Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,919
You're going to the British
Virgin Islands. You'll co-ordinate
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,639
with the DEA and use Baxter
to get to a Logan Campbell,
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,679
who has control
of Miller's money.
4
00:00:08,680 --> 00:00:11,159
The quicker you find the money,
the quicker you will find Miller.
5
00:00:11,160 --> 00:00:14,480
The DEA and British police
are here to arrest me.
6
00:00:18,520 --> 00:00:20,360
I chose Tortola.
7
00:00:22,080 --> 00:00:23,519
I'm on the run, John.
8
00:00:23,520 --> 00:00:25,759
From what? I need to
go somewhere quiet.
9
00:00:25,760 --> 00:00:28,240
I just offered to clean
$100 million for you.
10
00:00:30,520 --> 00:00:31,959
No...
11
00:00:31,960 --> 00:00:33,520
I'll see you soon, John.
12
00:00:51,240 --> 00:00:52,760
DOOR CLOSES
13
00:01:01,800 --> 00:01:03,200
Hello, Joey.
14
00:01:04,680 --> 00:01:05,919
Who is he?
15
00:01:05,920 --> 00:01:08,799
Well, I'm not making the
drinks, Joey. What you having?
16
00:01:08,800 --> 00:01:09,840
Nothing.
17
00:01:11,160 --> 00:01:12,799
Times have changed.
18
00:01:12,800 --> 00:01:13,840
Times have changed.
19
00:01:16,960 --> 00:01:18,080
Take a seat, Joey.
20
00:01:23,640 --> 00:01:26,639
I didn't know you'd
hung onto this place.
21
00:01:26,640 --> 00:01:29,079
Oh, it's the only
one I've got left.
22
00:01:29,080 --> 00:01:31,319
I can't let it go.
23
00:01:31,320 --> 00:01:33,439
I suppose I'm getting
a little nostalgic.
24
00:01:33,440 --> 00:01:36,879
You're not alone there. I
miss it something terrible.
25
00:01:36,880 --> 00:01:38,519
What Soho was.
26
00:01:38,520 --> 00:01:40,559
What London was. Yeah.
27
00:01:40,560 --> 00:01:42,999
Used to be, for what we
do, there was a system.
28
00:01:43,000 --> 00:01:46,199
The Sabinis in Soho,
Ron and Reg in the East,
29
00:01:46,200 --> 00:01:47,839
the Richardsons in the South,
30
00:01:47,840 --> 00:01:50,639
Billy Hill in the North, some
mad Irish bastard out West.
31
00:01:50,640 --> 00:01:52,599
You could drop me on
any street in London
32
00:01:52,600 --> 00:01:55,039
and I could tell you who ran it.
33
00:01:55,040 --> 00:01:56,599
Now...
34
00:01:56,600 --> 00:01:58,439
..fuck me. Yeah.
35
00:01:58,440 --> 00:02:02,479
Turks, Albanians, some
scrotty kids with automatics -
36
00:02:02,480 --> 00:02:03,839
it's bloody anarchy.
37
00:02:03,840 --> 00:02:07,199
And there's no respect, no
recognition, of what we built.
38
00:02:07,200 --> 00:02:08,439
Listen, Joey...
39
00:02:08,440 --> 00:02:11,479
Where's the villains? Where's
the scores, the proper scores?
40
00:02:11,480 --> 00:02:14,759
Well, Brink's-Mat was proper,
Joey. Three tonnes of yella.
41
00:02:14,760 --> 00:02:17,599
And how did that work out,
for them what done it?
42
00:02:17,600 --> 00:02:20,399
McAvoy was in the
nick in a week!
43
00:02:20,400 --> 00:02:21,999
Lots of people got
rich off that job,
44
00:02:22,000 --> 00:02:23,959
but it weren't the
six blokes in the van.
45
00:02:23,960 --> 00:02:26,039
They say Miller's on his
toes with half of it.
46
00:02:26,040 --> 00:02:28,799
Yeah, he's on his toes, but I bet
he ain't still got half of it.
47
00:02:28,800 --> 00:02:34,559
Yeah. And for what we did, Tel,
Brink's-Mat was the end of it.
48
00:02:34,560 --> 00:02:39,239
Well, Joey, that's sort of what
I want to talk to you about.
49
00:02:39,240 --> 00:02:41,599
The Old Bill ain't much
better. Used to be personal.
50
00:02:41,600 --> 00:02:44,159
You knew who was chasing you,
you could plan accordingly.
51
00:02:44,160 --> 00:02:46,159
But now, fuck me... Yeah.
52
00:02:46,160 --> 00:02:49,599
It's all computers and
listening to your phone calls.
53
00:02:49,600 --> 00:02:50,839
And grasses.
54
00:02:50,840 --> 00:02:53,039
Supergrasses, Tel.
55
00:02:53,040 --> 00:02:55,319
That's what they call
them. Not grasses.
56
00:02:55,320 --> 00:02:56,879
Not scum.
57
00:02:56,880 --> 00:02:58,440
Not dead men walking.
58
00:02:59,840 --> 00:03:01,439
There's a detective at the Yard
59
00:03:01,440 --> 00:03:03,879
turning over some of the
biggest faces in London.
60
00:03:03,880 --> 00:03:06,879
I mean, Jesus Christ,
how did we get to this?
61
00:03:06,880 --> 00:03:08,999
I don't know. Well,
it ain't over yet.
62
00:03:09,000 --> 00:03:11,519
I tell you what, that detective's
got a bull's-eye on his back.
63
00:03:11,520 --> 00:03:12,679
I'm glad to hear it.
64
00:03:12,680 --> 00:03:14,719
There's enough of the old ways
of working to get him the sack,
65
00:03:14,720 --> 00:03:17,119
and if that don't work,
he'll take a walk.
66
00:03:17,120 --> 00:03:19,319
But one way or another,
67
00:03:19,320 --> 00:03:22,160
he'll be taken care of. So,
what you got for me then, Tel?
68
00:03:23,600 --> 00:03:25,759
It's cocaine.
69
00:03:25,760 --> 00:03:29,800
'Course it's cocaine.
Everything's bloody cocaine.
70
00:03:31,240 --> 00:03:33,719
That's the other thing,
now, ain't it? The drugs.
71
00:03:33,720 --> 00:03:36,679
I used to say to my lot, on
a job, you drink ginger beer,
72
00:03:36,680 --> 00:03:39,679
because a shaky hand and a shotgun
don't go together, do it, Tel?
73
00:03:39,680 --> 00:03:42,239
No. But now, with the cocaine?
74
00:03:42,240 --> 00:03:45,399
I heard of a young team in
Clapham, went to rob a Barclays,
75
00:03:45,400 --> 00:03:47,039
got spangled on cocaine,
76
00:03:47,040 --> 00:03:50,240
ended up turning over the florists
next door. How much cocaine?
77
00:03:53,520 --> 00:03:54,960
Two tonnes.
78
00:03:57,200 --> 00:03:59,039
What do you need from me?
79
00:03:59,040 --> 00:04:00,079
Your name.
80
00:04:00,080 --> 00:04:02,679
You've got a name. Yeah,
not like yours, Joey.
81
00:04:02,680 --> 00:04:05,999
If two tonnes go on the streets in
my name, there would be resistance.
82
00:04:06,000 --> 00:04:10,959
But your name - yours - it's got
the weight that two tonnes needs.
83
00:04:10,960 --> 00:04:12,199
Who's bringing it in?
84
00:04:12,200 --> 00:04:13,839
They've got some bloke
at Southampton docks,
85
00:04:13,840 --> 00:04:16,799
and a smart kid in charge who
can move it all in a week.
86
00:04:16,800 --> 00:04:18,039
Him?
87
00:04:18,040 --> 00:04:19,239
He's my nephew.
88
00:04:19,240 --> 00:04:21,519
I know he's your nephew. I
don't walk into a room blind.
89
00:04:21,520 --> 00:04:24,119
10%. That's five mil'.
90
00:04:24,120 --> 00:04:25,480
Just for your name.
91
00:04:27,320 --> 00:04:29,959
And for the chance to
show that blokes like us
92
00:04:29,960 --> 00:04:31,960
can still pull off
something like this.
93
00:04:34,120 --> 00:04:36,759
All right, then Tel.
94
00:04:36,760 --> 00:04:38,120
That's enough.
95
00:04:39,160 --> 00:04:41,279
Thank you, Joey.
Go on, then, son.
96
00:04:41,280 --> 00:04:44,119
You might not be a barman, but
you can pour a ginger beer.
97
00:04:44,120 --> 00:04:46,840
BANG Armed police!
Armed police!
98
00:04:53,040 --> 00:04:55,279
CHILDREN LAUGH AND SQUEAL
99
00:04:55,280 --> 00:04:57,959
TV REPORTER: John Palmer claims
to be a legitimate businessman,
100
00:04:57,960 --> 00:05:01,559
even with his connection to the
infamous Brink's-Mat robbery.
101
00:05:01,560 --> 00:05:03,479
And yet, in secret filming,
102
00:05:03,480 --> 00:05:06,159
he offered a highly
illegitimate service...
103
00:05:06,160 --> 00:05:09,759
25 million. I'll clean
it for 25 million.
104
00:05:09,760 --> 00:05:13,999
For $25 million, you will
launder $100 million?
