Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,240 --> 00:00:17,060
There's a time for love and a time for
living. Take a chance and face the wind.
2
00:00:17,620 --> 00:00:23,080
Open road and a road that's hidden. A
brand new life around the bend.
3
00:00:23,620 --> 00:00:28,500
There were times I lost a dream or two.
4
00:00:29,900 --> 00:00:34,620
Found a trail and at the end was you.
5
00:00:35,260 --> 00:00:41,160
There's a fancy pick and a past not
taken. The choice is up to you, my
6
00:00:41,720 --> 00:00:47,960
Nights are long, but you might awaken to
a brand new life, brand new life, a
7
00:00:47,960 --> 00:00:50,720
brand new life around the bend.
8
00:01:06,120 --> 00:01:07,940
Oh, poetry in motion.
9
00:01:08,180 --> 00:01:09,440
Thank you. Not you.
10
00:01:10,660 --> 00:01:14,340
Charlie Grant, here, check this out,
check this out. You know, watching this
11
00:01:14,340 --> 00:01:18,900
guy, it's like watching Horowitz play
the piano or Baryshnikov dance or Tweety
12
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
Bird narrowly escape the clutches of
Sylvester.
13
00:01:22,300 --> 00:01:27,660
The great ones always make it look easy,
Angela. Check this out. Oh, what a hit!
14
00:01:29,120 --> 00:01:30,360
Thupper and fucker dance.
15
00:01:33,840 --> 00:01:37,380
Tonight is the night. We've got to get
him to endorse Ted Don Sneaker. Don't
16
00:01:37,380 --> 00:01:39,500
worry about a thing, Angela. He's ours.
He's ours.
17
00:01:39,920 --> 00:01:43,080
If you're softening him up with baseball
lore and me moving in for the kill, the
18
00:01:43,080 --> 00:01:44,320
guy does not stand a chance.
19
00:01:44,660 --> 00:01:45,660
What a team.
20
00:01:45,840 --> 00:01:50,620
Oh, yeah, Angela. Well, as your
teammate, just a little constructive
21
00:01:50,640 --> 00:01:56,600
You know, sometimes when you're anxious
to make the sale, you tend to be just a
22
00:01:56,600 --> 00:02:01,120
tad, a tiny trifle, teeny bit
sledgehammerish.
23
00:02:03,260 --> 00:02:04,600
Sledgehammerish. Yeah, 50 -pound head.
24
00:02:05,740 --> 00:02:06,740
Well,
25
00:02:08,199 --> 00:02:12,000
I may be forceful, but I get what I
want. Yeah, well, that's what I'm
26
00:02:12,040 --> 00:02:14,420
Ange. You know, if you come on too
strong with Charlie, you're never going
27
00:02:14,420 --> 00:02:19,240
sign him. Because, you know, we
ballplayers, we're a sensitive lot.
28
00:02:19,240 --> 00:02:21,680
Pan's prancing through the evergreen
fields of our youth.
29
00:02:24,760 --> 00:02:26,660
Okay, Tinkerbell. Hey, hey.
30
00:02:27,340 --> 00:02:32,720
Are you kidding me, Mona? No. The
manager said, not in my dugout, Bunky.
31
00:02:34,040 --> 00:02:38,260
Of course, after the injunction, I had
to steer clear of spring training.
32
00:02:38,920 --> 00:02:40,360
Yes, hello, Charlie.
33
00:02:40,700 --> 00:02:44,020
Hello, how was your ride up? It was
great. It was kind of like being in a
34
00:02:44,020 --> 00:02:45,020
room on wheels.
35
00:02:45,880 --> 00:02:48,320
I just wanted to make sure he felt at
home.
36
00:02:53,519 --> 00:02:58,220
Mother? And here he is now, the pride of
the St. Louis Cardinals, Tony Metellus.
37
00:02:58,300 --> 00:02:59,440
Hey. Hey. Hey.
38
00:03:01,020 --> 00:03:03,500
Wow, a meeting of the minds.
39
00:03:05,360 --> 00:03:09,340
Hey, Charlie, I'm so happy to meet you,
you know, because, you know, you kind of
40
00:03:09,340 --> 00:03:12,880
remind me of me when I was playing,
except, of course, you're faster,
41
00:03:13,140 --> 00:03:16,000
and you've been on the cover of Sports
Today more times than me.
42
00:03:16,220 --> 00:03:17,920
It's only been once. Well, there you go.
43
00:03:22,790 --> 00:03:26,150
Charlie, this is Angela's son, Jonathan,
and my daughter, Samantha.
44
00:03:30,210 --> 00:03:35,250
Poor kid. She's starstruck, tongue
-tied, lost all use of her motor skills.
