Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,850 --> 00:00:17,630
There's a time for love and a time for
living. Take a chance and face the wind.
2
00:00:18,130 --> 00:00:23,650
Open road and a road that's hidden.
Brand new life around the bend.
3
00:00:24,210 --> 00:00:28,950
There were times I lost a dream or two.
4
00:00:29,630 --> 00:00:32,210
And found a trail.
5
00:00:32,670 --> 00:00:35,050
And at the end was you.
6
00:00:35,790 --> 00:00:39,030
There's a path you take and a path not
taken.
7
00:00:39,400 --> 00:00:41,700
The choice is up to you, my friend.
8
00:00:42,040 --> 00:00:48,660
Not so long, but you might awaken to a
brand new life, a brand new life, a
9
00:00:48,660 --> 00:00:50,880
new life around the bend.
10
00:01:00,640 --> 00:01:03,880
But soft, what light through yonder
window breaks?
11
00:01:04,260 --> 00:01:07,180
It is the east, and Juliet is the sun.
12
00:01:08,509 --> 00:01:14,110
Arise, fair sun, and kill the envious
moon.
13
00:01:16,550 --> 00:01:20,150
Will you can the couplets and serve the
grub?
14
00:01:20,530 --> 00:01:22,470
Coming forthwith, my lady.
15
00:01:22,850 --> 00:01:25,250
Ah, pancakes and sausage.
16
00:01:26,800 --> 00:01:28,280
What's the matter? Sausage is no good?
17
00:01:28,480 --> 00:01:29,560
Oh, yeah, sure, sure.
18
00:01:29,980 --> 00:01:34,940
Sausage. No matter how often it is
served, Monday through Friday, it's
19
00:01:34,940 --> 00:01:36,280
treat. Sausage, sausage, sausage.
20
00:01:36,580 --> 00:01:37,580
Good morning, all.
21
00:01:37,860 --> 00:01:41,720
Good morning, Angela. Oh, Tony, what
feast do you have planned for my client
22
00:01:41,720 --> 00:01:44,820
dinner? Oh, have no fear, Angela. I'll
think of something brilliant by Friday.
23
00:01:45,120 --> 00:01:47,220
Tony, the dinner's Wednesday.
24
00:01:48,220 --> 00:01:49,220
This Wednesday?
25
00:01:49,420 --> 00:01:51,520
Are you sure you told me it was this
Wednesday? Twice.
26
00:01:52,220 --> 00:01:55,380
Oh, God, I can't get it together by
then. You know, I have midterms this
27
00:01:55,380 --> 00:01:56,700
week and two on Thursday.
28
00:01:56,980 --> 00:01:59,520
Tony, don't worry about it. If you're
under that kind of pressure, we'll just
29
00:01:59,520 --> 00:02:00,780
have it catered or make it a buffet.
30
00:02:01,040 --> 00:02:05,580
Oh, Angela, I hate buffets, and I hate
catered food. I hate taking shortcuts.
31
00:02:06,220 --> 00:02:07,320
I hate sausage.
32
00:02:09,609 --> 00:02:12,830
Let's see, I know what I'll do. I'll
cancel my dental appointment, I'll farm
33
00:02:12,830 --> 00:02:16,090
the laundry, and I'll postpone that
teacher's association meeting. Yeah,
34
00:02:16,090 --> 00:02:19,470
lucky it's a light week, you know.
Jonathan, forget it. I am not driving
35
00:02:19,470 --> 00:02:20,850
school. It is too embarrassing.
36
00:02:21,330 --> 00:02:24,950
Ha, you think that's embarrassing? Your
head looks like they used it to mop up
37
00:02:24,950 --> 00:02:25,950
an oil slick.
38
00:02:27,210 --> 00:02:29,450
Hey, hey, hey now. Come on.
39
00:02:29,650 --> 00:02:33,930
Come on. We promised we were not going
to make fun of Samantha's new hair
40
00:02:34,350 --> 00:02:37,630
even though she didn't clear it with her
father, and he has serious doubts about
41
00:02:37,630 --> 00:02:39,710
it, but he's too big to mention it.
42
00:02:41,030 --> 00:02:42,170
Well, I'm not.
43
00:02:42,490 --> 00:02:44,570
Why are you embarrassed to drive him to
school?
44
00:02:44,810 --> 00:02:49,890
Because yesterday, when I drove it to
school, it decided to turn to Nancy and
45
00:02:49,890 --> 00:02:52,970
impress her by drinking cranberry juice
through its nose.
