Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,740 --> 00:00:11,520
There's a time for love and a time for
living. Take a chance and face the wind.
2
00:00:12,020 --> 00:00:17,560
Open road and a road that's hidden. A
brand new life around the bend.
3
00:00:18,060 --> 00:00:22,860
There were times I lost a dream or two.
4
00:00:23,540 --> 00:00:26,180
And found a trail.
5
00:00:26,580 --> 00:00:28,920
And at the end was you.
6
00:00:29,540 --> 00:00:32,940
There's a path you take and a path not
taken.
7
00:00:33,360 --> 00:00:35,500
Choice is up to you, my friend.
8
00:00:35,920 --> 00:00:40,260
Not so long, but you might awaken to a
brand new life.
9
00:00:40,500 --> 00:00:44,760
Brand new life. A brand new life built
round the bend.
10
00:00:55,260 --> 00:00:56,780
Hi there. Hi, guys.
11
00:01:09,460 --> 00:01:10,460
Mrs.
12
00:01:25,900 --> 00:01:30,240
O'Toole's maid told me that... Trita
Wilson did not lose all that weight on
13
00:01:30,240 --> 00:01:32,080
own. No, sir, it was liposuction.
14
00:01:32,320 --> 00:01:33,320
Oh,
15
00:01:33,660 --> 00:01:35,620
liposuction, what's that?
16
00:01:35,980 --> 00:01:39,260
Oh, that's where they take a vacuum
cleaner, they stick it right into your
17
00:01:39,260 --> 00:01:41,440
unsightly blubber, and then they suck it
out.
18
00:01:43,960 --> 00:01:50,940
Hang on to
19
00:01:50,940 --> 00:01:52,140
your BBDs, boys.
20
00:01:52,400 --> 00:01:54,200
Here comes a little merry sunshine.
21
00:01:54,880 --> 00:01:55,880
Sunshine?
22
00:01:58,300 --> 00:02:00,660
Life stinks. What a crummy day.
23
00:02:01,820 --> 00:02:04,120
Sounds like Mary stepped in a cow patty.
24
00:02:04,800 --> 00:02:08,840
Stan showed me the wrong proofs. Neil in
accounting told me he lost the W -2s
25
00:02:08,840 --> 00:02:10,780
and Jeff looked better today than I did.
26
00:02:11,900 --> 00:02:18,000
If one more thing goes wrong, I am going
to lose it.
27
00:02:18,280 --> 00:02:22,210
Ernie? Did you bring me the new water
stand I asked for last week? Oh, no.
28
00:02:22,770 --> 00:02:26,210
Don't say oh, no, Ernie. You've got to
have one in the truck. God, I hope so,
29
00:02:26,250 --> 00:02:28,470
Mom. If not, I'm calling another water
company.
30
00:02:29,570 --> 00:02:30,730
Angela, hey, hey.
31
00:02:31,330 --> 00:02:33,470
Lighten up here. It's not like you to be
so tense.
32
00:02:34,050 --> 00:02:39,010
I know a surefire release, but she's
probably too uptight to enjoy it.
33
00:02:40,810 --> 00:02:43,730
You know, Angela, not for nothing, but
you have been stressed out this last
34
00:02:43,730 --> 00:02:47,210
couple of weeks. You know what you need?
You need to get your body moving, you
35
00:02:47,210 --> 00:02:50,870
know? To get your blood pumping so that
sweat pours out of your skin.
36
00:02:51,210 --> 00:02:52,510
That's what I'm talking about.
37
00:02:53,810 --> 00:02:55,230
I mean, a health club.
38
00:02:55,430 --> 00:02:57,390
Health clubs? Oh, I don't know.
39
00:02:57,730 --> 00:03:00,230
Do you know what they remind me of? High
school gym.
40
00:03:00,550 --> 00:03:03,950
All those girls checking each other out,
wondering whose stuffed tissue where.
41
00:03:05,270 --> 00:03:08,810
When she got a cold, she was always well
-stocked.
42
00:03:10,570 --> 00:03:14,630
I'm sorry I don't have that water stand.
Please, don't yell at me. Don't worry,
43
00:03:14,750 --> 00:03:15,890
Ernie. I'll protect you.
44
00:03:17,150 --> 00:03:19,750
For what it's worth, I got a tip on a
good health club.
45
00:03:19,970 --> 00:03:21,490
I couldn't help but overhear.
