Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,439 --> 00:00:11,300
There's a time for love and a time for
living. Take a chance and face the wind.
2
00:00:11,900 --> 00:00:17,400
An open road and a road that's hidden. A
brand new life around the bend.
3
00:00:23,840 --> 00:00:30,320
Nothing long but your mind awakened to a
brand new life, brand new life, brand
4
00:00:30,320 --> 00:00:32,940
new life around the bend.
5
00:00:36,679 --> 00:00:37,780
Artist. Mood.
6
00:00:38,220 --> 00:00:39,600
Title. The screen.
7
00:00:40,020 --> 00:00:41,020
Wrong.
8
00:00:41,260 --> 00:00:43,240
It's Angela without her makeup.
9
00:00:45,860 --> 00:00:46,880
Mona, listen to me.
10
00:00:47,220 --> 00:00:51,200
Listen to me, Mona. We've got two days
to cover 500 years of art. Could you
11
00:00:51,200 --> 00:00:52,019
us a break here?
12
00:00:52,020 --> 00:00:53,520
Okay, all right, I'm going.
13
00:00:54,240 --> 00:00:55,460
Ugly picture anyway.
14
00:00:56,840 --> 00:01:00,480
All right, can we start again, please,
folks? Okay, next picture.
15
00:01:00,720 --> 00:01:01,720
All right.
16
00:01:02,820 --> 00:01:04,140
What year was it?
17
00:01:05,710 --> 00:01:06,689
Who is it?
18
00:01:06,690 --> 00:01:10,130
Kathleen. Oh, no, it's Little Miss. I
have a better idea.
19
00:01:10,410 --> 00:01:13,490
That woman drives me nuts. Hey, hey,
hey, now, take it easy, guys.
20
00:01:13,750 --> 00:01:17,550
I mean, she may be a little stubborn and
a little totally obnoxious, but she's
21
00:01:17,550 --> 00:01:18,770
got the spare bulb for the projector.
22
00:01:22,130 --> 00:01:24,190
Hi, hi, come on in, come on in.
23
00:01:24,750 --> 00:01:27,290
We were just talking about you. Oh, all
good, I hope.
24
00:01:27,930 --> 00:01:28,930
Have a seat.
25
00:01:31,410 --> 00:01:32,410
Sit over here, Kathleen.
26
00:01:33,210 --> 00:01:34,310
Boy, you look nice tonight.
27
00:01:34,760 --> 00:01:37,580
Thanks, Dave, but I've been waiting
tables for the last eight hours.
28
00:01:37,820 --> 00:01:42,060
I'm not exactly feeling like Michelle
Pfeiffer. Oh, yeah, you look like hell.
29
00:01:43,220 --> 00:01:47,220
Can we please get back to work, gang?
Come on. Yeah, okay.
30
00:01:49,060 --> 00:01:50,060
Hi.
31
00:01:51,240 --> 00:01:52,400
Hi, John. Hi, all.
32
00:01:52,740 --> 00:01:53,740
Hi, Angela.
33
00:01:53,840 --> 00:01:57,160
How are you, Angela? This is my study
group. Study group, this is my boss,
34
00:01:57,280 --> 00:01:58,280
Angela. Hi.
35
00:01:59,210 --> 00:02:03,310
And this is John Petrie and Peter Gerber
of Encanto Records.
36
00:02:03,550 --> 00:02:04,690
Please, no applause.
37
00:02:08,590 --> 00:02:12,750
Well, well, I had no idea you were going
to have a study group over tonight.
38
00:02:13,110 --> 00:02:16,410
That's funny, because I told you twice.
We'll talk about it later.
39
00:02:16,770 --> 00:02:17,950
I can hardly wait.
40
00:02:19,550 --> 00:02:21,030
Why don't we just go into my study?
41
00:02:21,250 --> 00:02:22,250
Whatever you say.
42
00:02:23,150 --> 00:02:28,250
Just trying to fit in. All right,
please, can we get back to work now?
43
00:02:30,090 --> 00:02:32,910
You're starting with the 19th century
artist.
