All language subtitles for whos_the_boss_s07e07_parental_guidance_sug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,519 --> 00:00:11,540 Billy, Billy, are you asleep? 2 00:00:13,920 --> 00:00:17,160 Billy, Billy, Billy, wake up and go to sleep. 3 00:00:17,660 --> 00:00:21,760 I can't. There's a monster behind the wall. Look, his eye is hanging out. 4 00:00:23,680 --> 00:00:28,020 No, no, that's not a monster. Look, it's just the wires. I didn't finish hanging 5 00:00:28,020 --> 00:00:29,020 your lamp, see? 6 00:00:29,480 --> 00:00:33,330 Look. Tomorrow, tomorrow I'll get you a nightlight. I saw a really great one. 7 00:00:33,490 --> 00:00:34,389 You like Gumby? 8 00:00:34,390 --> 00:00:35,390 Who? 9 00:00:36,050 --> 00:00:37,750 Forget Gumby. I'll get you Star Wars. 10 00:00:38,070 --> 00:00:39,029 What's that? 11 00:00:39,030 --> 00:00:40,250 Boy, I'm old. 12 00:00:42,250 --> 00:00:43,710 Look, forget that. You got to go to bed. 13 00:00:44,370 --> 00:00:49,490 What? What? What are you, Toys R Us? 14 00:00:51,010 --> 00:00:53,030 Come on, get in bed. You got a big date tomorrow. 15 00:00:53,330 --> 00:00:54,830 It's your first day of school, huh? 16 00:00:55,030 --> 00:00:58,730 Okay. I'll tell you what. I'm going to make you a special lunch, and I got you 17 00:00:58,730 --> 00:01:00,900 surprise. An E .T. lunchbox. 18 00:01:01,100 --> 00:01:02,100 You? 19 00:01:02,660 --> 00:01:04,360 Elizabeth Taylor, go to sleep. 20 00:01:15,180 --> 00:01:21,100 There's a time for love and a time for living. Take a chance and face the wind. 21 00:01:21,680 --> 00:01:27,060 An open road and a road that's hidden. A brand new life around the bend. 22 00:01:50,480 --> 00:01:57,080 A brand new life, a brand new life, a brand new life around the 23 00:01:57,080 --> 00:01:58,080 bend. 24 00:02:08,620 --> 00:02:12,480 What do you say, after we see Phantom, we go back to my place and sip a little 25 00:02:12,480 --> 00:02:14,060 champagne in front of the fire? 26 00:02:14,840 --> 00:02:15,840 Okay. 27 00:02:16,880 --> 00:02:20,440 I would love to, but we've got to take Billy to school early tomorrow. Can we 28 00:02:20,440 --> 00:02:21,259 it some other time? 29 00:02:21,260 --> 00:02:23,140 Yeah. How about all next week? 30 00:02:23,640 --> 00:02:24,700 I bought a Duralog. 31 00:02:25,140 --> 00:02:26,240 Burns for eight hours. 32 00:02:27,540 --> 00:02:29,240 Yeah, that's what they all say. 33 00:02:32,400 --> 00:02:34,040 Hey, hey, hey, hey, the master. 34 00:02:34,620 --> 00:02:36,380 The master has not lost his touch. 35 00:02:36,620 --> 00:02:37,620 Billy's asleep? 36 00:02:37,640 --> 00:02:39,720 Hey, when the captain speaks, the crew listens. 37 00:02:42,920 --> 00:02:45,280 Should have tied him to the mast, Skipper. 38 00:02:45,640 --> 00:02:48,160 Hey, hey, hey, hey, whoa, whoa. Come back here, please. 39 00:02:48,580 --> 00:02:49,600 Why aren't you asleep? 40 00:02:49,900 --> 00:02:51,820 I wanted to sleep at night, Angela. 41 00:02:52,120 --> 00:02:53,120 Oh. 42 00:02:53,900 --> 00:02:54,900 Oh, 43 00:02:55,520 --> 00:02:59,260 I could just eat him up. That's good, because if you don't go to sleep, I'm 44 00:02:59,260 --> 00:03:00,260 going to deep fry him. 45 00:03:01,900 --> 00:03:04,000 Me? Angela, this kid is tough. 