46
00:03:21,990 --> 00:03:24,050
Some of the ladies on my route go there.
47
00:03:24,270 --> 00:03:26,170
It's called Women Just Women.
48
00:03:26,370 --> 00:03:28,010
Hey, look at that. You qualify.
49
00:03:31,450 --> 00:03:34,010
So, Angela, you have any questions about
Women Just Women?
50
00:03:34,550 --> 00:03:36,390
Uh, just one, Vicki.
51
00:03:37,290 --> 00:03:39,270
How come there aren't women, just women
here?
52
00:03:39,490 --> 00:03:43,310
Oh, that. Well, we had a man take us to
court for not letting guys in.
53
00:03:43,710 --> 00:03:44,710
And he won.
54
00:03:44,750 --> 00:03:45,589
I see.
55
00:03:45,590 --> 00:03:48,190
So now it's women and men, just women
and men.
56
00:03:48,990 --> 00:03:51,430
Yeah, but that's where we draw the line.
57
00:03:52,490 --> 00:03:53,490
Come on.
58
00:03:53,810 --> 00:03:55,070
Let's get you on a bike.
59
00:03:57,050 --> 00:03:59,550
Okay. Now, level 10 is the most
difficult.
60
00:03:59,790 --> 00:04:00,629
You in pretty good shape?
61
00:04:00,630 --> 00:04:01,850
Well, yeah, if I do say so myself.
62
00:04:02,350 --> 00:04:03,810
I eat the right food.
63
00:04:04,310 --> 00:04:05,690
I take the stairs at work.
64
00:04:06,110 --> 00:04:07,110
Let's try ten.
65
00:04:07,310 --> 00:04:08,310
Okay.
66
00:04:13,150 --> 00:04:14,590
Let's try one. Okay.
67
00:04:18,510 --> 00:04:19,510
Go to it, girl.
68
00:04:21,730 --> 00:04:23,450
I hate this thing.
69
00:04:24,070 --> 00:04:25,730
Does my tush look any better?
70
00:04:26,490 --> 00:04:27,490
Better than what?
71
00:04:29,050 --> 00:04:31,870
Oh, Debbie, you're gorgeous. You have a
beautiful tush.
72
00:04:33,360 --> 00:04:34,339
I hate you.
73
00:04:34,340 --> 00:04:40,840
Come to think of it, I hate you too. I
hate you too.
74
00:04:46,140 --> 00:04:47,660
I don't hate you.
75
00:04:48,240 --> 00:04:49,240
I don't know you.
76
00:04:50,880 --> 00:04:51,880
I'm Angela.
77
00:05:08,940 --> 00:05:09,639
a party.
78
00:05:09,640 --> 00:05:10,640
Me?
79
00:05:10,920 --> 00:05:12,500
No, the other Angela.
80
00:05:14,120 --> 00:05:15,120
Oh.
81
00:05:16,140 --> 00:05:19,100
Hi, I'm Carol. Hi. This is Bev and
Patty. Hi.
82
00:05:19,880 --> 00:05:23,200
Oh, how did you enjoy your workout? Oh,
it was great.
83
00:05:24,340 --> 00:05:25,340
Liar.
84
00:05:25,640 --> 00:05:31,480
The bike is very invigorating and the
weight machines were murder, torture,
85
00:05:31,560 --> 00:05:32,820
death. I hated the bike too.
86
00:05:34,540 --> 00:05:35,580
I'll see you ladies tomorrow.
87
00:05:36,160 --> 00:05:40,640
Oh, Angela, meet my baby brother, Chuck.
Oh, hi. Oh, yeah, yeah, yeah. I saw you
88
00:05:40,640 --> 00:05:42,560
earlier. You were over there on the
rowing machine.
89
00:05:42,940 --> 00:05:44,680
What was that that you were singing?
90
00:05:46,140 --> 00:05:47,440
Row, row, row your boat.
91
00:05:49,780 --> 00:05:51,080
Made the time go faster.
92
00:05:52,620 --> 00:05:53,620
I've got to run.
93
00:05:54,280 --> 00:05:55,480
Nice meeting you. You too.
94
00:05:58,380 --> 00:05:59,780
I think he likes you.
95
00:06:01,000 --> 00:06:04,340
Oh, if I wasn't married, I would be on
Chuck so bad.