45
00:03:36,170 --> 00:03:37,210
She got the Mac.
46
00:03:38,550 --> 00:03:41,530
Hey, listen, how would you two like to
be my guests when we play the Mets? I'll
47
00:03:41,530 --> 00:03:42,590
seat you right behind the dugout.
48
00:03:43,070 --> 00:03:47,750
Really? Oh, what? That would be great.
Oh, that's so nice of you.
49
00:03:48,720 --> 00:03:51,200
Do you think maybe you could get an
extra ticket for my friend Bonnie?
50
00:03:51,460 --> 00:03:52,460
Sam.
51
00:03:52,800 --> 00:03:55,300
What are we doing? Don't take advantage
of Charlie's generosity.
52
00:03:55,880 --> 00:03:57,700
I'll get one for you too, Tony. Oh, I
was hoping.
53
00:04:00,800 --> 00:04:02,940
And Sam, when I'm up at bat, I'll give
you a wave.
54
00:04:04,460 --> 00:04:06,060
It's not cute anymore, Sam.
55
00:04:08,960 --> 00:04:10,780
Tony, you look like you're still in
pretty good shape.
56
00:04:13,640 --> 00:04:17,380
You, uh... ever swing a bat anymore?
Does he swing a bat anymore? This man is
57
00:04:17,380 --> 00:04:21,000
the top of his form, which is actually
why I wanted the two of you to meet.
58
00:04:21,339 --> 00:04:26,160
You see, at the Bauer agency, when we
form a relationship with an individual,
59
00:04:26,160 --> 00:04:29,080
take their personal needs into account.
You see, we like to match the product
60
00:04:29,080 --> 00:04:35,980
with the product. I was about to suggest
that maybe you
61
00:04:35,980 --> 00:04:38,760
two might like to bat some balls
together sometime at the batting cage
62
00:04:38,760 --> 00:04:39,599
always go to.
63
00:04:39,600 --> 00:04:41,740
Oh, well, I don't think Charlie wants to
go down there. Hey!
64
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
Hey!
65
00:04:44,380 --> 00:04:45,880
Hey, tomorrow noon, okay?
66
00:04:46,140 --> 00:04:47,260
Okay. Hey.
67
00:04:48,140 --> 00:04:51,180
Hey, I haven't seen you, Tony. I haven't
seen you. Hey, you know, I'm glad we're
68
00:04:51,180 --> 00:04:54,400
going down there because I'm dying to
get a look at that $2 million swing.
69
00:04:54,860 --> 00:04:56,720
Yeah, well, don't believe everything you
read, Tony.
70
00:04:57,180 --> 00:04:59,940
Oh, well, you know, I did think $2
million was a little high.
71
00:05:00,340 --> 00:05:02,240
Hey, look, if it's not too personal.
72
00:05:03,180 --> 00:05:04,180
$3 million?
73
00:05:05,860 --> 00:05:08,900
Well, that doesn't include the million
-dollar signing bonus. Oh, of course.
74
00:05:11,430 --> 00:05:15,070
Charlie, you're worth every penny.
Philadelphia is lucky to have you. Well,
75
00:05:15,070 --> 00:05:17,530
might not be in Philly next season. See,
I'm waiting for a call from my agents.
76
00:05:18,150 --> 00:05:19,390
LA and New York are both interested.
77
00:05:19,630 --> 00:05:22,610
I don't get it. I thought you said you
love playing in Philadelphia.
78
00:05:22,910 --> 00:05:24,950
I just read it in Sports Today.
79
00:05:25,570 --> 00:05:29,530
Charlie Grant, as a kid, I'd sneak into
Veterans Stadium and dream that someday
80
00:05:29,530 --> 00:05:32,170
I'd be in that uniform, tipping my hat
to the crowd.
81
00:05:32,550 --> 00:05:34,050
Philly's my home, and I love it.
82
00:05:34,330 --> 00:05:35,330
Yeah, that was nice.
83
00:05:35,730 --> 00:05:37,010
My image consultant wrote that.
84
00:05:38,030 --> 00:05:39,170
Your image consultant?
85
00:05:39,690 --> 00:05:41,290
Well, yeah, my business manager hired
him.
86
00:05:41,510 --> 00:05:42,610
Your business manager?
87
00:05:43,210 --> 00:05:45,270
Well, my agent felt... Your agent?
88
00:05:47,190 --> 00:05:50,270
Yeah, my agent felt that we needed
something that would encourage L .A. and
89
00:05:50,270 --> 00:05:51,570
York to make a more attractive offer.