46
00:02:54,310 --> 00:02:57,870
Sam, Sam, that's it. Enough bickering.
I'm sick and tired of hearing you argue
47
00:02:57,870 --> 00:02:59,250
with it. I mean...
48
00:03:03,690 --> 00:03:05,630
Did you learn how to drink juice through
your nose, Grandma?
49
00:03:11,530 --> 00:03:14,810
In some cultures, it is an art.
50
00:03:15,810 --> 00:03:19,470
Come on, Sluggo. I'll drive you to
school. Maybe we'll stop for breakfast.
51
00:03:19,710 --> 00:03:21,490
Hey, hey, hey. No cranberry juice.
52
00:03:23,170 --> 00:03:26,370
Thank you. Thank you, Mother. At least
we don't have to listen to them squabble
53
00:03:26,370 --> 00:03:27,370
over every little thing.
54
00:03:27,630 --> 00:03:30,390
Oh, it's not every little thing. Just
his very existence.
55
00:03:30,610 --> 00:03:32,410
Oh, like you're so cool.
56
00:03:36,200 --> 00:03:38,940
Well, I have to go decoodify my car.
57
00:03:42,700 --> 00:03:45,200
What is going on between them?
58
00:03:46,140 --> 00:03:48,740
I don't know. Maybe it's because they go
to the same school this year.
59
00:03:49,200 --> 00:03:52,000
Maybe what we've got here is a classic
case of sibling rivalry.
60
00:03:52,360 --> 00:03:53,360
I don't think so.
61
00:03:53,380 --> 00:03:54,259
Why not?
62
00:03:54,260 --> 00:03:55,260
They're not siblings.
63
00:03:55,720 --> 00:03:56,720
Tony,
64
00:03:57,040 --> 00:03:59,160
they live together like they're brother
and sister.
65
00:03:59,920 --> 00:04:03,260
Maybe our irregular relationship is
confusing them.
66
00:04:04,010 --> 00:04:06,030
Our relationship is not irregular.
67
00:04:06,490 --> 00:04:08,990
Well, maybe we're making the people
around us irregular.
68
00:04:09,770 --> 00:04:11,290
You know what I mean.
69
00:04:11,610 --> 00:04:14,470
I just think we have to do something
about this before it really gets out of
70
00:04:14,470 --> 00:04:16,769
hand. What? Move before they come over
to school?
71
00:04:17,050 --> 00:04:20,910
No, I think Samantha and Jonathan have
to talk to someone. A professional.
72
00:04:21,350 --> 00:04:22,710
Oh, you mean like therapy?
73
00:04:23,810 --> 00:04:25,530
Gee, Angela, I... Tony, please.
74
00:04:25,960 --> 00:04:28,220
Please, let me finish. I know what
you're going to say.
75
00:04:28,460 --> 00:04:31,860
You're going to say that I'm projecting
my compulsive need for therapy, which
76
00:04:31,860 --> 00:04:35,500
has spanned the better part of two
decades, onto the children. But I
77
00:04:35,500 --> 00:04:37,400
think that unless we do... Angela,
please, please, please, relax.
78
00:04:37,900 --> 00:04:39,260
I agree with you on this one.
79
00:04:40,100 --> 00:04:41,059
You do?
80
00:04:41,060 --> 00:04:42,059
Yes.
81
00:04:42,060 --> 00:04:44,000
Well, that is so enlightened.
82
00:04:45,880 --> 00:04:49,460
Angela, not for nothing, but, you know,
I have widened my horizons during my
83
00:04:49,460 --> 00:04:50,399
college years.
84
00:04:50,400 --> 00:04:53,160
I am attuned to the life of the mind.
85
00:04:53,600 --> 00:04:56,020
I'm a man -child in the world of ideas.
86
00:04:56,240 --> 00:05:00,520
I'm a pioneer chopping down the forest
of provincial thought.
87
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Big meat?
88
00:05:03,760 --> 00:05:10,100
What I don't understand is why I'm here.
89
00:05:11,720 --> 00:05:16,180
Mother, when children are having a
problem, often the therapist wants to
90
00:05:16,180 --> 00:05:17,180
entire family.
91
00:05:19,050 --> 00:05:23,210
When there is a problem with any one
member of the unit, you must examine the
92
00:05:23,210 --> 00:05:27,750
fabric of the entire patchwork and
slowly restitch the quilt of love.
93
00:05:31,010 --> 00:05:32,550
What a crock.
