Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Boy, oh boy.
2
00:00:03,260 --> 00:00:05,920
Come on, Angela, let's shake a leg,
please.
3
00:00:08,580 --> 00:00:11,040
Angela, come on, we gotta get to that
funeral, come on.
4
00:00:11,720 --> 00:00:15,200
I still don't know why we're going to
that thing. I thought you didn't like
5
00:00:15,340 --> 00:00:17,640
Aiello. No, I didn't. I didn't. He was
mean.
6
00:00:17,900 --> 00:00:21,000
He was the kind of guy that would, you
know, steal money from the Salvation
7
00:00:21,000 --> 00:00:21,939
Christmas pot.
8
00:00:21,940 --> 00:00:24,740
The kind of guy that would cut in front
of an older lady on the communion line,
9
00:00:24,900 --> 00:00:25,900
you know?
10
00:00:26,940 --> 00:00:29,320
The kind of guy that would knock over a
little boy's bike.
11
00:00:30,610 --> 00:00:32,610
It was a new bike, Angela. Shiny red.
12
00:00:32,830 --> 00:00:33,830
It was a Ross.
13
00:00:34,290 --> 00:00:37,750
It had them little flame stripes, you
know what I mean? Yellow. They were
14
00:00:38,110 --> 00:00:39,730
He was evil incarnate.
15
00:00:40,050 --> 00:00:41,210
And why are we going?
16
00:00:41,450 --> 00:00:42,450
Out of respect.
17
00:00:44,070 --> 00:00:45,190
Forget it, Jonathan.
18
00:00:45,470 --> 00:00:47,430
Come on, Sam. Be human for a change.
19
00:00:47,710 --> 00:00:49,810
Not again. They have been at this all
day.
20
00:00:50,510 --> 00:00:52,930
If they put me in a bad mood for this
funeral, so help me.
21
00:00:54,190 --> 00:00:57,790
Come on, Sam. You take him. Hey, I'm
going to be watching him all day. You
22
00:00:57,790 --> 00:00:58,790
him. I can't.
23
00:00:59,240 --> 00:01:00,480
Oh, hey, time out.
24
00:01:00,960 --> 00:01:03,900
He's with you two. It's nothing but
bicker, bicker, bicker.
25
00:01:04,160 --> 00:01:07,340
I need to buy stuff for school and no
one will take me.
26
00:01:08,020 --> 00:01:11,980
I can't believe what I'm hearing here.
If Billy needs something, you two should
27
00:01:11,980 --> 00:01:13,420
be fighting over who's going to do it
first.
28
00:01:13,760 --> 00:01:17,200
Sure, so I have to give up working on my
term paper just so he could go study
29
00:01:17,200 --> 00:01:19,880
with some girl who obviously has no
taste in men.
30
00:01:22,120 --> 00:01:24,200
Girl, girl, what girl?
31
00:01:25,039 --> 00:01:27,560
Patricia. Wait, keep a secret, big
mouth.
32
00:01:27,980 --> 00:01:32,100
Look, I have no time for this childish
banter. Right now, I am immersed in
33
00:01:32,100 --> 00:01:33,079
Plato's Republic.
34
00:01:33,080 --> 00:01:34,620
Well, immerse yourself in this.
35
00:01:36,720 --> 00:01:37,720
Oh, yeah?
36
00:01:38,160 --> 00:01:41,920
Guys, guys, guys, please stop, stop.
You're getting Billy all wet. Come on.
37
00:01:50,960 --> 00:01:54,160
There's a time for love and a time for
living.
38
00:01:54,570 --> 00:01:56,770
Take a chance and face the wind.
39
00:01:57,110 --> 00:02:02,750
An open road and a road that's hidden. A
brand new life around the bend.
40
00:02:03,230 --> 00:02:08,090
There were times I lost a dream or two.
41
00:02:09,470 --> 00:02:14,230
Found a trail and at the end was you.
42
00:02:17,910 --> 00:02:23,830
There's a path we take and a path not
taken. The choice is up to you, my
43
00:02:35,560 --> 00:02:36,600
I'm going
44
00:02:36,600 --> 00:02:43,520
to
45
00:02:43,520 --> 00:02:45,440
tell you something that my grandfather
told me.
46
00:02:46,040 --> 00:02:50,220
Family, la familia, is everything. And
you guys are family.
47
00:02:50,480 --> 00:02:53,180
Actually, Dad, we're not. We're all from
different parents.
