Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,690 --> 00:00:17,510
There's a time for love and a time for
living. Take a chance and face the wind.
2
00:00:17,950 --> 00:00:23,550
Open road and a road that's hidden. A
brand new life around the bend.
3
00:00:24,030 --> 00:00:28,950
There were times I lost a dream or two.
4
00:00:30,470 --> 00:00:35,030
Found a trail and at the end was you.
5
00:00:35,930 --> 00:00:41,730
There's a past we take and a past not
taken. The choice is up to you, my
6
00:00:42,190 --> 00:00:48,410
It ain't so long, but you might awaken
to a brand new life, brand new life, a
7
00:00:48,410 --> 00:00:50,930
brand new life all around again.
8
00:01:01,270 --> 00:01:05,090
Here's another sad... Friday night and I
ain't got nobody.
9
00:01:05,730 --> 00:01:08,530
I got some money cause I just got paid.
10
00:01:09,570 --> 00:01:12,930
Tony, it's Friday night. And you don't
get paid until tomorrow.
11
00:01:13,190 --> 00:01:15,170
And ain't isn't proper English.
12
00:01:15,970 --> 00:01:19,110
Why do I suddenly feel like newspaper
lining a birdcage?
13
00:01:20,310 --> 00:01:25,330
I thought we'd have some family fun
tonight, huh? Sorry, Tony, but I got a
14
00:01:25,330 --> 00:01:26,330
night ahead of me.
15
00:01:26,470 --> 00:01:30,310
Let me guess. You and your geek friends
are going to Burger King?
16
00:01:31,130 --> 00:01:34,680
And jumping on... ketchup packets to see
who can squirt them to fire.
17
00:01:36,240 --> 00:01:39,360
Shows how much you know. We jump on
mayonnaise packets.
18
00:01:41,020 --> 00:01:42,420
Hey, what do you say, Sam?
19
00:01:42,720 --> 00:01:46,480
Well, let's make some popcorn. We'll
watch that Woody Allen movie. It's that
20
00:01:46,480 --> 00:01:49,820
hysterically funny one, but underneath
there's a depressing message that makes
21
00:01:49,820 --> 00:01:50,820
you want to take poison.
22
00:01:51,180 --> 00:01:54,880
Sounds like tempting good fun, Dad, but
I'm going out with Bonnie. All right, be
23
00:01:54,880 --> 00:01:56,140
careful. All right, sweetheart.
24
00:01:56,360 --> 00:01:58,440
Oh, hey, Mona, how about you?
25
00:01:58,640 --> 00:02:00,240
I got plans, Stan.
26
00:02:02,979 --> 00:02:04,560
Well, hey, Angela, how about you?
27
00:02:05,080 --> 00:02:07,720
Thank you for finally scraping the
bottom of the barrel.
28
00:02:09,180 --> 00:02:11,360
You know, sometimes the best gunk is at
the bottom.
29
00:02:15,420 --> 00:02:18,140
Hey, if you feel that way, I'll just go
out by myself. No, no, no, it's all
30
00:02:18,140 --> 00:02:19,620
right. It'd be fun to do something
together.
31
00:02:19,840 --> 00:02:22,620
Okay, great, great. Let's watch the
movie. I don't feel like a movie.
32
00:02:23,340 --> 00:02:25,240
Let's go out to dinner. I'm sick of
eating.
33
00:02:25,980 --> 00:02:26,980
Well, let's take a walk.
34
00:02:27,280 --> 00:02:28,280
I'm tired.
35
00:02:28,980 --> 00:02:31,100
Why don't we just slip quietly into a
coma?
36
00:02:32,360 --> 00:02:36,260
No, no, I'm up for something. I just
don't know what I want to do. You know
37
00:02:36,260 --> 00:02:39,820
you two sound like. An old married
couple.
38
00:02:40,280 --> 00:02:42,880
Ma and Pa Jode were more fun than you.
39
00:02:44,200 --> 00:02:45,200
Graves are rare.
