Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,080 --> 00:00:16,880
There's a time for love and a time for
living. Take a chance and face the wind.
2
00:00:17,320 --> 00:00:22,880
An open road and a road that's hidden. A
brand new life up down the bend.
3
00:00:23,340 --> 00:00:28,220
There were times I lost a dream or two.
4
00:00:29,200 --> 00:00:34,300
Found a trail and at the end was you.
5
00:00:34,960 --> 00:00:38,280
There's a path you've taken, a path not
taken.
6
00:00:38,670 --> 00:00:40,850
The choice is up to you, my friend.
7
00:00:41,190 --> 00:00:45,570
Not so long, but you might awaken to a
brand new life.
8
00:00:45,930 --> 00:00:50,030
Brand new life. A brand new life around
here.
9
00:01:00,370 --> 00:01:03,050
Everyone, quick, come here! You won't
believe it!
10
00:01:03,650 --> 00:01:05,129
Where's that? Where is it?
11
00:01:08,840 --> 00:01:09,840
coming here.
12
00:01:10,040 --> 00:01:12,060
Oh, gee. The place is such a mess.
13
00:01:13,360 --> 00:01:17,440
Dad, they're giving a concert in
Westport next month. That's the big
14
00:01:17,840 --> 00:01:20,160
Yes, that's big news, Angela.
15
00:01:20,540 --> 00:01:25,180
In your terms, it would be like Victor
Moan coming to town.
16
00:01:26,380 --> 00:01:30,900
Is it okay if I go? Sure. Thanks. One
more thing. Tickets go on sale at the
17
00:01:30,900 --> 00:01:33,300
tomorrow morning, so I'm going to have
to get in line kind of early.
18
00:01:33,600 --> 00:01:34,600
How early?
19
00:01:34,960 --> 00:01:35,960
Now?
20
00:01:36,200 --> 00:01:39,020
You're going to stand in line all night
for concert tickets? Forget about it,
21
00:01:39,040 --> 00:01:40,040
Samantha. It's crazy.
22
00:01:40,280 --> 00:01:43,760
That's right. It is crazy. I think you
should let her go. What?
23
00:01:44,340 --> 00:01:45,380
Talk that talk, Mona.
24
00:01:45,720 --> 00:01:49,080
All teenagers need to break loose once
in a while.
25
00:01:49,420 --> 00:01:50,420
I didn't.
26
00:01:50,520 --> 00:01:52,980
We're talking about normal teenagers,
dear.
27
00:01:54,600 --> 00:01:56,820
Come on, Dad. There's no school
tomorrow.
28
00:01:57,080 --> 00:02:00,120
There'll be plenty of security guards
and the falafel stand is open all night.
29
00:02:00,600 --> 00:02:03,660
Well, I guess it'll be safe.
30
00:02:04,220 --> 00:02:05,600
Is Macy's open? No.
31
00:02:05,800 --> 00:02:06,920
Then I'll be safe, too.
32
00:02:07,760 --> 00:02:10,580
All right. Look, you promised to stay in
a well -lit area.
33
00:02:10,840 --> 00:02:11,840
Oh, thanks, Dad.
34
00:02:12,180 --> 00:02:13,180
You're the best.
35
00:02:13,280 --> 00:02:16,500
Oh, this is going to be so safe and well
-lit.
36
00:02:17,880 --> 00:02:21,960
I guess I should be glad. I mean, hey,
it's pretty tame stuff compared to the
37
00:02:21,960 --> 00:02:22,960
things I did as a kid.
38
00:02:23,480 --> 00:02:24,480
Like what, Tony?
39
00:02:25,180 --> 00:02:28,420
I remember this one time I was
delivering pizza at Grand Central
40
00:02:28,420 --> 00:02:31,780
know? So I see this really pretty girl,
so I follow her on a train, right? I
41
00:02:31,780 --> 00:02:34,400
struck up a conversation by Newark. You
know, pepperoni's a hell of an
42
00:02:34,400 --> 00:02:35,400
icebreaker.
43
00:02:35,560 --> 00:02:37,560
Anyway, we're in love by Cleveland.
44
00:02:37,780 --> 00:02:40,820
And if I don't get thrown off that train
in Chicago, I got two kids in college
45
00:02:40,820 --> 00:02:41,599
right now.