96
00:06:08,840 --> 00:06:09,840
What about you, Angela?
97
00:06:09,860 --> 00:06:11,080
Married? Divorced.
98
00:06:11,860 --> 00:06:12,860
Playing the field?
99
00:06:13,320 --> 00:06:15,820
Well, it's more like I'm watching from
the dugout.
100
00:06:17,160 --> 00:06:20,680
Boy, we got a live one here, girl. You
know what they say.
101
00:06:21,160 --> 00:06:24,300
The ones who brag about it the least are
getting the most action.
102
00:06:28,340 --> 00:06:30,940
She's right over there. Oh, thank you. I
see you. Thank you very much.
103
00:06:31,160 --> 00:06:32,160
It's Vicki.
104
00:06:32,380 --> 00:06:33,900
And the pleasure was mine.
105
00:06:38,540 --> 00:06:39,960
Now I'm working up a sweat.
106
00:06:42,660 --> 00:06:46,680
Hello. I'll be brief. You forgot your
case. Oh, thank God. I would have gotten
107
00:06:46,680 --> 00:06:48,540
all the way to Manhattan without
realizing.
108
00:06:49,480 --> 00:06:54,080
Oh, Tony, these are the girls. Hi,
ladies.
109
00:06:54,320 --> 00:06:56,980
Hi. Hey, so we're still on for that
movie tonight?
110
00:06:57,200 --> 00:07:01,900
You bet. Okay. Hey, meet me in the
balcony and bring your flashlight
111
00:07:01,900 --> 00:07:03,140
gets dark up there.
112
00:07:05,800 --> 00:07:06,860
Oh, Tony, thanks.
113
00:07:13,690 --> 00:07:15,670
Too bad he's not a live -in.
114
00:07:21,710 --> 00:07:26,890
There was some heavy -duty chemistry
going on there. Oh, I deny it. You've
115
00:07:26,890 --> 00:07:28,450
yourself a gorgeous guy.
116
00:07:29,130 --> 00:07:34,210
Well, let's just say the truth is... The
truth is...
117
00:07:34,210 --> 00:07:39,730
You guys are very perceptive. Ow.
118
00:07:43,289 --> 00:07:45,850
On the water stand, just like Mrs.
Bowery.
119
00:07:46,450 --> 00:07:49,830
Terrific, Ernie. Thanks a lot. I
appreciate it. So, hey, tell me, what's
120
00:07:49,830 --> 00:07:51,670
happening on the gossip circuit?
121
00:07:52,410 --> 00:07:53,410
What's happening?
122
00:07:55,450 --> 00:07:56,450
Oh, boy.
123
00:07:57,650 --> 00:07:58,650
Nothing.
124
00:08:00,810 --> 00:08:05,250
What do you mean, nothing? I mean, you
chuckled, you smirked, you hoo -boyed.
125
00:08:05,250 --> 00:08:06,790
Come on, it don't sound like nothing.
Sit down here.
126
00:08:07,130 --> 00:08:09,230
Okay, well, I'll give you a hint.
127
00:08:09,870 --> 00:08:11,810
It's about a certain Mrs. B.
128
00:08:12,210 --> 00:08:13,860
Mrs. B. On Oak Drive.
129
00:08:14,120 --> 00:08:15,400
B -O.
130
00:08:15,600 --> 00:08:18,100
Gladys Bennington's got B -O? I can't
believe it.
131
00:08:19,420 --> 00:08:21,040
She looks so clean.
132
00:08:21,660 --> 00:08:23,280
I'm talking about Mrs. Bauer.
133
00:08:24,280 --> 00:08:26,380
Angela? What about her?
134
00:08:27,020 --> 00:08:31,480
Never mind. Never mind. You don't need a
horse to water it, then not let him
135
00:08:31,480 --> 00:08:33,200
drink. You, a water man, should know
that.
136
00:08:34,320 --> 00:08:41,240
Angela told Carol at the health club
that she's having an affair with someone
137
00:08:41,240 --> 00:08:42,240
she works with.
138
00:08:42,830 --> 00:08:44,770
Get out of here. No way.
139
00:08:45,230 --> 00:08:47,110
Impossible. Who's the guy?
140
00:08:47,370 --> 00:08:49,010
I was in a rush. That's all I heard.
141
00:08:49,230 --> 00:08:52,490
Oh, you eavesdropped on half a
conversation? You're a disgrace to your
142
00:09:00,210 --> 00:09:01,210
Angela?
