Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,340
Hey, Hulk, how you doing today? Almost
done?
2
00:00:05,420 --> 00:00:06,420
Hey,
3
00:00:07,420 --> 00:00:08,420
weren't you and Dick Tracy?
4
00:00:12,080 --> 00:00:13,140
Oh, great, Mona.
5
00:00:13,380 --> 00:00:14,780
Don't great Mona me.
6
00:00:15,220 --> 00:00:20,900
Hey, Einstein, I've got to get ready for
a date. A little shower would be nice.
7
00:00:21,780 --> 00:00:24,640
Not that Ray would mind. He's such an
animal.
8
00:00:27,370 --> 00:00:30,790
I have my pride. Now, listen, Mona,
Mona, he's working on it, but I have to
9
00:00:30,790 --> 00:00:32,970
teach my class. Could you stay here
until he's finished?
10
00:00:33,190 --> 00:00:36,570
Ah, forget it. I'm going to go hose off
in the Henderson's yard. Now, now, come
11
00:00:36,570 --> 00:00:39,410
on, Mona. Mona, really, I need your help
here. I don't want to be late. This
12
00:00:39,410 --> 00:00:42,950
part -time tutorial could lead to a full
-time job after I graduate. Well, how
13
00:00:42,950 --> 00:00:44,290
long is this going to take?
14
00:00:44,610 --> 00:00:48,550
I'll know better after I look at the
basement. God knows what you people have
15
00:00:48,550 --> 00:00:49,550
got down there.
16
00:00:50,610 --> 00:00:53,750
That is the oldest scam in the book, Mr.
17
00:00:53,950 --> 00:00:54,950
Bad Ranch.
18
00:00:57,450 --> 00:01:01,830
Tony, Tony, the guy has got to be a
crook. Now, no honest plumber can afford
19
00:01:01,830 --> 00:01:02,830
hair plugs.
20
00:01:03,150 --> 00:01:06,810
I can't work with all this criticism.
All right, all right, come on, come on,
21
00:01:06,810 --> 00:01:09,190
get back to work. Your hair looks great,
really. Come on, get in there.
22
00:01:10,380 --> 00:01:12,580
Mona, come on. You're going to mess this
up. You're never going to get your
23
00:01:12,580 --> 00:01:13,680
shower. Now, please, will you stay?
24
00:01:14,040 --> 00:01:16,140
And please, think before you speak.
25
00:01:16,920 --> 00:01:17,920
Okay, okay.
26
00:01:18,360 --> 00:01:22,280
Hey, listen, I got to run, but that nice
lady, Mona, is going to stay until you
27
00:01:22,280 --> 00:01:23,940
finish. What nice lady?
28
00:01:26,540 --> 00:01:27,700
Uh, coffee?
29
00:01:39,210 --> 00:01:44,910
There's a time for love and a time for
living. Take a chance and face the wind.
30
00:01:45,410 --> 00:01:50,950
An open road and a road that's hidden. A
brand new life around the bend.
31
00:01:51,410 --> 00:01:56,290
There were times I lost a dream or two.
32
00:01:57,710 --> 00:02:02,410
Found a trail and at the end was you.
33
00:02:06,050 --> 00:02:12,060
There's a fancy taking a bath now. The
choice is up to you, my friend.
34
00:02:12,340 --> 00:02:18,680
It ain't so long that you might awaken
to a brand new life, a brand new life, a
35
00:02:18,680 --> 00:02:21,520
brand new life around the bend.
36
00:02:30,460 --> 00:02:36,740
Welcome to the Saturday Science
Tutorial. Today, we bone up...
37
00:02:39,760 --> 00:02:41,760
Hey, give me some skin. Oh, never mind.
38
00:02:43,100 --> 00:02:46,620
All right, hey, listen. Now, entomology
used to be dull, boys, but that was
39
00:02:46,620 --> 00:02:49,400
before Miss Ellie's insect trading
cards.
40
00:02:49,900 --> 00:02:52,100
Huh? Not bad, huh? Yeah, pass them back.