105
00:05:14,000 --> 00:05:15,920
PHONE RINGS
106
00:05:25,040 --> 00:05:27,280
DOG BARKS
107
00:05:47,680 --> 00:05:49,359
BOYCE, ON PHONE:
Where's Campbell now?
108
00:05:49,360 --> 00:05:52,359
Oh, he's still with the Americans,
but I've got a plan to get him back.
109
00:05:52,360 --> 00:05:54,519
Get Campbell to give up
the money, then Miller.
110
00:05:54,520 --> 00:05:55,999
In that order, Lundy.
111
00:05:56,000 --> 00:05:59,279
Don't worry, Guvnor, I've turned
harder blokes than Campbell.
112
00:05:59,280 --> 00:06:01,759
I'm going to Tenerife with
Harper to get search warrants
113
00:06:01,760 --> 00:06:03,759
against Palmer.
I'll be in touch.
114
00:06:03,760 --> 00:06:05,599
Sounds like we're
nearly done, sir.
115
00:06:05,600 --> 00:06:07,639
It's Brink's-Mat,
it's never done.
116
00:06:07,640 --> 00:06:09,760
BRIGHTWELL: Sir, can
you hold on a minute?
117
00:06:12,400 --> 00:06:14,679
I need my expenses put through.
118
00:06:14,680 --> 00:06:17,959
My missus wants a tumble dryer.
It's my fault for moving to Surrey,
119
00:06:17,960 --> 00:06:19,480
it raises expectations.
120
00:06:20,560 --> 00:06:23,599
You two get the paperwork
from Campbell's office,
121
00:06:23,600 --> 00:06:26,039
I'll see you at the
house. Hurry up.
122
00:06:26,040 --> 00:06:27,240
DOOR CLOSES
123
00:06:30,880 --> 00:06:32,679
Sir, this murder on the M25...
124
00:06:32,680 --> 00:06:36,119
That's a Kent Police investigation,
and I have a flight to catch.
125
00:06:36,120 --> 00:06:39,119
The name of their suspect
- it's an alias, sir.
126
00:06:39,120 --> 00:06:40,759
An alias for whom?
127
00:06:40,760 --> 00:06:43,120
REPLY INAUDIBLE
128
00:06:47,360 --> 00:06:48,640
OK.
129
00:06:56,960 --> 00:06:58,119
DOOR OPENS AND CLOSES
130
00:06:58,120 --> 00:07:00,839
I'll meet you at
the airport, Harper.
131
00:07:00,840 --> 00:07:02,399
I'll check us in.
132
00:07:02,400 --> 00:07:04,479
Aisle or window, sir?
133
00:07:04,480 --> 00:07:06,879
He feels like a
window, doesn't he?
134
00:07:06,880 --> 00:07:08,800
One of life's observers.
135
00:07:22,960 --> 00:07:25,199
Is she a strong witness?
136
00:07:25,200 --> 00:07:27,279
She's 17 years old.
137
00:07:27,280 --> 00:07:29,519
She saw her boyfriend
murdered in front of her,
138
00:07:29,520 --> 00:07:32,119
she has the press all over
her, she comes here every day
139
00:07:32,120 --> 00:07:34,199
to look at photos, and if
she had her way she'd be here
140
00:07:34,200 --> 00:07:36,879
every night too, if
it meant catching him.
141
00:07:36,880 --> 00:07:38,520
She's as strong as they come.
142
00:07:42,320 --> 00:07:43,800
HE SIGHS
143
00:07:45,000 --> 00:07:48,039
PHONE RINGS
144
00:07:48,040 --> 00:07:49,240
Yes.
145
00:07:51,480 --> 00:07:52,960
She's sure?
146
00:07:55,200 --> 00:07:57,120
OK, thanks.
147
00:08:02,080 --> 00:08:04,279
This is a Kent
Police Investigation.
148
00:08:04,280 --> 00:08:05,759
And keep it that way.
149
00:08:05,760 --> 00:08:08,240
People will come and offer help.
150
00:08:09,880 --> 00:08:12,319
Some will be genuine,
151
00:08:12,320 --> 00:08:14,479
others will be
something else entirely.
152
00:08:14,480 --> 00:08:17,159
And I'll recognise them
both for what they are.
153
00:08:17,160 --> 00:08:18,559
Kent Police has changed, sir.
154
00:08:18,560 --> 00:08:21,480
My team is small but they are
loyal, and they are straight.
155
00:08:22,880 --> 00:08:24,320
My worry with this, with...
156
00:08:25,480 --> 00:08:28,360
..with him, would be the Met.
157
00:08:31,680 --> 00:08:33,120
Good luck, Biddiss.
158
00:08:36,360 --> 00:08:38,079
Road rage.
159
00:08:38,080 --> 00:08:39,959
Now that's what the
papers are calling it.
160
00:08:39,960 --> 00:08:42,079
It sounds understandable,
excusable.
161
00:08:42,080 --> 00:08:46,679
I mean, everyone gets pissed
off on the motorway, don't they?
162
00:08:46,680 --> 00:08:49,520
That makes me angry, sir.
Because this wasn't road rage.
163
00:08:50,880 --> 00:08:53,439
This was heinous. Evil.
164
00:08:53,440 --> 00:08:56,879
This was stabbing a kid to death at
quarter past one in the afternoon.
165
00:08:56,880 --> 00:08:58,319
I'll tell you something else,
166
00:08:58,320 --> 00:09:00,039
he was losing.
167
00:09:00,040 --> 00:09:02,959
He went and got the knife,
because he was losing the fight.
168
00:09:02,960 --> 00:09:06,639
Whatever Noye was back at
Brink's-Mat, he's different now.
169
00:09:06,640 --> 00:09:07,760
More desperate.
170
00:09:09,560 --> 00:09:10,920
More dangerous.
171
00:09:12,840 --> 00:09:14,400
They all are.
172
00:09:15,960 --> 00:09:17,440
DOOR CLOSES
173
00:09:25,680 --> 00:09:28,240
You're late. Sorry, JP.
174
00:09:34,400 --> 00:09:36,799
Is he talking?
175
00:09:36,800 --> 00:09:38,279
No, I didn't think so.
176
00:09:38,280 --> 00:09:40,159
Don't worry, I'll get
him talking soon enough.
177
00:09:40,160 --> 00:09:41,799
Campbell's under our protection.
178
00:09:41,800 --> 00:09:43,079
Does he know he
doesn't have to be?
179
00:09:43,080 --> 00:09:46,239
He has control of well
over $100 million.
180
00:09:46,240 --> 00:09:48,359
Your gold money is a
small part. HE CHUCKLES
181
00:09:48,360 --> 00:09:51,599
The rest belongs to some of the most
dangerous drug cartels in the world.
182
00:09:51,600 --> 00:09:54,639
We'll.. When they hear we have him,
they'll send someone to kill him.
183
00:09:54,640 --> 00:09:57,839
We'll protect him. With what?
184
00:09:57,840 --> 00:10:01,279
With the lingering might
of the British Empire.
185
00:10:01,280 --> 00:10:03,239
Tortola's a British
Overseas Territory,
186
00:10:03,240 --> 00:10:06,679
which means, that now we've enough
evidence to place British charges,
187
00:10:06,680 --> 00:10:09,519
we can hold him under house
arrest and apply for extradition.
188
00:10:09,520 --> 00:10:12,119
By tomorrow, I'll have a
federal witness protection order
189
00:10:12,120 --> 00:10:14,719
to offer him, that we
both know he'll take.
190
00:10:14,720 --> 00:10:17,039
Then we have until tomorrow
to persuade him not to.
191
00:10:17,040 --> 00:10:21,079
Now go and get him before
I nick you for obstruction.
192
00:10:21,080 --> 00:10:24,440
ANGRY SHOUTING
193
00:10:43,400 --> 00:10:45,639
The tourists want their
deposits back, Senor Palmer,
194
00:10:45,640 --> 00:10:46,999
what do we tell them?
195
00:10:47,000 --> 00:10:48,800
Tell them to read
the small print.
196
00:10:50,480 --> 00:10:52,399
PHONE RINGS
197
00:10:52,400 --> 00:10:53,799
That is your wife.
198
00:10:53,800 --> 00:10:55,479
And...
199
00:10:55,480 --> 00:10:56,799
..the other one.
200
00:10:56,800 --> 00:10:58,600
Both of them, all day.
201
00:10:59,720 --> 00:11:01,680
OK.
202
00:11:08,200 --> 00:11:10,119
Hello? What have
you done, John?
203
00:11:10,120 --> 00:11:11,559
OK, listen...
204
00:11:11,560 --> 00:11:13,439
Why didn't you warn
me about the TV?
205
00:11:13,440 --> 00:11:15,719
Do you have any idea how
embarrassing this is?
206
00:11:15,720 --> 00:11:17,719
Hang on, love. CLICK
207
00:11:17,720 --> 00:11:19,919
SHE LAUGHS INCREDULOUSLY
208
00:11:19,920 --> 00:11:21,880
Hello? Last chance, John.
209
00:11:23,240 --> 00:11:26,159
Take me seriously, or
I'll do something serious.
210
00:11:26,160 --> 00:11:28,320
One minute. John! Don't...
211
00:11:29,360 --> 00:11:30,879
SHE CURSES
212
00:11:30,880 --> 00:11:34,519
Erm, listen, love, I'm going
to have to call you back,
213
00:11:34,520 --> 00:11:35,639
I'm in the thick of it here.