143
00:09:02,790 --> 00:09:03,790
Tony?
144
00:09:06,050 --> 00:09:07,590
Stan? Or Neil?
145
00:09:21,000 --> 00:09:23,380
With whom are you having an affair?
146
00:09:23,880 --> 00:09:24,920
An affair?
147
00:09:25,200 --> 00:09:27,140
Where did you get that idea from?
148
00:09:27,440 --> 00:09:29,800
Well, I have my sources, but they must
remain sacred.
149
00:09:30,080 --> 00:09:31,820
In that case, we're done talking.
150
00:09:32,100 --> 00:09:34,620
It was Ernie. I'm having an affair with
Ernie?
151
00:09:35,800 --> 00:09:40,200
No, not with Ernie, but he said that you
confided in some woman at that health
152
00:09:40,200 --> 00:09:41,880
club. I don't know, a Carol something?
153
00:09:44,780 --> 00:09:46,880
Oh, boy.
154
00:09:48,580 --> 00:09:50,080
All right, Angela, look, come on.
155
00:09:50,670 --> 00:09:52,450
Tell me who it is. I gotta know.
156
00:09:53,290 --> 00:09:54,890
Who are you having an affair with?
157
00:09:59,290 --> 00:10:00,290
You.
158
00:10:04,510 --> 00:10:05,510
Gee.
159
00:10:08,990 --> 00:10:10,910
Guys, it's always the last to know.
160
00:10:15,590 --> 00:10:18,690
Angela, not for nothing. I know I've
been a little busy lately, but...
161
00:10:18,920 --> 00:10:22,260
You know, for me to forget I'm having an
affair, it's so unlike me, you know?
162
00:10:23,680 --> 00:10:28,580
Sorry, Tony. It was a stupid rumor
started by a childish, unthinking
163
00:10:28,800 --> 00:10:29,920
Mona? No.
164
00:10:31,100 --> 00:10:32,100
Me.
165
00:10:33,100 --> 00:10:35,740
Why would you tell people we're having
an affair?
166
00:10:36,000 --> 00:10:41,060
I didn't tell them. I just let the girls
kind of think it.
167
00:10:41,280 --> 00:10:42,280
Oh, Angela.
168
00:10:42,400 --> 00:10:46,200
Tony, we were just all talking about
men, and you're the closest thing to a
169
00:10:46,200 --> 00:10:47,200
I've got.
170
00:10:51,210 --> 00:10:52,210
Gee, thanks.
171
00:10:53,170 --> 00:10:56,670
And then you stopped by and they all
thought you were so cute. Well, that is
172
00:10:56,670 --> 00:10:57,670
excuse. Really?
173
00:10:57,990 --> 00:10:58,990
Well,
174
00:11:00,470 --> 00:11:03,470
that's still no excuse, Angela. I can't
believe you did that. I mean, it's so,
175
00:11:03,550 --> 00:11:04,550
it's immature.
176
00:11:04,590 --> 00:11:05,590
I know, I know.
177
00:11:06,370 --> 00:11:09,350
It was just my first day at the health
club and I was feeling very
178
00:11:09,350 --> 00:11:13,830
uncomfortable, especially when I stood
at the juice bar looking for a place to
179
00:11:13,830 --> 00:11:14,830
sit.
180
00:11:14,970 --> 00:11:16,670
I was suddenly back in high school.
181
00:11:17,810 --> 00:11:20,930
I was gawky little Angela Robinson.
182
00:11:27,130 --> 00:11:28,590
The fool girl.
183
00:11:29,830 --> 00:11:31,810
Laughing. Joking.
184
00:11:33,210 --> 00:11:35,770
Oh, how I wish they'd ask me to join
them.
185
00:11:36,410 --> 00:11:38,210
Please, God, just once.
186
00:11:44,450 --> 00:11:46,530
But it never happened.
187
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
always ate alone.
188
00:11:54,680 --> 00:12:00,580
Three puddings?
189
00:12:00,940 --> 00:12:02,900
I was trying to cut down.
190
00:12:04,480 --> 00:12:08,740
Don't you see, Tony? This time I was
accepted and it felt good.
191
00:12:09,320 --> 00:12:10,420
Come on, Angela.