40
00:02:46,220 --> 00:02:47,780
See you later, deadheads.
41
00:02:48,840 --> 00:02:52,100
Deadheads, deadheads, I think. No, what
are you kidding me? Come on, let's go
42
00:02:52,100 --> 00:02:53,160
out. We'll call some friends.
43
00:02:53,940 --> 00:02:55,240
We don't have any friends.
44
00:02:57,550 --> 00:03:01,030
What do you mean we don't have any
friends? I got lots of friends. Yeah,
45
00:03:01,030 --> 00:03:04,190
have friends, and I have friends, but we
don't have friends.
46
00:03:04,650 --> 00:03:08,230
Well, but we know people, and aren't
people just friends waiting to happen?
47
00:03:08,750 --> 00:03:10,770
Well, that's very nice. Who said that?
48
00:03:11,030 --> 00:03:12,750
It was either Snoopy or Charles Manson.
49
00:03:14,910 --> 00:03:17,710
What about that nice couple we met at
the Kaminsky's Christmas party?
50
00:03:18,360 --> 00:03:19,360
Oh, please.
51
00:03:20,140 --> 00:03:24,300
Not Ken and Karen. Come on, all they did
all night was talk about their kids'
52
00:03:24,400 --> 00:03:25,400
toilet habits.
53
00:03:25,860 --> 00:03:28,160
How much cuckoo can a man take, huh?
54
00:03:29,360 --> 00:03:31,780
What about that couple we met at the
Parents Association?
55
00:03:32,080 --> 00:03:33,080
No, Gene and Patty.
56
00:03:33,320 --> 00:03:37,100
Oh, they're worse than Ken and Karen.
Because Gene does the same thing, only
57
00:03:37,100 --> 00:03:39,020
thing is he adds sound effects. Tony.
58
00:03:43,280 --> 00:03:46,840
I got it. I got it. The club. The club.
They have a dance every Friday night.
59
00:03:46,900 --> 00:03:48,060
Come on, we'll go down there and we'll
dance, huh?
60
00:03:48,560 --> 00:03:49,900
Aren't there any other alternatives?
61
00:03:50,340 --> 00:03:53,920
Well, sure, sure. I can get Ken and Gene
and come over and do some poo -poo
62
00:03:53,920 --> 00:03:54,920
stories for you, huh?
63
00:04:00,060 --> 00:04:04,040
You know, Angela, I think we're about
the smoothest pair out here. Oh, Mother
64
00:04:04,040 --> 00:04:07,740
should see us now. Yeah, old married
couple, I think not, huh? Who?
65
00:04:08,200 --> 00:04:09,200
Who?
66
00:04:12,799 --> 00:04:13,799
Oh, sorry.
67
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Oh, I feel terrible.
68
00:04:15,180 --> 00:04:16,500
He's okay. Really?
69
00:04:16,860 --> 00:04:18,899
Oh, this never happens to me.
70
00:04:19,100 --> 00:04:22,680
Well, actually, Angela, it happens all
the time. Let me show you the
71
00:04:22,680 --> 00:04:23,680
on my toes.
72
00:04:26,220 --> 00:04:27,740
about it. I'm clumsy, too.
73
00:04:28,600 --> 00:04:30,580
I'm Jay. Hello. And this is Brad.
74
00:04:30,800 --> 00:04:36,000
Hi. I'm Tony, and this is Angela. And
I'm going to sit this one out before I
75
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
maim again.
76
00:04:37,620 --> 00:04:40,160
Hey, guys, why don't you join us? Great.
Sure.
77
00:04:41,660 --> 00:04:43,860
Oops. There's only two chairs.
78
00:04:44,140 --> 00:04:45,300
No problem.
79
00:04:45,860 --> 00:04:46,880
Come here, you.
80
00:04:55,680 --> 00:05:00,180
Thank you very much. Hey, so, do you
guys dance here often?
81
00:05:01,700 --> 00:05:05,020
Well, I'll tell you, after a bad week at
the office, we need to release.