46
00:02:41,600 --> 00:02:42,600
Oh, oh.
47
00:02:43,340 --> 00:02:44,620
That's so romantic.
48
00:02:44,980 --> 00:02:48,800
When I think of some of the crazy things
I've done.
49
00:02:55,100 --> 00:02:56,100
Yes, mother.
50
00:02:56,240 --> 00:02:58,000
Oh, I can't tell you that one.
51
00:02:58,680 --> 00:03:00,180
I promised the senator.
52
00:03:00,560 --> 00:03:06,500
But I can tell you about the time I date
and I snuck into the drive -in movie in
53
00:03:06,500 --> 00:03:07,500
the trunk of a car.
54
00:03:07,660 --> 00:03:10,200
Oh, Mona, I do that all the time when I
was a teenager.
55
00:03:10,560 --> 00:03:11,820
This was last week.
56
00:03:14,020 --> 00:03:15,020
Oh, wow.
57
00:03:15,080 --> 00:03:19,420
Those were the days. Come on. Angela,
didn't you ever do anything wild?
58
00:03:19,660 --> 00:03:20,820
Oh, let me think.
59
00:03:21,500 --> 00:03:22,500
Don't bother.
60
00:03:23,740 --> 00:03:24,800
Come on, Mona, seriously.
61
00:03:25,400 --> 00:03:28,240
Angela, didn't you ever call up the
supermarket and ask them if they have
62
00:03:28,240 --> 00:03:29,240
oil in a bottle?
63
00:03:32,920 --> 00:03:34,300
Why should I do that?
64
00:03:36,120 --> 00:03:39,640
You call them, right? You say, you got
olive oil in a bottle? They say, yeah.
65
00:03:39,680 --> 00:03:41,260
You say, you better let her out.
Popeye's getting mad.
66
00:03:45,120 --> 00:03:47,660
My, the things I've missed in my youth.
67
00:03:51,850 --> 00:03:54,930
If I only had it to do over again, I
would sew a wild oat or two.
68
00:03:55,430 --> 00:03:59,290
Angela, you wouldn't know a wild oat if
it hit you in the feed bag.
69
00:04:00,310 --> 00:04:05,090
Oh, no, I can be just as wild and crazy
as the next guy. Yeah, the next guy's
70
00:04:05,090 --> 00:04:06,090
Mother Teresa.
71
00:04:07,710 --> 00:04:10,310
Okay, laugh if you will.
72
00:04:10,950 --> 00:04:12,250
I'm going to do it.
73
00:04:12,610 --> 00:04:15,830
I'm going to do all the things that I
didn't do when I was growing up. I'm
74
00:04:15,830 --> 00:04:19,010
to be wild and crazy and daring.
75
00:04:20,269 --> 00:04:22,290
I'm going to fly by the seat of my
pants.
76
00:04:22,510 --> 00:04:24,590
I'm going to be free and spontaneous.
77
00:04:27,770 --> 00:04:28,770
Well, what are you doing?
78
00:04:28,950 --> 00:04:31,490
Making a list of all the spontaneous
things I'm going to do.
79
00:04:34,490 --> 00:04:36,630
After you, after you. Hello, Mona.
Hello.
80
00:04:37,490 --> 00:04:38,490
Hello, Sam.
81
00:04:38,510 --> 00:04:39,510
What's new?
82
00:04:40,330 --> 00:04:42,690
Dad, you are really maturing.
83
00:04:43,450 --> 00:04:46,110
Weren't you worried about me being out
all night? Are you kidding me, Sam? I
84
00:04:46,110 --> 00:04:49,250
have a tremendous amount of respect for
your good sense. And besides, I paid
85
00:04:49,250 --> 00:04:51,090
Ernie at the falafel stand to keep an
eye on you.
86
00:04:52,870 --> 00:04:57,050
You paid a falafel man to spy on me?
Yeah, the guy in the yogurt stand costs
87
00:04:57,050 --> 00:04:58,050
much.
88
00:04:59,390 --> 00:05:00,349
He should.
89
00:05:00,350 --> 00:05:02,730
You know, he's a lot cuter. Get up, Sam.
Get up.