48
00:02:57,390 --> 00:03:00,550
Well, you're as close to family as
you're going to get. Now, look, you guys
49
00:03:00,550 --> 00:03:03,590
to pull together and do things for each
other. I'll show you what I mean. Here.
50
00:03:03,870 --> 00:03:05,390
See this? See this pencil?
51
00:03:05,610 --> 00:03:07,650
This one lone solitary pencil?
52
00:03:07,870 --> 00:03:09,250
Yeah, Jonathan, break that pencil.
53
00:03:09,790 --> 00:03:11,130
Huh. Interesting.
54
00:03:11,670 --> 00:03:13,370
Easily broken, that one pencil, huh?
55
00:03:13,610 --> 00:03:16,650
Now, take these three pencils here.
United.
56
00:03:16,870 --> 00:03:18,290
Try to break those, Jonathan.
57
00:03:21,670 --> 00:03:24,210
Oh, that wasn't supposed to happen.
Angela, get me three iron pipes.
58
00:03:25,420 --> 00:03:29,560
I think they got the point. And the
point is? Three people standing together
59
00:03:29,560 --> 00:03:33,520
stronger than any single member of that
group. Oh, there's your soul, doesn't
60
00:03:33,520 --> 00:03:34,520
it, people?
61
00:03:34,800 --> 00:03:38,160
Okay, okay, Billy, I'd be glad to take
you shopping. Come on, what do you need,
62
00:03:38,240 --> 00:03:41,220
buddy? More pencils. Tony Wilkins. All
right, tell me.
63
00:03:42,060 --> 00:03:43,060
Well,
64
00:03:46,280 --> 00:03:48,740
you and Mom better get going. Dead men
don't wait.
65
00:03:50,300 --> 00:03:53,600
What's the matter? Want to spend some
time alone with Patricia, huh, guy?
66
00:03:54,220 --> 00:03:58,000
Does this Patricia have a last name? No,
Mom, she doesn't. She's like Cher.
67
00:03:59,640 --> 00:04:00,399
That's good.
68
00:04:00,400 --> 00:04:04,080
You see, Angela, see, there are certain
times in a young man's life when he
69
00:04:04,080 --> 00:04:07,100
can't discuss everything with his
mother, so, of course, he comes to his
70
00:04:07,100 --> 00:04:08,100
housekeeper.
71
00:04:08,580 --> 00:04:10,100
What's the scoop, studmeister?
72
00:04:11,600 --> 00:04:13,500
We're going, we're going. Okay, come on.
73
00:04:14,260 --> 00:04:15,420
Back door, back door.
74
00:04:15,820 --> 00:04:18,880
Jonathan, we will not embarrass you.
Really? We just want to meet your little
75
00:04:18,880 --> 00:04:19,880
study buddy.
76
00:04:20,899 --> 00:04:23,960
Well, I won't embarrass you. And I'll
try to keep your mother in line.
77
00:04:27,600 --> 00:04:28,600
Hi, Patricia.
78
00:04:28,760 --> 00:04:29,760
Hey, Joe.
79
00:04:31,520 --> 00:04:33,580
Joe? She calls everybody Joe.
80
00:04:35,020 --> 00:04:36,200
Names are just labels.
81
00:04:36,720 --> 00:04:37,960
I deplore labels.
82
00:04:38,880 --> 00:04:39,880
Okay.
83
00:04:41,270 --> 00:04:45,190
So, Joe, this is Joe's mother, Joe, and
I'm Joe, Joe's housekeeper, Joe.
84
00:04:47,450 --> 00:04:48,910
Nice to meet you, Patricia.
85
00:04:49,830 --> 00:04:52,470
I like the way you guys dress, basic
black.
86
00:04:52,790 --> 00:04:55,170
Oh, well, we have to go to a funeral.
87
00:04:55,630 --> 00:04:57,370
Cool, I love funerals. Can we go?
88
00:04:58,830 --> 00:05:02,170
I don't think it would be much fun for
you with a closed casket.
89
00:05:06,550 --> 00:05:08,810
Hey, what a bummer. Well, let's go
study.
90
00:05:10,780 --> 00:05:12,640
Oh, this is my grandma.
91
00:05:13,060 --> 00:05:14,060
Hiya, Joe.
92
00:05:14,080 --> 00:05:15,080
Hiya, Bill.
93
00:05:16,920 --> 00:05:21,140
I like her. Thanks. I like your fifth
earring from the top.
94
00:05:22,080 --> 00:05:24,000
Oh, this is an African love stone.