90
00:05:52,010 --> 00:05:54,530
See, it's a marketing strategy to lure
me away from the hometown.
91
00:05:54,970 --> 00:05:58,270
Oh, man. Well, I can't stop believing
everything I read, you know?
92
00:05:58,590 --> 00:06:00,310
Hey, maybe Elvis really is dead.
93
00:06:02,990 --> 00:06:03,990
Hey, Tony!
94
00:06:04,050 --> 00:06:07,530
Hey, Charlie! Come on in. I'm sorry I'm
late. I got hung up at the Porsche
95
00:06:07,530 --> 00:06:10,540
dealer. And you can't believe what they
want for one of these things. Oh,
96
00:06:10,540 --> 00:06:16,360
really? Well, if it's not too
personal... $90 ,000!
97
00:06:16,880 --> 00:06:18,140
Yeah, I know. It's a lot of money.
98
00:06:18,480 --> 00:06:21,740
My business manager said I'd get it,
though. Oh, yeah? Well, you know, hey, I
99
00:06:21,740 --> 00:06:24,760
clear all my major decisions with my
business manager, too. Here, let me
100
00:06:24,760 --> 00:06:25,900
introduce you to him. Hold on.
101
00:06:26,260 --> 00:06:27,280
Oh, Mr. Wallet.
102
00:06:27,480 --> 00:06:28,600
What do you say? No!
103
00:06:32,690 --> 00:06:34,070
That's his favorite word.
104
00:06:34,450 --> 00:06:37,130
I've been there. Yeah, well, hey, to
make sure you don't go back there, a
105
00:06:37,130 --> 00:06:39,930
contract with Angela Bauer is the way to
go, huh? What do you think, Wally?
106
00:06:40,310 --> 00:06:41,310
She's a peach.
107
00:06:43,150 --> 00:06:46,010
Hey, I hope she's giving you 15%. You
know, you're a hell of an agent. Well,
108
00:06:46,010 --> 00:06:48,690
me tell you something, Charlie. It's
easy to sell something that you believe
109
00:06:48,710 --> 00:06:49,750
and I believe in Angela.
110
00:06:50,790 --> 00:06:53,170
Yeah, well, I believe in her, too, if
she comes up with more money than Nike
111
00:06:53,170 --> 00:06:54,170
Reebok.
112
00:06:54,250 --> 00:06:58,950
Hey, you know, I'm glad you mentioned
that. Look, I feel we can talk because
113
00:06:58,950 --> 00:07:00,750
baseball players, we're like a
brotherhood, right?
114
00:07:01,440 --> 00:07:02,440
Hey, hey.
115
00:07:03,100 --> 00:07:06,500
All right, look, don't take this the
wrong way, but maybe you shouldn't be so
116
00:07:06,500 --> 00:07:08,760
distracted by money. I mean, it could
hurt your game.
117
00:07:09,020 --> 00:07:12,320
Hey, it hasn't hurt me so far. And if
things work out next year, I'll be
118
00:07:12,320 --> 00:07:13,820
more in taxes than the president makes.
119
00:07:14,280 --> 00:07:17,820
Looks like it's a tax shelter set up.
Well, then the cut in the capital gains
120
00:07:17,820 --> 00:07:19,340
tax goes through. I incorporate.
121
00:07:19,580 --> 00:07:22,240
Oh, jolly, jolly. Cool your corporate
jets here.
122
00:07:23,080 --> 00:07:24,420
Corporate jet. Good idea.
123
00:07:26,760 --> 00:07:30,640
I'm talking about something else here,
Charlie. Look, hey, it's a great feeling
124
00:07:30,640 --> 00:07:33,240
to be successful, but we've got to
remember what got us there.
125
00:07:33,460 --> 00:07:34,460
Our agents?
126
00:07:35,040 --> 00:07:36,520
Oh, not our agents.
127
00:07:36,860 --> 00:07:39,680
Baseball. Baseball and our love for it.
Oh, that.
128
00:07:40,840 --> 00:07:44,980
I don't say all that. Come on. You know,
it's something deep inside.
129
00:07:45,540 --> 00:07:49,200
Hey, hey, remember that first base hit
you ever got, huh? The crack of the bat
130
00:07:49,200 --> 00:07:53,060
against the ball, the grit of the dust
as you ran to first base, that great
131
00:07:53,060 --> 00:07:56,120
feeling when you touch the base and the
umpire says, safe, huh? Remember that
132
00:07:56,120 --> 00:07:58,720
feeling? Yeah, and your teammates
jumping up and down cheering for you?
133
00:07:58,760 --> 00:08:01,800
Hey, right, that's what I'm talking
about. Now, look, all the money in the
134
00:08:01,800 --> 00:08:02,800
can't buy that feeling.