82
00:05:05,280 --> 00:05:07,020
Brad and I work together. Really?
83
00:05:07,220 --> 00:05:08,360
Well, same here.
84
00:05:08,580 --> 00:05:10,200
We've known each other a long time.
85
00:05:10,440 --> 00:05:11,440
Same here.
86
00:05:11,640 --> 00:05:12,800
Six years now.
87
00:05:13,120 --> 00:05:14,120
Same here.
88
00:05:14,580 --> 00:05:17,400
And we can't keep our hands off each
other.
89
00:05:22,350 --> 00:05:25,950
When's Easter this year? Is it March,
April? I can't keep up. I know it's
90
00:05:25,950 --> 00:05:30,050
Lent. It is so great meeting a couple we
can relate to.
91
00:05:30,890 --> 00:05:33,670
Well, we're not exactly a couple.
92
00:05:33,970 --> 00:05:35,850
Oh, did you just start dating?
93
00:05:36,870 --> 00:05:39,690
Well, this isn't exactly a date.
94
00:05:40,350 --> 00:05:44,310
Although we have dated in the past.
Once, last year.
95
00:05:45,770 --> 00:05:47,470
Well, now you know all about us.
96
00:05:49,100 --> 00:05:50,700
All this chatter has made me thirsty.
97
00:05:50,980 --> 00:05:54,900
How about some club sodas? Oh, I'll give
you a hand. Oh, you behave.
98
00:06:01,840 --> 00:06:07,520
You too.
99
00:06:12,760 --> 00:06:13,719
Tony? Yeah?
100
00:06:13,720 --> 00:06:16,060
Tony, check this out. What, what, what,
what, what?
101
00:06:18,800 --> 00:06:20,700
Brad, this is so sudden, I don't know
what to say.
102
00:06:23,280 --> 00:06:25,700
I am going to propose to Jane tonight.
103
00:06:26,080 --> 00:06:27,500
Wow, that's terrific.
104
00:06:27,740 --> 00:06:28,740
What a great ring.
105
00:06:29,320 --> 00:06:30,540
And I know what you're thinking.
106
00:06:30,920 --> 00:06:36,260
What kind of jerk takes six years to
decide to propose to the woman he loves?
107
00:06:36,540 --> 00:06:38,160
I know guys who have taken longer.
108
00:06:39,200 --> 00:06:43,520
No, no, don't make excuses for me. I
think I know what my problem is. I can't
109
00:06:43,520 --> 00:06:44,520
make a commitment.
110
00:06:44,830 --> 00:06:50,150
Uh, no, no, maybe it's not that. I mean,
maybe the time wasn't right, or there
111
00:06:50,150 --> 00:06:52,690
were other distractions in your life, or
maybe the fact that you two worked
112
00:06:52,690 --> 00:06:53,910
together complicated things.
113
00:06:54,610 --> 00:06:57,550
Nah, I just can't make a commitment.
114
00:06:58,250 --> 00:06:59,250
You think?
115
00:07:00,610 --> 00:07:05,450
Definitely. And I think it's about time
I started acting like a man. Oh, hey,
116
00:07:05,530 --> 00:07:07,570
come on now, what kind of crack is that?
Man.
117
00:07:09,840 --> 00:07:12,220
I just don't want you to be too hard on
yourself, you know.
118
00:07:13,180 --> 00:07:17,680
I think Brad is going to propose.
119
00:07:18,460 --> 00:07:20,520
Wow. Oh, that's wonderful.
120
00:07:20,740 --> 00:07:23,480
He seems like a great guy. Oh, he's the
best.
121
00:07:23,720 --> 00:07:24,720
He's warm.
122
00:07:24,800 --> 00:07:26,340
He's witty. He's sensitive.
123
00:07:26,900 --> 00:07:28,220
Why am I so scared?