95
00:05:24,600 --> 00:05:28,920
Folklore has it that if your partner
nibbles on it, he'll rabbit you like a
96
00:05:28,920 --> 00:05:29,920
beast.
97
00:05:30,560 --> 00:05:31,560
Cool.
98
00:05:35,440 --> 00:05:37,480
We are not going to the funeral.
99
00:05:37,840 --> 00:05:39,800
Come on, Angel. It's just folklore.
100
00:05:40,320 --> 00:05:42,260
No, it's not. I've got one.
101
00:05:44,240 --> 00:05:48,220
Come on, now. I admit she's a little bit
quirky, but I'm sure deep down inside,
102
00:05:48,320 --> 00:05:49,360
she's a nice, normal kid.
103
00:05:49,660 --> 00:05:52,020
No, that girl sprouted from a pod.
104
00:05:53,530 --> 00:05:56,850
You know, if Mother thinks she's
weird... Oh, my poor Jonathan. All
105
00:05:56,870 --> 00:05:59,310
wait, wait, wait, wait. Your poor
Jonathan can take care of himself.
106
00:05:59,590 --> 00:06:02,630
You wouldn't be saying that if it was
Sam and there was some guy wearing an
107
00:06:02,630 --> 00:06:03,630
African love stone.
108
00:06:03,890 --> 00:06:06,010
Oh, I wouldn't be overreacting. I'll,
uh, you.
109
00:06:06,450 --> 00:06:10,810
Oh, you mean like the time you
barricaded the front door to keep Sam
110
00:06:10,810 --> 00:06:12,470
out with that guy with the leather
chaps?
111
00:06:12,790 --> 00:06:14,670
I didn't barricade the door.
112
00:06:15,270 --> 00:06:17,410
I was simply looking for a new place for
the refrigerator.
113
00:06:19,150 --> 00:06:23,030
And anyway, I mean, it's a lot different
for guys and girls, you know. Uh -huh.
114
00:06:23,200 --> 00:06:25,500
you have a double standard. Well, yes
and no.
115
00:06:26,460 --> 00:06:30,720
Well, what I mean is, I mean, at some
point, you've got to realize that as
116
00:06:30,720 --> 00:06:33,080
kids grow up, they're going to date
people that you don't like.
117
00:06:34,880 --> 00:06:36,760
Maybe you're right. I know I am.
118
00:06:37,020 --> 00:06:38,960
I'm just so glad it's not me this time.
119
00:06:39,960 --> 00:06:42,540
Come on, come on. We'll go to the
funeral, take your mind off your
120
00:06:42,620 --> 00:06:45,620
huh? Oh, we've got the flowers. All
right, I'll warm up the car.
121
00:06:46,600 --> 00:06:51,920
You crack me up. You know, you're the
greatest guy.
122
00:06:52,510 --> 00:06:53,510
We look cute as two.
123
00:06:53,650 --> 00:06:54,650
All right, Joe.
124
00:06:55,590 --> 00:06:56,590
Hey,
125
00:06:56,830 --> 00:06:58,230
hey, hey, hey, where are you going?
Where are you going?
126
00:06:58,670 --> 00:06:59,970
Sounds like you're on a roll in there.
127
00:07:00,410 --> 00:07:03,090
Correction. The guy she's talking to on
the phone is on a roll.
128
00:07:03,890 --> 00:07:05,990
Oh. What do I do, Tony?
129
00:07:06,390 --> 00:07:08,410
Well, Jonathan, do you really like this
girl?
130
00:07:08,930 --> 00:07:09,930
Like her?
131
00:07:10,050 --> 00:07:13,410
Every time I see her, it's like my
insides are going to explode and show up
132
00:07:13,410 --> 00:07:14,410
my outsides.
133
00:07:15,150 --> 00:07:18,550
Well, as the guy who does the laundry
around here, let's try to avoid that.
134
00:07:19,880 --> 00:07:21,520
Come here, come here. Look, listen to
me, listen.
135
00:07:22,180 --> 00:07:25,720
If you really like this girl, Jonathan,
then go for it.
136
00:07:26,480 --> 00:07:27,480
Go for it?
137
00:07:28,180 --> 00:07:32,320
So what you're saying is go for it?
Well, that's another way of putting it.
138
00:07:33,100 --> 00:07:36,600
But what I mean is just be cool. Don't
let that other guy intimidate you. And
139
00:07:36,600 --> 00:07:39,500
whatever you do, make sure Patricia
knows how you feel about her.