44
00:02:33,370 --> 00:02:37,530
Yes, I'm starting with the 19th century
artist because that's what the exam is
45
00:02:37,530 --> 00:02:40,650
emphasizing. You know what? I have a
better idea.
46
00:02:42,570 --> 00:02:43,570
Angela,
47
00:02:47,030 --> 00:02:51,710
can we please turn that down? Have we
learned nothing from Pete Townsend?
48
00:02:55,770 --> 00:02:56,770
This isn't working.
49
00:02:57,110 --> 00:03:00,170
You're telling me it's not working. You
know what? When I was in college and the
50
00:03:00,170 --> 00:03:02,710
dorms got crazy, you know what my
friends and I did? We rented a motel
51
00:03:03,030 --> 00:03:06,350
A motel room? I don't want to go to a
motel room. I don't think these guys
52
00:03:06,350 --> 00:03:07,470
to go to a motel room.
53
00:03:07,850 --> 00:03:11,030
Hey, let me know when you get to
something in a fig leaf.
54
00:03:13,690 --> 00:03:17,030
Like I said, let's go to the motel,
okay? Come on, let's go.
55
00:03:21,150 --> 00:03:24,070
Oh, this? Yeah, this would be great.
This would be great. Anything else I can
56
00:03:24,070 --> 00:03:25,070
get from you lovely couple?
57
00:03:25,290 --> 00:03:26,290
Turn down your bed?
58
00:03:26,830 --> 00:03:30,490
I told you, we're not a lovely couple
and we don't need the bed. We're college
59
00:03:30,490 --> 00:03:32,350
students here to study. I hear you,
Chief.
60
00:03:32,750 --> 00:03:33,750
You're college students.
61
00:03:35,550 --> 00:03:38,050
Very old college students.
62
00:03:40,270 --> 00:03:41,970
I hope you're not expecting a tip.
63
00:03:42,770 --> 00:03:43,770
Yeah.
64
00:03:44,670 --> 00:03:45,830
Pizza. We deliver.
65
00:03:46,270 --> 00:03:47,270
Great.
66
00:03:47,370 --> 00:03:49,270
And I got something special for you,
Kathleen.
67
00:03:50,280 --> 00:03:51,280
A dinner salad.
68
00:03:52,340 --> 00:03:56,020
Oh, giant croutons. You dog, you.
69
00:03:57,540 --> 00:04:01,120
All right, hey, what do you think? We'll
start with a little Michelangelo, since
70
00:04:01,120 --> 00:04:03,020
he was one of the great religious
artists.
71
00:04:03,380 --> 00:04:05,580
I wouldn't call him a religious artist.
72
00:04:06,080 --> 00:04:07,080
What are you kidding?
73
00:04:07,200 --> 00:04:10,240
Hey, he worked for four years on a
Sistine Chapel. What do you think he was
74
00:04:10,240 --> 00:04:11,240
doing, measuring for wallpaper?
75
00:04:12,880 --> 00:04:16,420
Michelangelo painted religious works
because he was commissioned to, not
76
00:04:16,420 --> 00:04:17,420
of inspiration.
77
00:04:17,620 --> 00:04:18,519
I disagree.
78
00:04:18,519 --> 00:04:20,940
Yes, he was commissioned, but he was
truly inspired.
79
00:04:21,640 --> 00:04:25,420
But wouldn't he have had that same
inspiration had he been painting, say,
80
00:04:25,420 --> 00:04:29,280
and oranges? No, because his passion
comes from deep within his soul. And I
81
00:04:29,280 --> 00:04:32,100
think it's obvious in his Adam, his
David, and his Pieta.
82
00:04:32,700 --> 00:04:33,700
You're right.
83
00:04:34,160 --> 00:04:35,160
I am?
84
00:04:35,440 --> 00:04:40,100
I mean, you agree with me? Well, I was
just thinking what it would like to see
85
00:04:40,100 --> 00:04:41,100
his works in person.