94
00:05:34,570 --> 00:05:37,850
I am not part of this problem. You may
be, Grandma.
95
00:05:38,250 --> 00:05:39,250
Oh, shut up.
96
00:05:42,220 --> 00:05:43,960
That was a very productive session.
97
00:05:44,240 --> 00:05:47,320
Oh, you really think so, Doc?
Absolutely. In a couple of weeks, you're
98
00:05:47,320 --> 00:05:50,300
be completely over that insatiable
redhead who ruined your life.
99
00:05:52,700 --> 00:05:53,700
Don't stop.
100
00:05:59,660 --> 00:06:04,400
Hi, I'm Dr. Burrell. Are we all ready?
Yes, we're very ready. I think this is
101
00:06:04,400 --> 00:06:06,800
going to be a great experience for all
of us.
102
00:06:09,960 --> 00:06:11,460
Dibs on the primal scream.
103
00:06:15,780 --> 00:06:17,240
Uh, please have a seat.
104
00:06:18,580 --> 00:06:21,440
Don't worry, that's just a couch. It's
not the couch.
105
00:06:25,860 --> 00:06:30,600
Okay, uh, based on what Angela told me
on the phone, you must be Mona and
106
00:06:30,600 --> 00:06:32,120
Samantha and Jonathan, right?
107
00:06:32,480 --> 00:06:34,300
Oh, I'm sorry I'm late, Doc.
108
00:06:34,909 --> 00:06:38,210
But the car got stuck in the shop, and I
had to stop by the dry cleaners. Don't
109
00:06:38,210 --> 00:06:39,230
worry, they got that spot out.
110
00:06:39,570 --> 00:06:41,630
Hi, Doc, what's up? Get it? What's up,
Doc?
111
00:06:43,390 --> 00:06:46,910
You must be Tony. Oh, well, my
reputation precedes me, huh?
112
00:06:47,250 --> 00:06:51,030
Tony, sit down. Purge your brains out.
We're on the meter here.
113
00:06:53,790 --> 00:06:54,790
Tony,
114
00:06:55,510 --> 00:06:56,510
don't worry.
115
00:06:56,530 --> 00:06:58,810
That's just a couch. It's not the couch.
116
00:07:00,290 --> 00:07:01,670
What a lame joke, huh?
117
00:07:05,730 --> 00:07:07,510
Well, why are you all here?
118
00:07:07,750 --> 00:07:11,130
Dr. Burrell, Samantha and Jonathan are
in the same school this year, and we
119
00:07:11,130 --> 00:07:12,510
thought maybe they weren't getting
enough space.
120
00:07:13,890 --> 00:07:15,550
I spent 20 years in therapy.
121
00:07:17,910 --> 00:07:19,210
Not consecutively.
122
00:07:19,910 --> 00:07:20,950
That's very interesting.
123
00:07:22,099 --> 00:07:26,520
One of the ways that we break the ice
here is we do a little role -playing. I
124
00:07:26,520 --> 00:07:28,200
mean, that is if the experts all agree.
125
00:07:28,480 --> 00:07:33,820
Oh, yes, I think that's right. We make
up a theme, and then everyone plays
126
00:07:33,820 --> 00:07:37,240
someone else in the family. That gives
me a very good idea of how the family
127
00:07:37,240 --> 00:07:41,280
operates. Tony, you really don't need to
take notes. Oh, I'm not taking notes,
128
00:07:41,360 --> 00:07:45,080
Doc. You see, I just remembered I have
to pick up these garbanzo beans for this
129
00:07:45,080 --> 00:07:47,900
dinner that Angela's throwing, you know.
And, you know, when you've got a
130
00:07:47,900 --> 00:07:50,500
million things to do and something pops
into your mind, you've got to write it
131
00:07:50,500 --> 00:07:51,780
down before it pops right out. out.
132
00:07:53,800 --> 00:07:54,980
Gee, it popped right out.
133
00:07:57,180 --> 00:07:58,180
Bonzo beans.
134
00:07:58,620 --> 00:08:00,320
Boy, Doc, you are a good listener.
135
00:08:01,200 --> 00:08:06,040
Tony, why don't we start the role of
playing with you? Would you do Angela
136
00:08:06,040 --> 00:08:07,040
at breakfast this morning?
137
00:08:08,680 --> 00:08:12,600
I'll give it a shot, Doc. I'm not sure I
can do it, but... Good morning, Tony.