124
00:07:29,320 --> 00:07:32,460
Well, maybe it's because your
relationship is so great now, you're
125
00:07:32,460 --> 00:07:36,020
any change will ruin it. Or maybe it's
because marriage won't fit your high
126
00:07:36,020 --> 00:07:38,920
expectations. Or maybe it's because
you're afraid that... Wow, you've
127
00:07:38,920 --> 00:07:41,200
about our relationship a lot, haven't
you?
128
00:07:42,900 --> 00:07:44,620
Oh, hey, hey, hey, hi, girls.
129
00:07:45,360 --> 00:07:46,380
You're right here.
130
00:07:48,200 --> 00:07:49,200
What,
131
00:07:49,680 --> 00:07:50,880
what? Nothing, nothing.
132
00:07:51,100 --> 00:07:55,360
Yeah, well... Something, something, but
I'm not telling.
133
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Oh, thank you.
134
00:08:00,400 --> 00:08:02,140
I was going to do this when we were
alone.
135
00:08:02,820 --> 00:08:04,100
But I just can't wait.
136
00:08:05,200 --> 00:08:07,160
Jane, will you marry me?
137
00:08:08,840 --> 00:08:11,240
Yes. She said yes.
138
00:08:11,500 --> 00:08:12,680
Isn't it wonderful?
139
00:08:13,080 --> 00:08:13,979
Oh, Angela.
140
00:08:13,980 --> 00:08:14,980
Oh, Tony.
141
00:08:30,430 --> 00:08:35,030
No, it's another night at the Paradise
Ballroom with Bobby and Sissy.
142
00:08:35,549 --> 00:08:38,870
You guys have seen them every night this
week. Aren't you getting sick of them?
143
00:08:39,210 --> 00:08:41,409
More to the point. Aren't they sick of
you?
144
00:08:41,890 --> 00:08:44,830
Are you kidding me? We get along
famously.
145
00:08:45,230 --> 00:08:46,410
Famously. They're fun.
146
00:08:46,610 --> 00:08:47,910
They're lively. They're intelligent.
147
00:08:48,130 --> 00:08:49,310
And they don't have any friends either.
148
00:08:50,710 --> 00:08:52,170
That explains the attraction.
149
00:08:52,830 --> 00:08:56,870
You know, it's wonderful when you meet
new people and you just... Flick,
150
00:08:56,870 --> 00:08:58,390
friendship. Oh, yes.
151
00:08:58,850 --> 00:09:01,530
That's what happened with me and Betsy
Ann McGuire.
152
00:09:01,830 --> 00:09:04,190
We met in the third grade spelling bee.
153
00:09:04,630 --> 00:09:07,550
I mean, we hit it off just like that.
154
00:09:07,950 --> 00:09:09,710
We were both finalists.
155
00:09:10,570 --> 00:09:17,510
How odd that right before the last
round, they found her body floating in
156
00:09:17,510 --> 00:09:18,510
Schenectady.
157
00:09:21,850 --> 00:09:23,830
She could spell that, too.
158
00:09:25,990 --> 00:09:27,030
Ironic, isn't it?
159
00:09:28,390 --> 00:09:31,350
I think I'll go polish my trophy.
160
00:09:49,110 --> 00:09:52,010
We're sorry we're late. It's been a
crazy day.
161
00:09:53,299 --> 00:09:57,240
Between planning the wedding and looking
for a house, trying to decide on a 20
162
00:09:57,240 --> 00:09:58,920
-year mortgage or a 30 -year mortgage.
163
00:09:59,140 --> 00:10:01,700
It's like we're making plans that will
affect the rest of our lives.
164
00:10:02,420 --> 00:10:03,420
Honey, we are.
165
00:10:05,000 --> 00:10:08,800
Oh, hey, hey, just remember, there are
no interest payments on your love.
166
00:10:09,400 --> 00:10:10,400
Very sweet.
167
00:10:11,380 --> 00:10:12,560
Hey, hey, and you know what else?
168
00:10:12,920 --> 00:10:16,560
We got you guys a little engagement
gift. Oh, I love presents.