41
00:02:52,800 --> 00:02:55,840
That's right. You can collect them. You
can save them. You can swap them with
42
00:02:55,840 --> 00:02:59,760
your friends, but don't let Mom throw
them out because a 91 -bark beetle may
43
00:02:59,760 --> 00:03:00,760
fetch a bundle.
44
00:03:01,940 --> 00:03:05,000
Do they come with gum? Oh, they come
with something better. They come with
45
00:03:05,000 --> 00:03:07,840
information. Everything you want to know
about that insect is right on back of
46
00:03:07,840 --> 00:03:08,749
the card.
47
00:03:08,750 --> 00:03:13,590
Hey, I tried you a praying mantis. He
meets once in his lifetime, and then his
48
00:03:13,590 --> 00:03:15,310
wife bites his head off and eats it.
49
00:03:16,830 --> 00:03:17,830
Cool!
50
00:03:18,970 --> 00:03:23,530
That's right, that's right. The praying
mantis. The insect cannibal, huh? A
51
00:03:23,530 --> 00:03:24,530
perfect example.
52
00:03:25,050 --> 00:03:27,910
Uh -oh. I hope that's not Big Mama
Mantis now.
53
00:03:30,210 --> 00:03:31,870
Mona, what are you doing here?
54
00:03:32,090 --> 00:03:34,610
Well, it's a darn distinct.
55
00:03:34,870 --> 00:03:37,510
There is a little problem in the
basement.
56
00:03:38,700 --> 00:03:39,700
Sort of damp.
57
00:03:40,180 --> 00:03:41,180
Damp? How damp?
58
00:03:41,880 --> 00:03:44,600
Do the words surf's up mean anything to
you?
59
00:03:45,600 --> 00:03:47,300
Mona, can't that plumber do something?
60
00:03:47,600 --> 00:03:49,820
Well, yes, if he were still there.
61
00:03:50,160 --> 00:03:51,160
He left?
62
00:03:51,380 --> 00:03:53,880
Yeah, for no apparent reason.
63
00:03:55,240 --> 00:03:56,620
Fat, bald crook.
64
00:03:57,780 --> 00:04:01,160
Mona, I told you. I told you to think
before you speak. But no, you had to
65
00:04:01,160 --> 00:04:04,180
your mouth, right? You had to louse
things up. Hey, it's not like I'm the
66
00:04:04,180 --> 00:04:06,740
one who louses things up. What about
your barber?
67
00:04:11,110 --> 00:04:14,610
All right, look, I'm going to have to
shut off that water main. You stay here
68
00:04:14,610 --> 00:04:17,730
and watch the class, okay? No problem.
Okay. Hey, listen, guys, I'm going to
69
00:04:17,730 --> 00:04:20,529
have to run out for a couple of seconds.
Tell you what, read chapter seven,
70
00:04:20,730 --> 00:04:24,430
legs, legs, legs, life among the
centipedes. All right, okay.
71
00:04:24,910 --> 00:04:28,050
Now, stay in your seat, be quiet, and
behave yourself.
72
00:04:28,750 --> 00:04:29,750
Yes, Mr.
73
00:04:29,790 --> 00:04:31,950
Selly. Actually, I was talking to her.
74
00:04:46,760 --> 00:04:48,300
It's not the first heart I've broken.
75
00:04:50,460 --> 00:04:53,560
So, you guys are studying bugs, huh?
76
00:04:53,960 --> 00:04:57,100
We just learned that the praying mantis
mates once in his lifetime.
77
00:04:57,500 --> 00:04:59,320
Then the female rips his head off.
78
00:05:00,360 --> 00:05:02,140
Talk about your two -time loser.
79
00:05:03,520 --> 00:05:05,000
He should have sent flowers.
80
00:05:05,300 --> 00:05:07,120
Do flowers really work on girls?
81
00:05:07,480 --> 00:05:08,740
Always works for me.