192
00:12:10,760 --> 00:12:15,100
I'm really sorry that your high school
years were so traumatic, but you're not
193
00:12:15,100 --> 00:12:17,860
16 anymore. You don't have to give in to
these insecurities.
194
00:12:18,590 --> 00:12:21,990
Angela, I'm a little surprised at you. I
know, I know, I know. Toni, could we
195
00:12:21,990 --> 00:12:23,670
just forget that this ever happened?
196
00:12:23,890 --> 00:12:27,330
No, it's not that easy, Angela. The
rumor's already out there. You've got to
197
00:12:27,330 --> 00:12:29,050
them women straight. Think of the
scandal.
198
00:12:29,610 --> 00:12:32,690
Hey, hey, think about this. Think about
this. What if this rumor got back to the
199
00:12:32,690 --> 00:12:33,970
kids? What rumor?
200
00:12:34,770 --> 00:12:36,730
You see? You see how fast it spreads?
201
00:12:37,050 --> 00:12:38,050
How what spreads?
202
00:12:38,910 --> 00:12:40,930
It'll be in Sri Lanka before you know
it.
203
00:12:41,430 --> 00:12:42,430
What will?
204
00:12:46,410 --> 00:12:48,310
you and the happy homemaker making out?
205
00:12:48,530 --> 00:12:50,550
Oh, probably as often as they can.
206
00:12:51,730 --> 00:12:57,650
Well, to tell you the truth, we're not
seeing each other. Oh.
207
00:12:58,310 --> 00:12:59,730
Nothing bad happens.
208
00:13:00,030 --> 00:13:02,170
We're just not a couple. That's all.
209
00:13:02,370 --> 00:13:03,690
Good attitude, sister.
210
00:13:04,030 --> 00:13:07,950
You got your fill of Tony's jollies and
you're back out on the market.
211
00:13:09,890 --> 00:13:15,070
What I'm trying to say is that Tony and
I don't have anything going.
212
00:13:16,300 --> 00:13:21,620
In fact, I haven't had anything going
with anyone in ages.
213
00:13:22,160 --> 00:13:23,960
But your skin looks so good.
214
00:13:26,520 --> 00:13:32,480
Look, let me just say that Tony and I,
there's nothing going on between us.
215
00:13:33,060 --> 00:13:35,940
So, you're saying that you're a free
woman?
216
00:13:36,160 --> 00:13:41,120
Absolutely. Which means you could go out
with somebody like, say, Carol's
217
00:13:41,120 --> 00:13:42,120
brother Chuck?
218
00:13:42,180 --> 00:13:43,099
Oh, sure.
219
00:13:43,100 --> 00:13:47,340
Good. Good, because he asked about going
out with you Saturday night. I'll set
220
00:13:47,340 --> 00:13:48,159
it up.
221
00:13:48,160 --> 00:13:49,160
Hey, Chuck!
222
00:13:50,340 --> 00:13:53,840
I met someone like Chuck. Oh, then it's
perfect.
223
00:13:54,120 --> 00:13:56,120
Chuck's more like himself than anybody
else I've ever known.
224
00:13:57,780 --> 00:14:00,880
You know what I'm saying? I can't. Oh,
sure you can.
225
00:14:01,260 --> 00:14:04,540
What are you going to lose? Come on,
have some fun. What's stopping you?
226
00:14:05,980 --> 00:14:10,260
Oh, maybe there is something going on
between you and Tony.
227
00:14:11,440 --> 00:14:12,440
I...
228
00:14:14,550 --> 00:14:15,550
Chuck.
229
00:14:21,390 --> 00:14:23,470
Oh, uh, hi, Angela.
230
00:14:24,130 --> 00:14:28,050
So, uh, how'd it go with the girls at
the health club? Fine, great.
231
00:14:28,430 --> 00:14:31,530
I let them know there was absolutely
nothing going on between us.
232
00:14:31,750 --> 00:14:33,350
Ah, way to go, Angela. That's terrific.
233
00:14:33,970 --> 00:14:35,810
So, you want to go out Saturday night?
234
00:14:41,000 --> 00:14:44,140
Vandermine gave me a couple of tickets
to the Philharmonic, and they're doing
235
00:14:44,140 --> 00:14:46,760
Beethoven's Fifth, so I thought I'd take
you along.
236
00:14:48,140 --> 00:14:49,200
Take you along.
237
00:14:49,680 --> 00:14:51,700
Take you along. Take you along. Take you
along.
