're not Wilson Phillips, Sam,
but I had to scrape the bottom of the
294
00:16:51,020 --> 00:16:54,260
barrel. That's what I came up with. What
do you mean, bottom of the barrel?
295
00:16:54,380 --> 00:16:55,680
We're better than Wilson Pickett.
296
00:16:56,700 --> 00:16:58,980
Wait a minute, guys. Don't go yet.
297
00:16:59,220 --> 00:17:01,520
Sam, Sam, I did the best I could.
298
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
What do you say?
299
00:17:04,619 --> 00:17:08,359
What can I say, Dad? I mean, from Wilson
Phillips to Tony in the Dream Tones?
300
00:17:09,980 --> 00:17:15,060
How lucky can I get?
301
00:17:15,619 --> 00:17:16,619
Sam, you mean it?
302
00:17:16,940 --> 00:17:19,540
really terrific set. We'll do a good job
for you, I promise, right? Yeah, yeah,
303
00:17:19,540 --> 00:17:20,540
yeah. Whoa, whoa, whoa.
304
00:17:20,579 --> 00:17:22,300
I got the ending of my song, all right?
305
00:17:24,160 --> 00:17:30,460
Then Tony comes in with four old dudes
and I don't get the job.
306
00:18:03,630 --> 00:18:07,910
but due to circumstances beyond our
control, Wilson Phillips can't be here
307
00:18:07,910 --> 00:18:08,910
tonight.
308
00:18:12,350 --> 00:18:13,350
Guys,
309
00:18:15,190 --> 00:18:16,510
guys, guys, please, please.
310
00:18:16,730 --> 00:18:18,570
We've got someone else, okay?
311
00:18:19,190 --> 00:18:25,590
In fact, you could kind of sort of maybe
say that their music is like the roots
312
00:18:25,590 --> 00:18:26,690
of rock and roll.
313
00:18:27,250 --> 00:18:31,350
So please put your hands together for
those deans of doo -wop.
314
00:18:42,250 --> 00:18:43,570
I got a bad feeling about this.
315
00:18:44,710 --> 00:18:47,950
Don't worry, don't worry. Hey, we're
entertainers. We'll win them over.
316
00:18:48,310 --> 00:18:49,310
Kill them!
317
00:18:53,430 --> 00:18:55,590
They're coming around already.
318
00:18:56,610 --> 00:18:58,470
All right, boys, what do you say? Let's
chime down.
319
00:19:27,210 --> 00:19:29,570
Remember then, then, then, then.
320
00:19:30,650 --> 00:19:33,350
Remember, remember, remember, remember.
321
00:19:33,750 --> 00:19:36,350
Our love is in the past.
322
00:19:37,050 --> 00:19:40,350
Why did it go so fast?
323
00:19:41,110 --> 00:19:44,410
Why couldn't our love last?
324
00:19:49,470 --> 00:19:55,710
I'm brokenhearted now, since she has
bought it now. My mind wanders now and
325
00:19:55,710 --> 00:19:56,710
then.
326
00:20:13,469 --> 00:20:16,830
Thank you. Thank you very much. You've
been a terrific audience, ladies and
327
00:20:16,830 --> 00:20:17,830
gentlemen. Thank you.
328
00:20:20,370 --> 00:20:21,370
Sorry,
329
00:20:23,050 --> 00:20:25,230
Sam. Looks like we cleared the place.
330
00:20:25,740 --> 00:20:29,160
No, Dad, they stayed for most of it. I
think it was your salute to the harmonic
331
00:20:29,160 --> 00:20:30,380
cats that sent them home.
332
00:20:32,180 --> 00:20:33,920
But, hey, I'm still here.
333
00:20:34,280 --> 00:20:37,360
Hey, I think somebody in back's holding
up a lighter.
334
00:20:37,980 --> 00:20:39,480
Well, you know what that means, don't
you?
335
00:20:40,260 --> 00:20:41,260
Encore!
336
00:20:41,440 --> 00:20:43,260
No, no, they're going to torch the
place.
337
00:20:43,620 --> 00:20:44,620
Hey,
338
00:20:46,460 --> 00:20:49,300
ladies, come in here. We've got a new
dream tone. You've got to hear this.
339
00:20:49,300 --> 00:20:50,580
in. Ready? Ready, guys?
340
00:20:51,020 --> 00:20:53,200
Ready, ready? Ready? One, two, three.
341
00:21:06,080 --> 00:21:07,080
A bit, eh?
342
00:21:38,760 --> 00:21:39,760
Don't let go.
343
00:21:43,100 --> 00:21:44,700
Don't let go. Yeah.
27469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.