138
00:08:12,680 --> 00:08:15,600
Here's the menu for tonight's dinner.
Guests arrive at 7 .06. You must have
139
00:08:15,600 --> 00:08:18,600
drinks done by 7 .10. Hors d 'oeuvres at
7 .19. And dinner is served at 8 .01.
140
00:08:18,920 --> 00:08:21,640
You must stop by the dry cleaners and
pick up my dress. And don't forget to
141
00:08:21,640 --> 00:08:24,320
the car serviced this afternoon. Oh, and
by the way, when I was in the sixth
142
00:08:24,320 --> 00:08:26,400
grade, I went to camp and I lost an
earring. So if you have a chance between
143
00:08:26,400 --> 00:08:29,060
classes, could you drain Lake Michigan
and see if you can find it? Thank you,
144
00:08:29,060 --> 00:08:30,060
the way.
145
00:08:38,070 --> 00:08:39,650
Wow, that was fun.
146
00:08:41,950 --> 00:08:45,990
Yes, I have gotten a little bossy since
I took on the Henderson and Mitchell
147
00:08:45,990 --> 00:08:50,730
account. But normally, I am a very
generous and loving employer.
148
00:08:51,150 --> 00:08:54,390
You're not generous with me, and there's
not much loving for him.
149
00:08:55,970 --> 00:08:58,150
Now, who would like to go next?
150
00:08:58,410 --> 00:08:59,410
I want to be Sam.
151
00:08:59,630 --> 00:09:00,630
You're mine.
152
00:09:01,250 --> 00:09:02,950
I... I am so cool.
153
00:09:03,250 --> 00:09:07,870
I am the coolest kid at Fairfield High,
and I'm never driving you anywhere, you
154
00:09:07,870 --> 00:09:09,170
ugly little toad.
155
00:09:09,650 --> 00:09:11,510
I never call you ugly.
156
00:09:12,050 --> 00:09:15,570
Oh, so you don't think I'm ugly? Of
course I do.
157
00:09:16,390 --> 00:09:18,010
I never call you that.
158
00:09:19,490 --> 00:09:23,430
Jonathan, how do you feel when Samantha
won't drive you to school?
159
00:09:23,870 --> 00:09:27,330
Lousy. I'm in high school now, and I
want her to start treating me like an
160
00:09:27,330 --> 00:09:30,930
adult. Then stop using your nose for a
juice dispenser.
161
00:09:33,040 --> 00:09:37,600
Good. Good. Now we're getting somewhere.
You know, we're digging down deep.
162
00:09:38,540 --> 00:09:41,040
Oh, I mean, if you agree, Doctor.
163
00:09:42,100 --> 00:09:48,000
And then when I was 14, I realized I was
different from the others.
164
00:09:48,220 --> 00:09:52,100
Angela, it's fascinating, but don't you
think we should get back to the
165
00:09:52,100 --> 00:09:53,860
children? Oh, of course.
166
00:09:54,500 --> 00:09:59,520
So what I'm hearing here is that
sometimes, Jonathan, you embarrass
167
00:09:59,840 --> 00:10:02,480
And sometimes, Samantha, you humiliate
Jonathan.
168
00:10:03,040 --> 00:10:06,220
which means that you're behaving like
normal siblings.
169
00:10:07,580 --> 00:10:09,260
Do you mean he's like a brother to me?
170
00:10:09,560 --> 00:10:10,560
Yep.
171
00:10:10,620 --> 00:10:11,960
That is so gross.
172
00:10:13,960 --> 00:10:15,320
Hey, you should see my brother.
173
00:10:18,040 --> 00:10:21,220
There is a little more pressure on both
of you because you're in the same
174
00:10:21,220 --> 00:10:23,860
school, so a period of adjustment is
perfectly natural.
175
00:10:24,100 --> 00:10:25,620
I think Angela was right.
176
00:10:25,940 --> 00:10:29,760
Thank you. Dr. Chomsky said I have a
great deal of psychological insight.
177
00:10:30,220 --> 00:10:31,800
He was our veterinarian.
178
00:10:34,410 --> 00:10:38,570
And all you're joking around is really a
wonderful coping mechanism. You're
179
00:10:38,570 --> 00:10:41,010
obviously a very loving family.
180
00:10:41,350 --> 00:10:43,370
Well, I tried to set a tone.
181
00:10:45,770 --> 00:10:47,670
Dr. Pearl, when do we need to see you
again?