214
00:11:35,640 --> 00:11:38,120
Don't you fucking
dare! LINE GOES DEAD
215
00:11:39,560 --> 00:11:41,200
Ugh!
216
00:11:47,160 --> 00:11:48,560
KNOCK AT DOOR
217
00:11:55,680 --> 00:11:57,040
Where's Miller?
218
00:11:59,520 --> 00:12:01,079
And where's his money?
219
00:12:01,080 --> 00:12:03,279
Shall we skip this stage?
220
00:12:03,280 --> 00:12:05,359
I have limited time
and I need to pack.
221
00:12:05,360 --> 00:12:07,639
That's your plan, is it, mate?
222
00:12:07,640 --> 00:12:09,679
To live in the
arse-end of America
223
00:12:09,680 --> 00:12:12,999
and spend the rest of your life
looking over your shoulder?
224
00:12:13,000 --> 00:12:15,279
I need to pack. And
I need Charlie Miller
225
00:12:15,280 --> 00:12:17,359
and half of the proceeds
of the Brink's-Mat robbery.
226
00:12:17,360 --> 00:12:19,559
You give me that, I
will pack for you.
227
00:12:19,560 --> 00:12:22,559
Or we extradite you, and you
can pack for Wormwood Scrubs.
228
00:12:22,560 --> 00:12:25,119
For an extradition order,
you need evidence of crime.
229
00:12:25,120 --> 00:12:29,079
Evidence of money laundering,
means finding the laundered money.
230
00:12:29,080 --> 00:12:31,279
Which you never will.
231
00:12:31,280 --> 00:12:33,680
At Cambridge, we called
that a Gordian Knot.
232
00:12:35,280 --> 00:12:37,559
Give me Charlie Miller,
233
00:12:37,560 --> 00:12:39,440
and we'll drop all
British charges.
234
00:12:44,120 --> 00:12:45,719
How would that work?
235
00:12:45,720 --> 00:12:46,880
Tell me where he is.
236
00:12:48,800 --> 00:12:52,399
Off the record. Then sit
here, enjoy the sunshine,
237
00:12:52,400 --> 00:12:54,999
wait for the Americans
to fetch you,
238
00:12:55,000 --> 00:12:58,839
and we'll never file a single
charge against you in England.
239
00:12:58,840 --> 00:13:00,679
Or I stay on your tail,
240
00:13:00,680 --> 00:13:03,119
and try every trick in
the book to drag you home.
241
00:13:03,120 --> 00:13:04,480
And, believe me, son...
242
00:13:07,160 --> 00:13:09,080
..you don't want
me on your tail.
243
00:13:20,480 --> 00:13:22,160
There's a small amount...
244
00:13:24,160 --> 00:13:26,160
..of Miller's money
in Costa Rica.
245
00:13:29,360 --> 00:13:30,880
And it's getting smaller.
246
00:13:38,880 --> 00:13:40,159
The fuck was that?
247
00:13:40,160 --> 00:13:41,879
That was me getting
a lead on Miller,
248
00:13:41,880 --> 00:13:43,279
and letting Campbell
think he's won.
249
00:13:43,280 --> 00:13:45,959
He has won. You have
him and his paperwork
250
00:13:45,960 --> 00:13:48,319
until the Americans
get their act together.
251
00:13:48,320 --> 00:13:51,439
If you're that desperate to find
the money, you'd best get cracking.
252
00:13:51,440 --> 00:13:53,039
Right then, have fun, won't you?
253
00:13:53,040 --> 00:13:55,959
Oh, he's in charge. Why?
254
00:13:55,960 --> 00:13:59,199
He was the youngest detective in
the history of the Flying Squad.
255
00:13:59,200 --> 00:14:01,080
He's got to have
something about him.
256
00:14:06,600 --> 00:14:09,719
You know Tenerife well
enough to know that
257
00:14:09,720 --> 00:14:12,239
it is not a big
enough place to hide.
258
00:14:12,240 --> 00:14:14,479
I'm not hiding. Mm.
259
00:14:14,480 --> 00:14:18,039
You sleep in that little
apartment, drive that little car,
260
00:14:18,040 --> 00:14:22,079
and only come here
in the daylight,
261
00:14:22,080 --> 00:14:23,880
when it's safe.
262
00:14:25,160 --> 00:14:26,600
When it feels safe.
263
00:14:27,840 --> 00:14:32,479
I'm just keeping my head down
while I get everything...
264
00:14:32,480 --> 00:14:33,759
..back on its feet.
265
00:14:33,760 --> 00:14:36,639
You went on television
and spoke about us.
266
00:14:36,640 --> 00:14:38,399
I never used your name.
267
00:14:38,400 --> 00:14:41,479
If you talk like
that on television,
268
00:14:41,480 --> 00:14:44,719
what would you say about
us in a police cell?
269
00:14:44,720 --> 00:14:46,480
There won't be no police cells.
270
00:14:47,520 --> 00:14:49,359
No-one can touch me here.
271
00:14:49,360 --> 00:14:50,400
Why not?
272
00:14:52,960 --> 00:14:55,199
HE SCOFFS
273
00:14:55,200 --> 00:14:57,040
Because of your pub bouncers?
274
00:14:58,240 --> 00:15:01,479
I knew one day I'd have to
fight for what I have here,
275
00:15:01,480 --> 00:15:03,399
which is why I've
paid who I've paid.
276
00:15:03,400 --> 00:15:05,879
And the people who run this
island have got my back.
277
00:15:05,880 --> 00:15:08,439
So if you come for me,
278
00:15:08,440 --> 00:15:10,320
it won't end well
for either of us.
279
00:15:12,400 --> 00:15:16,720
The reason you're still alive is
because you are still with us.
280
00:15:18,240 --> 00:15:19,800
We do not need to come for you.
281
00:15:21,400 --> 00:15:23,280
All we need to do
is stand aside.
282
00:15:35,560 --> 00:15:36,920
DOOR CLOSES
283
00:15:50,800 --> 00:15:53,039
Buenos dias. Buenos dias!
284
00:15:53,040 --> 00:15:55,599
Que buen dia se ha
quedado, eh? Ya veo, ya.
285
00:15:55,600 --> 00:15:57,439
Mira, me pones lo de siempre?
286
00:15:57,440 --> 00:15:59,840
Un cafelito corto? Gracias.
287
00:16:04,960 --> 00:16:06,279
Buenos dias, senor.
288
00:16:06,280 --> 00:16:07,560
Buenos dias.
289
00:16:29,880 --> 00:16:32,559
Take out every penny you
can, from wherever you can,
290
00:16:32,560 --> 00:16:34,919
bring it here in cash,
291
00:16:34,920 --> 00:16:36,479
I'll give you half.
292
00:16:36,480 --> 00:16:38,279
How long do you have?
293
00:16:38,280 --> 00:16:40,440
A day or two, maybe.
294
00:16:42,080 --> 00:16:43,719
It's hard to say.
295
00:16:43,720 --> 00:16:45,839
Where will you go?
296
00:16:45,840 --> 00:16:47,000
I don't know.
297
00:16:54,520 --> 00:16:55,960
But what I do know is...
298
00:17:00,920 --> 00:17:02,720
..is that you were right.
299
00:17:05,760 --> 00:17:08,279
About what would happen
with the Russians.
300
00:17:08,280 --> 00:17:09,600
About Tenerife.
301
00:17:11,680 --> 00:17:13,480
I had this place, this island.
302
00:17:17,200 --> 00:17:18,840
For a while there, I had it.
303
00:17:21,720 --> 00:17:23,120
And now I don't.
304
00:17:24,680 --> 00:17:28,039
It is an old island,
Senor Palmer,
305
00:17:28,040 --> 00:17:30,799
and this...
306
00:17:30,800 --> 00:17:32,920
..is an old story.
307
00:17:45,160 --> 00:17:46,640
DOOR SLAMS
308
00:17:48,000 --> 00:17:51,519
Hola, amigo! Como estas?
309
00:17:51,520 --> 00:17:53,239
What a beautiful day. How
do you say that, then?
310
00:17:53,240 --> 00:17:55,599
Un hermoso dia.
311
00:17:55,600 --> 00:17:58,799
Un hermoso dia! That's it.
312
00:17:58,800 --> 00:18:00,959
Here, give me four of
those lovely naranjas.
313
00:18:00,960 --> 00:18:03,319
And put 'em in a bag for
me. I ain't a juggler.
314
00:18:03,320 --> 00:18:05,520
PHONE RINGS
315
00:18:09,880 --> 00:18:11,200
Hello?
316
00:18:12,320 --> 00:18:13,879
Hello?
317
00:18:13,880 --> 00:18:15,120
Hello.
318
00:18:16,240 --> 00:18:17,400
Who's this?
319
00:18:21,920 --> 00:18:23,400
My name is Lena.
320
00:18:25,320 --> 00:18:26,720
I know John.
321
00:18:28,880 --> 00:18:30,680
BABY CRIES
322
00:18:36,040 --> 00:18:37,280
SHE SOBS
323
00:18:43,640 --> 00:18:45,160
I'm sorry.
324
00:19:15,280 --> 00:19:17,160
Ah, cheers, mate.
325
00:19:18,760 --> 00:19:20,759
What's Campbell up to?
326
00:19:20,760 --> 00:19:22,000
Kipping.
327
00:19:25,320 --> 00:19:28,679
Why didn't you tell me about
you and the Flying Squad?
328
00:19:28,680 --> 00:19:30,239
It was a long time ago.