82
00:05:09,660 --> 00:05:16,280
But you guys are going to learn about
boys and girls and life in another
83
00:05:16,700 --> 00:05:18,600
Not at this school. They don't teach
that here.
84
00:05:19,220 --> 00:05:23,140
Really? Nah, but it's not like I need
it. I already know all that junk.
85
00:05:24,940 --> 00:05:25,940
Yeah, right.
86
00:05:26,060 --> 00:05:29,740
He's the one who says a girl can't get
pregnant in any month with an R in it.
87
00:05:33,380 --> 00:05:34,560
Can she?
88
00:05:36,260 --> 00:05:39,060
Boy, I got here just in time.
89
00:05:40,980 --> 00:05:43,380
Well, that's just about everything.
90
00:05:43,900 --> 00:05:45,580
At least for starters.
91
00:05:47,150 --> 00:05:48,150
No, I get it.
92
00:05:49,490 --> 00:05:51,010
You had it all wrong, you dweeb.
93
00:05:53,850 --> 00:05:54,850
Okay, hi, guys.
94
00:05:55,390 --> 00:05:56,670
Sorry for the interruption.
95
00:05:57,390 --> 00:05:59,870
Hey, Todd, are you okay? You're looking
a little flush.
96
00:06:00,470 --> 00:06:01,470
Just happy, sir.
97
00:06:04,990 --> 00:06:06,130
Bye -bye, boys.
98
00:06:06,370 --> 00:06:08,090
It's been fun. All right, thanks, Mom.
99
00:06:18,730 --> 00:06:21,830
Oh, yeah, the praying mantis. Okay,
now... Yeah, yeah, Todd.
100
00:06:22,170 --> 00:06:24,430
Miss Robinson took us past that.
101
00:06:26,030 --> 00:06:27,030
She did?
102
00:06:28,590 --> 00:06:31,130
How far past?
103
00:06:33,490 --> 00:06:37,170
And again, I apologize for my mother.
104
00:06:37,510 --> 00:06:38,510
Okay.
105
00:06:38,950 --> 00:06:39,950
Bye -bye.
106
00:06:42,330 --> 00:06:43,330
Mona!
107
00:06:44,750 --> 00:06:48,990
No, excuse me. I get her first. Do you
know that she flooded my basement?
108
00:06:49,190 --> 00:06:51,610
Mother! Oh, no, no, no, no. My problem
takes priority.
109
00:06:51,930 --> 00:06:56,010
Mona! I don't think so. I just got off
the phone with the plumber. It's going
110
00:06:56,010 --> 00:06:58,130
cost twice its original estimate. Top
that.
111
00:06:58,490 --> 00:07:02,290
She gave my class a lecture on S -E -X.
112
00:07:04,610 --> 00:07:05,610
You go first.
113
00:07:05,810 --> 00:07:08,930
What is with all this yelling?
114
00:07:09,210 --> 00:07:11,870
Ah, Mona, our little Miss Babbling
Brooks.
115
00:07:12,210 --> 00:07:15,380
Huh? Do you have something you'd like to
tell me about the class today?
116
00:07:15,620 --> 00:07:18,460
Oh, yes, there is something I forgot to
tell you, Tony.
117
00:07:19,000 --> 00:07:20,880
They're a wonderful bunch of boys.
118
00:07:21,180 --> 00:07:24,980
Oh, yes, and what did those wonderful
boys learn today? Could it be
119
00:07:25,260 --> 00:07:27,020
No. Could it be sociology?
120
00:07:27,620 --> 00:07:30,020
No. Could it be the birds and the bees?
121
00:07:31,840 --> 00:07:33,440
No, we talked about sex.
122
00:07:36,000 --> 00:07:40,200
You weren't supposed to talk about
anything, and least of all... Sex?
123
00:07:40,840 --> 00:07:44,500
Yes. My classroom is not a place to
discuss... Sex?