46 00:03:04,510 --> 00:03:07,350 I tried every trick I used to use on Sam. None of them worked. I've got a few 47 00:03:07,350 --> 00:03:08,350 tricks of my own. 48 00:03:08,410 --> 00:03:11,590 Yeah, if anyone could put a man to sleep in bed, it's Angela. 49 00:03:18,630 --> 00:03:21,110 Angela, we've got to go. I'm just going to tuck him in. 50 00:03:22,430 --> 00:03:26,250 Boy, raising somebody else's child is a major responsibility, huh? Oh, you said 51 00:03:26,250 --> 00:03:27,750 a mouthful, man. Let me tell you. 52 00:03:28,070 --> 00:03:31,710 Hey. You know, he just needs a lot of attention. And thankfully, Angela's 53 00:03:31,710 --> 00:03:33,690 as Jonathan and Mona loves Billy. 54 00:03:34,590 --> 00:03:35,830 Is that his name? 55 00:03:37,790 --> 00:03:40,170 No wonder he never answers to Ed. 56 00:03:40,430 --> 00:03:41,430 Well, 57 00:03:43,170 --> 00:03:46,750 that's one five -year -old who's off to dreamland, shall we? The Phantom awaits. 58 00:03:47,150 --> 00:03:51,290 Wow, that's terrific. Hey, good job. Hey, listen, enjoy the show. 59 00:03:51,730 --> 00:03:54,090 Hey, Andy, make sure you sit under the chandelier. 60 00:03:55,050 --> 00:03:56,050 Bye -bye. 61 00:04:01,280 --> 00:04:04,680 Oh, I told you it was wonderful. 62 00:04:05,440 --> 00:04:06,520 I'm Miss Adams. 63 00:04:06,800 --> 00:04:09,560 Oh, Angela, English, very classy. 64 00:04:10,020 --> 00:04:14,620 Well, thank you so much. Oh, you make everything sound so nice. Say, shade you 65 00:04:14,620 --> 00:04:15,620 on. 66 00:04:15,860 --> 00:04:17,579 You're from Brooklyn, aren't you? 67 00:04:17,839 --> 00:04:18,759 You got it. 68 00:04:18,760 --> 00:04:19,760 Say, canish. 69 00:04:23,700 --> 00:04:29,580 I'm Angela Bauer, and this is Tony Maselli. Hello, and this must be Billy. 70 00:04:29,640 --> 00:04:30,640 Billy. 71 00:04:31,359 --> 00:04:33,180 He hasn't had his morning coffee yet. 72 00:04:34,240 --> 00:04:37,480 It's his first day of school. I think he's a little nervous. I know I am. Oh, 73 00:04:37,520 --> 00:04:39,440 yeah. I remember my first day of school. 74 00:04:39,760 --> 00:04:42,040 I cried all morning, then I threw up all over the teacher. 75 00:04:46,700 --> 00:04:49,720 I'm sure Billy will be fine. He will hopefully have better aim. 76 00:04:51,200 --> 00:04:55,700 Excuse me, excuse me. You know, I know you hear this from a lot of the parents, 77 00:04:55,760 --> 00:04:58,280 but... He really is a special kid. 78 00:04:58,620 --> 00:05:00,020 Really? Oh, yeah, yeah. 79 00:05:00,260 --> 00:05:02,300 Hello. Oh, hi. 80 00:05:02,600 --> 00:05:05,820 Is he new? Oh, yes. We just got him. Yes, 81 00:05:08,920 --> 00:05:13,120 he's new to the school. Yes, he is. Oh, well, he's going to love it here. I know 82 00:05:13,120 --> 00:05:14,120 my Joey does. 83 00:05:14,960 --> 00:05:18,140 Joey, this is Billy. Why don't you two go off and play? 84 00:05:18,620 --> 00:05:23,900 Oh, Tony, there he goes. On the road to growing up. Yeah. 85 00:05:24,540 --> 00:05:26,520 Hey, Billy, don't put paste up your nose. 86 00:05:28,420 --> 00:05:29,460 It's the long road. 87 00:05:30,380 --> 00:05:34,480 I know you've probably heard this before, but Billy's... Special? 