135
00:08:03,100 --> 00:08:04,640
That's what baseball's all about.
136
00:08:05,100 --> 00:08:07,460
That's what being a big league star is
all about.
137
00:08:07,740 --> 00:08:08,740
Yeah.
138
00:08:08,830 --> 00:08:11,610
Well, that and getting free tickets to
the Thones concert. Baseball has its
139
00:08:11,610 --> 00:08:12,610
privileges.
140
00:08:14,230 --> 00:08:16,110
Yeah, I guess so. Okay, here you go.
141
00:08:19,650 --> 00:08:20,650
There you are.
142
00:08:21,630 --> 00:08:24,230
Whoa. Oh, he's good.
143
00:08:24,530 --> 00:08:26,510
Isn't he good, Tony? Yeah, yeah.
144
00:08:26,830 --> 00:08:28,570
He's worth his weight in gold cards.
145
00:08:29,750 --> 00:08:30,870
What are you doing here?
146
00:08:31,170 --> 00:08:32,970
Oh, I brought something for Charlie.
Charlie!
147
00:08:33,809 --> 00:08:34,929
Hey, Angela!
148
00:08:39,140 --> 00:08:42,539
Complementary pair of new Tecton cross
trainers, which you will be endorsing.
149
00:08:42,679 --> 00:08:44,220
Might be endorsing. Will be.
150
00:08:44,520 --> 00:08:45,580
Hey, Tony, what do you think?
151
00:08:46,140 --> 00:08:47,180
Baseball has its privileges.
152
00:08:47,380 --> 00:08:48,420
Oh, this is ridiculous.
153
00:08:49,220 --> 00:08:50,520
I'll get you a pair, too.
154
00:08:50,760 --> 00:08:52,540
I don't want them. I think they're ugly.
155
00:08:55,340 --> 00:08:56,740
Can I have your autograph?
156
00:08:57,180 --> 00:08:59,420
Oh, sure, kid. Not him. He's a domestic.
157
00:09:01,080 --> 00:09:02,080
Mr.
158
00:09:03,700 --> 00:09:05,280
Grant, can I have your autograph?
159
00:09:05,640 --> 00:09:06,640
Yeah, sure.
160
00:09:08,570 --> 00:09:09,469
What's your name?
161
00:09:09,470 --> 00:09:10,510
Kevin. Okay.
162
00:09:11,830 --> 00:09:13,610
Oh, Kevin, this is great.
163
00:09:13,970 --> 00:09:16,310
Charlie, this is great. This is the ad I
want to do.
164
00:09:17,050 --> 00:09:18,930
Oh, he is the perfect role model.
165
00:09:19,410 --> 00:09:20,409
Here you go.
166
00:09:20,410 --> 00:09:22,790
Thanks. This is so neat. Okay.
167
00:09:23,890 --> 00:09:24,869
Hey, Charlie.
168
00:09:24,870 --> 00:09:26,830
Charlie, you see the look on that kid's
face?
169
00:09:27,110 --> 00:09:29,290
You see the kind of joy you can bring to
children?
170
00:09:29,570 --> 00:09:32,690
That's what baseball's all about. Yeah,
it'll be even happier when I'm in the
171
00:09:32,690 --> 00:09:34,550
Hall of Fame and he can sell it for a
thousand bucks.
172
00:09:36,510 --> 00:09:37,429
That's it.
173
00:09:37,430 --> 00:09:38,430
That's it.
174
00:09:38,480 --> 00:09:40,540
You know what? I don't want to play with
you anymore.
175
00:09:42,120 --> 00:09:44,920
And you know what else? I don't want you
in business with Angela, and I don't
176
00:09:44,920 --> 00:09:47,340
want you endorsing these shoes. You're
not fit to wear these shoes, because
177
00:09:47,340 --> 00:09:50,620
these shoes represent everything that's
good and pure about America.
178
00:09:50,920 --> 00:09:52,120
They're made in Korea.
179
00:09:54,660 --> 00:09:56,800
Well, the Korean people play baseball,
too.
180
00:09:57,160 --> 00:09:58,880
You know, I think I've had enough
batting practice.
181
00:09:59,380 --> 00:10:00,380
I'm out of here.
182
00:10:00,400 --> 00:10:01,400
Charlie, wait.
183
00:10:01,760 --> 00:10:02,760
I'll see you, Angela.
184
00:10:06,320 --> 00:10:07,320
Thank you.
185
00:10:07,800 --> 00:10:12,140
Thank you, thank you, thank you. Oh,
look, look, you may feel that way now,
186
00:10:12,140 --> 00:10:13,160
someday you're going to thank me.