124
00:07:45,400 --> 00:07:49,480
Boy, boy, that word just trips off your
tongue, doesn't it? Well, what did I say
125
00:07:49,480 --> 00:07:53,500
that was so awful? I don't know. I
didn't ask. I didn't have to ask. You
126
00:07:53,500 --> 00:07:54,500
all over the blackboard.
127
00:07:55,000 --> 00:07:56,880
Pictures? Mother, you drew pictures?
128
00:07:59,500 --> 00:08:00,500
Save my plate.
129
00:08:01,080 --> 00:08:05,420
I really am surprised you did this.
Although, you know, it really is just
130
00:08:05,420 --> 00:08:08,600
you. But even for being just like you, I
am surprised that you can be just like
131
00:08:08,600 --> 00:08:09,600
you so often.
132
00:08:11,200 --> 00:08:14,520
Dear, when you decide what you want to
say, drop me a note.
133
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
What's wrong?
134
00:08:18,940 --> 00:08:22,200
I'm 39 years old. I've just been called
to the principal's office.
135
00:08:26,080 --> 00:08:27,320
Come in, Mr. Maselli.
136
00:08:28,560 --> 00:08:29,560
Yes, sir.
137
00:08:30,120 --> 00:08:31,120
This is Mrs.
138
00:08:31,320 --> 00:08:32,559
Gallagher, Mrs.
139
00:08:32,799 --> 00:08:34,940
Barker, and the Reverend Markham.
140
00:08:35,740 --> 00:08:36,740
Oh, no.
141
00:08:37,870 --> 00:08:39,929
As you know, Mr. Maselli, something
happened here today.
142
00:08:40,289 --> 00:08:43,309
Something we thought would never happen.
Something that we... I know. Look,
143
00:08:43,450 --> 00:08:46,630
before you say anything else, Mr.
Campbell, I just want to say I take full
144
00:08:46,630 --> 00:08:48,690
responsibility for everything that
happened in my classroom.
145
00:08:49,310 --> 00:08:50,370
It was all my doing.
146
00:08:50,650 --> 00:08:52,850
That's what we thought. That's why we
called you down here.
147
00:08:53,850 --> 00:08:54,850
Thank you.
148
00:08:57,210 --> 00:08:58,089
Thank you?
149
00:08:58,090 --> 00:08:59,150
Yes, indeedy.
150
00:08:59,470 --> 00:09:01,810
There's a warm spot in heaven for men
like you.
151
00:09:03,729 --> 00:09:05,230
Heaven? Oh, Mr.
152
00:09:05,510 --> 00:09:09,670
Maselli, it was the most amazing thing.
We were all having lunch, Mr.
153
00:09:09,890 --> 00:09:13,510
G was drinking his milk, and I asked our
Mickey what he learned in school, and
154
00:09:13,510 --> 00:09:14,510
he said sex.
155
00:09:14,530 --> 00:09:16,730
Well, we all got a milk bath.
156
00:09:18,170 --> 00:09:21,530
But then he explained that his teacher
encouraged him to talk to his parents
157
00:09:21,530 --> 00:09:22,950
about it openly and honestly.
158
00:09:23,770 --> 00:09:26,130
Oh, and that's a good thing, right?
159
00:09:26,570 --> 00:09:28,130
Well, of course, you goose.
160
00:09:30,060 --> 00:09:32,920
I especially applaud your effort to get
the female perspective.
161
00:09:33,320 --> 00:09:36,200
Wherever did you find that great guest
lecturer?
162
00:09:36,520 --> 00:09:41,200
Well, you know, we teachers have to know
all the experts in our community, and
163
00:09:41,200 --> 00:09:48,100
believe me, where this subject is
concerned, Mona
164
00:09:48,100 --> 00:09:50,040
Robinson has researched her brain cells.
165
00:09:52,110 --> 00:09:53,110
Hold everything.
166
00:09:53,210 --> 00:09:57,510
Now, I've got something to say, and I am
going to say it. Mona, what are you
167
00:09:57,510 --> 00:09:58,449
doing here?
168
00:09:58,450 --> 00:09:59,770
Mona? Mona Robinson?