88 00:05:34,840 --> 00:05:36,040 You see it, too. 89 00:05:39,040 --> 00:05:42,420 Billy, sweetheart, Tony and I have to leave now. 90 00:05:42,760 --> 00:05:45,880 Yeah, yes, but don't worry. After school, Sam will pick you up, take you 91 00:05:45,880 --> 00:05:47,780 tumbling class, and then we can practice t -ball. 92 00:05:48,020 --> 00:05:51,500 So, honey, don't worry, because we're not really saying goodbye. Yeah, it's 93 00:05:51,500 --> 00:05:53,640 like, see you later, buddy. 94 00:05:54,300 --> 00:05:55,700 So, what do you say, Billy? 95 00:05:56,640 --> 00:05:57,640 Bye. 96 00:06:01,780 --> 00:06:02,780 Hi, Dad. 97 00:06:02,800 --> 00:06:03,800 Hey, 98 00:06:04,180 --> 00:06:06,540 Billy, my boy, my baby. 99 00:06:07,180 --> 00:06:08,420 What do you say, pal? 100 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Oh, oh. 101 00:06:10,440 --> 00:06:12,840 So, how was your first day of school, huh? 102 00:06:13,040 --> 00:06:16,080 Did you paint some pictures, play with some toys, hit on the redhead? 103 00:06:18,120 --> 00:06:19,520 Oh, I get it. 104 00:06:20,060 --> 00:06:21,740 Discreet. Very 90s. 105 00:06:23,760 --> 00:06:25,000 Dad, is it okay if I call Matt? 106 00:06:25,600 --> 00:06:27,920 Samantha, have you seen our phone bills lately? 107 00:06:28,340 --> 00:06:30,600 I mean, couldn't you get a boyfriend a little closer to New Mexico? 108 00:06:31,940 --> 00:06:35,500 Oh, sure, Dad. Actually, the guy up the street just asked me out. You know, he's 109 00:06:35,500 --> 00:06:37,820 the biker with the snake tattooed on his face. 110 00:06:39,760 --> 00:06:40,760 Give Matt my love. 111 00:06:42,600 --> 00:06:45,200 Hey, hey, look what I got for you. Come here, come here. 112 00:06:45,740 --> 00:06:47,080 It's a throw -in field. 113 00:06:47,320 --> 00:06:50,320 See this, huh? And it comes with a special glove. Check this out. Whoa! 114 00:06:54,350 --> 00:06:57,070 Look at that. Oh, hi, sweetheart. 115 00:06:57,390 --> 00:06:59,670 Come here. Look what I've got for you. 116 00:07:00,230 --> 00:07:01,230 Oh, 117 00:07:02,190 --> 00:07:03,250 a computer? 118 00:07:03,490 --> 00:07:07,030 Yes. He can pad. He can spell. He can do his taxes. 119 00:07:08,430 --> 00:07:11,230 He's going to have to file an extension because he's got t -ball practice. 120 00:07:12,910 --> 00:07:17,270 All right. Well, tomorrow after school, I get him. I'm not going to school. I 121 00:07:17,270 --> 00:07:18,270 quit. 122 00:07:19,770 --> 00:07:20,770 You quit? 123 00:07:21,210 --> 00:07:22,670 Why? Because. 124 00:07:22,910 --> 00:07:23,910 Because why? 125 00:07:24,200 --> 00:07:26,420 Because. Would you stop saying because? 126 00:07:26,860 --> 00:07:27,860 Stop saying why. 127 00:07:35,280 --> 00:07:39,120 Okay. Okay. Could you please just tell us what happened at school? 128 00:07:39,420 --> 00:07:41,740 They said mean things to me. Who did? 129 00:07:42,140 --> 00:07:43,140 The kids. 130 00:07:43,540 --> 00:07:47,940 But why would the kids... Oh, I get it. 131 00:07:48,300 --> 00:07:50,460 Oh, boy, do I get it. 132 00:07:50,700 --> 00:07:51,700 Get what? 133 00:07:52,040 --> 00:07:53,880 Don't you see, Angela? It's clear as day. 134 00:07:55,240 --> 00:07:58,460 Rich suburban kids. The new kid from Brooklyn. 