86
00:04:41,380 --> 00:04:42,380
Oh, you...
87
00:04:42,410 --> 00:04:43,410
You've been to Italy?
88
00:04:43,770 --> 00:04:46,750
I saved up my tips for five years to
take that trip.
89
00:04:47,010 --> 00:04:48,270
No kidding. Wow.
90
00:04:48,950 --> 00:04:50,730
Well, you know, I'm doing the same thing
right now.
91
00:04:51,330 --> 00:04:55,650
Oh, housekeepers get tips? Oh, no, no,
no. But we get to keep all the change we
92
00:04:55,650 --> 00:04:56,650
find under the cushions.
93
00:04:58,890 --> 00:05:01,970
So far, I got $40 and about a thousand
Tic Tacs.
94
00:05:11,660 --> 00:05:13,280
Where were we? Da Vinci, eh?
95
00:05:14,000 --> 00:05:15,740
Michelangelo. Oh, whatever. They're both
Italian.
96
00:05:18,500 --> 00:05:22,520
Hey, listen, Angela, I love your idea
for the logo. You know, you've really
97
00:05:22,520 --> 00:05:26,020
connected with the energy of the music.
Well, it's only rock and roll, but I
98
00:05:26,020 --> 00:05:27,020
like it.
99
00:05:29,160 --> 00:05:32,300
Listen, you're going to let me know if
you'll join me for the music awards. I
100
00:05:32,300 --> 00:05:34,420
always like to have a beautiful woman on
my arm.
101
00:05:34,640 --> 00:05:38,640
John, you know our rule about mixing
business with pleasure? Yeah, we do it.
102
00:05:40,220 --> 00:05:41,199
What do you think?
103
00:05:41,200 --> 00:05:44,840
I say get back, JoJo. All right, yeah.
You guys play me.
104
00:05:46,480 --> 00:05:48,360
It was a great movie. It was great.
105
00:05:48,720 --> 00:05:50,160
Thanks. Monet's Impression Sunrise.
106
00:05:50,560 --> 00:05:51,580
1872. Stop.
107
00:05:51,900 --> 00:05:53,360
Stop, stop, stop. No more numbers.
108
00:05:53,680 --> 00:05:55,520
1610, 1812, 1940.
109
00:05:55,960 --> 00:05:57,260
If I hear another number, I'll scream.
110
00:05:57,480 --> 00:05:59,560
All right, okay, okay. Maybe we should
take five.
111
00:06:01,260 --> 00:06:03,060
Oops, a thousand pardons.
112
00:06:05,470 --> 00:06:06,469
I have a suggestion.
113
00:06:06,470 --> 00:06:09,250
We're all tired. Why don't we pack it in
and finish studying tomorrow night?
114
00:06:09,510 --> 00:06:11,250
Hey, that's not a good idea, guys.
115
00:06:11,610 --> 00:06:15,590
Guys, we've got 36 hours to cover 200
years of art. Don't you want to get A's
116
00:06:15,590 --> 00:06:17,990
your final? Right now, I just want to go
home and crash.
117
00:06:19,430 --> 00:06:22,910
Isn't that just like us? They study for
a couple of minutes, then roll over and
118
00:06:22,910 --> 00:06:23,910
go to sleep.
119
00:06:26,850 --> 00:06:28,330
Come on, I'll take you both home.
120
00:06:28,890 --> 00:06:30,370
Bye -bye, guys. Drive safe.
121
00:06:33,680 --> 00:06:37,360
The younger generation just doesn't have
our ambition to learn. They don't have
122
00:06:37,360 --> 00:06:38,360
our love of knowledge.
123
00:06:38,580 --> 00:06:40,380
Our yearning for self -improvement.
124
00:06:40,820 --> 00:06:42,840
Gosh, we're wonderful people, huh?
125
00:06:44,360 --> 00:06:45,760
You're more fun than I thought.
126
00:06:46,080 --> 00:06:48,400
Well, thank you, thank you. You didn't
think I was fun?
127
00:06:48,740 --> 00:06:53,320
A little driven, a little serious, a
little pushy. But don't be offended.