329
00:19:30,240 --> 00:19:32,479
All that shit I give you, and
you had that in the locker.
330
00:19:32,480 --> 00:19:33,960
HE CHUCKLES
331
00:19:38,160 --> 00:19:40,520
I went to a good
school, Jennings.
332
00:19:42,720 --> 00:19:45,879
I'll not tell you how good or
you won't let me forget it.
333
00:19:45,880 --> 00:19:48,279
I wanted to be a lawyer.
334
00:19:48,280 --> 00:19:50,159
Perry Mason... THEY LAUGH
335
00:19:50,160 --> 00:19:51,599
..that was my man.
336
00:19:51,600 --> 00:19:54,360
Pouring over files,
cracking cases.
337
00:19:56,000 --> 00:20:00,279
But somewhere along the
way, I ended up a cop.
338
00:20:00,280 --> 00:20:03,279
And I hated the beat,
339
00:20:03,280 --> 00:20:06,639
so I badgered them to let
me join the Flying Squad.
340
00:20:06,640 --> 00:20:09,079
I think they thought
it would be fun,
341
00:20:09,080 --> 00:20:11,799
watching a 19-year-old
have a detective career
342
00:20:11,800 --> 00:20:13,400
battered out of him. But...
343
00:20:16,720 --> 00:20:18,040
..it never was.
344
00:20:20,640 --> 00:20:22,439
You've got Campbell's
files in there, mate.
345
00:20:22,440 --> 00:20:24,439
Why don't you go a little
Perry Mason on them?
346
00:20:24,440 --> 00:20:26,199
THEY CHUCKLE
347
00:20:26,200 --> 00:20:28,919
Well, if it's that
or talking to you...
348
00:20:28,920 --> 00:20:30,120
SHE LAUGHS
349
00:20:31,840 --> 00:20:34,479
SIREN SOUNDS
350
00:20:34,480 --> 00:20:35,520
Shit.
351
00:20:42,000 --> 00:20:43,719
Two men in the jeep, sir.
352
00:20:43,720 --> 00:20:45,200
They're just sitting there.
353
00:20:47,560 --> 00:20:49,399
They're here for Campbell.
354
00:20:49,400 --> 00:20:53,119
They'll be armed,
Tone. And we're not.
355
00:20:53,120 --> 00:20:54,959
Radio for help.
356
00:20:54,960 --> 00:20:58,319
Sir, the car will take
an hour to get out here.
357
00:20:58,320 --> 00:20:59,960
They don't know that.
358
00:21:03,760 --> 00:21:05,239
Urgent backup required.
359
00:21:05,240 --> 00:21:08,280
Repeat, urgent backup required
at the Campbell Residence.
360
00:21:10,120 --> 00:21:13,040
INDISTINCT RADIO CHATTER
361
00:21:17,440 --> 00:21:19,040
Stay back. Piss off.
362
00:21:20,960 --> 00:21:26,319
You know, Nic, in my first week
on the beat, I was with an old cop
363
00:21:26,320 --> 00:21:31,839
when we got surrounded on
an estate by a gang of kids.
364
00:21:31,840 --> 00:21:33,200
And he told me to stop...
365
00:21:37,880 --> 00:21:40,479
..and only look at him.
366
00:21:40,480 --> 00:21:42,200
He pulled out his fags...
367
00:21:45,120 --> 00:21:47,360
..and asked me questions.
368
00:21:55,000 --> 00:21:59,079
About my life, about my family,
369
00:21:59,080 --> 00:22:01,920
about who I fancied
in the Grand National.
370
00:22:03,800 --> 00:22:06,159
And after a couple of minutes,
371
00:22:06,160 --> 00:22:09,280
I looked up, and
the kids had gone.
372
00:22:11,520 --> 00:22:16,279
He was teaching me the difference
between threat and action.
373
00:22:16,280 --> 00:22:20,000
That if you don't act, then
they have only two choices.
374
00:22:21,600 --> 00:22:23,319
They can act...
375
00:22:23,320 --> 00:22:25,840
ENGINE STARTS
376
00:22:27,800 --> 00:22:29,760
..or they can leave.
377
00:22:38,520 --> 00:22:40,239
You're wasted working with me.
378
00:22:40,240 --> 00:22:41,680
Tell me about it.
379
00:22:47,280 --> 00:22:49,640
HEAVY FOOTSTEPS
380
00:23:04,520 --> 00:23:07,520
HE SLURS DRUNKENLY IN SPANISH
381
00:23:09,280 --> 00:23:11,880
MAN SPEAKS SPANISH
382
00:23:34,560 --> 00:23:36,040
It's coming to me, Nic.
383
00:23:38,040 --> 00:23:39,839
It's emerging.
384
00:23:39,840 --> 00:23:41,000
Oh, yeah? Mm.
385
00:23:43,960 --> 00:23:47,359
There are a few dozen
386
00:23:47,360 --> 00:23:50,799
companies around the world
that the money moves between.
387
00:23:50,800 --> 00:23:55,559
And it looks random, but I reckon
when I get into those movements,
388
00:23:55,560 --> 00:24:00,039
I'll see that all the companies
are decoys, apart from one.
389
00:24:00,040 --> 00:24:01,280
Which one?
390
00:24:03,720 --> 00:24:05,439
I don't know yet.
391
00:24:05,440 --> 00:24:06,560
Right.
392
00:24:14,320 --> 00:24:17,079
0% interest.
393
00:24:17,080 --> 00:24:19,279
That's what these companies'
bank accounts pay.
394
00:24:19,280 --> 00:24:22,799
I've just bought a semidetached
in Sunbury, with a 14% mortgage
395
00:24:22,800 --> 00:24:25,079
that keeps me up at
night, and Campbell's got
396
00:24:25,080 --> 00:24:29,119
more than $100 million
collecting 0% interest.
397
00:24:29,120 --> 00:24:33,119
Cos that's the deal - for the
banks to look the other way
398
00:24:33,120 --> 00:24:35,359
while the money
passes through them.
399
00:24:35,360 --> 00:24:38,800
And I'm telling you, Nic, these
banks, they're not even hiding it.
400
00:24:40,800 --> 00:24:42,879
These flowers don't fit...
401
00:24:42,880 --> 00:24:44,840
..in his house, in his life.
402
00:24:46,160 --> 00:24:48,679
These flowers don't fit.
403
00:24:48,680 --> 00:24:50,560
That's probably why
she shopped him.
404
00:24:53,600 --> 00:24:56,159
It's her. That's
how we get to him.
405
00:24:56,160 --> 00:24:57,639
No, she doesn't know anything.
406
00:24:57,640 --> 00:24:58,840
She thinks she doesn't.
407
00:25:03,680 --> 00:25:05,919
Two years we have been
investigating Senor Palmer.
408
00:25:05,920 --> 00:25:09,119
Then he flies to London, and
admits it all on television?
409
00:25:09,120 --> 00:25:11,519
Hubris. Cocaine.
410
00:25:11,520 --> 00:25:13,480
I believe the two
are intertwined.
411
00:25:14,640 --> 00:25:17,519
He admits to
criminal conspiracy.
412
00:25:17,520 --> 00:25:19,919
This means we can request
federal search warrants,
413
00:25:19,920 --> 00:25:23,039
financial records and co-operation
arrangements to those around him.
414
00:25:23,040 --> 00:25:24,319
That would be very helpful...
415
00:25:24,320 --> 00:25:27,000
It will be slow. But this is
Spain, everything is slow.
416
00:25:28,720 --> 00:25:30,639
These would be British charges.
417
00:25:30,640 --> 00:25:33,639
The crimes were committed in Spain,
and they will be charged in Spain.
418
00:25:33,640 --> 00:25:34,839
This is our evidence,
419
00:25:34,840 --> 00:25:37,359
and I've been chasing John Palmer
for a lot longer than two years.
420
00:25:37,360 --> 00:25:39,679
When Palmer leaves a Spanish
prison, in many years' time,
421
00:25:39,680 --> 00:25:41,359
you can arrest him
on the way out.
422
00:25:41,360 --> 00:25:43,359
For now, I thank
you for your help,
423
00:25:43,360 --> 00:25:46,560
and would ask that you leave
Tenerife as quietly as you arrived.
424
00:25:50,880 --> 00:25:53,200
Of course, there is
another way this could go.
425
00:25:59,800 --> 00:26:02,199
Another justice that
Palmer might face.
426
00:26:02,200 --> 00:26:03,719
Where did you get this?
427
00:26:03,720 --> 00:26:05,799
Interpol.
428
00:26:05,800 --> 00:26:08,880
It is a popular sport -
the hunt for John Palmer.
429
00:26:33,840 --> 00:26:35,120
BANG
430
00:26:36,880 --> 00:26:38,960
MOTORCYCLE SPLUTTERS
AND BACKFIRES
431
00:27:02,080 --> 00:27:04,599
Here he is, mi amigo.
432
00:27:04,600 --> 00:27:06,039
Como estas?
433
00:27:06,040 --> 00:27:08,119
Oh, them naranjas was
lovely, by the way.
434
00:27:08,120 --> 00:27:09,559
Er, muy bueno!
435
00:27:09,560 --> 00:27:11,399
That's right,
innit? "Muy bueno"?
436
00:27:11,400 --> 00:27:13,759
And a couple of lemons.
437
00:27:13,760 --> 00:27:16,000
Negroni, is it?