182
00:10:47,930 --> 00:10:51,010
Oh, let's let a little time go by and
see how things go.
183
00:10:51,930 --> 00:10:54,610
Oh, hey, oh, oh, hey, Dr.
184
00:10:54,830 --> 00:10:57,090
Pearl. You are good. You are good.
185
00:10:57,310 --> 00:11:00,230
Like Mrs. Freud said to Sigmund, you
ought to raise your rates.
186
00:11:01,830 --> 00:11:02,830
Right after we leave.
187
00:11:03,450 --> 00:11:04,930
What do you say, gang? Let's go, huh?
188
00:11:05,290 --> 00:11:07,890
Oh, boy, it's 4 o 'clock. I still got
time to get to the butcher. Come on.
189
00:11:08,150 --> 00:11:09,150
Oh, wait a minute.
190
00:11:09,450 --> 00:11:12,450
Wait a minute. That can't be right,
because if it's 4 o 'clock, I just
191
00:11:12,450 --> 00:11:13,429
history exam.
192
00:11:13,430 --> 00:11:14,470
Tony, it's 4 o 'clock.
193
00:11:14,990 --> 00:11:18,570
Angela, how could I have made an
appointment when I had an exam? Don't
194
00:11:18,570 --> 00:11:21,650
about it. Maybe you can take a makeup
exam. I have no time to take a makeup
195
00:11:21,650 --> 00:11:23,490
exam, Angela. What am I going to do?
196
00:11:23,790 --> 00:11:25,610
Can I see you for a minute, please?
197
00:11:27,390 --> 00:11:31,510
Tony, based on what I've seen here, it
seems to me you've got a lot going on in
198
00:11:31,510 --> 00:11:35,150
your life right now. And if you continue
at this pace, you could burn yourself
199
00:11:35,150 --> 00:11:39,270
out. If you're so inclined, I would
really like to recommend continued
200
00:11:39,270 --> 00:11:40,270
for you.
201
00:11:42,530 --> 00:11:43,530
Therapy? Me?
202
00:11:56,260 --> 00:11:57,260
Need some help?
203
00:11:58,200 --> 00:12:02,480
Hi, Angela. Look, I know you're here,
and I'm going to save you a little time,
204
00:12:02,560 --> 00:12:04,840
you know. I don't think I'm going to go
back for any more therapy.
205
00:12:05,520 --> 00:12:09,160
But the other morning, you were all for
it. I know, but that was for the family,
206
00:12:09,300 --> 00:12:12,160
you know. Look, I don't get headaches. I
don't get stomach aches. I don't go to
207
00:12:12,160 --> 00:12:13,160
shrinks, you know.
208
00:12:13,920 --> 00:12:17,540
Tony, when I was a senior in high
school, I had a very rough time.
209
00:12:18,800 --> 00:12:21,360
I was under a lot of pressure to get
into a good college.
210
00:12:22,140 --> 00:12:24,660
I wasn't dating, and I had a weight
problem.
211
00:12:25,400 --> 00:12:30,640
Oh, so that was the first time you went
for therapy? No, I went to therapy a
212
00:12:30,640 --> 00:12:32,060
year later when I was a freshman in
college.
213
00:12:32,860 --> 00:12:34,760
Well, what was your problem then?
214
00:12:35,500 --> 00:12:37,380
I was under a lot of pressure to get
good grades.
215
00:12:37,920 --> 00:12:39,080
I still wasn't dating.
216
00:12:39,540 --> 00:12:41,220
And I had an even bigger weight problem.
217
00:12:42,260 --> 00:12:46,060
Oh, so you're telling me that if I put
this off, I could have even bigger
218
00:12:46,060 --> 00:12:48,360
problems and possibly get fat?
219
00:12:53,370 --> 00:12:54,370
Something like that.
220
00:12:55,070 --> 00:13:00,070
Look, Angela, I really, I know that
therapy is a wonderful thing, and it
221
00:13:00,070 --> 00:13:03,690
great things for a lot of people, but to
tell you the truth, I really can't see
222
00:13:03,690 --> 00:13:06,530
myself sitting in a room talking to
another person about me.
223
00:13:07,130 --> 00:13:10,830
Tony, you said you were open to new
ideas, new experiences.
224
00:13:11,070 --> 00:13:14,890
Angela, look, where I come from, you
work things like this job for yourself.
225
00:13:15,290 --> 00:13:16,290
I know.
226
00:13:16,710 --> 00:13:18,210
I think that might be the problem.