128
00:06:53,740 --> 00:06:55,440
That's what people usually think about
me.
129
00:06:55,720 --> 00:06:56,659
Oh, really?
130
00:06:56,660 --> 00:06:57,720
I don't believe it.
131
00:06:58,020 --> 00:06:59,020
Sure you do.
132
00:06:59,180 --> 00:07:00,360
You're the one who said it.
133
00:07:01,420 --> 00:07:03,440
That was before I knew you, you know.
134
00:07:04,320 --> 00:07:05,320
That's okay.
135
00:07:05,440 --> 00:07:08,780
I dropped out of school when I was 18,
you know, and now that I have this
136
00:07:08,780 --> 00:07:10,560
to be back, I'm really into it.
137
00:07:10,960 --> 00:07:14,260
Well, same here, you know. I actually
get a kick out of studying. Never
138
00:07:14,260 --> 00:07:15,260
I'd say that.
139
00:07:15,300 --> 00:07:18,400
I guess we're both a couple of thrill
-seeking bookworms, huh?
140
00:07:18,720 --> 00:07:20,660
A couple of evil Knievels of the mind.
141
00:07:25,480 --> 00:07:27,600
I guess we should look at some slides,
huh? Right.
142
00:07:33,720 --> 00:07:35,940
Okay, here we are, then.
143
00:07:40,840 --> 00:07:45,720
That's, uh, that's Psyche and Cupid by
Antonio Canova.
144
00:07:45,960 --> 00:07:48,000
Talk about your alabaster skin.
145
00:07:50,600 --> 00:07:51,600
Half.
146
00:07:54,260 --> 00:07:57,000
And that is, uh, uh,
147
00:07:58,380 --> 00:07:59,800
That's a knock at the door.
148
00:08:00,560 --> 00:08:02,420
Who is it? Room service.
149
00:08:04,760 --> 00:08:10,180
Coffee for five?
150
00:08:10,540 --> 00:08:15,100
Yeah, it's for five for the study group.
They were here. They just left just
151
00:08:15,100 --> 00:08:16,100
before you got here.
152
00:08:16,180 --> 00:08:17,680
It's the 90s, Ace. Relax.
153
00:08:18,840 --> 00:08:19,840
Nobody cares.
154
00:08:36,460 --> 00:08:37,659
Well, where were we?
155
00:08:40,419 --> 00:08:41,419
Sorry,
156
00:08:44,580 --> 00:08:51,380
nice. There's such a fevered intensity
to it.
157
00:08:51,900 --> 00:08:53,520
It's like a dream, you know.
158
00:08:54,300 --> 00:08:56,100
The colors are so alive.
159
00:08:56,320 --> 00:09:01,280
The lines are so organic, sensual.
160
00:09:01,780 --> 00:09:03,760
Yeah, organic.
161
00:09:06,740 --> 00:09:08,460
Impassionate. Impassionate.
162
00:09:09,400 --> 00:09:12,720
I mean, it's burning up.
163
00:09:15,160 --> 00:09:16,420
Like fire.
164
00:09:18,400 --> 00:09:21,180
Yeah, like fire.
165
00:09:36,060 --> 00:09:37,060
Thank you.
166
00:10:35,560 --> 00:10:36,299
Eight, later.
167
00:10:36,300 --> 00:10:37,300
About 12.
168
00:10:37,460 --> 00:10:38,540
Oh, I went to bed at 12.
169
00:10:39,460 --> 00:10:40,880
30, 12 .30.
170
00:10:44,260 --> 00:10:46,060
Isn't that the same outfit you were
wearing yesterday?
171
00:10:47,460 --> 00:10:49,560
No, no, you had the blue shirt on
yesterday.
172
00:10:50,320 --> 00:10:52,920
Oh, Angela, you are so observant.
173
00:10:55,340 --> 00:11:00,580
Kelly, I just, um, I hope that you, um,
weren't upset with me about asking you
174
00:11:00,580 --> 00:11:03,100
to go to the motel because, uh, I
just...