169
00:09:59,970 --> 00:10:03,890
That's right, bub. And I am here to set
the record straight. I cannot allow you
170
00:10:03,890 --> 00:10:05,110
to slander this man.
171
00:10:05,350 --> 00:10:08,530
To persecute him like this is a travesty
of justice.
172
00:10:09,070 --> 00:10:11,190
They're not persecuting me. They're
honoring me.
173
00:10:11,470 --> 00:10:13,110
Oh. Do you validate?
174
00:10:16,130 --> 00:10:18,410
We've heard wonderful things about you.
175
00:10:18,940 --> 00:10:22,240
I wish I had had someone like you to
teach me about the facts of life.
176
00:10:25,440 --> 00:10:27,140
Never too late, huh, big guy?
177
00:10:30,820 --> 00:10:31,820
That's a joke, Reverend.
178
00:10:32,860 --> 00:10:33,860
I know.
179
00:10:37,450 --> 00:10:41,710
Well, if you all feel that the class
went so well today, you should teach it
180
00:10:41,710 --> 00:10:44,290
a regular basis. Oh, excuse me, excuse
me. Mona.
181
00:10:44,590 --> 00:10:48,290
Obviously, there is a need for it. Well,
I just don't think it's a good idea.
182
00:10:48,510 --> 00:10:49,510
I like it. Me too.
183
00:10:50,290 --> 00:10:54,090
We thought of offering it before, but we
could never find anyone to teach it.
184
00:10:54,490 --> 00:10:55,690
Tony could teach it.
185
00:10:56,130 --> 00:10:59,770
That's a wonderful idea. You could teach
it to all of our students. All?
186
00:11:00,620 --> 00:11:04,540
It'll be a boon to your career. A real
service to the children of our
187
00:11:04,720 --> 00:11:06,340
And the parents. What do you say?
188
00:11:06,680 --> 00:11:08,300
Oh, he'll do it. Great.
189
00:11:08,660 --> 00:11:11,520
Oh, come on, young man. We've got a lot
of planning to do.
190
00:11:11,900 --> 00:11:13,360
Well, how about Home Ec?
191
00:11:14,080 --> 00:11:15,059
Auto shop?
192
00:11:15,060 --> 00:11:16,420
I'll make a great crossing guard.
193
00:11:35,370 --> 00:11:38,090
I guess somebody owes somebody a thank
you.
194
00:11:38,550 --> 00:11:39,550
Thank you?
195
00:11:39,630 --> 00:11:41,370
Thank you? You're welcome.
196
00:11:42,270 --> 00:11:46,970
I don't think he's thanking you. Well,
he should. I saved his career.
197
00:11:47,250 --> 00:11:51,090
What career? I wanted to teach the great
subjects, the classics, history,
198
00:11:51,350 --> 00:11:56,410
literature, philosophy. Not everything
you always wanted to know about you
199
00:11:56,410 --> 00:11:57,970
-what, but had the decency not to ask.
200
00:11:58,790 --> 00:12:02,530
You're just a little upset because
you're so uptight.
201
00:12:02,910 --> 00:12:04,030
I am not uptight.
202
00:12:04,270 --> 00:12:05,099
Uh -huh.
203
00:12:05,100 --> 00:12:08,640
Mother, Tony wants to teach something
that he's good at, and sex isn't his
204
00:12:08,640 --> 00:12:09,640
of expertise.
205
00:12:14,160 --> 00:12:15,160
Oh, sorry.
206
00:12:16,600 --> 00:12:19,960
Dad, I hate to say it, but you are a
little uptight about this stuff. I mean,
207
00:12:19,980 --> 00:12:22,700
remember my Ben doll? You glued his
pants on.
208
00:12:23,940 --> 00:12:27,540
I just didn't want you to lose them.
209
00:12:28,080 --> 00:12:29,440
You didn't glue on his hat.