187
00:10:16,380 --> 00:10:17,380
Hey, mister.
188
00:10:17,520 --> 00:10:18,419
Yes, honey?
189
00:10:18,420 --> 00:10:20,560
Is that autograph really going to be
worth a grand?
190
00:10:26,040 --> 00:10:28,820
Take me out to the ball game.
191
00:10:30,400 --> 00:10:32,580
Take me out to the crowd.
192
00:10:34,550 --> 00:10:37,010
Buy me a Porsche and a Cadillac.
193
00:10:38,610 --> 00:10:41,750
Put a big pile of dough in the back.
194
00:10:42,970 --> 00:10:46,610
Because it's greed, greed, greed for the
home team.
195
00:10:47,610 --> 00:10:49,990
Greed, greed, greed, greed, greed,
greed.
196
00:10:51,930 --> 00:10:55,510
Dad, I can't believe you yelled at
Charlie. Now we're never going to see
197
00:10:55,510 --> 00:10:58,610
again. Please, we're much better off
without Babe Ruthless.
198
00:11:00,360 --> 00:11:03,740
Dad, what about our seats behind the
dugout? So now you can sit up in the
199
00:11:03,740 --> 00:11:05,840
bleachers with the rest of the poor,
honest slobs.
200
00:11:06,180 --> 00:11:09,540
I don't want to sit with the slobs. I'm
trying to change my image.
201
00:11:12,520 --> 00:11:14,200
You. Sick him, Grandma.
202
00:11:14,540 --> 00:11:15,540
Why, why, why?
203
00:11:15,760 --> 00:11:16,960
I ruined your life, too?
204
00:11:17,360 --> 00:11:20,100
Charlie was going to take me to the all
-star game.
205
00:11:20,360 --> 00:11:24,620
I was going to go to the parties, meet
the celebs, have my picture in the
206
00:11:24,620 --> 00:11:28,080
Enquirer with the caption, Who's
Charlie's new angel?
207
00:11:30,300 --> 00:11:31,760
Charlie was going to wave to me.
208
00:11:32,180 --> 00:11:33,380
Wave to me, Dad.
209
00:11:34,440 --> 00:11:36,660
Like I'm waving to you now.
210
00:11:38,540 --> 00:11:41,100
Come on. What is wrong with this family?
211
00:11:41,400 --> 00:11:44,080
Doesn't anybody know the true meaning of
baseball?
212
00:11:44,440 --> 00:11:45,440
I know.
213
00:11:45,480 --> 00:11:47,060
Getting to first is kissing.
214
00:11:47,300 --> 00:11:48,720
Second base... Would you stop?
215
00:11:50,580 --> 00:11:52,760
Good morning.
216
00:11:52,960 --> 00:11:56,060
Now, it's your turn. Go ahead. Jump on
me.
217
00:11:56,540 --> 00:11:57,580
That's third base.
218
00:11:57,840 --> 00:11:58,840
All right.
219
00:12:03,340 --> 00:12:04,279
Hit the showers.
220
00:12:04,280 --> 00:12:06,540
I'm going to be traded. You're going to
be traded.
221
00:12:11,060 --> 00:12:12,780
I just got off the phone with Charlie.
222
00:12:12,980 --> 00:12:13,980
Oh, yeah?
223
00:12:14,080 --> 00:12:16,020
How is Joe the money -o?
224
00:12:17,700 --> 00:12:19,000
Better than he was yesterday.
225
00:12:19,800 --> 00:12:21,440
I got him to agree to do the commercial.
226
00:12:22,080 --> 00:12:23,440
Really? How'd you do that?
227
00:12:23,720 --> 00:12:25,540
I made him an offer he couldn't refuse.
228
00:12:26,040 --> 00:12:27,220
Oh, boy.
229
00:12:28,840 --> 00:12:29,920
Ching, ching.
230
00:12:30,760 --> 00:12:32,700
Score one for Doe Jackson.
231
00:12:33,020 --> 00:12:35,860
No. Score one for Angela Bauer.
232
00:12:36,140 --> 00:12:37,420
Oh, come on, Angela.
233
00:12:37,700 --> 00:12:41,140
Why do you want to even be in business
with this guy? Don't you see what kind
234
00:12:41,140 --> 00:12:44,060
mercenary he is? What am I, a lone voice
in the wilderness?
235
00:12:44,340 --> 00:12:45,340
Hello?
236
00:12:45,580 --> 00:12:47,300
Hello? Is anybody out there?
237
00:12:48,100 --> 00:12:49,360
Let me ask you something.