175
00:11:03,320 --> 00:11:05,320
I hate to think that you went to bed
angry last night.
176
00:11:08,820 --> 00:11:10,520
Believe me, I didn't.
177
00:11:12,980 --> 00:11:14,060
Good morning.
178
00:11:14,340 --> 00:11:15,420
Look what just came.
179
00:11:15,620 --> 00:11:16,459
Oh, thanks.
180
00:11:16,460 --> 00:11:17,660
Dad, it's for Angela.
181
00:11:17,900 --> 00:11:18,900
Of course.
182
00:11:19,220 --> 00:11:23,260
Where did they come from?
183
00:11:23,920 --> 00:11:28,400
We're only rock and rollers, but we like
you. Great to have you on our team,
184
00:11:28,540 --> 00:11:30,560
John Jojo Petrick.
185
00:11:30,900 --> 00:11:32,280
Oh, isn't that sweet?
186
00:11:33,260 --> 00:11:34,260
I'll put them in a vase.
187
00:11:35,900 --> 00:11:38,360
Hey, isn't that the same outfit you wore
yesterday?
188
00:11:38,640 --> 00:11:39,680
What's the point, Sam?
189
00:11:40,820 --> 00:11:42,680
Talk about fashion sensitive.
190
00:11:46,900 --> 00:11:48,000
Good morning.
191
00:11:48,460 --> 00:11:49,219
Morning, Mona.
192
00:11:49,220 --> 00:11:50,220
Morning.
193
00:11:54,640 --> 00:12:00,680
You got lucky last night.
194
00:12:14,280 --> 00:12:15,420
How'd you know that?
195
00:12:16,360 --> 00:12:23,340
How did the sailor know when a squall's
a -brewin'? I also know it wasn't with
196
00:12:23,340 --> 00:12:24,340
Angela.
197
00:12:24,720 --> 00:12:25,720
Another feeling?
198
00:12:26,100 --> 00:12:29,560
No, I didn't hear her singing, climb
every mountain.
199
00:12:33,480 --> 00:12:38,460
Mona, I mean, you're gonna find out
about this anyway, so...
200
00:12:39,880 --> 00:12:43,640
It was with Kathleen, you know, from my
study group.
201
00:12:43,940 --> 00:12:49,100
Oh. You know, I feel kind of weird, like
I betrayed Angela.
202
00:12:49,580 --> 00:12:51,200
Oh, I see.
203
00:12:52,580 --> 00:12:57,980
You know, Tony, nobody in this world
wants you and Angela to get together
204
00:12:57,980 --> 00:12:58,980
than I do.
205
00:12:59,720 --> 00:13:05,900
But the fact is, you haven't exactly
made a binding commitment yet. Oh, so?
206
00:13:06,500 --> 00:13:11,930
So, you and Angela... Angela may be on
the road to something permanent.
207
00:13:13,170 --> 00:13:16,230
But let's face it. You're taking the
scenic route.
208
00:13:17,690 --> 00:13:19,230
In a slow car.
209
00:13:19,990 --> 00:13:21,510
With a flat tire.
210
00:13:22,750 --> 00:13:23,970
Driven by a nun.
211
00:13:24,850 --> 00:13:26,270
Who is blind. The
212
00:13:26,270 --> 00:13:32,550
point is,
213
00:13:32,710 --> 00:13:33,710
you're human.
214
00:13:35,290 --> 00:13:36,770
Be honest with yourself.
215
00:13:38,800 --> 00:13:41,980
Except the fact that you wanted last
night to happen.
216
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
Yeah.
217
00:13:46,000 --> 00:13:47,900
But I also have to be honest with
Angela.
218
00:13:48,400 --> 00:13:50,220
No, you don't.
219
00:13:51,600 --> 00:13:52,600
Oh, man.
220
00:13:53,960 --> 00:13:58,680
What good will it do either of you for
Angela to know what happened last night?