227
00:13:22,920 --> 00:13:25,780
All right, ladies, let's take our seats,
please, and we'll begin.
228
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
All right.
229
00:13:30,480 --> 00:13:31,480
Now,
230
00:13:32,220 --> 00:13:36,380
let's see. Last week, we left off
with... Oh, hi, Doc. Sorry I'm late.
231
00:13:36,680 --> 00:13:40,000
Oh, I'm sorry. Just let me know when
you're finished. No, no, no, no. You're
232
00:13:40,000 --> 00:13:42,540
right on time, Tony. This is the group I
wanted you to join.
233
00:13:46,060 --> 00:13:47,380
Really? Absolutely.
234
00:13:47,720 --> 00:13:48,720
Have a seat.
235
00:13:49,240 --> 00:13:50,240
Yeah, yeah.
236
00:13:52,240 --> 00:13:53,179
Hi, girls.
237
00:13:53,180 --> 00:13:56,060
Hi. Hi, everyone. This is Tony Michelli.
238
00:13:56,280 --> 00:14:00,240
He works as a housekeeper, he goes to
college, and he's raising a teenage
239
00:14:00,240 --> 00:14:01,640
daughter. Oh, my.
240
00:14:02,220 --> 00:14:05,320
Tony, welcome to my group for Supermom
Burnout.
241
00:14:11,790 --> 00:14:15,150
This is a good group for you. Come on. I
mean, who do I look like here? Florence
242
00:14:15,150 --> 00:14:18,270
Henderson? No, I don't think this is a
good group for me. Why don't you just
243
00:14:18,270 --> 00:14:21,830
take a seat and see how it goes? You
don't have to participate unless you
244
00:14:21,830 --> 00:14:25,110
comfortable. Who knows? You might
surprise yourself and relate to what's
245
00:14:25,110 --> 00:14:27,830
said. I feel like I'm retaining a ton of
water here.
246
00:14:28,430 --> 00:14:29,430
Uh -huh.
247
00:14:31,710 --> 00:14:34,570
Hi, I'm Sonia. Hi. Homemade cookie?
248
00:14:35,530 --> 00:14:37,030
Oh, gee. Thanks, thanks.
249
00:14:38,850 --> 00:14:39,890
Mmm, Matt.
250
00:14:40,840 --> 00:14:44,280
That's a pretty good texture. What is
that? Is that butter or margarine?
251
00:14:44,920 --> 00:14:45,920
Yogurt.
252
00:14:46,480 --> 00:14:47,480
Wow.
253
00:14:49,120 --> 00:14:50,120
All right.
254
00:14:50,300 --> 00:14:51,540
Let's start with Lisa.
255
00:14:52,320 --> 00:14:54,660
How was that job doing at the law firm,
Lisa?
256
00:14:55,000 --> 00:14:56,660
Great. I got fired.
257
00:14:56,920 --> 00:14:57,559
Oh, really?
258
00:14:57,560 --> 00:14:59,140
Oh, what a shame.
259
00:14:59,560 --> 00:15:01,520
But I'll bring over a casserole.
260
00:15:01,900 --> 00:15:05,160
You know what? You know what? I have a
great tuna noodle recipe. We'll talk.
261
00:15:11,020 --> 00:15:11,879
It's okay.
262
00:15:11,880 --> 00:15:17,160
I've decided to open up a practice in my
house. This way, I'll get to see more
263
00:15:17,160 --> 00:15:18,240
of my husband and kids.
264
00:15:18,480 --> 00:15:22,400
Aha, you're sorting out your priorities.
Way to go, Lisa.
265
00:15:23,440 --> 00:15:26,380
Boy, Ed and I had some fight last night.
266
00:15:26,580 --> 00:15:28,000
Tell us, Rosie, what happened?
267
00:15:28,540 --> 00:15:32,480
Okay, well, after a long day at work, I
picked up the kids at the daycare
268
00:15:32,480 --> 00:15:36,600
center, came home and got yelled at
because I forgot he was bringing friends
269
00:15:36,600 --> 00:15:37,499
home for dinner.
270
00:15:37,500 --> 00:15:40,220
And His Majesty doesn't like having to
order out.
271
00:15:40,800 --> 00:15:44,120
So he just, he whined all night.
272
00:15:44,560 --> 00:15:46,020
That sounds like my husband.
273
00:15:46,500 --> 00:15:47,500
Mine, too.
274
00:15:47,560 --> 00:15:49,920
Well, Angela would never do anything
like that.