238
00:12:49,920 --> 00:12:55,880
Is it possible that you are just a tad,
just a teeny tiny trifle bit envious?
239
00:12:56,440 --> 00:13:01,580
Envious? Me? Of what? Why, because the
guy's young and talented and adored by
240
00:13:01,580 --> 00:13:02,580
millions?
241
00:13:03,240 --> 00:13:04,580
Well, I should be envious.
242
00:13:05,120 --> 00:13:09,700
But I'm not, Angela. I don't begrudge
the guy his fame and fortune. Then what
243
00:13:09,700 --> 00:13:14,720
it? It's his attitude, Angela. His
attitude. It's his worship of the
244
00:13:14,720 --> 00:13:19,160
buck. I mean, his fealty at the feet of
the god of mammon.
245
00:13:20,140 --> 00:13:23,020
Hallelujah, Elmer Gantry dipped my head
in a river.
246
00:13:23,620 --> 00:13:24,980
Don't give me any ideas.
247
00:13:27,229 --> 00:13:30,570
Money's important to me, too, and I
don't think that makes me a terrible
248
00:13:30,830 --> 00:13:34,730
Of course not, Angela. But to Charlie,
money's the only important thing. And
249
00:13:34,730 --> 00:13:38,050
listen, he's not the kind of guy you
want as a role model for your kids.
250
00:13:38,310 --> 00:13:42,050
Tony, that is the way the game is
played. It's like I said to you
251
00:13:42,250 --> 00:13:43,730
It's the way of the world.
252
00:13:44,310 --> 00:13:45,630
Well, I don't think it has to be that
way.
253
00:13:47,130 --> 00:13:52,490
Well, until it changes, I am a part of
it. Now, if you will excuse me, I have
254
00:13:52,490 --> 00:13:54,530
go to work and earn some money.
255
00:13:55,810 --> 00:13:57,070
Earn some money.
256
00:14:02,210 --> 00:14:05,450
Hey, mister, you gonna be done soon?
257
00:14:05,710 --> 00:14:06,770
I'll be done when I'm done.
258
00:14:08,690 --> 00:14:09,850
Oh, yeah,
259
00:14:10,910 --> 00:14:11,950
I'm sorry, kid, sure.
260
00:14:12,190 --> 00:14:14,590
Why don't you come in and finish my
time, okay?
261
00:14:14,890 --> 00:14:15,890
Thanks.
262
00:14:18,750 --> 00:14:23,150
I know you. You're Charlie Grant's
friend. Friend? Let me tell you
263
00:14:23,150 --> 00:14:24,730
about our friend, Charlie Grant.
264
00:14:25,160 --> 00:14:29,340
If you ever see him on TV and he's
selling sneakers or mutual funds or
265
00:14:29,340 --> 00:14:30,580
pops, you run the other way.
266
00:14:31,020 --> 00:14:31,919
Uh -huh.
267
00:14:31,920 --> 00:14:32,920
No, no, kid.
268
00:14:33,020 --> 00:14:36,560
The world is changing, you know. It's
lost its moral compass.
269
00:14:36,960 --> 00:14:37,960
You know what I mean?
270
00:14:38,220 --> 00:14:39,220
Uh -huh.
271
00:14:40,300 --> 00:14:43,300
I don't know. People don't have any
values anymore. They don't have ethics
272
00:14:43,300 --> 00:14:44,620
anymore. Wow.
273
00:14:47,200 --> 00:14:49,040
Hey, kid, come here. Sit down a second,
will you?
274
00:14:51,680 --> 00:14:52,880
You get an allowance, right?
275
00:14:53,770 --> 00:14:55,090
All right, so listen to this.
276
00:14:55,550 --> 00:15:00,190
Let's say your mother gives you your
allowance for the week, and your father
277
00:15:00,190 --> 00:15:03,770
doesn't know that, okay? And so he gives
you an allowance, too. So now you have
278
00:15:03,770 --> 00:15:04,870
two allowances, right?
279
00:15:05,810 --> 00:15:06,850
Do you give one back?
280
00:15:08,250 --> 00:15:12,330
Uh... Come on, come on now, kid. You're
an honest kid. You'd give it back,
281
00:15:12,470 --> 00:15:13,470
wouldn't you?
282
00:15:13,730 --> 00:15:17,250
Oh, well... Wait a minute, wait a
minute. Let me try something else on
283
00:15:17,270 --> 00:15:19,570
okay? Okay, hey, you're on your bike.
284
00:15:19,870 --> 00:15:21,130
I don't have a bike.
285
00:15:24,280 --> 00:15:25,600
Could you give me a break here, kid?