135 00:07:58,820 --> 00:08:00,680 It's called snobbery, Angela. 136 00:08:00,900 --> 00:08:01,900 That's right. 137 00:08:02,520 --> 00:08:05,060 It's the same thing that happened to Sam when she first came here. 138 00:08:05,540 --> 00:08:07,800 All because she was a little too low rent. 139 00:08:09,280 --> 00:08:10,560 Say, Kanish indeed. 140 00:08:21,260 --> 00:08:22,260 Finish, huh? 141 00:08:23,880 --> 00:08:26,040 Mr. Metelli, how are we today? 142 00:08:26,260 --> 00:08:28,380 We are not good, Ms. Adams. Not good at all. 143 00:08:28,760 --> 00:08:29,760 Oh, dear. 144 00:08:30,120 --> 00:08:31,660 Not another upchuck episode? 145 00:08:34,020 --> 00:08:35,299 No, no. Much worse. 146 00:08:36,080 --> 00:08:37,080 Snobbery. 147 00:08:37,520 --> 00:08:40,159 Snobbery? Don't try to make it sound good. 148 00:08:42,400 --> 00:08:45,000 All I know is Billy says the other kids were mean to him. 149 00:08:45,520 --> 00:08:47,600 Joey, can you tell me who was mean to you? 150 00:08:48,780 --> 00:08:50,000 What? What? Joey? 151 00:08:51,760 --> 00:08:52,279 Of course. 152 00:08:52,280 --> 00:08:54,020 He fits the bully profile to a T. 153 00:08:54,300 --> 00:08:56,900 He's bigger, stronger, and he probably bites the heads off his Flintstones 154 00:08:56,900 --> 00:08:57,900 vitamins. 155 00:09:00,300 --> 00:09:04,520 Billy, is it true you told Billy you don't like him? Yes. 156 00:09:06,780 --> 00:09:08,040 Why did you say that? 157 00:09:08,340 --> 00:09:09,460 He hit me in the head. 158 00:09:13,240 --> 00:09:14,240 What? 159 00:09:15,660 --> 00:09:19,220 With a brick? Well, it's... 160 00:09:19,530 --> 00:09:20,590 It's a toy brick. 161 00:09:21,070 --> 00:09:22,890 We've gone from snobbery to battery. 162 00:09:23,130 --> 00:09:24,430 I'll let you two talk. 163 00:09:25,670 --> 00:09:28,370 Billy. Billy, come over here, Joey. Please come here. 164 00:09:28,770 --> 00:09:31,050 Billy, it's not right to hit people. 165 00:09:31,630 --> 00:09:34,150 Now, look. I want you to shake hands and say you're sorry. 166 00:09:34,910 --> 00:09:35,910 I'm sorry. 167 00:09:37,870 --> 00:09:39,690 Feel better? Uh -huh. Okay, let's go. 168 00:09:41,350 --> 00:09:43,810 Why? Why? You hit him with a brick too? 169 00:09:44,070 --> 00:09:45,070 No. Good. 170 00:09:45,430 --> 00:09:46,430 A truck. 171 00:09:47,850 --> 00:09:50,010 You hit him with a truck? What are you, crazy? You want to get in trouble with 172 00:09:50,010 --> 00:09:51,010 the Teamsters? 173 00:09:53,070 --> 00:09:54,870 You didn't happen to hit the little redhead, did you? 174 00:09:56,710 --> 00:09:58,650 Is there anybody here you didn't hit? 175 00:10:01,310 --> 00:10:02,410 How did you get so lucky? 176 00:10:02,670 --> 00:10:03,750 She wasn't here yesterday. 177 00:10:06,390 --> 00:10:08,910 You better lay low in Jersey till this blows over, pal. 178 00:10:11,590 --> 00:10:15,470 It seems that, uh... 179 00:10:15,740 --> 00:10:17,720 Billy was hitting all the other kids at school. 180 00:10:18,720 --> 00:10:20,220 Oh, not Billy? 181 00:10:20,680 --> 00:10:21,680 Our Billy? 182 00:10:21,840 --> 00:10:24,120 Or as he's known at the school, the Fists of Fury. 183 00:10:24,920 --> 00:10:26,000 Oh, dear. 184 00:10:26,200 --> 00:10:29,640 Oh, my dear. Well, you know, I'm not surprised at all. He's struggling in a 185 00:10:29,640 --> 00:10:32,420 environment. He's probably just acting out, don't you think? 