140
00:07:39,780 --> 00:07:41,460
First, I have to convince her that I
exist.
141
00:07:41,940 --> 00:07:44,080
You do whatever it takes to win her
heart.
142
00:07:44,620 --> 00:07:45,620
Whatever it takes.
143
00:07:46,060 --> 00:07:47,060
Go for it.
144
00:07:47,600 --> 00:07:49,060
You know so much about women.
145
00:07:49,500 --> 00:07:50,980
Can't live with them. Can't live without
them.
146
00:07:51,860 --> 00:07:53,960
Another one. I've got to write these
down.
147
00:07:56,420 --> 00:07:57,420
Hey, look, Jonathan.
148
00:07:57,440 --> 00:08:00,680
You take these, huh? They'll do you a
lot more good than they will Mr. Aiello,
149
00:08:00,780 --> 00:08:02,400
huh? Thanks, Tony. All right.
150
00:08:03,220 --> 00:08:05,180
I'm going for it. Go for it.
151
00:08:05,720 --> 00:08:07,180
I'm glad I'm not 15 no more.
152
00:08:08,900 --> 00:08:10,020
Okay, I'll call you later, Joe.
153
00:08:10,260 --> 00:08:11,260
Bye.
154
00:08:13,000 --> 00:08:14,680
Here. These are for you.
155
00:08:15,540 --> 00:08:16,540
Jonathan.
156
00:08:16,760 --> 00:08:17,760
Oh, and a card.
157
00:08:19,000 --> 00:08:20,980
Thinking of you in your time of sorrow?
158
00:08:23,200 --> 00:08:24,820
This is such a turn -on.
159
00:08:26,920 --> 00:08:29,020
What can I say? I'm a romantic guy.
160
00:08:29,700 --> 00:08:33,159
You know, I don't feel like studying.
There's this new German film at the
161
00:08:33,159 --> 00:08:34,220
Farner. Want to go?
162
00:08:34,640 --> 00:08:36,700
Sure. The number five bus runs right by
there.
163
00:08:36,919 --> 00:08:37,899
A bus?
164
00:08:37,900 --> 00:08:38,900
I don't think so.
165
00:08:39,080 --> 00:08:40,080
I'll get you out of here.
166
00:08:41,700 --> 00:08:42,700
Wait.
167
00:08:43,059 --> 00:08:44,059
I'll take you.
168
00:08:45,130 --> 00:08:46,990
You're only 15. You don't have a
license.
169
00:08:47,430 --> 00:08:50,330
Just because I don't have a license
doesn't mean I can't drive.
170
00:08:50,610 --> 00:08:54,170
Really? Sure. Come on. We'll take my
mom's car.
171
00:08:59,910 --> 00:09:02,250
Uh -oh. They took my mom's car.
172
00:09:02,850 --> 00:09:03,970
What about this Jeep?
173
00:09:04,510 --> 00:09:05,930
It's Tony's Jeep.
174
00:09:06,270 --> 00:09:09,390
Well, it's black, and I do love black.
175
00:09:11,630 --> 00:09:13,670
Hey, whatever it takes.
176
00:09:22,380 --> 00:09:25,000
It's rock and roll. All right. First,
the ignition.
177
00:09:27,000 --> 00:09:31,360
Then, pop this thing into drive and
release the parking brake.
178
00:09:34,760 --> 00:09:35,760
Sam?
179
00:09:36,140 --> 00:09:37,140
Sam!
180
00:09:37,720 --> 00:09:38,760
Sam! What?
181
00:09:39,080 --> 00:09:41,540
I've got to talk to you. I'm in trouble.
Big trouble.
182
00:09:41,980 --> 00:09:44,080
Oh, okay. I'm here for you. What is it?
183
00:09:44,460 --> 00:09:46,140
I crashed Tony's car.
184
00:09:46,920 --> 00:09:48,420
Bye. Sam, wait.
185
00:09:49,660 --> 00:09:50,780
Are you okay?
186
00:09:51,060 --> 00:09:54,200
Yeah. Why would you do such a stupid
thing?
187
00:09:54,860 --> 00:09:56,560
I did it to impress Patricia.
188
00:09:56,940 --> 00:09:58,180
I did it for love.
189
00:09:58,860 --> 00:10:01,380
Oh, for love.
190
00:10:02,940 --> 00:10:03,940
That'll buy that.
191
00:10:04,100 --> 00:10:05,100
What happened?