275
00:15:50,140 --> 00:15:51,860
She's the best husband a guy could have.
276
00:15:54,220 --> 00:15:59,200
Anyway, it wasn't all bad, actually.
After Ed ate his pizza, he decided he
277
00:15:59,200 --> 00:16:02,360
needed to work it off, and we had a
terrific night of sex.
278
00:16:04,320 --> 00:16:06,780
Maybe Angela's not the best husband a
guy could have.
279
00:16:08,760 --> 00:16:10,020
Hey, you, new guy.
280
00:16:10,560 --> 00:16:14,480
housekeeper, college student, husband
named Angela? I mean, what's your story?
281
00:16:14,780 --> 00:16:17,860
Well, there's really not that much to
tell.
282
00:16:18,560 --> 00:16:20,560
I go to college to improve myself.
283
00:16:21,200 --> 00:16:25,460
I keep house for a living, and Angela's
not my husband. She's my boss.
284
00:16:26,020 --> 00:16:29,180
Oh, this sounds juicy.
285
00:16:30,680 --> 00:16:33,720
Tony, why don't you tell everybody the
reason you came today?
286
00:16:34,270 --> 00:16:39,090
Uh, well, uh, you know, between college
and the kids and the house. You're being
287
00:16:39,090 --> 00:16:40,750
pulled in every direction.
288
00:16:41,510 --> 00:16:44,450
Right, right. And things are slipping
through the cracks.
289
00:16:45,070 --> 00:16:48,810
Exactly. And you're having dreams where
you're locked in a photo booth and all
290
00:16:48,810 --> 00:16:52,110
the pictures of you are overexposed and
you keep trying to scream but you can't
291
00:16:52,110 --> 00:16:54,150
because leprechauns are dancing on your
tongue.
292
00:16:58,070 --> 00:17:02,910
No. I'll tell you, that's very
interesting. We will take this up in
293
00:17:02,910 --> 00:17:03,910
session.
294
00:17:04,699 --> 00:17:09,700
Tony, one of the things that everyone
here in common has is difficulty in
295
00:17:09,700 --> 00:17:11,839
no. Tell me about it.
296
00:17:13,599 --> 00:17:20,180
But I say no all the time. I mean, when
Sam wants extra allowance, I say no. I
297
00:17:20,180 --> 00:17:21,940
mean, when she wants to break curfew, I
say no.
298
00:17:22,260 --> 00:17:26,980
What if she wanted her blouse ironed?
Well, I'll do that for her. What if she
299
00:17:26,980 --> 00:17:27,980
needed to eat late?
300
00:17:28,180 --> 00:17:29,560
I'd whip her something up, you know.
301
00:17:29,860 --> 00:17:32,280
What if she needed her skirt hemmed? Oh,
I'm good at that.
302
00:17:34,270 --> 00:17:35,930
Tony, you're one of us.
303
00:17:38,530 --> 00:17:39,950
Tony, you're a super mom.
304
00:17:40,530 --> 00:17:43,590
You're a homemaker who spreads herself
or himself too thin.
305
00:17:44,170 --> 00:17:48,090
Some of us get into it because we're
perfectionists. Some of us get into it
306
00:17:48,090 --> 00:17:51,470
because we need to be needed. But the
end result is the same for all of us. We
307
00:17:51,470 --> 00:17:52,810
all risk burning out.
308
00:17:53,870 --> 00:17:59,530
Gee, Doc, that's a great speech, really.
But what's the cure? The cure starts
309
00:17:59,530 --> 00:18:02,270
with us. We have to take time for
ourselves.
310
00:18:02,910 --> 00:18:05,310
It's not our loved one's fault that we
can't say no.
311
00:18:05,750 --> 00:18:09,770
Sometimes a dish has to go unwashed, a
bed has to go unmade.
312
00:18:10,470 --> 00:18:12,970
Well, gee, Doc, I don't know if I can do
that.
313
00:18:16,630 --> 00:18:17,609
Uh -huh.
314
00:18:17,610 --> 00:18:19,350
Yeah, I know exactly what you're saying.
315
00:18:19,550 --> 00:18:20,650
Sam, I gotta use the phone.
316
00:18:21,010 --> 00:18:22,050
Don't rush me.
317
00:18:22,870 --> 00:18:25,670
My phone calls are just as important as
yours are.
318
00:18:25,930 --> 00:18:30,490
Don't push me, Jonathan, because I will
take your face and... Michael Rose.