210
00:12:33,390 --> 00:12:36,950
You got me into this. You're going to
get me out. Excuse me? I got this whole
211
00:12:36,950 --> 00:12:39,850
thing figured out. You're going to tell
me exactly what you told those kids. Me?
212
00:12:39,930 --> 00:12:44,490
Oh, no. That could be dangerous. Because
everything I say goes straight from my
213
00:12:44,490 --> 00:12:45,690
head to my mouth, jerk.
214
00:12:45,950 --> 00:12:46,950
Oh.
215
00:12:47,450 --> 00:12:51,930
See? Mona, Mona, don't you think you owe
me this? I have no idea.
216
00:12:52,230 --> 00:12:54,970
Because as you said, I don't think.
217
00:12:55,950 --> 00:12:56,950
Okay,
218
00:12:57,930 --> 00:12:58,829
fine, fine.
219
00:12:58,830 --> 00:13:01,450
I got my books. I got my tapes. Who
needs you?
220
00:13:02,480 --> 00:13:03,700
Angela, check this out.
221
00:13:04,340 --> 00:13:08,840
Check this out. The librarian says this
here is four -star stuff.
222
00:13:11,860 --> 00:13:15,200
Hygiene in Heidelberg, a guide for the
sailor on leave.
223
00:13:16,120 --> 00:13:18,140
Tony, this is from the 1950s.
224
00:13:18,620 --> 00:13:21,260
There are no expiration dates on good
values.
225
00:13:21,920 --> 00:13:25,840
Here's Bill and Bob going on shore leave
after six months at sea.
226
00:13:26,080 --> 00:13:28,140
Each has one thing on his mind.
227
00:13:28,750 --> 00:13:29,750
It's not screwed.
228
00:13:31,010 --> 00:13:32,010
Tony.
229
00:13:32,390 --> 00:13:36,370
Come on, let's give it a chance here.
Phil and Bob haven't even dropped the
230
00:13:36,370 --> 00:13:36,969
anchor yet.
231
00:13:36,970 --> 00:13:41,590
Now let's watch as our two swabbies
enjoy flirting with the Deutschland
232
00:13:42,250 --> 00:13:44,170
Deutschland dollies? Tony.
233
00:13:44,710 --> 00:13:46,550
It's quaint. It's clever.
234
00:13:47,110 --> 00:13:48,130
It's stupid.
235
00:13:48,390 --> 00:13:49,369
It stinks.
236
00:13:49,370 --> 00:13:51,770
The kids are going to laugh me right out
of the room.
237
00:13:52,090 --> 00:13:53,090
Tony, don't despair.
238
00:13:53,440 --> 00:13:55,960
You've just got to start at the
beginning with a man and a woman.
239
00:13:56,220 --> 00:13:57,720
Oh, just like that, Angela?
240
00:13:58,120 --> 00:14:04,140
Sure. You just explain that a man has
certain... And a woman has different
241
00:14:04,140 --> 00:14:08,320
of... Now, you try it.
242
00:14:09,420 --> 00:14:11,420
Let's go back to Phil and Bob, will you
please?
243
00:14:11,780 --> 00:14:13,260
You are a terrific... teacher.
244
00:14:13,460 --> 00:14:14,460
You could teach anything.
245
00:14:14,600 --> 00:14:18,020
Hey, but isn't dinner ready yet? I'm
starved. You taught Jonathan the facts
246
00:14:18,020 --> 00:14:21,300
life? Oh, yeah. Oh, well, he started to,
but Grandma had already told me, so I
247
00:14:21,300 --> 00:14:23,840
cut Tony's story off where the field
mouse gets to the meadow.
248
00:14:26,800 --> 00:14:30,600
All set? All you bet, sir. Yeah, I
worked all week on my lecture, and I
249
00:14:30,600 --> 00:14:31,840
think I know how to reach these boys.
250
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
Those boys are girls.
251
00:14:47,540 --> 00:14:49,840
I knew I picked the right man for this
job.