192
00:10:05,400 --> 00:10:08,960
Well, I was making a right turn and
Patricia started tickling my cheek with
193
00:10:08,960 --> 00:10:11,700
nose and then she started... I don't
want to hear about that!
194
00:10:13,880 --> 00:10:18,360
I got nervous and I jumped the curb and
ran through a rose bush. And now there's
195
00:10:18,360 --> 00:10:19,600
a scratch on Tony's fender.
196
00:10:20,160 --> 00:10:21,350
Oh, how... How big a scratch?
197
00:10:22,270 --> 00:10:23,270
Not that big.
198
00:10:23,750 --> 00:10:24,890
Actually, it's pretty small.
199
00:10:25,610 --> 00:10:27,470
In fact, you can hardly see it.
200
00:10:27,830 --> 00:10:29,550
Hey, maybe he won't even notice.
201
00:10:31,090 --> 00:10:32,850
Somebody scratched Tony's car.
202
00:10:33,870 --> 00:10:35,750
Well, look at the bright side.
203
00:10:36,030 --> 00:10:37,970
Now Dad could go from one funeral to
another.
204
00:10:38,570 --> 00:10:40,150
You gotta help me, Sam.
205
00:10:40,570 --> 00:10:44,550
Oh, Jonathan, you are not dragging me
into this. Boy, I asked you for one tiny
206
00:10:44,550 --> 00:10:49,030
favor and you turned your back on me.
I'm gonna have to kill somebody here.
207
00:10:52,580 --> 00:10:54,440
Oh, yes, you did, Samantha.
208
00:10:55,140 --> 00:10:56,160
I did? Yes.
209
00:10:56,380 --> 00:10:58,900
We just went through this, didn't we,
people? The pencils.
210
00:11:00,200 --> 00:11:02,860
Pencils? You know, families stick
together.
211
00:11:03,840 --> 00:11:07,180
That's right, silly boy. That's right.
We help each other. And what's the first
212
00:11:07,180 --> 00:11:10,280
thing I hear when I walk in the house?
Sam saying, no, I won't help you.
213
00:11:10,520 --> 00:11:13,880
But, Dad, no. No, no, no. Please,
please. I don't want to hear it. You two
214
00:11:13,880 --> 00:11:14,880
work this out.
215
00:11:15,520 --> 00:11:16,279
We will.
216
00:11:16,280 --> 00:11:17,420
Don't worry about it, Tony.
217
00:11:18,980 --> 00:11:20,620
What are you guys doing back so fast?
218
00:11:20,920 --> 00:11:23,940
Well, the ground was so frozen they
couldn't dig the grave. It's been
219
00:11:23,940 --> 00:11:25,120
rescheduled for next week.
220
00:11:28,380 --> 00:11:30,860
It's just like that Aiello to make me go
to his funeral twice.
221
00:11:32,320 --> 00:11:34,920
I'm telling you, if this happens again,
it's burial at sea.
222
00:11:36,740 --> 00:11:40,220
You heard what Tony said, Sam. We help
each other. Please help me.
223
00:11:40,440 --> 00:11:43,480
Forget it, Jonathan. I am not going to
be part of any cover -up.
224
00:11:44,520 --> 00:11:45,520
Cover -up?
225
00:11:46,240 --> 00:11:47,240
That's great.
226
00:11:47,340 --> 00:11:49,860
I'll cover up the scratch with Tony's
touch -up paint.
227
00:11:50,410 --> 00:11:51,450
You're the best, Sam.
228
00:11:54,310 --> 00:11:56,550
Billy, don't grow up like him.
229
00:11:57,390 --> 00:11:58,390
Okay.
230
00:12:02,070 --> 00:12:08,990
Sam, I know I'm not the greatest
grandmother in the world, but did I miss
231
00:12:08,990 --> 00:12:10,490
Jonathan's 16th birthday?
232
00:12:10,870 --> 00:12:12,710
No, he's still 15, Mama.
233
00:12:13,050 --> 00:12:14,050
Good.
234
00:12:14,510 --> 00:12:16,990
Then I don't have to give him this gift.
235
00:12:17,810 --> 00:12:19,350
It was stale anyway.
236
00:12:24,360 --> 00:12:29,480
I could have sworn that I saw Jonathan
driving Tony's Jeep on Third Street.
237
00:12:30,600 --> 00:12:35,400
And there was a girl nibbling at his
earlobe. I don't want to hear about
238
00:12:37,340 --> 00:12:41,520
I tried to follow him, but he took a
shortcut through a rose bush.