286
00:15:26,220 --> 00:15:26,959
All right.
287
00:15:26,960 --> 00:15:29,460
Okay. Let me try something else. Here it
is.
288
00:15:30,280 --> 00:15:31,280
You're in a lifeboat.
289
00:15:37,880 --> 00:15:38,880
Mother!
290
00:15:45,340 --> 00:15:46,340
Daughter!
291
00:15:48,080 --> 00:15:51,700
Look, if you want to make a pigsty, why
don't you do it in your own place?
292
00:15:52,300 --> 00:15:54,180
Are you kidding me? I live there.
293
00:15:56,540 --> 00:15:57,540
Who is it?
294
00:15:57,660 --> 00:15:58,960
Charlie! Oh!
295
00:16:00,160 --> 00:16:03,720
Charlie! Come on in. What a pleasant
surprise. What are you doing here? I
296
00:16:03,720 --> 00:16:05,980
stopped by to pick up my jacket. I
called and left a message.
297
00:16:06,500 --> 00:16:09,360
Angela, Charlie called. He's coming
over.
298
00:16:09,720 --> 00:16:12,200
He's going to get his jacket. I'll get
it.
299
00:16:13,080 --> 00:16:14,400
Thanks. Hey.
300
00:16:14,700 --> 00:16:15,700
Hey.
301
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Hey, hey.
302
00:16:19,480 --> 00:16:20,500
You know, Charlie,
303
00:16:21,480 --> 00:16:24,120
I'm a little embarrassed to ask this.
304
00:16:24,320 --> 00:16:25,320
Three million.
305
00:16:27,580 --> 00:16:30,300
No, I... It's about the All -Star game.
306
00:16:31,580 --> 00:16:34,580
Could you find out what Connie Chung is
wearing?
307
00:16:37,440 --> 00:16:41,940
Charlie, I'm really glad you stopped by.
I've got a fresh new idea for the
308
00:16:41,940 --> 00:16:44,460
campaign. Oh, Angela, didn't my business
manager call you?
309
00:16:44,840 --> 00:16:48,400
I closed the deal with KPC Athletic
Shoes this morning. I'm sorry.
310
00:16:49,280 --> 00:16:50,280
You what?
311
00:16:50,680 --> 00:16:53,380
Well, yeah, they came up with the best
offer, and they threw in a Porsche.
312
00:16:53,700 --> 00:16:54,800
Now how could I turn that down?
313
00:16:55,460 --> 00:16:59,340
But we shook hands on the deal. You gave
me your word. Come on, Angela. You know
314
00:16:59,340 --> 00:17:00,139
how it is.
315
00:17:00,140 --> 00:17:03,660
Look, maybe we can work together on
another project, okay?
316
00:17:04,560 --> 00:17:05,560
See you.
317
00:17:09,579 --> 00:17:10,619
I'm sorry, dear.
318
00:17:11,359 --> 00:17:12,819
You didn't deserve this.
319
00:17:14,540 --> 00:17:18,819
Well, I guess I'll have to take back the
dress I bought for the All -Star game.
320
00:17:20,740 --> 00:17:23,500
Great. Now Connie will be queen.
321
00:17:28,400 --> 00:17:29,440
All right, Kevin.
322
00:17:29,760 --> 00:17:31,140
So here's the question.
323
00:17:31,880 --> 00:17:33,260
Do you donate the kidney?
324
00:17:37,780 --> 00:17:42,260
Can you go over the part about the
dialysis machine again?
325
00:17:45,460 --> 00:17:47,460
Look, Kevin, here's the thing.
326
00:17:47,820 --> 00:17:52,380
As you grow up, You're going to have to
make a lot of choices, and I just hope
327
00:17:52,380 --> 00:17:55,340
and I pray that you're going to make the
right ones.
328
00:17:56,400 --> 00:17:57,400
Okay.
329
00:17:57,580 --> 00:17:58,780
Can I go home now?
330
00:18:00,380 --> 00:18:01,380
Yeah, yeah, sure.
331
00:18:01,640 --> 00:18:02,640
Here's your hat.
332
00:18:04,120 --> 00:18:05,120
Okay.
333
00:18:06,740 --> 00:18:08,540
Can you play again tomorrow?
334
00:18:09,840 --> 00:18:11,960
Maybe, if I don't have too much
homework.
335
00:18:13,540 --> 00:18:14,319
See you.
336
00:18:14,320 --> 00:18:15,320
See you.
337
00:18:20,080 --> 00:18:24,860
Hey, Angela, what are you, turning into
a batting cage groupie or what?