221
00:13:58,840 --> 00:14:02,480
Are you kidding me, Mona? I gotta tell
her. I owe it to her. Mona, I'm telling
222
00:14:02,480 --> 00:14:03,480
her. Oh, no.
223
00:14:04,580 --> 00:14:05,580
Please.
224
00:14:07,280 --> 00:14:08,620
I can't find her. I've got to go.
225
00:14:17,660 --> 00:14:18,660
Anybody home?
226
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Hi, Tony.
227
00:14:21,300 --> 00:14:22,300
Hi, Angela.
228
00:14:23,240 --> 00:14:24,240
Hi, Tony.
229
00:14:26,180 --> 00:14:29,700
Hi. I mean... Hi.
230
00:14:30,960 --> 00:14:32,580
Bet you're surprised to see Kathleen.
231
00:14:33,260 --> 00:14:34,260
Oh, yeah.
232
00:14:37,200 --> 00:14:38,260
Well, what are you doing here?
233
00:14:38,560 --> 00:14:39,700
Angela invited me over.
234
00:14:39,940 --> 00:14:41,080
Oh, Angela.
235
00:14:45,740 --> 00:14:48,320
Antonio, the rest of your study group
will be here any minute.
236
00:14:48,760 --> 00:14:53,380
Oh, so you invited everybody. That is
right. It is my way of apologizing to
237
00:14:53,380 --> 00:14:56,480
for kicking you out last night, and I
know it's been bothering you, but you
238
00:14:56,480 --> 00:14:57,620
too nice a guy to say anything.
239
00:14:57,960 --> 00:15:00,000
I'm really not that nice. Yes, you are.
240
00:15:00,600 --> 00:15:01,600
Yes, you are.
241
00:15:07,560 --> 00:15:11,100
Some guy from the motel called and said
you left some slides of fat naked women
242
00:15:11,100 --> 00:15:12,100
in your room.
243
00:15:14,080 --> 00:15:18,000
Those are not fat naked women. Those are
Rubenesque nudes.
244
00:15:18,360 --> 00:15:20,300
I don't care. I'll go pick them up.
245
00:15:25,320 --> 00:15:28,100
Could I speak to you in the kitchen for
a second?
246
00:15:28,340 --> 00:15:29,340
Sure, sure.
247
00:15:29,600 --> 00:15:30,720
Excuse us a second.
248
00:15:40,600 --> 00:15:43,660
Angela, there's something I have to tell
you. Tony, there's something I have to
249
00:15:43,660 --> 00:15:47,520
ask you, and I know you're probably
going to think that I'm being silly,
250
00:15:47,520 --> 00:15:49,240
I just don't want you to find out any
other way.
251
00:15:52,800 --> 00:15:53,800
I'm not being silly.
252
00:15:56,040 --> 00:15:57,040
Am I?
253
00:16:01,780 --> 00:16:04,540
So, that's why you were acting so
strange today.
254
00:16:06,400 --> 00:16:07,400
Angela, I really...
255
00:16:07,920 --> 00:16:10,260
I really don't know what to say. I don't
know what to say either.
256
00:16:13,680 --> 00:16:17,540
So I guess, you know, things have been
pretty intense and, you know, you're
257
00:16:17,540 --> 00:16:21,920
under a lot of pressure and you did
something impulsive and now it's over.
258
00:16:21,920 --> 00:16:23,480
just forget about it.
259
00:16:27,560 --> 00:16:28,560
Is it over?
260
00:16:40,460 --> 00:16:41,460
We'll be your study group.
261
00:16:41,840 --> 00:16:42,840
You better get it.
262
00:16:44,880 --> 00:16:45,880
Yeah.
263
00:16:52,500 --> 00:16:53,500
Come in.
264
00:16:56,560 --> 00:16:57,560
Hi.
265
00:17:00,380 --> 00:17:01,520
We have to talk.
266
00:17:01,860 --> 00:17:02,860
All right.
267
00:17:04,420 --> 00:17:05,680
Done studying so early.
268
00:17:06,079 --> 00:17:08,480
I really couldn't keep my mind on my
work.