90
00:05:03,190 --> 00:05:06,190
Well, did you two have fun sowing wild
oats?
91
00:05:06,570 --> 00:05:09,690
Fun, Mona? You say fun? We're talking
thrills. We're talking chills.
92
00:05:09,930 --> 00:05:11,710
Me and Angel took a walk on the wild
side.
93
00:05:12,830 --> 00:05:15,730
Oh, Mother, you'd be so proud of me. I
broke the law.
94
00:05:18,830 --> 00:05:22,910
You know those little tags that they
tell you not to remove from mattresses?
95
00:05:24,010 --> 00:05:28,210
Well... Federal offense.
96
00:05:29,210 --> 00:05:31,430
Yeah, and hey, I drove the getaway car.
97
00:05:33,510 --> 00:05:36,610
Well, that should put you on the 10
least wanted list.
98
00:05:37,070 --> 00:05:40,510
Hey, Mona, Mona, it was unbelievable,
Mona. She was out of control, Mona.
99
00:05:40,880 --> 00:05:42,780
We're in a crowded elevator, right? She
does this.
100
00:05:44,960 --> 00:05:46,920
What? Everybody started looking at me.
101
00:05:47,960 --> 00:05:52,240
And then, to top it all off, we went to
the plaza and we crashed a wedding.
102
00:05:52,520 --> 00:05:55,040
You know what a minister says? Speak
now, forever hold your peace.
103
00:05:55,340 --> 00:05:56,660
She didn't. She did.
104
00:05:57,440 --> 00:06:01,060
I said you have a terrible caterer. And
I ran like hell.
105
00:06:03,160 --> 00:06:06,120
Angela, I didn't know you could be so
rude and crude.
106
00:06:06,940 --> 00:06:08,440
I have a new respect for you.
107
00:06:09,200 --> 00:06:12,180
But I'll tell you something, Angela. I,
for one, am glad you got this all out of
108
00:06:12,180 --> 00:06:13,960
your system. Oh, no, no.
109
00:06:14,780 --> 00:06:18,340
No, there are a lot of other things on
this list that I want to do.
110
00:06:19,400 --> 00:06:20,399
Like this.
111
00:06:20,400 --> 00:06:24,200
I can't do this. Oh, come on, come on.
Let's see. No, no, no, no. It's silly.
112
00:06:24,200 --> 00:06:27,420
It's silly. It's silly. I shouldn't have
even put it on the list.
113
00:06:29,140 --> 00:06:34,000
Go to Inspiration Point with Jake the
Snake McGuire.
114
00:06:34,680 --> 00:06:35,680
The Snake.
115
00:06:36,300 --> 00:06:40,300
He was the wildest kid in school, and
when he walked down the hall, all the
116
00:06:40,300 --> 00:06:42,440
girls held their breath and their
jewelry.
117
00:06:43,020 --> 00:06:48,420
He had a DA and a leather jacket and
tight jeans, and he didn't just talk, he
118
00:06:48,420 --> 00:06:52,580
hissed. I didn't know you went for guys
like that. I thought you liked boys that
119
00:06:52,580 --> 00:06:54,680
had those little safety pins on their
glasses.
120
00:06:57,240 --> 00:07:01,080
Mother, on the outside, I may have
looked like Sandra Dee, but on the
121
00:07:01,200 --> 00:07:03,080
Tina Louise was trying to come out.
122
00:07:05,520 --> 00:07:09,800
But Jake used to ride this motorcycle,
and he took all the coolest girls in
123
00:07:09,800 --> 00:07:12,120
to a special place called Inspiration
Point.
124
00:07:12,480 --> 00:07:15,580
Now, wait a minute. Hold on a second.
How did you make out on a motorcycle?
125
00:07:16,120 --> 00:07:17,160
It can be done.
126
00:07:20,560 --> 00:07:22,980
Well, listen, whatever happened to this
snake dude?
127
00:07:23,300 --> 00:07:26,680
I don't know. I don't know. I didn't see
him after I went off to Montague
128
00:07:26,680 --> 00:07:28,100
Academy. God knows where he is now.
129
00:07:28,380 --> 00:07:32,840
Right here, under the M's. Look,
McGuire, Jake.