169
00:10:22,320 --> 00:10:23,320
You, Tony.
170
00:10:24,660 --> 00:10:29,240
No, the gift is the frame. Why did you
put a picture of you in there?
171
00:10:29,540 --> 00:10:32,400
Well, it's a lot cuter than that kitten
climbing out of a shoe.
172
00:10:33,760 --> 00:10:37,580
But we love the frame, don't we, honey?
Oh, I like the picture, too.
173
00:10:38,780 --> 00:10:40,700
Where'd you get that sailor's cap?
174
00:10:42,160 --> 00:10:43,540
It came with an eye patch.
175
00:10:44,720 --> 00:10:49,110
Oh, hey, let me polish that up for you.
Oh, that's okay, Tony. I can do it. No,
176
00:10:49,130 --> 00:10:51,390
no, I got a new chamois. I'm dying to
break in.
177
00:10:52,130 --> 00:10:53,130
Come on along.
178
00:10:55,270 --> 00:10:56,270
Oh,
179
00:10:56,690 --> 00:10:58,610
Brad, she is so adorable.
180
00:10:59,170 --> 00:11:02,790
Yeah. I can't wait to spend the rest of
my life with her.
181
00:11:09,170 --> 00:11:10,170
I'm sorry.
182
00:11:10,230 --> 00:11:11,230
I'm sorry.
183
00:11:17,230 --> 00:11:18,230
Angela, Angela.
184
00:11:18,680 --> 00:11:20,920
Is there something wrong you didn't say
a word all the way over here to call
185
00:11:20,920 --> 00:11:23,960
her? Tony, actually, there is, and you
are not going to believe this.
186
00:11:24,760 --> 00:11:27,640
No secrets among friends. What is it,
Angela?
187
00:11:29,500 --> 00:11:33,540
The chimes of freedom are ringing
throughout Eastern Europe.
188
00:11:36,880 --> 00:11:38,120
Thanks for the update, Angela.
189
00:11:39,360 --> 00:11:40,700
Come on, come on, sit down.
190
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
Thank you.
191
00:11:43,220 --> 00:11:45,620
You're right. Here we are.
192
00:11:51,660 --> 00:11:53,380
Angela, please, spread out.
193
00:11:54,460 --> 00:11:56,740
I, uh, I like to be close to you, Tony.
194
00:11:57,000 --> 00:12:01,020
Oh, Brad, there's lovin' in the air. You
know it.
195
00:12:01,600 --> 00:12:02,600
We gotta dance.
196
00:12:02,920 --> 00:12:06,780
Oh, no, you don't. You promised the
first dance to me. Oh, that's right,
197
00:12:06,920 --> 00:12:08,780
I got a boogie down with the bride -to
-be, huh?
198
00:12:09,020 --> 00:12:12,120
Tony, I really have to dance. All right,
all right, Angela.
199
00:12:15,100 --> 00:12:16,300
Brad, she's all yours.
200
00:12:16,500 --> 00:12:20,020
Hey, I want you to feel this woman in
your arms. I'm going to need a crowbar
201
00:12:20,020 --> 00:12:21,020
get her away from you.
202
00:12:21,600 --> 00:12:22,600
After your day.
203
00:12:23,380 --> 00:12:27,860
Back off, hot lips.
204
00:12:30,420 --> 00:12:34,520
About before, Angela, I was way out of
line. You were out of line. You were
205
00:12:34,520 --> 00:12:36,120
the line. You erased the line.
206
00:12:37,500 --> 00:12:40,680
I'm sorry. I don't know what came over
me.
207
00:12:41,400 --> 00:12:42,760
I've never done anything like this
before.
208
00:12:43,140 --> 00:12:46,140
It must be the wedding, the stress of
the wedding.
209
00:12:46,440 --> 00:12:48,840
I apologize sincerely.
210
00:12:51,520 --> 00:12:56,160
I'm a wreck. We can't even decide about
the wedding. I mean, do we go for sunset
211
00:12:56,160 --> 00:12:58,880
on a rooftop or a sunrise in Central
Park?