Oh, that's Italian.
438
00:27:24,840 --> 00:27:26,199
Looking for me?
439
00:27:26,200 --> 00:27:27,240
Who the fuck are you?
440
00:27:30,000 --> 00:27:31,799
Who sent you, Joey?
441
00:27:31,800 --> 00:27:33,839
Christ, it's Kenny Noye!
442
00:27:33,840 --> 00:27:35,319
Hello, son.
443
00:27:35,320 --> 00:27:37,159
Well done on Brink's-Mat.
444
00:27:37,160 --> 00:27:38,480
Fancy a bit of lunch?
445
00:27:40,160 --> 00:27:43,639
I don't know anything
about what he did.
446
00:27:43,640 --> 00:27:46,199
Didn't you ever look around and
wonder where the money came from?
447
00:27:46,200 --> 00:27:48,719
There are more companies
registered in these islands
448
00:27:48,720 --> 00:27:51,559
than there are
people who live here.
449
00:27:51,560 --> 00:27:55,319
Do you think it is Tortolans
registering those companies?
450
00:27:55,320 --> 00:27:58,919
Hiding that money? It is rich
people from rich countries
451
00:27:58,920 --> 00:28:01,760
hiding money here, cleaning
it, and then taking it back.
452
00:28:03,240 --> 00:28:06,479
So, Detective,
453
00:28:06,480 --> 00:28:08,959
when you walk the streets of
London, don't you ever look around,
454
00:28:08,960 --> 00:28:11,080
and wonder where all
the money comes from?
455
00:28:13,960 --> 00:28:16,999
Well, I'll tell you one thing
- you're too good for him.
456
00:28:17,000 --> 00:28:18,279
Hmm.
457
00:28:18,280 --> 00:28:20,679
When we met, he was different.
458
00:28:20,680 --> 00:28:23,959
But whatever he's done here, it took
more from him than he would admit.
459
00:28:23,960 --> 00:28:26,959
He's leaving. Probably
with the Americans.
460
00:28:26,960 --> 00:28:29,359
He is a businessman, he
will take the best deal.
461
00:28:29,360 --> 00:28:31,879
I'm sure this place will
be better off without him.
462
00:28:31,880 --> 00:28:35,999
He did some good
here, with the money.
463
00:28:36,000 --> 00:28:38,280
Oh, yeah? What's that, then?
464
00:28:40,040 --> 00:28:42,159
Olives.
465
00:28:42,160 --> 00:28:44,519
That's what this
place was built on.
466
00:28:44,520 --> 00:28:48,399
They grew 'em up in the
hills, brought 'em here,
467
00:28:48,400 --> 00:28:50,319
and cured 'em in salt,
468
00:28:50,320 --> 00:28:53,079
down there, in tunnels.
469
00:28:53,080 --> 00:28:55,959
And, pound for pound, those
olives were worth more than gold.
470
00:28:55,960 --> 00:28:57,599
You should have nicked
a load of olives, Kenny,
471
00:28:57,600 --> 00:28:58,920
then you wouldn't be here.
472
00:28:59,960 --> 00:29:01,159
Who's she?
473
00:29:01,160 --> 00:29:02,999
Housekeeper. She
don't speak English,
474
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
and she don't read
English newspapers.
475
00:29:06,960 --> 00:29:09,799
I heard you got
turned over, Joey.
476
00:29:09,800 --> 00:29:10,840
You heard right.
477
00:29:12,240 --> 00:29:14,879
My oldest mate
turned supergrass,
478
00:29:14,880 --> 00:29:16,240
sold me down the river.
479
00:29:19,240 --> 00:29:20,479
How'd you get out of that?
480
00:29:20,480 --> 00:29:23,400
Got a dentist's appointment
on remand, went out a window.
481
00:29:24,600 --> 00:29:26,840
And now here I am, on me toes.
482
00:29:27,880 --> 00:29:29,559
Just like you.
483
00:29:29,560 --> 00:29:31,159
And you're not long out,
484
00:29:31,160 --> 00:29:33,239
which makes me wonder if
you're hiding from the Old Bill
485
00:29:33,240 --> 00:29:34,600
or some of our lot.
486
00:29:40,960 --> 00:29:42,079
You're living well.
487
00:29:42,080 --> 00:29:45,440
If you come over here and
look weak, you get picked off.
488
00:29:46,600 --> 00:29:50,799
Money protects you, for
as long as you've got it.
489
00:29:50,800 --> 00:29:52,839
Oh, yeah.
490
00:29:52,840 --> 00:29:54,679
You ain't staying in
that shithole, son.
491
00:29:54,680 --> 00:29:57,320
You'll stay here with
me. Under my protection.
492
00:29:58,920 --> 00:30:00,520
And I could do with the company.
493
00:30:04,400 --> 00:30:06,079
Is he in there or what?
494
00:30:06,080 --> 00:30:07,680
Mr Palmer is not available.
495
00:30:09,480 --> 00:30:11,400
May I enquire as to the plan?
496
00:30:13,080 --> 00:30:15,080
I'm retiring soon, Harper.
497
00:30:16,240 --> 00:30:19,319
There are a few things I
need to see before I do,
498
00:30:19,320 --> 00:30:22,240
and one of them is John Palmer
in the dock at the Old Bailey.
499
00:30:23,480 --> 00:30:27,839
So that is why I
remain in Tenerife,
500
00:30:27,840 --> 00:30:30,440
in a hot car, with you.
501
00:30:32,880 --> 00:30:34,720
So, how do we get him?
502
00:30:36,440 --> 00:30:40,679
We wait, we watch...
503
00:30:40,680 --> 00:30:42,439
..we look for weakness.
504
00:30:42,440 --> 00:30:43,720
OK.
505
00:30:46,800 --> 00:30:50,199
It's just I packed
relatively lightly and...
506
00:30:50,200 --> 00:30:51,599
..no easy way to say it,
507
00:30:51,600 --> 00:30:55,159
I'm going to hit an underwear
crisis relatively soon, so...
508
00:30:55,160 --> 00:30:57,680
Silence tends to be best
in these situations.
509
00:31:02,840 --> 00:31:04,040
Back in a bit.
510
00:31:05,640 --> 00:31:08,320
What? Harper!
511
00:31:19,360 --> 00:31:21,560
ANGRY SHOUTING
512
00:31:34,840 --> 00:31:36,080
I knew it.
513
00:31:37,200 --> 00:31:38,519
Knew what?
514
00:31:38,520 --> 00:31:42,199
When I watched you on
TV, humiliating yourself,
515
00:31:42,200 --> 00:31:43,399
I knew you were on something.
516
00:31:43,400 --> 00:31:45,239
I was stitched up,
517
00:31:45,240 --> 00:31:47,000
and I'll be suing 'em for it.
518
00:31:48,440 --> 00:31:51,799
Look, love, you should have
checked before coming here.
519
00:31:51,800 --> 00:31:53,639
What would I have to check?
520
00:31:53,640 --> 00:31:55,399
I mean, it's good to see you.
521
00:31:55,400 --> 00:31:57,560
It's not good to see me, John.
522
00:32:02,320 --> 00:32:04,319
She phoned me.
523
00:32:04,320 --> 00:32:05,399
Who?
524
00:32:05,400 --> 00:32:07,199
No.
525
00:32:07,200 --> 00:32:08,680
No more.
526
00:32:11,640 --> 00:32:13,879
How many others?
527
00:32:13,880 --> 00:32:15,920
Whatever she said,
it's a pack of lies.
528
00:32:17,440 --> 00:32:18,960
How many babies?
529
00:32:23,360 --> 00:32:24,919
Look, we can discuss it,
530
00:32:24,920 --> 00:32:28,639
I just need a bit of time
to smooth things out.
531
00:32:28,640 --> 00:32:31,199
And to think I stood
by you through it all -
532
00:32:31,200 --> 00:32:33,760
Brink's-Mat, the
press, the trial.
533
00:32:34,840 --> 00:32:36,240
What a fool.
534
00:32:38,600 --> 00:32:40,519
You're not a fool.
535
00:32:40,520 --> 00:32:43,159
I've lost any respect
I ever had for you.
536
00:32:43,160 --> 00:32:44,360
HE SCOFFS
537
00:32:46,360 --> 00:32:48,120
Like the money,
though, don't you?
538
00:32:49,520 --> 00:32:51,120
And the life that comes with it.
539
00:32:54,560 --> 00:32:57,719
I used the money
to distract myself
540
00:32:57,720 --> 00:33:00,199
from what was happening to us.
541
00:33:00,200 --> 00:33:02,640
But I can't distract
myself from it any more.
542
00:33:05,240 --> 00:33:07,600
I can't ignore it any more.
543
00:33:17,680 --> 00:33:19,480
What's this?
544
00:33:21,560 --> 00:33:22,720
I'm leaving you.
545
00:33:24,120 --> 00:33:27,120
I've got two girls to look after
and I need to protect my future.
546
00:33:28,600 --> 00:33:30,159
We can do a deal.
547
00:33:30,160 --> 00:33:32,399
No, John.
548
00:33:32,400 --> 00:33:34,200
This isn't about making a deal.
549
00:33:41,600 --> 00:33:43,320
You're the same
as all the others.
550
00:33:45,840 --> 00:33:47,320
You think I'm finished.
551
00:33:48,840 --> 00:33:51,039
You think you can just...
552
00:33:51,040 --> 00:33:52,240
..pick me off.