186 00:10:32,620 --> 00:10:33,620 Oh, absolutely. 187 00:10:34,640 --> 00:10:39,420 Then again, he might end up in a tower squinting through crosshairs. 188 00:10:40,820 --> 00:10:42,520 Go to your room. Okay. 189 00:10:42,840 --> 00:10:44,280 I'll practice for the news. 190 00:10:45,070 --> 00:10:49,530 He was a quiet boy. A loner. He always kept to himself. Would you please go? 191 00:10:52,210 --> 00:10:53,570 What are we going to do? 192 00:10:54,050 --> 00:10:59,070 Ms. Adams seems to think that we, we should take a parenting course. You 193 00:10:59,070 --> 00:11:00,070 that? 194 00:11:01,330 --> 00:11:02,330 Oh, no. 195 00:11:02,550 --> 00:11:03,550 Well? 196 00:11:04,150 --> 00:11:07,430 Listen, we've raised two of our own kids, and neither of them has pulled a 197 00:11:07,430 --> 00:11:08,430 on us yet. 198 00:11:10,060 --> 00:11:13,060 Yes, you're right. I mean, maybe he just needs a little extra love and support. 199 00:11:13,100 --> 00:11:14,700 He's very vulnerable right now. 200 00:11:15,020 --> 00:11:18,260 Exactly, Angela. What we have to do is show him that we are behind him no 201 00:11:18,260 --> 00:11:19,500 what. Ow! 202 00:11:19,860 --> 00:11:23,120 Why you... He hit me! 203 00:11:23,420 --> 00:11:24,420 Oh, buddy! 204 00:11:27,320 --> 00:11:31,440 You need to know you're vulnerable right now. Gee, whatever happened to victims, 205 00:11:31,440 --> 00:11:36,360 right? Oh, honey, I'm sorry. Are you okay? Show me where it hurts. Mom, 206 00:11:36,480 --> 00:11:38,100 I'd rather get hit again with the bat. 207 00:11:40,170 --> 00:11:43,250 Now, Billy, I told you that hitting was wrong. 208 00:11:43,530 --> 00:11:46,290 And you're going to have to do some hard time up in your room, young man. Let's 209 00:11:46,290 --> 00:11:47,490 go. Come on. Move along. 210 00:11:48,050 --> 00:11:49,050 Is that okay? 211 00:11:49,230 --> 00:11:50,230 I think so. 212 00:11:50,770 --> 00:11:52,650 The parenting class starts at five. 213 00:11:52,850 --> 00:11:53,850 I'll be ready at four. 214 00:11:56,090 --> 00:11:59,030 Welcome to Positive Parenting. 215 00:11:59,390 --> 00:12:01,250 I'm Herb Matthews. 216 00:12:01,490 --> 00:12:03,730 This is my wife, Willa. 217 00:12:04,190 --> 00:12:05,450 Thank you, Herb. 218 00:12:06,610 --> 00:12:07,810 Now, children fall. 219 00:12:08,480 --> 00:12:12,060 into two categories, boys and girls. 220 00:12:13,160 --> 00:12:14,280 Save the jokes, Doc. 221 00:12:14,540 --> 00:12:18,680 We got a bigger problem here. What about kids who hit other kids and the parents 222 00:12:18,680 --> 00:12:24,020 that raise them? Is that a topic the rest of you would like to explore? 223 00:12:24,420 --> 00:12:28,840 How about bedwetting? 224 00:12:30,340 --> 00:12:31,920 Who cares about your problem? 225 00:12:34,040 --> 00:12:35,080 Boys, please. 226 00:12:36,700 --> 00:12:42,260 Impenetrating. hitting, taking things from others can all be manifestations of 227 00:12:42,260 --> 00:12:47,760 confusion in a child who's unsure of his place within the family unit. 228 00:12:48,540 --> 00:12:51,260 Don, I wanted to write that down. 229 00:12:53,700 --> 00:12:56,120 Okay, I'm keeping every one of these. 