212
00:12:59,160 --> 00:13:03,060
Look, all I can say is either way it's
going to be great because you and Brad
213
00:13:03,060 --> 00:13:05,020
are going to be together for the rest of
your lives.
214
00:13:06,460 --> 00:13:07,460
Right.
215
00:13:09,420 --> 00:13:10,480
Oh, Tony.
216
00:13:11,310 --> 00:13:12,950
You're so spent today.
217
00:13:18,990 --> 00:13:19,990
No,
218
00:13:26,650 --> 00:13:28,370
no, really, really, I'm a cad.
219
00:13:30,210 --> 00:13:33,150
Johnny, what are your pants made of?
220
00:13:33,990 --> 00:13:34,990
Excuse me?
221
00:13:35,870 --> 00:13:38,750
I just love the way they hang.
222
00:13:45,840 --> 00:13:47,340
Brad had a pair like this?
223
00:13:49,480 --> 00:13:51,000
They were on sale at Sears.
224
00:13:55,540 --> 00:14:00,460
What are you doing? I'm writing a
message on your back. That was the first
225
00:14:00,460 --> 00:14:01,460
letter.
226
00:14:01,540 --> 00:14:03,840
That better not have been the letter I
think it was.
227
00:14:04,140 --> 00:14:05,800
I don't know. An M?
228
00:14:07,040 --> 00:14:08,860
Hey, dummy, it's an N.
229
00:14:09,240 --> 00:14:13,920
Well, an M, an N, who can tell on a
back, you know? I'll just whisper what
230
00:14:13,920 --> 00:14:14,920
message was.
231
00:14:16,560 --> 00:14:17,840
Do you know how to spell that?
232
00:14:26,620 --> 00:14:27,800
Bye -bye.
233
00:14:28,100 --> 00:14:29,100
Wonderful time.
234
00:14:29,180 --> 00:14:32,520
Yeah, listen, I'm sorry I had to cut the
night short. I'll call you and let you
235
00:14:32,520 --> 00:14:33,540
know when my knee unlocks.
236
00:14:38,320 --> 00:14:41,540
Tony, your trick knee kept switching
from one leg to the other.
237
00:14:42,660 --> 00:14:43,740
That's the trick, Angela.
238
00:14:44,860 --> 00:14:47,880
Hey, I just had to get away from those
people. You don't know the half of it.
239
00:14:48,140 --> 00:14:49,840
Oh, no, no, no. You don't know the half
of it.
240
00:14:50,880 --> 00:14:55,380
Jane should not be getting married.
There is a third party in the mix. I
241
00:14:55,380 --> 00:14:57,120
know, and I'm partly at fault.
242
00:14:57,500 --> 00:14:59,860
Why do my pants have to hang so great?
243
00:15:05,300 --> 00:15:06,360
What are you talking about?
244
00:15:07,080 --> 00:15:08,140
What are you talking about?
245
00:15:10,020 --> 00:15:11,400
Brad wants me.
246
00:15:13,880 --> 00:15:14,880
To do what?
247
00:15:18,820 --> 00:15:21,800
Wait a minute. Wait a minute. Are you
saying you're the third party? Who else?
248
00:15:21,960 --> 00:15:22,960
Me.
249
00:15:23,340 --> 00:15:27,900
Jane made a play for you. Oh, my God.
Poor Jane. Poor, desperate Jane.
250
00:15:31,800 --> 00:15:32,800
Desperate?
251
00:15:33,060 --> 00:15:36,660
She was flirting with you to get back.
Thank you, Brad, for flirting with me.
252
00:15:36,980 --> 00:15:40,400
Oh, Aza, maybe she found me incredibly
irresistible. You know, that happens.
253
00:15:41,260 --> 00:15:42,740
Tony, I'm sure it does.
254
00:15:43,000 --> 00:15:46,300
However, he was writing lewd messages on
my back.