553
00:33:53,720 --> 00:33:56,600
Well, I'm going to tell
you what I've told them.
554
00:33:57,760 --> 00:33:59,920
I'll decide when I'm finished!
555
00:34:01,440 --> 00:34:03,320
And I'm a long way from that!
556
00:34:05,760 --> 00:34:08,479
When you're in a cell,
John, like your dad,
557
00:34:08,480 --> 00:34:12,759
and wondering how you got there, I
want you to think about the gold.
558
00:34:12,760 --> 00:34:14,520
That's where you'll
find answers...
559
00:34:16,320 --> 00:34:18,960
..to what happened to you,
to what happened to us.
560
00:34:21,960 --> 00:34:23,520
It was the gold.
561
00:34:37,680 --> 00:34:40,119
Where is Palmer?
He's a bloody liar!
562
00:34:40,120 --> 00:34:43,199
He's had our deposit for a
year, we've not heard a peep.
563
00:34:43,200 --> 00:34:44,759
The apartments
are not completed.
564
00:34:44,760 --> 00:34:46,439
Not completed?!
565
00:34:46,440 --> 00:34:49,199
We've been to the site -
you've not even dug a hole!
566
00:34:49,200 --> 00:34:51,559
Mr Palmer will be in touch
with everyone very soon.
567
00:34:51,560 --> 00:34:52,959
Get him down here.
568
00:34:52,960 --> 00:34:55,879
He can give us some of his
bloody gold money for all I care.
569
00:34:55,880 --> 00:34:59,720
We have all your names and
address. We will be in touch.
570
00:35:05,440 --> 00:35:07,160
Back to the airport, please.
571
00:35:18,880 --> 00:35:20,239
This better be good.
572
00:35:20,240 --> 00:35:22,839
Give the Spanish the money
laundering, you don't need it.
573
00:35:22,840 --> 00:35:24,879
Palmer's accounts
showed signs of fraud,
574
00:35:24,880 --> 00:35:26,879
which we ignored to get
to the money laundering.
575
00:35:26,880 --> 00:35:29,319
But I think the fraud is
bigger than we thought and,
576
00:35:29,320 --> 00:35:31,479
more importantly, the
victims are British.
577
00:35:31,480 --> 00:35:33,719
That is a large-scale fraud
case, tried in England,
578
00:35:33,720 --> 00:35:36,639
with a financial penalty of
tens of millions of pounds
579
00:35:36,640 --> 00:35:39,479
and a lengthy prison sentence.
580
00:35:39,480 --> 00:35:41,320
There's your Old
Bailey trial, sir.
581
00:35:42,840 --> 00:35:45,119
The slight caveat, of course,
is that you need to persuade him
582
00:35:45,120 --> 00:35:47,360
to come back to England
and face the charges.
583
00:35:59,680 --> 00:36:03,599
Humility in victory.
584
00:36:03,600 --> 00:36:05,439
Perry Mason taught me that.
585
00:36:05,440 --> 00:36:10,679
When you crack the case, you
do so with a little restraint.
586
00:36:10,680 --> 00:36:12,639
A little grace.
587
00:36:12,640 --> 00:36:14,880
What does victory look
like to a man like you?
588
00:36:17,440 --> 00:36:20,520
It looks like
Magdelene Holdings.
589
00:36:25,000 --> 00:36:26,839
Took me a while to notice it.
590
00:36:26,840 --> 00:36:28,440
Which was your plan, of course.
591
00:36:30,120 --> 00:36:35,719
All the other companies are
so busy, so distracting,
592
00:36:35,720 --> 00:36:38,039
sending all that
money around the world
593
00:36:38,040 --> 00:36:39,559
and back and forth
to each other.
594
00:36:39,560 --> 00:36:42,279
But then I realised
that it wasn't real.
595
00:36:42,280 --> 00:36:45,839
It was just the same
money, rotating.
596
00:36:45,840 --> 00:36:49,519
A diversion from the one company
597
00:36:49,520 --> 00:36:53,640
that doesn't send any money
anywhere. Just receives it.
598
00:36:56,840 --> 00:36:59,520
Magdelene Holdings.
599
00:37:01,800 --> 00:37:03,839
You're less than halfway there.
600
00:37:03,840 --> 00:37:06,239
It's not the company name you
need, it's the account number,
601
00:37:06,240 --> 00:37:07,760
which you won't find in there.
602
00:37:09,520 --> 00:37:12,320
Didn't Perry Mason usually
win? I'm sure he used to win.
603
00:37:14,080 --> 00:37:15,679
Magdelene Holdings.
604
00:37:15,680 --> 00:37:18,079
I'm afraid that's not the
dramatic return you envisaged.
605
00:37:18,080 --> 00:37:20,039
We've already worked
that bit out, Nic.
606
00:37:20,040 --> 00:37:22,120
Oh, yeah? What about
the account number?
607
00:37:23,760 --> 00:37:26,679
You sent the money
from it for the school.
608
00:37:26,680 --> 00:37:28,080
Hmm.
609
00:37:31,400 --> 00:37:34,959
We're only interested in
the Brink's-Mat money.
610
00:37:34,960 --> 00:37:37,959
Come back to England,
co-operate with us on that,
611
00:37:37,960 --> 00:37:40,439
and then fight it out in court with
the Americans for the rest of it.
612
00:37:40,440 --> 00:37:43,679
A few months open prison in England,
then it's back into your world.
613
00:37:43,680 --> 00:37:46,039
You could be doing what you
do in the City by Christmas.
614
00:37:46,040 --> 00:37:49,520
Just take one step back over the
line to not get nicked for it.
615
00:37:51,120 --> 00:37:56,599
I, erm... I haven't slept
well since boarding school,
616
00:37:56,600 --> 00:37:59,719
which means I saw them when
they came for me last night.
617
00:37:59,720 --> 00:38:01,759
Next time, they'll come harder.
618
00:38:01,760 --> 00:38:04,959
The Americans have offered me a
new identity, financial support,
619
00:38:04,960 --> 00:38:07,039
and round-the-clock
armed protection.
620
00:38:07,040 --> 00:38:10,520
What does Witness Protection
involve in England?
621
00:38:14,000 --> 00:38:16,040
Bus pass and a false moustache?
622
00:38:21,960 --> 00:38:25,960
Let us speak to our guvnor,
he could pull a few strings.
623
00:38:28,560 --> 00:38:29,920
Why not?
624
00:38:33,120 --> 00:38:34,400
Hello?
625
00:38:53,880 --> 00:38:56,679
Where the fuck have you been?
626
00:38:56,680 --> 00:39:01,639
I think, sometimes, about how
you and the others got involved.
627
00:39:01,640 --> 00:39:05,439
For McAvoy, it was hearing there
was a guard at the Brink's-Mat depot
628
00:39:05,440 --> 00:39:09,359
who liked a drink. For Noye, it
was hearing there was a lock-up
629
00:39:09,360 --> 00:39:12,160
full of gold in South
London that needed moving.
630
00:39:13,720 --> 00:39:16,639
But you weren't an armed robber,
631
00:39:16,640 --> 00:39:18,959
and you weren't
a South Londoner.
632
00:39:18,960 --> 00:39:21,039
You could have lived
down in Somerset,
633
00:39:21,040 --> 00:39:23,759
in that nice home of
yours, with that nice wife.
634
00:39:23,760 --> 00:39:25,280
And you could have said no.
635
00:39:26,960 --> 00:39:30,879
You could have said no to Noye,
and he couldn't touch you.
636
00:39:30,880 --> 00:39:33,439
But instead, here you are,
637
00:39:33,440 --> 00:39:37,239
in a basement in Tenerife as
life collapses around you.
638
00:39:37,240 --> 00:39:38,919
And you're here too, Mr Boyce.
639
00:39:38,920 --> 00:39:40,839
Chasing what you've
never caught.
640
00:39:40,840 --> 00:39:44,320
It is only when the chase is over
that you know what you've caught.
641
00:39:46,600 --> 00:39:48,640
I hear Charlie Miller
slipped your net.
642
00:39:49,840 --> 00:39:51,999
And who might have
told you that?
643
00:39:52,000 --> 00:39:53,200
I keep my ears open.
644
00:39:56,720 --> 00:39:57,999
Where's Noye?
645
00:39:58,000 --> 00:39:59,399
No idea.
646
00:39:59,400 --> 00:40:01,799
If you knowingly aided
the escape of a murderer,
647
00:40:01,800 --> 00:40:04,159
then that's another ten years.
648
00:40:04,160 --> 00:40:06,520
You won't be handing out
any years in Tenerife.
649
00:40:09,080 --> 00:40:10,720
You look tired.
650
00:40:12,600 --> 00:40:14,399
It's OK to be tired
651
00:40:14,400 --> 00:40:16,079
when you're so close to the end.
652
00:40:16,080 --> 00:40:17,520
I'll be choosing my ending.
653
00:40:19,080 --> 00:40:21,119
And it ain't this.
654
00:40:21,120 --> 00:40:23,119
And it ain't you.
655
00:40:23,120 --> 00:40:26,879
Miller has the best thief-taker
in the Met on his tail.
656
00:40:26,880 --> 00:40:30,119
Noye has a team of detectives
chasing him who can't be got at.
657
00:40:30,120 --> 00:40:31,919
And you have me.
658
00:40:31,920 --> 00:40:33,719
We'll get the lot of you.
659
00:40:33,720 --> 00:40:34,799
How do you figure that?