252
00:14:51,060 --> 00:14:55,820
Sir, this is the Nelson Academy for
Boys. For boys, are those just empty
253
00:14:56,100 --> 00:15:00,860
Well, Mona did such a good job with the
boys, we figured you'd have no problems
254
00:15:00,860 --> 00:15:02,780
with the girls from our sister school.
255
00:15:03,200 --> 00:15:04,640
Oh, well, good thinking, sir.
256
00:15:16,300 --> 00:15:17,300
Mr. Tonelli.
257
00:15:19,180 --> 00:15:20,180
I mean,
258
00:15:21,660 --> 00:15:22,660
Tony Maselli.
259
00:15:23,100 --> 00:15:28,580
And the topic of today's lecture is sex
education.
260
00:15:31,460 --> 00:15:34,500
Yeah, it is kind of a funny subject.
261
00:15:35,000 --> 00:15:38,920
Hey, you know, speaking of funny, you
guys happen to hear the one about the
262
00:15:38,920 --> 00:15:41,420
ventriloquist? Well, it seems...
263
00:15:44,720 --> 00:15:46,700
Why don't I just, I'll just start the
lecture.
264
00:15:48,320 --> 00:15:53,960
I can see that we're all men here.
265
00:15:56,160 --> 00:15:59,640
Well, make that, make that, we're all
women here.
266
00:15:59,960 --> 00:16:04,540
Well, you know, you're women and I'm
here.
267
00:16:07,260 --> 00:16:09,200
Why don't I just forget these notes.
268
00:16:11,470 --> 00:16:14,110
Human reproduction is a lot like
cooking.
269
00:16:16,130 --> 00:16:18,970
Yeah, yeah. You might ask, how is it
like cooking?
270
00:16:21,550 --> 00:16:26,250
Well, picture yourself in Heidelberg
about to go on shore leave.
271
00:16:29,490 --> 00:16:30,570
Forget Heidelberg.
272
00:16:31,010 --> 00:16:37,750
Let's just talk openly and frankly about
a mature adult subject.
273
00:16:40,520 --> 00:16:42,280
There once was a mouse named Scooter.
274
00:16:45,560 --> 00:16:47,000
I have another idea.
275
00:16:47,460 --> 00:16:54,000
Why don't we all read from our textbooks
silently and privately and to
276
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
ourselves?
277
00:16:55,020 --> 00:17:01,900
And if you have any questions, just
write them down and pass them
278
00:17:01,900 --> 00:17:02,900
up front.
279
00:17:03,120 --> 00:17:04,180
Mr. Tonelli?
280
00:17:06,040 --> 00:17:07,560
It's Maselli.
281
00:17:09,589 --> 00:17:10,869
You have a question? Write it down.
282
00:17:12,410 --> 00:17:14,730
Actually, I just wanted to know if you
can open up the window.
283
00:17:15,089 --> 00:17:16,849
Oh, yeah. I can do that.
284
00:17:17,710 --> 00:17:20,190
Yes. I can do that. Watch this.
285
00:17:22,589 --> 00:17:23,589
It's open.
286
00:17:23,810 --> 00:17:24,849
It's open a little wider.
287
00:17:27,430 --> 00:17:28,770
That went well.
288
00:17:29,470 --> 00:17:30,470
Now,
289
00:17:31,910 --> 00:17:35,550
you know, I really feel like we've done
some marvelous work here. Wait.
290
00:17:36,929 --> 00:17:40,470
My friend Marcy says that you can't get
pregnant the first time, but Cheryl says
291
00:17:40,470 --> 00:17:42,570
you can if it's at night, and I don't
know who to believe.
292
00:17:46,590 --> 00:17:48,810
Can I open another window?
293
00:17:52,890 --> 00:17:54,310
Hi. You okay?
294
00:17:54,790 --> 00:17:55,729
How'd it go?
295
00:17:55,730 --> 00:17:56,649
It went great.
296
00:17:56,650 --> 00:18:00,650
It couldn't have gone better. I never
doubted it. I knew the boys would love
297
00:18:00,650 --> 00:18:02,610
you. They weren't boys, Angela.