130
00:07:33,440 --> 00:07:34,440
Really?
131
00:07:35,420 --> 00:07:40,160
No, no, no. I really can't call him. He
wouldn't remember me.
132
00:07:40,680 --> 00:07:42,940
Such a crazy thing to do.
133
00:07:45,240 --> 00:07:46,260
Give me that book.
134
00:07:47,700 --> 00:07:51,200
Well, Mona, what do you think? You think
we should give her some privacy?
135
00:07:51,440 --> 00:07:52,520
No. Me either.
136
00:07:55,460 --> 00:07:58,440
Hello? Is this Jake the Snake?
137
00:08:06,920 --> 00:08:07,879
school together.
138
00:08:07,880 --> 00:08:10,000
Uh, my name was Angela Robinson.
139
00:08:11,400 --> 00:08:13,800
Uh, yeah, I didn't think you would.
140
00:08:14,360 --> 00:08:17,920
Uh, thick glasses, uh, buck teeth,
slightly overweight.
141
00:08:18,420 --> 00:08:20,660
Picture the Hindenburg with bangs.
142
00:08:21,660 --> 00:08:22,680
Yeah, that's me.
143
00:08:23,160 --> 00:08:25,480
Okay. Oh, no, I've changed.
144
00:08:25,740 --> 00:08:30,340
Yeah, well, the, uh, the braces worked
and so did the clearasil and, uh, the
145
00:08:30,340 --> 00:08:33,280
metrical just melted away those
unsightly pounds.
146
00:08:33,880 --> 00:08:35,240
Uh, um,
147
00:08:36,490 --> 00:08:39,169
So, is there a Mrs. Snake in your life?
148
00:08:39,530 --> 00:08:40,530
He's single.
149
00:08:41,169 --> 00:08:47,950
Well, I was just wondering what you
would think about maybe
150
00:08:47,950 --> 00:08:50,810
going out for a drink or something
tonight?
151
00:08:51,410 --> 00:08:52,410
Busy guy.
152
00:08:54,150 --> 00:08:55,270
Yeah, sure.
153
00:08:56,510 --> 00:08:58,390
3344 Oak Hills Drive.
154
00:08:58,990 --> 00:09:02,530
Okay. Well, yeah, I'll see you then.
155
00:09:08,880 --> 00:09:10,680
It worked out so good, too. It's not
even a school night.
156
00:09:20,360 --> 00:09:24,160
Oh, no. I have an unsightly blemish.
157
00:09:24,940 --> 00:09:26,660
Looks like a big zit to me.
158
00:09:29,180 --> 00:09:31,600
Well, thank you, Mother, but nobody but
you will notice.
159
00:09:31,920 --> 00:09:32,920
Whoa, Angela.
160
00:09:33,540 --> 00:09:35,080
Man, you look terrific.
161
00:09:36,480 --> 00:09:37,480
What's that on your forehead?
162
00:09:38,830 --> 00:09:39,850
Is it Ash Wednesday?
163
00:09:45,050 --> 00:09:48,130
I wonder what old Jake looks like now.
164
00:09:48,390 --> 00:09:51,050
Yeah, you know. Hey, Angel, don't get
your hopes up. You know, people change.
165
00:09:51,370 --> 00:09:53,410
This guy could be bald, fat, and wearing
a truss.
166
00:09:55,690 --> 00:09:56,810
That's him, Angela.
167
00:09:57,410 --> 00:10:00,070
Angela, don't you know anything about
dating?
168
00:10:00,590 --> 00:10:01,950
No, of course you don't.
169
00:10:03,590 --> 00:10:07,290
I answer the door. You go upstairs and
make an entrance.
170
00:10:08,590 --> 00:10:10,110
Hey, where does the housekeeper stand?
171
00:10:10,410 --> 00:10:11,870
On that spot in the carpet.
172
00:10:21,930 --> 00:10:24,110
Angela, you look great. You really
filled out.
173
00:10:28,750 --> 00:10:30,930
Is he in for a rude awakening?
174
00:10:32,470 --> 00:10:35,330
Come in. Actually, I am Angela's mother.
175
00:10:35,610 --> 00:10:36,730
Hello, Mama.