239
00:12:42,960 --> 00:12:44,640
Yeah, that was Jonathan.
240
00:12:45,100 --> 00:12:47,580
Billy, that was our little secret.
241
00:12:47,900 --> 00:12:50,180
Well, I didn't tell her about the
scratch.
242
00:12:54,960 --> 00:12:55,839
Was somebody hurt?
243
00:12:55,840 --> 00:12:59,900
No, it was nothing. But he's such a
bonehead, and now he wants me to bail
244
00:12:59,900 --> 00:13:02,340
out. I mean, why would he come to me?
245
00:13:03,380 --> 00:13:06,660
You mean other than the fact that he
worships the ground you walk on?
246
00:13:07,420 --> 00:13:08,359
Please, Mona.
247
00:13:08,360 --> 00:13:09,360
No, I'm serious.
248
00:13:10,100 --> 00:13:11,860
He thinks of you as a big sister.
249
00:13:12,160 --> 00:13:15,580
He's always bragging to his friends
about Sam, the college girl.
250
00:13:16,320 --> 00:13:18,660
He even carries a picture of you in his
wallet.
251
00:13:18,960 --> 00:13:20,580
I know. I just went through it.
252
00:13:26,469 --> 00:13:28,830
Absolutely. So don't be so hard on the
kid, huh?
253
00:13:29,590 --> 00:13:31,010
Remember when you were 15?
254
00:13:31,570 --> 00:13:33,570
You were kind of a bonehead, too.
255
00:13:37,450 --> 00:13:41,090
Great. One person in the world idolizes
me, and it's Jonathan.
256
00:13:42,190 --> 00:13:43,490
I idolize you.
257
00:13:46,010 --> 00:13:48,390
The paper's insane. Now what am I going
to do?
258
00:13:49,130 --> 00:13:50,130
Give me that.
259
00:13:50,860 --> 00:13:52,800
How have you survived since I moved out?
260
00:13:53,100 --> 00:13:55,560
It hasn't been easy. Billy doesn't know
how to do anything.
261
00:13:59,500 --> 00:14:00,500
Hey.
262
00:14:02,280 --> 00:14:04,600
Anyone want some tea? Oh, no, no,
thanks.
263
00:14:06,780 --> 00:14:07,780
What was that?
264
00:14:09,960 --> 00:14:10,960
Nail polish.
265
00:14:11,460 --> 00:14:12,460
Black nail polish?
266
00:14:13,500 --> 00:14:14,500
It's Patricia's.
267
00:14:14,640 --> 00:14:18,140
I'd rather get it back to her. Oh,
Jonathan, I want to talk to you about
268
00:14:18,280 --> 00:14:20,660
You're right, Mom. She's weird. She's
strange. She's definitely not for me.
269
00:14:20,660 --> 00:14:21,660
never going to see her again.
270
00:14:25,100 --> 00:14:27,540
Boy, as a parent, I'm good.
271
00:14:29,320 --> 00:14:30,199
Wait a moment.
272
00:14:30,200 --> 00:14:30,979
Wait a moment.
273
00:14:30,980 --> 00:14:32,200
Where are you going?
274
00:14:32,860 --> 00:14:35,140
I'm going to put some more antifreeze in
my Jeep.
275
00:14:35,760 --> 00:14:38,780
Now? Yeah, yeah. Tonight it's supposed
to drop down to 10 degrees. And, you
276
00:14:38,780 --> 00:14:40,340
know, next to you, that Jeep's my baby.
277
00:14:41,380 --> 00:14:44,290
Well, why don't you put some...
antifreeze in yourself first. Why don't
278
00:14:44,290 --> 00:14:45,149
some tea?
279
00:14:45,150 --> 00:14:47,250
Thanks, Sam. It's very nice of you, but
I'll have some later.
280
00:14:48,050 --> 00:14:49,170
Ow! Ow!
281
00:14:49,990 --> 00:14:51,530
What's wrong?
282
00:14:51,770 --> 00:14:53,230
Oh, I think I have something in my eye.
283
00:14:53,470 --> 00:14:56,010
Oh, let me see. Let me see. Come here.
Come here. Come here. Come here. Look
284
00:14:56,770 --> 00:14:59,910
Yeah, I don't see anything, Sam. Oh,
Dad, it really hurts.
285
00:15:00,130 --> 00:15:01,470
Well, maybe it's some dust.
286
00:15:02,590 --> 00:15:03,590
Dust?