298
00:18:02,870 --> 00:18:03,870
They were girls.
299
00:18:04,030 --> 00:18:05,550
Girls? Oh, you must have...
300
00:18:05,830 --> 00:18:08,770
Are you kidding me? Hey, grace under
pressure.
301
00:18:11,110 --> 00:18:12,510
It was nothing to it.
302
00:18:19,230 --> 00:18:24,830
It was a few anxious moments.
303
00:18:30,150 --> 00:18:31,150
Tony,
304
00:18:33,410 --> 00:18:35,110
she's reaching out to you.
305
00:18:37,160 --> 00:18:38,160
I know.
306
00:18:43,880 --> 00:18:44,880
Good news.
307
00:18:44,960 --> 00:18:46,500
Things went well down at the school.
308
00:18:50,480 --> 00:18:53,360
Even though it was a classroom full of
girls.
309
00:18:54,180 --> 00:18:57,680
But I made myself teach anyway.
310
00:18:59,520 --> 00:19:02,960
That means I'm making progress, huh?
311
00:19:05,340 --> 00:19:08,460
Look, hey, I know what you're looking
for here. You're waiting for an apology.
312
00:19:08,480 --> 00:19:15,020
And to tell you the truth, I guess you
deserve one. So, look, here goes.
313
00:19:16,720 --> 00:19:17,720
I'm sorry.
314
00:19:19,900 --> 00:19:23,720
Not good enough, man. I know, I know.
Look, after everything I said, can't
315
00:19:23,720 --> 00:19:25,060
it away with two words, you know.
316
00:19:25,460 --> 00:19:27,380
So here it is. I'm really sorry.
317
00:19:31,020 --> 00:19:34,100
All right, you want me to work with him?
You want me to work with him? I was
318
00:19:34,100 --> 00:19:38,080
planned. I was insensitive to say,
you're a big mouth.
319
00:19:41,680 --> 00:19:43,660
You did hear the first part, didn't you?
320
00:19:45,300 --> 00:19:49,120
Now, look, come on, let me finish, Mona.
I have more to say. I really feel
321
00:19:49,120 --> 00:19:53,140
that... Good God, woman!
322
00:19:54,380 --> 00:19:55,420
Wait, wait, wait, Mona.
323
00:19:55,840 --> 00:19:56,840
Mona, now.
324
00:20:01,100 --> 00:20:02,360
This better be good.
325
00:20:03,800 --> 00:20:07,000
Look, Mona, I'm sorry I hurt you.
326
00:20:07,320 --> 00:20:09,960
All right, all right, all right. I'm
sorry I misjudged you.
327
00:20:10,540 --> 00:20:13,100
Because of you, I'm a better teacher.
328
00:20:15,620 --> 00:20:19,660
When I was in that classroom today with
all those girls and all their questions
329
00:20:19,660 --> 00:20:23,360
and their misconceptions, I understood
why you did what you did.
330
00:20:25,580 --> 00:20:29,320
You're not irresponsible, Mona, and you
do think.
331
00:20:30,890 --> 00:20:31,890
Thank you, Tony.
332
00:20:32,350 --> 00:20:33,350
You're welcome, Mona.
333
00:20:34,570 --> 00:20:35,610
Now dance.
334
00:20:36,010 --> 00:20:37,010
Oh, Mona.
335
00:20:46,870 --> 00:20:50,910
Still grading your sex education paper?
Yeah, it's my last one here.
336
00:20:51,250 --> 00:20:52,530
Oops, that one's false.
337
00:20:52,930 --> 00:20:54,370
No, no, no, wait until that one's true.
338
00:20:55,050 --> 00:20:57,130
Oh, well, the next one's false.
339
00:20:57,810 --> 00:20:59,450
No, wait until that one's true, too.
340
00:20:59,920 --> 00:21:01,060
Hey, sit down, please.
341
00:21:05,100 --> 00:21:07,240
There once was a field mouse named
Scooter.
27507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.