176
00:10:38,440 --> 00:10:41,900
And this is Tony Maselli, our
housekeeper. How you doing? How you
177
00:10:41,960 --> 00:10:43,300
Can I take your helmet? No, I'm cool.
178
00:10:44,560 --> 00:10:46,080
Oh, uh, Angela, dear.
179
00:10:46,860 --> 00:10:47,860
Jake is here.
180
00:10:48,060 --> 00:10:49,680
Thank you, Mother. I'll be down in a
minute.
181
00:10:55,920 --> 00:10:56,920
Jake!
182
00:11:01,860 --> 00:11:02,860
Angela?
183
00:11:03,920 --> 00:11:06,520
You went from a walrus to a fox.
184
00:11:09,230 --> 00:11:10,230
Thank you.
185
00:11:10,390 --> 00:11:12,590
You look exactly the same as when you
graduated.
186
00:11:13,190 --> 00:11:14,650
I didn't graduate.
187
00:11:14,850 --> 00:11:16,650
I decided to pursue my other interests.
188
00:11:16,990 --> 00:11:17,990
Like what?
189
00:11:18,690 --> 00:11:21,510
Sleeping late, hanging around, and
bumming.
190
00:11:22,410 --> 00:11:24,230
Nice work, if you can get it.
191
00:11:25,870 --> 00:11:29,030
Well, I'd love to stay and kick it
around with you folks, but me and my
192
00:11:29,030 --> 00:11:32,230
digging down the mason jar tonight, so
we really ought to hit it there, Angie.
193
00:11:32,970 --> 00:11:33,970
Okay.
194
00:11:34,350 --> 00:11:38,610
The mason jar. Wait, isn't that the
place we used to play back in high
195
00:11:39,040 --> 00:11:41,780
Same bar, same band, same three chords.
196
00:11:42,460 --> 00:11:48,080
Uh, Angie, uh, dear, could I have a
quick rap session with you before you
197
00:11:48,080 --> 00:11:50,060
out? Excuse me, I'll just be a minute.
198
00:11:55,480 --> 00:11:59,120
So you're a housekeeper, huh? Yeah.
Well, that's my gig, Jake.
199
00:11:59,560 --> 00:12:00,560
Call me Snake.
200
00:12:00,640 --> 00:12:03,940
You got a nickname, Tony? Oh, yeah, uh,
call me Broom. Broom.
201
00:12:07,160 --> 00:12:09,420
Mother, what are you talking about?
You're being ridiculous.
202
00:12:10,080 --> 00:12:13,880
Angela, I know men. You don't.
203
00:12:14,200 --> 00:12:16,040
You are out of your league.
204
00:12:16,380 --> 00:12:18,340
Mother, this is all perfectly innocent.
205
00:12:18,580 --> 00:12:21,360
Angela, you are perfectly innocent.
206
00:12:21,580 --> 00:12:22,600
He is a snake.
207
00:12:22,920 --> 00:12:26,060
I don't want you going out with that
sleazy rider.
208
00:12:26,940 --> 00:12:27,939
Wait a minute.
209
00:12:27,940 --> 00:12:29,820
Are you forbidding me to go?
210
00:12:30,280 --> 00:12:31,280
Forbidding you?
211
00:12:32,000 --> 00:12:35,130
Yes, I guess I am. Oh. Oh, that's
wonderful.
212
00:12:35,390 --> 00:12:37,590
Now I can cross number 11 off my list.
213
00:12:39,890 --> 00:12:40,889
Defy mother.
214
00:12:40,890 --> 00:12:46,890
Wait. Oh, Jake, I'm ready to feel the
wind through my hair. Your brain bumper.
215
00:12:47,250 --> 00:12:48,250
Oh.
216
00:12:52,910 --> 00:12:57,170
Angela. Yes, Tony. Whatever you do, keep
your feet on the pegs and lean into the
217
00:12:57,170 --> 00:12:59,910
turns and hold on to his luggage rack.
218
00:13:01,710 --> 00:13:02,950
Angie, your hog awaits.
219
00:13:03,939 --> 00:13:06,360
Later on, Mrs. R. Later, broom. Keep
sweeping.
220
00:13:09,240 --> 00:13:10,240
Later.
221
00:13:11,280 --> 00:13:14,000
I don't feel good about this.