660
00:40:34,800 --> 00:40:38,279
Because all three of you are
labouring under a misconception.
661
00:40:38,280 --> 00:40:40,600
You believe that
we fear the chase.
662
00:40:42,720 --> 00:40:45,679
If there's a chase,
then there is a target.
663
00:40:45,680 --> 00:40:48,079
If there is a target, then
our work is nearly done,
664
00:40:48,080 --> 00:40:50,120
and what is left
is the easy part.
665
00:40:52,160 --> 00:40:54,520
We do not fear
the chase, Palmer.
666
00:40:55,800 --> 00:40:57,840
We welcome the chase.
PALMER CHUCKLES
667
00:40:59,040 --> 00:41:01,079
That's lucky...
668
00:41:01,080 --> 00:41:02,879
..because I ain't done running.
669
00:41:02,880 --> 00:41:05,320
There is a contract
out on your life.
670
00:41:08,400 --> 00:41:11,040
£1 million is what
you're worth...
671
00:41:12,400 --> 00:41:13,840
..dead.
672
00:41:17,600 --> 00:41:20,719
I'm worth a hell of a
lot more than that alive.
673
00:41:20,720 --> 00:41:22,520
Are you sure?
674
00:41:27,400 --> 00:41:29,359
You've always gone
about your business
675
00:41:29,360 --> 00:41:30,840
in the right way, Mr Boyce...
676
00:41:33,040 --> 00:41:35,159
..which is why I'll let you
leave of your own accord.
677
00:41:35,160 --> 00:41:36,759
Come home.
678
00:41:36,760 --> 00:41:40,399
I'll charge you, you'll fight it,
and then we'll see where we end up
679
00:41:40,400 --> 00:41:42,040
when the chase is over.
680
00:41:43,880 --> 00:41:45,719
I've beaten you once.
681
00:41:45,720 --> 00:41:48,760
Then come back to England
and try to beat me again.
682
00:42:07,480 --> 00:42:10,839
How's that wife of yours?
Still lumbered with you?
683
00:42:10,840 --> 00:42:12,519
Hi.
684
00:42:12,520 --> 00:42:14,199
SHE SPEAKS SPANISH
685
00:42:14,200 --> 00:42:16,040
Gracias.
686
00:42:17,360 --> 00:42:20,280
What's going on with Chelsea?
You up the Bridge on Saturday?
687
00:42:37,560 --> 00:42:40,399
Isn't it boring living here,
once you take away the sunshine?
688
00:42:40,400 --> 00:42:42,679
I would have thought you'd
found it hopelessly exotic.
689
00:42:42,680 --> 00:42:44,719
SHE SCOFFS
690
00:42:44,720 --> 00:42:47,799
That's the thing. Where
I'm from, house like this,
691
00:42:47,800 --> 00:42:50,520
no matter how you got it,
comes with a bit of pride.
692
00:42:51,720 --> 00:42:54,479
Where you're from, a house
like this, and how you got it,
693
00:42:54,480 --> 00:42:58,120
well, I don't know how much
pride there can be in that.
694
00:43:07,360 --> 00:43:09,600
I failed my degree at Cambridge.
695
00:43:11,360 --> 00:43:13,279
My father did a
deal with the Dean.
696
00:43:13,280 --> 00:43:14,879
They'd give me a
third-class degree
697
00:43:14,880 --> 00:43:18,600
so long as I didn't humiliate
them by putting it to the test.
698
00:43:20,960 --> 00:43:23,440
I was dispatched abroad.
699
00:43:26,040 --> 00:43:28,319
A few years ago, I
attempted a glorious return,
700
00:43:28,320 --> 00:43:29,679
hired a Rolls-Royce.
701
00:43:29,680 --> 00:43:34,000
My father, he congratulated
me on reaching a new nadir.
702
00:43:39,400 --> 00:43:42,320
Brink's-Mat is about as big a story
as it gets over there, is it not?
703
00:43:43,920 --> 00:43:46,720
My role couldn't have failed
to be attractive to the press.
704
00:43:49,200 --> 00:43:50,920
I was banished here in shame.
705
00:43:53,120 --> 00:43:55,239
I cannot go home dragging more.
706
00:43:55,240 --> 00:44:01,239
Boyce is travelling, but we'll
match whatever the Americans offer,
707
00:44:01,240 --> 00:44:03,159
even if the guvnor has to
go to the Home Secretary.
708
00:44:03,160 --> 00:44:05,319
You two should be proud
of the job you've done.
709
00:44:05,320 --> 00:44:06,679
I'm sorry it's been in vain.
710
00:44:06,680 --> 00:44:09,799
A nobody - that's who
you'd be in America.
711
00:44:09,800 --> 00:44:11,719
With everything you've
been given in life,
712
00:44:11,720 --> 00:44:14,279
is that really how
you want it to end?
713
00:44:14,280 --> 00:44:16,599
I'd rather be a
nobody in America
714
00:44:16,600 --> 00:44:18,400
than a failure in England.
715
00:44:21,760 --> 00:44:23,800
SHE SIGHS
716
00:44:25,720 --> 00:44:27,559
If you catch Miller,
then this becomes
717
00:44:27,560 --> 00:44:29,359
a conspiracy with RICO charges,
718
00:44:29,360 --> 00:44:32,360
which means that financial
penalties can be multiplied.
719
00:44:33,680 --> 00:44:37,759
Your share could be
$50, $60 million.
720
00:44:37,760 --> 00:44:39,800
You've just got to catch Miller.
721
00:44:44,720 --> 00:44:48,239
$60 million and it
feels like we lost.
722
00:44:48,240 --> 00:44:51,920
And there won't be a penny
if Lundy doesn't get Miller.
723
00:45:01,760 --> 00:45:03,800
KNOCK AT DOOR
724
00:45:12,280 --> 00:45:14,320
KNOCK AT DOOR
725
00:45:23,600 --> 00:45:25,360
BOY: Ingles?
726
00:45:27,520 --> 00:45:29,319
Hola, Charles.
727
00:45:29,320 --> 00:45:31,360
Football. CHARLES SIGHS
728
00:45:33,920 --> 00:45:35,719
Dos minutos.
729
00:45:35,720 --> 00:45:37,719
Soy Maradona.
730
00:45:37,720 --> 00:45:39,879
Eres Terry Butcher.
731
00:45:39,880 --> 00:45:42,839
You know, son, you can be anyone
you want to be in this life
732
00:45:42,840 --> 00:45:44,839
if you put your mind to it.
733
00:45:44,840 --> 00:45:47,279
So, from all the people
I could be in this world,
734
00:45:47,280 --> 00:45:49,839
the idea that I'd
pick Terry Butcher
735
00:45:49,840 --> 00:45:52,279
is fucking insane.
736
00:45:52,280 --> 00:45:55,559
So I'll be Millwall, the
pride of South London.
737
00:45:55,560 --> 00:45:57,359
You be anyone you want,
738
00:45:57,360 --> 00:46:00,359
and I'll still turn you
over like I always do.
739
00:46:00,360 --> 00:46:01,920
OK, Charles.
740
00:46:07,840 --> 00:46:10,359
HE SPEAKS SPANISH
741
00:46:10,360 --> 00:46:11,839
We cannot help you.
742
00:46:11,840 --> 00:46:13,319
Yeah, you can.
743
00:46:13,320 --> 00:46:15,999
HE SPEAKS SPANISH
744
00:46:16,000 --> 00:46:18,199
Would you go into a bank
in London and ask them
745
00:46:18,200 --> 00:46:19,519
to talk about their clients?
746
00:46:19,520 --> 00:46:20,679
Bloody right, I would.
747
00:46:20,680 --> 00:46:23,479
Look, Charlie Miller's been
making withdrawals from this bank,
748
00:46:23,480 --> 00:46:26,239
and I reckon that means
you know where he is.
749
00:46:26,240 --> 00:46:28,280
HE SPEAKS SPANISH
750
00:46:29,680 --> 00:46:30,999
He says you must go.
751
00:46:31,000 --> 00:46:32,720
Yeah, I got that one.
752
00:46:41,880 --> 00:46:44,160
INDISTINCT CHATTER
753
00:46:51,760 --> 00:46:54,280
CAR ENGINE STARTS
754
00:47:08,160 --> 00:47:09,680
How did you get out here, Kenny?
755
00:47:11,640 --> 00:47:14,359
With a bit of help. You?
756
00:47:14,360 --> 00:47:16,760
Ferry to France, train
through the Pyrenees.
757
00:47:18,520 --> 00:47:20,200
The villains' route.
758
00:47:25,680 --> 00:47:28,079
Who runs them...
759
00:47:28,080 --> 00:47:30,239
..the supergrasses?
760
00:47:30,240 --> 00:47:33,399
One detective, at the Yard.
761
00:47:33,400 --> 00:47:34,959
You got a name?
762
00:47:34,960 --> 00:47:36,640
You looking to apply?
763
00:47:39,320 --> 00:47:40,800
No, I never got a name.
764
00:47:42,040 --> 00:47:43,639
And I can't get my
head round that.
765
00:47:43,640 --> 00:47:47,599
In my day, we'd come together,
work out who we had at the Yard
766
00:47:47,600 --> 00:47:50,879
and take care of this
detective for the greater good.
767
00:47:50,880 --> 00:47:54,080
But now, well, it's every
man for himself, innit?