255
00:15:46,560 --> 00:15:47,900
Who? So was she.
256
00:15:48,160 --> 00:15:51,100
Who? He wants a picture of me wearing
nothing.
257
00:15:51,360 --> 00:15:52,360
Why?
258
00:15:54,680 --> 00:16:00,360
Who are you talking about? Brad and
Jane. They both made a pass at us, each
259
00:16:00,360 --> 00:16:03,540
them. Oh, Bobby and Sissy are naughty.
260
00:16:08,110 --> 00:16:11,450
Well, there's got to be some logical
explanation for their behavior. Oh,
261
00:16:11,490 --> 00:16:12,990
there is. There is. They're nuts.
262
00:16:13,430 --> 00:16:15,630
They're pixelated. They're dipsy in the
doodle.
263
00:16:15,990 --> 00:16:17,290
Cuckoo, cuckoo, cuckoo.
264
00:16:17,610 --> 00:16:19,790
Tony, there's got to be more to it than
that.
265
00:16:20,050 --> 00:16:21,450
Cuckoo. Tony, please.
266
00:16:22,030 --> 00:16:23,190
Oh, Angela.
267
00:16:23,750 --> 00:16:27,130
Why did I have to give them that cute
picture of me in the sale as a cat?
268
00:16:28,110 --> 00:16:29,630
Thank God I wasn't wearing the eye
patch.
269
00:16:31,200 --> 00:16:34,560
All I can say is that these two people
should not be getting married. Oh,
270
00:16:34,560 --> 00:16:38,740
telling me. Could you imagine this
wedding? I mean, I mean, Brad flirting
271
00:16:38,740 --> 00:16:40,740
the bridesmaid and Jane pinching the
priest.
272
00:16:42,600 --> 00:16:44,660
I've got to wrangle me an invitation.
273
00:16:47,100 --> 00:16:49,780
It is so obvious what it is.
274
00:16:50,580 --> 00:16:55,160
The idea of being tied to one person for
the rest of their life freaks them both
275
00:16:55,160 --> 00:16:56,520
out. They're afraid of commitment.
276
00:16:57,220 --> 00:16:59,140
You know, Brad, let something slip.
277
00:16:59,760 --> 00:17:03,840
That leads me to believe the same thing.
What did he say? He said he was afraid
278
00:17:03,840 --> 00:17:04,840
of commitment.
279
00:17:09,079 --> 00:17:11,880
Brad and Jane just called. They're on
their way over. You left your purse in
280
00:17:11,880 --> 00:17:13,079
car. Oh, no. Oh, my God, no.
281
00:17:16,720 --> 00:17:18,040
They're bringing it back.
282
00:17:20,740 --> 00:17:21,740
Chill out.
283
00:17:25,020 --> 00:17:28,280
You know, maybe this is a blessing in
disguise.
284
00:17:29,120 --> 00:17:32,040
You know, maybe we'll get a chance to
clear the air, have an open, frank
285
00:17:32,040 --> 00:17:33,280
discussion about their problem.
286
00:17:33,580 --> 00:17:35,520
I don't want to talk to those people. I
don't even want to see them.
287
00:17:36,020 --> 00:17:37,020
Tony,
288
00:17:37,860 --> 00:17:39,780
Tony, where is your compassion?
289
00:17:41,060 --> 00:17:44,900
Don't you see, when Jane was playing
with your pants, it was a cry for help?
290
00:17:51,400 --> 00:17:54,040
I heard him call a lot of things,
Angela, but that ain't...
291
00:17:58,090 --> 00:18:01,510
Hypothetically speaking, if you were
engaged to be married and you found out
292
00:18:01,510 --> 00:18:04,130
that your fiancé was flirting with
another man, wouldn't you want to know?
293
00:18:04,450 --> 00:18:05,530
Well, of course, absolutely.
294
00:18:06,050 --> 00:18:09,910
I could kill her, kill him, get my ring
back, and then be on my way.