222
00:13:15,080 --> 00:13:17,360
Angela has turned into a motorcycle
mama.
223
00:13:17,960 --> 00:13:21,320
Come on, Mona. Come on. She's going to
be fine.
224
00:13:26,240 --> 00:13:28,780
Oh, I hope she doesn't come back with a
tattoo.
225
00:13:44,880 --> 00:13:49,260
Excuse me, do you have any dental floss?
I think I have a gnat pot in my teeth.
226
00:13:51,600 --> 00:13:53,940
I told you not to open your mouth on the
turnpike.
227
00:13:59,420 --> 00:14:06,400
Time to rock and
228
00:14:06,400 --> 00:14:07,400
roll.
229
00:14:24,240 --> 00:14:27,040
Dedicate this song to a very special
lady from my past.
230
00:14:30,160 --> 00:14:35,020
Number 18, romantic song sung for me.
231
00:15:09,550 --> 00:15:12,010
said that she could stay at Bonnie's
until 11 o 'clock?
232
00:15:12,330 --> 00:15:13,730
I'm talking about Angela.
233
00:15:15,430 --> 00:15:19,690
And what kind of mother are you? You let
your daughter go out with Fonzie's evil
234
00:15:19,690 --> 00:15:20,690
twin.
235
00:15:22,090 --> 00:15:24,030
Do you know how all this started?
236
00:15:24,250 --> 00:15:27,970
It was started because you let Sam stand
in line for tickets to that concert.
237
00:15:28,290 --> 00:15:31,150
Mona, it was you who told me to let her
do that. Yeah.
238
00:15:32,490 --> 00:15:34,650
So I guess we have to share the blame.
239
00:15:38,320 --> 00:15:39,420
Where did we go wrong?
240
00:15:41,760 --> 00:15:43,160
Now the state's fair.
241
00:15:44,260 --> 00:15:48,140
It's just me standing there with
emptiness all around.
242
00:15:49,980 --> 00:15:56,000
If you won't come back to me, well, they
can just bring the curtain down.
243
00:15:57,240 --> 00:16:00,580
Is your heart filled with pain?
244
00:16:01,440 --> 00:16:04,720
Can I come back again?
245
00:16:05,540 --> 00:16:07,020
Tell me, dear.
246
00:16:22,340 --> 00:16:26,340
Music really gives me a buzz. That was
wonderful.
247
00:16:27,800 --> 00:16:31,400
Thank you. Tonight has been really
groovy.
248
00:16:31,820 --> 00:16:35,300
Speaking of grooving, Angie, what say...
249
00:16:35,640 --> 00:16:38,200
We'll go someplace, you know, kind of
quiet. Just you and me.
250
00:16:39,020 --> 00:16:40,160
Where might that be?
251
00:16:40,580 --> 00:16:44,500
Well, I got this special place. I like
to call it Inspiration Point.
252
00:16:46,140 --> 00:16:48,100
Do I look like that kind of girl?
253
00:16:49,320 --> 00:16:50,320
Yeah, I think you do.
254
00:16:51,920 --> 00:16:53,860
Well, thank you.
255
00:16:54,700 --> 00:16:58,440
Well, wait a minute. You've had a few
too many pictures. We shouldn't drive.
256
00:16:58,780 --> 00:16:59,780
We can walk.
257
00:17:00,100 --> 00:17:02,180
Oh, an evening stroll.
258
00:17:12,080 --> 00:17:16,000
What is this? Where are we? Welcome to
Inspiration Point.
259
00:17:17,599 --> 00:17:20,780
This room is Inspiration Point?
260
00:17:21,280 --> 00:17:22,319
Not exactly.
261
00:17:25,640 --> 00:17:26,819
This is...
262
00:17:39,560 --> 00:17:43,020
Oh, excuse me. Hiya, sailor. What ship
did you get off the SS Hunk?
263
00:17:45,420 --> 00:17:46,520
I'm looking for a blonde.
264
00:17:46,800 --> 00:17:47,820
I could be a blonde.
265
00:17:49,140 --> 00:17:50,620
I could be whatever you want.
266
00:17:50,820 --> 00:17:52,060
Yeah, well, how about helpful?