338
00:18:25,580 --> 00:18:29,040
No, I just had a piece of information
that I thought you would find
339
00:18:29,780 --> 00:18:30,940
I just spoke with Charlie.
340
00:18:31,360 --> 00:18:33,220
Oh, yeah? Well, how is Mickey Moolah?
341
00:18:33,760 --> 00:18:34,880
I got a million of those.
342
00:18:36,640 --> 00:18:39,240
He broke his deal with me. He signed
with another company.
343
00:18:39,680 --> 00:18:41,760
Oh, well, what did they do, offer him
more money?
344
00:18:42,180 --> 00:18:43,180
That and a Porsche.
345
00:18:43,720 --> 00:18:46,800
Well, I guess that does outdo your
complimentary sneakers.
346
00:18:47,260 --> 00:18:48,260
Yeah.
347
00:18:49,080 --> 00:18:51,740
I gotta tell you, you know, these air
pillows with that little pump thing? Oh,
348
00:18:51,840 --> 00:18:52,840
they're terrific.
349
00:18:53,340 --> 00:18:55,400
Sorry you lost the account.
350
00:18:55,800 --> 00:18:58,340
Hey, live by the sword, die by the
sword.
351
00:18:59,920 --> 00:19:02,320
Boy, you sure had Charlie's number.
352
00:19:02,620 --> 00:19:03,840
Yeah, three million.
353
00:19:04,700 --> 00:19:05,700
Wow.
354
00:19:06,500 --> 00:19:07,500
Gosh.
355
00:19:07,960 --> 00:19:11,540
Whatever happened to the day when a
person's word meant something?
356
00:19:12,060 --> 00:19:15,180
I don't know, Angela. People are
changing, you know?
357
00:19:15,440 --> 00:19:16,440
It's really weird.
358
00:19:16,600 --> 00:19:17,600
I mean, hey.
359
00:19:17,770 --> 00:19:19,230
When did it all go wrong?
360
00:19:20,390 --> 00:19:21,390
Was it disco?
361
00:19:23,570 --> 00:19:25,270
No, I don't think it was that.
362
00:19:25,590 --> 00:19:27,690
It had to be a factor, Angela. It had to
be.
363
00:19:29,530 --> 00:19:30,530
Where are we headed?
364
00:19:31,010 --> 00:19:35,450
I mean, are people just going to get
worse and worse and more selfish and
365
00:19:35,450 --> 00:19:39,790
venal? You know what worries me, Angela,
is the next generation.
366
00:19:40,110 --> 00:19:41,110
The kids.
367
00:19:41,370 --> 00:19:45,110
It scares me to think that they're all
going to grow up with dollar signs in
368
00:19:45,110 --> 00:19:49,210
their eyes. They're only emotional
connection to materialism and
369
00:19:49,210 --> 00:19:50,210
consumption.
370
00:19:51,070 --> 00:19:52,070
Well put.
371
00:19:52,530 --> 00:19:53,750
I've been working on it all day.
372
00:19:56,410 --> 00:19:57,410
Excuse me?
373
00:19:57,570 --> 00:19:59,070
Hey, lady, is this yours?
374
00:19:59,730 --> 00:20:00,950
It's my wallet.
375
00:20:01,150 --> 00:20:04,150
It must have fallen out of my purse. Oh,
right, Kevin.
376
00:20:04,370 --> 00:20:05,370
Wait a minute.
377
00:20:05,470 --> 00:20:09,090
How much did you have in there? About
$60. $20, $40, $67.
378
00:20:09,590 --> 00:20:11,250
All right, give it, buddy.
379
00:20:15,230 --> 00:20:16,730
Everything's going to be all right, huh?
380
00:20:17,790 --> 00:20:18,950
And you were worried.
381
00:20:22,330 --> 00:20:29,170
Take me out to the ball game.
382
00:20:29,610 --> 00:20:31,480
Hi. Hi, Angela. Oh,
383
00:20:32,480 --> 00:20:34,880
what a day I had, Angela. I was ripping
the ball.
384
00:20:35,160 --> 00:20:38,620
And you know what else? I made a new
little friend, Tommy.
385
00:20:40,020 --> 00:20:43,480
There's only one problem with the guy.
All he wants to do is talk baseball,
386
00:20:43,480 --> 00:20:46,100
baseball. He's got baseball coming out
of his veins. It's incredible.
387
00:20:49,260 --> 00:20:50,260
Hi,
388
00:20:54,400 --> 00:20:57,280
Tommy. Tony, can I have my bad back,
please?
389
00:20:57,580 --> 00:20:58,580
Yes, sir.
390
00:20:58,620 --> 00:21:00,300
Thanks. Dodger fan.
31565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.