295
00:18:11,050 --> 00:18:12,370
Hypothetically speaking, of course.
296
00:18:12,710 --> 00:18:13,710
Of course.
297
00:18:14,070 --> 00:18:18,370
And if you fell for a ravishing,
beautiful woman, your fiancé would have
298
00:18:18,370 --> 00:18:19,109
right to know.
299
00:18:19,110 --> 00:18:22,270
Well, yeah, sure, Angel, but this is
what you call a moot point, because when
300
00:18:22,270 --> 00:18:24,470
make a commitment, it's thick. Well, I'm
the same way.
301
00:18:24,770 --> 00:18:27,070
But not everybody in the world is like
us, Tony.
302
00:18:28,810 --> 00:18:32,590
I just think that Jane may be scared of
the finality of it all.
303
00:18:33,010 --> 00:18:35,010
But there's really nothing to be scared
of.
304
00:18:35,910 --> 00:18:39,830
Well, she's going to be looking at that
man's face, attractive though it may be,
305
00:18:39,970 --> 00:18:43,850
every single morning for the rest of her
life.
306
00:18:45,570 --> 00:18:47,250
You know, you might have a point here.
307
00:18:47,730 --> 00:18:49,750
I mean, Brad's got to have his doubts,
too.
308
00:18:49,970 --> 00:18:51,450
I mean, he'll be...
309
00:18:51,800 --> 00:18:54,340
permanently indentured to one woman for
the rest of his life.
310
00:18:54,780 --> 00:18:59,140
And I'm sure Jane must feel like she's
living in a black void. No light, no
311
00:18:59,340 --> 00:19:02,780
no space to move. Well, she might as
well not buy sexy underwear anymore.
312
00:19:03,900 --> 00:19:04,900
Then what about Brad?
313
00:19:05,200 --> 00:19:08,220
Don't you think he feels that way, like
he's underwater, like he's sinking into
314
00:19:08,220 --> 00:19:12,360
the abyss, like there's no oxygen? He
can't breathe, you know. His eyes start
315
00:19:12,360 --> 00:19:15,140
bulge, and then suddenly his lungs
explode. Glub!
316
00:19:18,020 --> 00:19:19,020
He's married.
317
00:19:22,340 --> 00:19:25,000
Is it me or is it stuffy in here?
318
00:19:25,440 --> 00:19:26,500
Like a coffin.
319
00:19:29,520 --> 00:19:34,560
Oh, my God. It's Brad and Jake. What are
we going to do? Get down. Get down.
320
00:19:39,480 --> 00:19:40,480
Tony,
321
00:19:41,860 --> 00:19:45,960
we can't do this. This is ridiculous. We
can't hide and cower in the dark.
322
00:19:46,340 --> 00:19:48,000
Okay, Angela. Okay, come on.
323
00:19:48,220 --> 00:19:49,220
Let's be adults.
324
00:19:49,820 --> 00:19:50,820
Let's be adults.
325
00:19:54,060 --> 00:19:55,060
Thank you.
326
00:19:57,680 --> 00:20:04,680
We have got to deal with this. I know
you're right.
327
00:20:04,740 --> 00:20:05,940
You're right. You're right. You're
right.
328
00:20:06,560 --> 00:20:07,560
Get some help.
329
00:20:12,060 --> 00:20:14,840
Well, that wasn't so hard.
330
00:20:20,300 --> 00:20:25,420
You know, not for nothing, Angela, but I
don't get it how this guy Brad could
331
00:20:25,420 --> 00:20:28,500
just grab you and kiss you like that.
Yeah, well, he did.
332
00:20:28,920 --> 00:20:31,980
Well, you know, not for nothing, but
that stuff only happens in the movies
333
00:20:31,980 --> 00:20:35,360
you know it. Well, Tony, it was just
like he just turned and...
334
00:20:55,690 --> 00:20:56,890
Your lipstick's smudged.
335
00:21:00,110 --> 00:21:01,370
Yours too.
27339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.