238
00:14:52,080 --> 00:14:55,500
That sounds very nice, but I can't go.
239
00:14:56,580 --> 00:14:57,580
I have a date.
240
00:14:58,880 --> 00:15:02,760
A date?
241
00:15:03,480 --> 00:15:06,780
It's really no big deal. It's just
somebody I met at the club. I really
242
00:15:06,780 --> 00:15:08,880
even know him. I think his name is
Chuck.
243
00:15:09,200 --> 00:15:10,320
What is Chuck?
244
00:15:11,000 --> 00:15:13,920
Like? Well, he seems very nice.
245
00:15:14,580 --> 00:15:18,020
Maybe a bit of a dumb jock. Very little
personality.
246
00:15:18,780 --> 00:15:19,780
Good looking?
247
00:15:20,080 --> 00:15:23,580
I barely remember what he looks like.
248
00:15:24,440 --> 00:15:28,640
Great, great. Let me get this straight.
You hardly know him. You can't remember
249
00:15:28,640 --> 00:15:30,140
what he looks like. He's dumb.
250
00:15:30,520 --> 00:15:34,420
And he has no personality at all. Sounds
like a love connection to me.
251
00:15:36,320 --> 00:15:37,740
I'm really sorry.
252
00:15:38,520 --> 00:15:41,380
I wish I could cancel the state and go
to the concert with you. No, no, no, no,
253
00:15:41,380 --> 00:15:43,280
no, please. No, no, no. I want to go to
the concert alone.
254
00:15:43,580 --> 00:15:44,580
I want to go alone.
255
00:15:44,700 --> 00:15:46,600
You know, Beethoven was a loner.
256
00:15:46,820 --> 00:15:49,020
I'll probably understand the music
better, you know.
257
00:15:50,520 --> 00:15:53,700
Now, if you don't mind, if you'll excuse
me, I'm going to go back to cleaning.
258
00:15:54,440 --> 00:15:55,440
Alone.
259
00:16:01,060 --> 00:16:02,060
Chuck,
260
00:16:05,020 --> 00:16:06,020
Chuck, Chuck, Chuck.
261
00:16:16,680 --> 00:16:18,080
Is something wrong?
262
00:16:18,480 --> 00:16:19,480
Kind of.
263
00:16:20,580 --> 00:16:24,200
Tony asked me out for the same night as
Chuck, and I'm confused.
264
00:16:25,720 --> 00:16:30,060
Confused? Two men asking a woman out is
cause to celebrate.
265
00:16:31,280 --> 00:16:34,400
For you, it's cause to issue a
commemorative stamp.
266
00:16:40,940 --> 00:16:41,940
Tony's feelings.
267
00:16:42,500 --> 00:16:44,720
I would just break your date and go out
with Dad.
268
00:16:45,060 --> 00:16:46,380
Or go out with both.
269
00:16:46,820 --> 00:16:49,340
You may explode, but life's a risk.
270
00:16:50,400 --> 00:16:51,780
Oh, I can't cancel.
271
00:16:52,240 --> 00:16:54,460
I just could never face those girls
again.
272
00:16:54,960 --> 00:16:57,960
What girls? The girls who let me sit
with them at the juice bar.
273
00:16:58,260 --> 00:17:01,880
They pressured me into the date, and I
can't tell Tony that because he already
274
00:17:01,880 --> 00:17:03,880
yelled at me once for acting like an
adolescent.
275
00:17:06,140 --> 00:17:09,619
I just keep letting those girls
intimidate me, just like the...
276
00:17:09,829 --> 00:17:15,650
group did in high school this is serious
she's having one of her geek flashbacks
277
00:17:15,650 --> 00:17:22,530
look angela i've hung out
278
00:17:22,530 --> 00:17:27,710
with the cool kids and i've got to say
that they don't see nerds as nerdy as
279
00:17:27,710 --> 00:17:33,550
nerds see themselves so you shouldn't
let those girls intimidate you we nerds
280
00:17:33,550 --> 00:17:35,310
are puppets to you you
281
00:17:39,660 --> 00:17:41,880
But did you ask me to have lunch with
you? One?
282
00:17:42,140 --> 00:17:43,140
Just one?
283
00:17:43,760 --> 00:17:46,380
Is it me or is this a weird
conversation?