269
00:17:12,850 --> 00:17:14,470
Tony, I've been thinking.
270
00:17:15,390 --> 00:17:22,050
And the last thing I want is for you to
feel badly about seeing someone
271
00:17:22,050 --> 00:17:23,050
because of me.
272
00:17:23,609 --> 00:17:27,750
Well, I don't want you to feel badly
about anything.
273
00:17:33,830 --> 00:17:37,030
Look, I wasn't looking for this, Angela.
I believe you. I believe you.
274
00:17:38,430 --> 00:17:39,430
Look, Tony.
275
00:17:40,330 --> 00:17:46,430
Our relationship has always been our
relationship.
276
00:17:46,930 --> 00:17:50,150
Yeah, sort of like a blind nun driving
with a flat.
277
00:17:52,590 --> 00:17:54,710
Never quite thought about it like that.
278
00:17:55,670 --> 00:18:02,390
I think what I'm trying to say is that
maybe for now
279
00:18:02,390 --> 00:18:08,670
it's time that we explore our options,
broaden our horizons.
280
00:18:10,519 --> 00:18:11,519
Define broadened.
281
00:18:12,140 --> 00:18:17,760
Well, in the past, I've had feelings for
other people, but because of what we
282
00:18:17,760 --> 00:18:18,860
had, I always put up a wall.
283
00:18:20,620 --> 00:18:21,700
You've had feelings?
284
00:18:21,900 --> 00:18:22,900
Yeah.
285
00:18:24,020 --> 00:18:25,020
For people?
286
00:18:26,020 --> 00:18:27,020
Men people?
287
00:18:28,480 --> 00:18:30,860
When? I don't know.
288
00:18:32,120 --> 00:18:36,240
Well, last month when I went to
Wisconsin and I met this addict, we hit
289
00:18:36,280 --> 00:18:38,140
nothing happened, but I was tempted.
290
00:18:40,060 --> 00:18:42,220
Tempted. In a dairy state.
291
00:18:46,840 --> 00:18:53,420
My point is that I don't know what's
happening
292
00:18:53,420 --> 00:18:54,420
with us.
293
00:18:55,580 --> 00:18:58,460
But I think it's important that we let
it run its course.
294
00:19:02,280 --> 00:19:03,280
Tony.
295
00:19:05,720 --> 00:19:07,100
I have...
296
00:19:08,680 --> 00:19:12,060
come closer to you than to almost
anyone.
297
00:19:14,920 --> 00:19:17,760
And I don't want to lose that.
298
00:19:19,700 --> 00:19:20,820
Neither do I.
299
00:19:25,520 --> 00:19:28,780
So, you know, maybe this is part of our
journey.
300
00:19:30,320 --> 00:19:33,980
Maybe we have to go through this to see
if we can go any further.
301
00:19:43,440 --> 00:19:45,160
That'll be John and Peter.
302
00:20:19,150 --> 00:20:21,930
Hi. Hi. Come on in. Thank you. Where's
John?
303
00:20:22,190 --> 00:20:23,450
He had to go to L .A.
304
00:20:23,650 --> 00:20:25,410
You are stuck with me tonight.
305
00:20:26,530 --> 00:20:27,530
Oh.
306
00:20:27,990 --> 00:20:28,990
Okay.
307
00:20:32,050 --> 00:20:36,050
Why don't we go to the studios to hear
the tape?
308
00:20:36,270 --> 00:20:37,830
Sure. Are you all right?
309
00:20:40,090 --> 00:20:40,969
Rough day.
310
00:20:40,970 --> 00:20:42,310
Listen, you're in no mood to work.
311
00:20:42,570 --> 00:20:45,950
What do you say we just go out for a cup
of coffee?
312
00:20:47,450 --> 00:20:48,450
Buy a treat?
313
00:20:51,670 --> 00:20:52,670
Okay. Good.
314
00:20:52,890 --> 00:20:53,890
I like that.
315
00:20:58,690 --> 00:20:59,690
Angela.
23736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.