319
00:18:37,230 --> 00:18:38,230
Hey, gang.
320
00:18:38,650 --> 00:18:42,130
Well, what's going on here? What's going
on? Nothing. We're just enjoying each
321
00:18:42,130 --> 00:18:43,130
other's company.
322
00:18:44,050 --> 00:18:46,670
You know, I may be a little nuts, but
I'm not stupid.
323
00:18:48,130 --> 00:18:49,130
Hey, Tony.
324
00:18:49,190 --> 00:18:51,050
We just ate another load down to the
basement.
325
00:18:51,270 --> 00:18:54,970
Oh, come on, guys. You really don't have
to do this. I had a great session
326
00:18:54,970 --> 00:18:58,190
today, and I'm ready to dive back into
life. Oh, that's wonderful.
327
00:18:59,210 --> 00:19:00,210
Dive into thee.
328
00:19:01,590 --> 00:19:03,930
Tony, that's great. When do you see Dr.
Burrell again?
329
00:19:04,150 --> 00:19:05,650
I don't think I have to, Angela.
330
00:19:06,250 --> 00:19:09,530
You know, today I feel like I had a
great weight lifted off my chest.
331
00:19:09,750 --> 00:19:12,910
You know, I learned how to say no today.
And I also learned that I have to take
332
00:19:12,910 --> 00:19:13,910
more time for myself.
333
00:19:14,530 --> 00:19:17,790
Hey, but that doesn't mean that you guys
can't ask me to do things for you.
334
00:19:18,330 --> 00:19:19,330
Are you sure, Dad?
335
00:19:20,090 --> 00:19:21,090
Absolutely.
336
00:19:21,390 --> 00:19:23,250
Well, my car could use a tune -up.
337
00:19:23,530 --> 00:19:24,530
You got it.
338
00:19:24,680 --> 00:19:26,280
And I could use help with my math
homework.
339
00:19:26,540 --> 00:19:27,800
Hey, no problemo.
340
00:19:28,160 --> 00:19:31,780
And the dishwasher is stuck in the rinse
cycle. Do you think you could check it
341
00:19:31,780 --> 00:19:33,540
out? I'd love to, Angela, but no.
342
00:19:34,880 --> 00:19:38,940
See, what I mean is I think we should
call a qualified repairman. After all, I
343
00:19:38,940 --> 00:19:39,940
do know my limits.
344
00:19:41,000 --> 00:19:45,460
Now, if you don't mind, I think I'll go
upstairs and relax in an herbal bath.
345
00:19:47,940 --> 00:19:49,720
Yes, it's me time.
346
00:19:54,140 --> 00:19:57,160
You know, but a repairman, you know what
I mean? Who wants to go for the money,
347
00:19:57,220 --> 00:19:59,940
you know? I could fix it in a half an
hour. I'll save you a bundle, all right?
348
00:20:00,160 --> 00:20:03,040
Jonathan, get your math book. And Sam,
pull the car out to the driveway.
349
00:20:03,320 --> 00:20:05,520
Mona, your laundry's like done, baby,
like done.
350
00:20:06,420 --> 00:20:09,720
And by the way, while I'm in here, call
Dr. Burrell. Tell him I'll be there next
351
00:20:09,720 --> 00:20:10,720
week. Maybe twice.
352
00:20:15,280 --> 00:20:16,159
This is Dr.
353
00:20:16,160 --> 00:20:17,820
Herbert Walden with the helpline.
354
00:20:18,120 --> 00:20:19,160
Is the next caller there?
355
00:20:19,560 --> 00:20:20,600
You're on the air live.
356
00:20:21,320 --> 00:20:23,900
Uh, yeah, uh, look, I got a problem.
357
00:20:24,140 --> 00:20:25,600
I'm in love with my boss.
358
00:20:27,940 --> 00:20:33,240
She and I are from different worlds, and
although we've become very close
359
00:20:33,240 --> 00:20:37,160
friends over the past few years, in
fact, even our kids get along.
360
00:20:37,820 --> 00:20:42,000
Anyway, I got it bad for her, and I
don't know what to do.
361
00:20:42,500 --> 00:20:43,500
Oh, Tony.
362
00:20:44,320 --> 00:20:49,020
So what do you think, Doc? Do I marry
her? Do I forget about her?
363
00:20:49,400 --> 00:20:50,400
What?
364
00:20:51,300 --> 00:20:53,860
I never listen to them shows. Too many
weirdos, you know?
31116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.