284
00:17:47,880 --> 00:17:51,560
Look, if you would have sat next to me
during lunch, I would not run away. I'd
285
00:17:51,560 --> 00:17:52,560
sit and talk to you.
286
00:17:52,860 --> 00:17:53,860
Really?
287
00:17:54,420 --> 00:17:57,100
Angela, cool kids have feelings too.
288
00:17:58,860 --> 00:17:59,860
It's not me.
289
00:17:59,880 --> 00:18:00,880
It's weird.
290
00:18:02,300 --> 00:18:04,580
If only I'd known.
291
00:18:06,720 --> 00:18:08,760
Guess I should have been more assertive
back then.
292
00:18:09,710 --> 00:18:12,030
Sounds like you should be more assertive
right now.
293
00:18:13,950 --> 00:18:16,370
Kind of makes a geek stop and think.
294
00:18:29,710 --> 00:18:31,630
Hello, Angela.
295
00:18:31,990 --> 00:18:34,470
You look very nice.
296
00:18:34,750 --> 00:18:36,270
Thank you. So do you.
297
00:18:36,650 --> 00:18:38,230
Oh, this old thing?
298
00:18:43,050 --> 00:18:46,410
What time is what's -his -name picking
you up, Chuck?
299
00:18:48,370 --> 00:18:49,370
He's not.
300
00:18:49,850 --> 00:18:53,350
I didn't really want to go on the date,
but the girls at the club kind of
301
00:18:53,350 --> 00:18:54,350
pressured me into it.
302
00:18:55,070 --> 00:18:56,130
Oh, I see.
303
00:18:56,950 --> 00:19:00,710
So, I canceled, and I don't care what
they think.
304
00:19:01,250 --> 00:19:03,490
Oh, terrific, Gershon. That's terrific.
305
00:19:03,810 --> 00:19:06,830
So, now it's just the three of us, you,
me, and Ludwig.
306
00:19:07,730 --> 00:19:09,010
Well, not exactly.
307
00:19:09,850 --> 00:19:10,850
Not Ludwig?
308
00:19:11,110 --> 00:19:12,110
Not you.
309
00:19:14,110 --> 00:19:16,210
I, uh, I have a date.
310
00:19:16,850 --> 00:19:21,050
Excuse me? Well, I really didn't want a
date, but when I found out you had one,
311
00:19:21,050 --> 00:19:22,050
I had to have one, too.
312
00:19:24,290 --> 00:19:26,470
Gee, now I feel like I'm back in high
school.
313
00:19:26,730 --> 00:19:28,210
Do you believe us?
314
00:19:28,430 --> 00:19:32,610
We both allowed our adolescent emotions
to run our lives. Yeah, well, what a
315
00:19:32,610 --> 00:19:33,990
couple of boneheads.
316
00:19:35,730 --> 00:19:39,370
Well, I'm sorry I acted like a kid.
317
00:19:40,040 --> 00:19:42,820
I'm sorry I acted like a kid. Hey, I'll
tell you what.
318
00:19:43,160 --> 00:19:47,300
We'll think of today as the first day of
the rest of our adulthood.
319
00:19:47,780 --> 00:19:51,980
Oh, right, all right. That'll be great.
So maybe you could cancel your date and
320
00:19:51,980 --> 00:19:55,160
then we could put all this behind us.
Okay, yeah, yeah. You know what? I feel
321
00:19:55,160 --> 00:19:56,160
better already.
322
00:19:56,460 --> 00:19:57,460
Okay.
323
00:19:57,900 --> 00:19:58,900
I'm so happy.
324
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
Adulthood.
325
00:20:02,340 --> 00:20:03,340
Hi.
326
00:20:04,480 --> 00:20:05,940
Oh, that's one more day.
327
00:20:07,140 --> 00:20:09,700
You roll behind me tomorrow, okay?
328
00:20:10,350 --> 00:20:11,350
Oh, baby.
329
00:20:16,190 --> 00:20:22,870
For what grade I was in, there was
always this one special
330
00:20:22,870 --> 00:20:23,870
guy.
331
00:20:24,430 --> 00:20:26,050
My dream boat.
332
00:20:26,890 --> 00:20:29,550
Good gosh, a Rooney. They're out of
pudding.
333
00:20:35,450 --> 00:20:37,830
Here, you can have one of mine.
334
00:20:47,490 --> 00:20:54,030
You know what? I think you're keen.
25784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.