287
00:15:06,930 --> 00:15:09,530
In my kitchen, Angela?
288
00:15:10,680 --> 00:15:13,280
I know exactly what you meant, but let
me tell you something. This is all
289
00:15:13,380 --> 00:15:14,380
Mike.
290
00:15:17,040 --> 00:15:17,360
You
291
00:15:17,360 --> 00:15:27,980
want
292
00:15:27,980 --> 00:15:28,980
me to pull over?
293
00:15:32,780 --> 00:15:35,740
Officer, I couldn't have been speeding.
You caught up to me on foot.
294
00:15:37,440 --> 00:15:39,940
Are you Anthony Maselli, the registered
owner of this vehicle?
295
00:15:40,360 --> 00:15:43,720
Yeah? Smithel, I got a complaint here
charging you with careless driving and
296
00:15:43,720 --> 00:15:44,880
destroying private property.
297
00:15:45,360 --> 00:15:47,960
What, are you kidding me? I just moved
the car three inches. What, did I get an
298
00:15:47,960 --> 00:15:48,960
air tilt?
299
00:15:49,220 --> 00:15:53,020
Sir, earlier today your vehicle was
identified in a Rosebush thrashing
300
00:15:54,880 --> 00:15:56,460
That's crazy.
301
00:15:57,120 --> 00:15:59,980
This car hasn't moved all day.
302
00:16:00,840 --> 00:16:02,380
You're wasting your time, officer.
303
00:16:03,360 --> 00:16:04,700
That's part of my job, sir.
304
00:16:10,030 --> 00:16:11,650
Can you explain to me why this hood is
warm?
305
00:16:11,990 --> 00:16:12,990
It is?
306
00:16:14,870 --> 00:16:15,870
It is.
307
00:16:16,530 --> 00:16:20,850
And maybe you can explain that touch -up
paint on your pants.
308
00:16:23,370 --> 00:16:24,710
Do I get one phone call?
309
00:16:26,810 --> 00:16:31,530
Sir, you have 24 hours to make
restitution to the complaining party, or
310
00:16:31,530 --> 00:16:33,070
warrant will be issued for your arrest.
311
00:16:36,230 --> 00:16:37,230
Have a nice day.
312
00:16:39,880 --> 00:16:41,440
So far, the high point's been a funeral.
313
00:16:46,400 --> 00:16:47,580
I kept your tea hot.
314
00:16:48,380 --> 00:16:49,580
I'm already hot enough.
315
00:16:49,820 --> 00:16:51,340
The police were just here.
316
00:16:51,860 --> 00:16:52,940
Why? What's wrong?
317
00:16:53,240 --> 00:16:56,500
While we were at that funeral, somebody
stole my Cherokee, got into an accident,
318
00:16:56,620 --> 00:16:58,620
and tried to cover it up by painting
over the scratch.
319
00:16:59,460 --> 00:17:04,700
Who would do something like that?
There's only one person in this
320
00:17:04,700 --> 00:17:07,440
who's childish and irresponsible enough
to pull a stunt like that.
321
00:17:13,740 --> 00:17:16,400
Why would Mother steal your car? Why,
Angela, why?
322
00:17:16,619 --> 00:17:18,280
Who knows how the criminal mind works?
323
00:17:22,000 --> 00:17:24,640
What is all this yelling about?
324
00:17:24,900 --> 00:17:29,060
Does the term hit and run mean anything
to you, Mona?
325
00:17:30,180 --> 00:17:32,240
Well, that's what they used to call me
in high school.
326
00:17:33,220 --> 00:17:38,040
Did you find that out?
327
00:17:38,260 --> 00:17:40,760
An officer of the law was just here.
328
00:17:41,750 --> 00:17:46,050
Oh, that's right, see? I know all about
the accident, the rosebush, the paint. I
329
00:17:46,050 --> 00:17:47,050
know everything.
330
00:17:47,310 --> 00:17:50,410
Um... Oh, okay, okay.
331
00:17:51,090 --> 00:17:55,190
You caught me. I will pay for the
damage, and I'll get your car fixed,
332
00:17:55,430 --> 00:17:59,330
No, it's not okay, Mona. What you did
was stupid and irresponsible.
333
00:18:00,030 --> 00:18:02,150
And what kind of example is that to set
for the children?
334
00:18:03,450 --> 00:18:06,870
Look, Tony, she didn't do it. The truth
is... I took your car.
335
00:18:07,270 --> 00:18:08,850
If you want to yell at someone, yell at
me.