230 00:12:58,940 --> 00:13:05,100 The solution to most childhood problems, including aggression, 231 00:13:07,140 --> 00:13:09,240 Positive parenting in the home. 232 00:13:10,060 --> 00:13:11,540 Positive parenting, Angela. 233 00:13:12,120 --> 00:13:12,999 That's it. 234 00:13:13,000 --> 00:13:14,900 That's the answer. Come on, let's go. 235 00:13:15,160 --> 00:13:19,620 Please. I would like to hear a little bit more about this. Like what it is. 236 00:13:19,920 --> 00:13:26,020 In our society, we are constantly being told no, don't, can't. 237 00:13:26,400 --> 00:13:31,020 So we must try to communicate with our children without using negatives. 238 00:13:31,720 --> 00:13:36,300 Willa. For example, how would you express... 239 00:13:36,590 --> 00:13:38,750 No parking positively. 240 00:13:39,890 --> 00:13:41,790 Hey, yo, don't park here. 241 00:13:42,930 --> 00:13:45,950 You said don't. That's negative. 242 00:13:46,190 --> 00:13:50,470 You can't park here. You said can't. That's negative. 243 00:13:51,910 --> 00:13:56,330 Willa. How about park elsewhere? 244 00:13:58,490 --> 00:13:59,910 Park elsewhere. 245 00:14:00,170 --> 00:14:02,190 I like that. 246 00:14:03,310 --> 00:14:04,810 Then write it down. 247 00:14:07,650 --> 00:14:08,650 Yuppie yo -yo. 248 00:14:10,190 --> 00:14:11,330 I'm gonna use your pen. 249 00:14:13,830 --> 00:14:15,570 Oh, hey, hey, hey, wait a minute, wait a minute, remember. 250 00:14:15,930 --> 00:14:19,090 No no's, no don'ts, no can'ts, no negatives. 251 00:14:19,430 --> 00:14:20,430 Right. Okay. 252 00:14:24,470 --> 00:14:27,110 Oh, don't! Okay, don't do that! Don't do that! Don't! 253 00:14:27,510 --> 00:14:28,510 Broom elsewhere! 254 00:14:39,790 --> 00:14:41,190 Don't to him. It encourages aggression. 255 00:14:41,790 --> 00:14:42,790 Oh, that's stupid. 256 00:14:46,390 --> 00:14:48,630 So, Billy, what did you do today? 257 00:14:48,870 --> 00:14:50,470 Did you color? Did you play Legos? 258 00:14:50,790 --> 00:14:53,930 Did you shoot some hoops, play throw and field, learn to weld? 259 00:14:54,570 --> 00:14:56,110 I got Mona's sandwich. 260 00:14:57,010 --> 00:14:58,350 You got Mona's sandwich? 261 00:14:58,770 --> 00:14:59,609 That's it? 262 00:14:59,610 --> 00:15:02,890 And some Gatorade. Then I turned on the TV for her. 263 00:15:03,250 --> 00:15:06,170 You know, with this kid around, you don't need the remote. 264 00:15:09,960 --> 00:15:13,560 I gave you a list of specific things to do with him today. Where is that list? 265 00:15:13,800 --> 00:15:16,120 I don't know. Where do things go when you flush? 266 00:15:19,060 --> 00:15:24,120 All right. Come on. Come on, Billy. Time for you to go to bed. Come on. Get 267 00:15:24,120 --> 00:15:25,120 going. 268 00:15:25,640 --> 00:15:27,100 Hey, hey, hey. Wait a minute. Whoa, whoa. 269 00:15:27,440 --> 00:15:28,379 Where are you going? 270 00:15:28,380 --> 00:15:29,380 To Mom's. 271 00:15:29,400 --> 00:15:30,400 Why, sweetheart? 272 00:15:30,720 --> 00:15:32,360 Because I want to live with her. 273 00:15:32,600 --> 00:15:33,600 Bye. 274 00:15:35,380 --> 00:15:36,380 Tony. 275 00:15:38,890 --> 00:15:41,770 Did he just say that he was leaving us for my mother? 