267
00:17:52,560 --> 00:17:56,840
Listen, I'm looking for a blonde about 5
'7". Well, I thought Inspiration Point
268
00:17:56,840 --> 00:18:01,640
was this beautiful place high on a hill
where you could see trees and fields and
269
00:18:01,640 --> 00:18:02,660
a sky full of stars.
270
00:18:03,440 --> 00:18:05,580
Yeah, if you lay down, you'd be a big
dipper.
271
00:18:14,320 --> 00:18:16,700
Yeah, it's a dusty job, but, hey,
somebody's got to do it, right?
272
00:18:17,320 --> 00:18:20,240
But, hey, I got a great place to live,
and my boss is real nice.
273
00:18:20,520 --> 00:18:22,380
Except lately, she's been acting a
little alone.
274
00:18:23,820 --> 00:18:26,220
Angela? You like screaming? I can
scream.
275
00:18:30,740 --> 00:18:32,740
Hey, what are you doing? Get away from
her.
276
00:18:32,980 --> 00:18:34,260
Okay, that's all you want.
277
00:18:37,960 --> 00:18:40,400
Oh, my gosh.
278
00:18:40,840 --> 00:18:42,320
I didn't want to do it, but he had it
coming.
279
00:18:46,190 --> 00:18:47,410
Right? I heard you scream.
280
00:18:47,730 --> 00:18:49,530
Tony, Tony, it was just awful.
281
00:18:50,170 --> 00:18:52,750
It was the biggest cockroach I've ever
seen.
282
00:18:54,630 --> 00:18:58,630
Cockroach? I thought the snake was
putting the moves on you. Well, he was,
283
00:18:58,630 --> 00:18:59,630
could handle him.
284
00:19:01,410 --> 00:19:04,570
Tony, what are you doing here?
285
00:19:06,910 --> 00:19:12,030
Well, I was in the neighborhood.
286
00:19:14,290 --> 00:19:16,310
You? were worried about me.
287
00:19:16,510 --> 00:19:19,210
Oh, no, no, no. I'm not one of them
overprotective housekeepers.
288
00:19:19,550 --> 00:19:21,230
Oh, right.
289
00:19:22,730 --> 00:19:26,490
Well, so much for wild oat sowing.
290
00:19:27,550 --> 00:19:28,970
Had such high hopes for tonight.
291
00:19:31,550 --> 00:19:35,530
You know, Angela, sometimes I think it's
hard to relive something that you never
292
00:19:35,530 --> 00:19:36,530
lived in the first place.
293
00:19:36,970 --> 00:19:40,510
Yeah, I think this ratty old sofa was
inspiration point.
294
00:19:42,149 --> 00:19:44,810
Sometimes, some things are better left
to your imagination.
295
00:19:45,270 --> 00:19:49,230
Ah, don't worry about it, Angela. Hey,
whatever happens, we'll always have
296
00:19:57,190 --> 00:20:01,550
Oh, Tony, this is better than I ever
imagined.
297
00:20:11,370 --> 00:20:12,590
Thank you for bringing me up here.
298
00:20:16,870 --> 00:20:18,170
What are you doing?
299
00:20:18,750 --> 00:20:22,070
Crossing number 16 off my list. Go to
Inspiration Point.
300
00:20:22,390 --> 00:20:23,390
Hey, wait a minute.
301
00:20:25,470 --> 00:20:28,190
What's this one now? Mike Ott at
Inspiration Point.
302
00:20:28,490 --> 00:20:31,110
Oh, that's, um, Make Out.
303
00:20:32,750 --> 00:20:33,750
Oh.
304
00:20:34,670 --> 00:20:38,170
Well, that's too bad that you didn't get
to finish your list.
305
00:20:38,650 --> 00:20:39,970
Yeah, yeah.
306
00:20:40,620 --> 00:20:41,700
I got so close.
307
00:20:43,100 --> 00:20:46,200
I guess it's something that you really
wanted, too, you know.
308
00:20:46,580 --> 00:20:50,560
Well, yeah, I mean, it would give me a
real sense of completion.
309
00:20:51,820 --> 00:20:52,820
Completion's good.
310
00:20:53,460 --> 00:20:54,460
Completion's good.
24835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.