336
00:18:09,430 --> 00:18:12,670
Sam... I can't believe you would do...
something like this. She didn't do it.
337
00:18:12,670 --> 00:18:13,670
was me.
338
00:18:17,550 --> 00:18:19,030
You cracked up my car?
339
00:18:20,790 --> 00:18:22,450
Yeah, I couldn't get over the wheel.
340
00:18:26,730 --> 00:18:29,430
All right, wait a minute. What is going
on in here?
341
00:18:30,010 --> 00:18:33,790
Look, everybody, thanks for covering for
me, but the truth is, the...
342
00:18:34,060 --> 00:18:37,920
Patricia usually dates older guys who
drive, and I... I knew it. I knew it. I
343
00:18:37,920 --> 00:18:41,020
knew that girl was a bad influence on
him. Look what she did to my baby.
344
00:18:41,240 --> 00:18:42,660
Look what your baby did to my Jeep.
345
00:18:44,380 --> 00:18:48,440
I knew I was doing something wrong, but
this voice in my head said, go for it.
346
00:18:54,100 --> 00:18:58,060
Go for it. Now, why would you listen to
such a stupid voice?
347
00:19:00,380 --> 00:19:01,580
It was Tony's.
348
00:19:03,950 --> 00:19:08,070
Well, I was, you know, I was going to,
you know... Well, I meant more like, you
349
00:19:08,070 --> 00:19:10,210
know, writer of a poem, not Grand Theft
Auto.
350
00:19:12,890 --> 00:19:13,809
I know.
351
00:19:13,810 --> 00:19:14,810
I'm sorry.
352
00:19:14,970 --> 00:19:17,570
You're grounded for one month, and when
it comes time to get your driver's
353
00:19:17,570 --> 00:19:18,950
license, don't hold your breath.
354
00:19:19,710 --> 00:19:20,710
Okay, Mom.
355
00:19:21,730 --> 00:19:22,910
Oh, and you.
356
00:19:23,170 --> 00:19:24,170
Oh, yeah, you.
357
00:19:24,190 --> 00:19:27,270
You for covering up for him like that?
You're grounded, too. Go to your room.
358
00:19:27,970 --> 00:19:28,970
Fine.
359
00:19:37,480 --> 00:19:39,280
May not work as well once they move out.
360
00:19:42,860 --> 00:19:43,860
Uh -oh.
361
00:19:45,660 --> 00:19:49,480
And what do you think we should do about
him? Well, obviously, he's the brains
362
00:19:49,480 --> 00:19:50,480
of the operation.
363
00:19:51,460 --> 00:19:52,660
I'll go to my room.
364
00:19:54,060 --> 00:19:56,560
I'm telling you, it's the way Babyface
Nelson started.
365
00:19:57,880 --> 00:20:00,280
And you knew all about this, and you
didn't say anything.
366
00:20:01,120 --> 00:20:02,780
I'll go to my room.
367
00:20:05,740 --> 00:20:06,740
Conjugal wisdom.
368
00:20:07,480 --> 00:20:10,560
You must
369
00:20:10,560 --> 00:20:16,840
be furious.
370
00:20:17,120 --> 00:20:18,880
I'm furious. It's not even my car.
371
00:20:20,320 --> 00:20:21,320
What?
372
00:20:21,800 --> 00:20:23,560
What are you grinning about?
373
00:20:24,520 --> 00:20:25,780
Their family, Angela.
374
00:20:26,520 --> 00:20:30,900
What? Don't you get it? When the chips
were down, when they needed each other,
375
00:20:30,940 --> 00:20:32,480
there they were, calling for each other.
376
00:20:32,840 --> 00:20:34,740
Three pencils, unbreakable.
377
00:20:35,450 --> 00:20:36,510
They bonded, Angela.
378
00:20:37,310 --> 00:20:38,810
Against us in crime.
379
00:20:41,730 --> 00:20:43,270
Well, you gotta start somewhere.
380
00:20:48,410 --> 00:20:51,550
So, Patricia and I patched things up and
we're going out tonight. Oh, that's
381
00:20:51,550 --> 00:20:55,270
great. Great job. But hey, is it okay
with your mother? Oh, yeah. She's really
382
00:20:55,270 --> 00:20:56,630
cool about it. Right, Mom?
383
00:20:57,110 --> 00:20:58,110
That's right, honey.
384
00:20:59,210 --> 00:21:00,210
That's Patricia.
385
00:21:07,080 --> 00:21:08,080
Good day.
30437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.