276 00:15:42,330 --> 00:15:43,950 What are we doing wrong? 277 00:15:44,270 --> 00:15:45,410 I have no idea. 278 00:15:45,690 --> 00:15:47,610 You think Herb and Willa have a hotline? 279 00:15:51,230 --> 00:15:52,230 Now what? 280 00:15:52,770 --> 00:15:53,770 Hi, guys. 281 00:15:55,690 --> 00:15:57,850 Hi, Andy. Rush in a frat? No. 282 00:16:00,610 --> 00:16:02,730 Angela and I are going to the Harvard -Yale game. 283 00:16:03,350 --> 00:16:04,350 Oh. 284 00:16:06,090 --> 00:16:09,490 Sorry, I forgot. You see, we have this... Problem with Billy. Yes, you 285 00:16:09,490 --> 00:16:10,970 wants to move in with my mother. 286 00:16:11,190 --> 00:16:11,709 Well, good. 287 00:16:11,710 --> 00:16:13,470 Maybe he'll mess up her dates for a change. 288 00:16:16,630 --> 00:16:22,770 Excuse us. Oh, sure, sure. Hey, don't worry about me. 289 00:16:23,490 --> 00:16:24,429 Go, go. 290 00:16:24,430 --> 00:16:25,430 Go right ahead. 291 00:16:26,170 --> 00:16:27,170 Go yell. 292 00:16:33,810 --> 00:16:34,830 You're angry, aren't you? 293 00:16:35,090 --> 00:16:36,079 Well, yeah. 294 00:16:36,080 --> 00:16:39,860 This is the third time in a week you've canceled on me. After I showed up. 295 00:16:40,940 --> 00:16:44,500 Oh, Billy's going through a very difficult period of adjustment right 296 00:16:44,500 --> 00:16:48,500 know, it's a new family and a new school and a new... You don't care about this, 297 00:16:48,560 --> 00:16:49,119 do you? 298 00:16:49,120 --> 00:16:53,440 Look, no offense, but I thought he was Tony's responsibility. He is. He is. I'm 299 00:16:53,440 --> 00:16:56,080 just trying to help. I'm trying to be supportive. I mean, he... 300 00:16:56,080 --> 00:17:01,840 Our responsibility. 301 00:17:03,980 --> 00:17:04,980 I see. 302 00:17:06,140 --> 00:17:10,200 Well, all that means is that I can't pick up and go to a football game with 303 00:17:10,200 --> 00:17:11,200 right now. 304 00:17:11,400 --> 00:17:12,400 Well, then when? 305 00:17:13,880 --> 00:17:14,880 I don't know. 306 00:17:16,900 --> 00:17:17,900 Right. 307 00:17:18,060 --> 00:17:21,960 Well, when things settle down, why don't you give me a call? 308 00:17:23,160 --> 00:17:24,160 Okay. 309 00:17:24,680 --> 00:17:25,680 I will. 310 00:17:41,390 --> 00:17:42,369 Everything okay? 311 00:17:42,370 --> 00:17:43,189 It's fine. 312 00:17:43,190 --> 00:17:44,129 It's fine. 313 00:17:44,130 --> 00:17:45,130 Yeah. 314 00:17:46,790 --> 00:17:50,970 We're going to get together again when things calm down here a bit. 315 00:17:51,190 --> 00:17:52,770 Oh, well, that's good. 316 00:17:53,430 --> 00:17:55,410 I mean, that's good. 317 00:17:59,250 --> 00:18:00,750 Okay, okay. 318 00:18:01,350 --> 00:18:03,030 We got a problem here. 319 00:18:04,790 --> 00:18:07,850 But I want to live with you. Take a number. 320 00:18:11,950 --> 00:18:13,790 Listen, Ed, this is where you live. 321 00:18:14,130 --> 00:18:16,410 But you're fun! 322 00:18:16,750 --> 00:18:18,890 Well, life is not always fun. 323 00:18:19,210 --> 00:18:23,250 And a good way for you to learn that is by living with Tony and Ed. 324 00:18:26,070 --> 00:18:28,110 Wait a minute. What are you talking about? We're fun. 325 00:18:28,390 --> 00:18:31,510 Really? I mean, who taught you how to use your flashcards and how to play with 326 00:18:31,510 --> 00:18:32,269 your computer? 327 00:18:32,270 --> 00:18:35,170 Yeah, and soccer and t -ball and how to separate fine washables. 328 00:18:37,270 --> 00:18:39,230 Aren't they party animals, huh? 329 00:18:40,270 --> 00:18:41,270 Don't worry. 330 00:18:41,550 --> 00:18:47,050 Soon they will learn they do not have to try so hard and plan every minute of 331 00:18:47,050 --> 00:18:50,610 your life so that it makes you so crazy you always end up wanting to hit 332 00:18:50,610 --> 00:18:51,610 everybody. 333 00:18:52,070 --> 00:18:53,070 Come on. 334 00:18:53,150 --> 00:18:54,830 Give them another chance, Ed. 335 00:18:58,570 --> 00:19:02,190 Okay. Good guy. Now, give me back my lucky pillow. 336 00:19:05,150 --> 00:19:06,470 Not that I need it. 337 00:19:12,940 --> 00:19:13,940 She's right. 338 00:19:14,040 --> 00:19:15,760 I know. I hate that. 339 00:19:17,720 --> 00:19:19,380 What was the middle word on the pillow? 340 00:19:20,960 --> 00:19:23,140 Billy, why don't you go upstairs and put on your pajamas? 341 00:19:23,600 --> 00:19:24,600 Okay. 342 00:19:24,860 --> 00:19:26,340 Moni gives me a dollar. 343 00:19:27,640 --> 00:19:28,640 Go upstairs. 344 00:19:32,800 --> 00:19:33,800 But you know what? 345 00:19:34,530 --> 00:19:38,070 Maybe mother doesn't have all the answers. Yeah, I mean, you know, kids. 346 00:19:38,270 --> 00:19:39,410 Why do kids hit? 347 00:19:39,690 --> 00:19:40,690 Anger, frustration. 348 00:19:40,950 --> 00:19:43,550 Maybe his shorts are riding up. That always puts me in a foul mood. 349 00:19:50,190 --> 00:19:53,090 The thing she's right about is that we're too uptight. 350 00:19:53,330 --> 00:19:54,790 We've got to learn to relax. 351 00:19:55,170 --> 00:19:58,290 Exactly, Angela. I mean, if we just raise him like we did Samantha and 352 00:19:58,410 --> 00:20:01,810 then he'll be fine and he won't be so confused about his place in the family 353 00:20:01,810 --> 00:20:04,030 unit. I think Willa would agree with that. 354 00:20:04,750 --> 00:20:06,990 So, is anyone going to tuck me in? 355 00:20:08,910 --> 00:20:09,910 What would Mona do? 356 00:20:10,850 --> 00:20:12,930 Oh, I think she'd tell him to tuck himself in. 357 00:20:13,610 --> 00:20:14,630 Let's go tuck him in. 358 00:20:16,370 --> 00:20:17,770 Hey, you got change for five? 359 00:20:17,990 --> 00:20:18,849 Oh, yeah. 360 00:20:18,850 --> 00:20:19,850 Hi, 361 00:20:23,650 --> 00:20:24,850 Dad. Oh, hi, sweetheart. 362 00:20:25,450 --> 00:20:28,450 I've got something here that I think will help Billy get to sleep. 363 00:20:28,750 --> 00:20:30,550 Oh, yeah? What are you going to do, get him over the head with it? 364 00:20:32,660 --> 00:20:35,000 No, Dad, I got him an environment tape. 365 00:20:35,280 --> 00:20:38,220 You know, it was really tough for me when I first moved here, so I figured 366 00:20:38,220 --> 00:20:40,020 comforting sounds would really help him. 367 00:20:40,760 --> 00:20:44,460 What do you mean? Like a babbling brook or like a running stream? Those things 368 00:20:44,460 --> 00:20:45,460 never work. Come on. 369 00:20:45,700 --> 00:20:46,940 Just give it a shot, okay? 27838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.