768
00:47:55,520 --> 00:47:57,119
Yeah.
769
00:47:57,120 --> 00:48:00,119
Which is why I admire you,
770
00:48:00,120 --> 00:48:01,840
and the others who
did it with you.
771
00:48:03,720 --> 00:48:05,919
Did what?
772
00:48:05,920 --> 00:48:07,280
Brink's-Mat.
773
00:48:16,160 --> 00:48:18,479
With all due respect, Joey,
if I never have to talk about
774
00:48:18,480 --> 00:48:21,040
Brink's-Mat again,
I'll be a happy man.
775
00:48:24,640 --> 00:48:26,519
You know...
776
00:48:26,520 --> 00:48:29,039
..that lot...
777
00:48:29,040 --> 00:48:30,520
..the supergrasses?
778
00:48:32,240 --> 00:48:34,439
I understand them.
779
00:48:34,440 --> 00:48:37,360
I'd put a bullet between their
eyes, but I understand them.
780
00:48:39,640 --> 00:48:42,079
If they're bang to
rights for 15, 20 years,
781
00:48:42,080 --> 00:48:44,160
that's a death
sentence at their age.
782
00:48:45,640 --> 00:48:47,119
If you're looking at
that kind of time,
783
00:48:47,120 --> 00:48:48,999
you've got to find
another way out.
784
00:48:49,000 --> 00:48:51,399
You and me, we did it
the old-fashioned way.
785
00:48:51,400 --> 00:48:54,480
Left whatever we had in the blink
of an eye, took to our heels.
786
00:48:57,560 --> 00:48:58,960
But this life, it ain't easy.
787
00:49:01,120 --> 00:49:02,799
Looks pretty easy to me, Joey.
788
00:49:02,800 --> 00:49:05,679
Well, it starts all right. You've
got money, the sun's shining,
789
00:49:05,680 --> 00:49:07,559
and you ain't in the Scrubs.
790
00:49:07,560 --> 00:49:09,479
But life ain't about
how things start, Kenny.
791
00:49:09,480 --> 00:49:11,439
Life's about how things end.
792
00:49:11,440 --> 00:49:14,399
And this life, well, it can take you
down some roads that ain't much fun.
793
00:49:14,400 --> 00:49:16,839
What with the boredom...
794
00:49:16,840 --> 00:49:19,120
..and the fear, the paranoia.
795
00:49:21,280 --> 00:49:23,880
Spending every day wondering
who's coming for you.
796
00:49:26,880 --> 00:49:29,560
So I understand the ones
that take the other way out.
797
00:49:30,880 --> 00:49:32,120
I hate them.
798
00:49:33,120 --> 00:49:34,960
I hate what they've become.
799
00:49:37,640 --> 00:49:39,600
But I understand them.
800
00:49:58,880 --> 00:50:00,920
PHONE RINGS
801
00:50:03,000 --> 00:50:07,239
McLean. Boyce. I read Lundy's
file on the flight back,
802
00:50:07,240 --> 00:50:09,359
or at least the
bits of it I could.
803
00:50:09,360 --> 00:50:10,760
Half of it's redacted.
804
00:50:12,360 --> 00:50:14,239
The supergrasses.
805
00:50:14,240 --> 00:50:15,399
What about them?
806
00:50:15,400 --> 00:50:17,039
Lundy ran them.
807
00:50:17,040 --> 00:50:18,800
And it didn't end well.
808
00:50:44,960 --> 00:50:46,759
Hi. Here she is.
809
00:50:46,760 --> 00:50:48,319
Another hard day at the office?
810
00:50:48,320 --> 00:50:50,679
Another hard day drinking beer?
811
00:50:50,680 --> 00:50:52,480
I've been playing
football, ain't I? Hmm.
812
00:50:54,200 --> 00:50:56,799
Here, I've sent the boy
out for some cold ones.
813
00:50:56,800 --> 00:50:59,160
Take a seat, put
your trotters up.
814
00:51:05,400 --> 00:51:07,240
Get the plane ready.
815
00:51:08,440 --> 00:51:11,239
Er, yeah.
816
00:51:11,240 --> 00:51:13,720
I don't know yet.
Just get it ready.
817
00:51:33,920 --> 00:51:35,960
HE SIGHS
818
00:51:43,760 --> 00:51:45,880
OK, OK, OK.
819
00:51:57,920 --> 00:51:59,960
DOG BARKS
820
00:52:04,960 --> 00:52:06,239
GUNSHOT
821
00:52:06,240 --> 00:52:07,560
HE GROANS
822
00:52:09,920 --> 00:52:12,480
GUNFIRE Ah, ah!
823
00:52:17,960 --> 00:52:19,840
GUNFIRE CONTINUES
824
00:52:32,640 --> 00:52:34,279
DOG BARKS
825
00:52:34,280 --> 00:52:35,320
MAN SHOUTS
826
00:52:39,480 --> 00:52:41,079
GUNFIRE
827
00:52:41,080 --> 00:52:42,480
This is it, Palmer!
828
00:53:03,840 --> 00:53:05,880
TYRES SCREECH
829
00:53:08,040 --> 00:53:09,720
MEN SHOUT
830
00:53:11,080 --> 00:53:12,480
Get in!
831
00:53:19,600 --> 00:53:21,320
SHOUTING
832
00:53:24,800 --> 00:53:26,319
Thanks, darling.
833
00:53:26,320 --> 00:53:27,800
Another? No, no.
834
00:53:31,680 --> 00:53:34,240
You know what, Joey? I think
I'm going to get going.
835
00:53:35,560 --> 00:53:37,559
Where's the other
half, then, son?
836
00:53:37,560 --> 00:53:38,959
Half of what?
837
00:53:38,960 --> 00:53:40,440
The gold.
838
00:53:42,000 --> 00:53:44,079
Is it with Miller?
839
00:53:44,080 --> 00:53:45,439
I don't know Miller.
840
00:53:45,440 --> 00:53:47,519
Palmer's busy, I hear.
841
00:53:47,520 --> 00:53:49,159
Over in Tenerife.
842
00:53:49,160 --> 00:53:51,079
I wouldn't know about that.
843
00:53:51,080 --> 00:53:52,680
I'm sorry, son.
844
00:53:54,240 --> 00:53:55,959
I just miss it, you know?
845
00:53:55,960 --> 00:53:57,599
The action.
846
00:53:57,600 --> 00:53:59,240
I understand that.
847
00:54:01,680 --> 00:54:03,200
With everything you've done.
848
00:54:04,800 --> 00:54:06,280
All them scores...
849
00:54:07,560 --> 00:54:09,400
..all that time inside.
850
00:54:11,840 --> 00:54:13,759
And all the things you've
learnt along the way,
851
00:54:13,760 --> 00:54:15,520
like not to ask questions.
852
00:54:19,280 --> 00:54:21,600
How did you forget
that one, Joey, hmm?
853
00:54:24,680 --> 00:54:27,679
How do YOU forget
not to ask questions?
854
00:54:27,680 --> 00:54:31,399
Because you ain't that old,
and you're ain't that stupid.
855
00:54:31,400 --> 00:54:33,200
So what are you, Joey?
856
00:54:37,400 --> 00:54:39,120
What have YOU become?
857
00:54:42,600 --> 00:54:45,479
Have you had a nice day, Kenny?
858
00:54:45,480 --> 00:54:46,960
Here with me?
859
00:54:51,520 --> 00:54:52,760
Yeah.
860
00:54:54,400 --> 00:54:55,880
Remember that, will you, son?
861
00:54:58,040 --> 00:55:00,360
Remember that I
gave you a nice day.
862
00:55:34,640 --> 00:55:36,679
THUD Armed police!
863
00:55:36,680 --> 00:55:38,719
SHOUTING
864
00:55:38,720 --> 00:55:40,800
Hands where I can see them!
865
00:55:43,960 --> 00:55:45,960
All right, all right!
866
00:55:48,200 --> 00:55:49,760
Hands where I can see them!
867
00:55:50,720 --> 00:55:51,959
Clear!
868
00:55:51,960 --> 00:55:53,720
Don't worry, Joe, he
ain't got nothing.
869
00:55:55,200 --> 00:55:56,800
Show me your hands!
870
00:56:05,600 --> 00:56:07,640
THUMPING AT DOOR
871
00:56:11,680 --> 00:56:12,920
Senor?
872
00:56:14,800 --> 00:56:16,440
Tunnels.
873
00:56:18,760 --> 00:56:20,800
HE SPEAKS SPANISH
874
00:56:21,720 --> 00:56:23,840
Ingles! Ingles!
Policia! Policia!
875
00:56:25,960 --> 00:56:27,799
Ingles! Ingles!
876
00:56:27,800 --> 00:56:29,560
Policia!
877
00:56:32,240 --> 00:56:33,960
Sorry, babe.
878
00:56:50,000 --> 00:56:52,040
TYRES SCREECH
879
00:57:06,320 --> 00:57:08,839
PANTING
880
00:57:08,840 --> 00:57:10,560
Argh! Ah!
881
00:57:16,160 --> 00:57:18,200
TYRES SCREECH
882
00:57:26,880 --> 00:57:28,120
Palmer!
883
00:57:34,080 --> 00:57:36,160
INDISTINCT SHOUTING
884
00:58:00,120 --> 00:58:01,920
GUNSHOTS
885
00:58:10,920 --> 00:58:12,440
PANTING
886
00:58:14,600 --> 00:58:16,440
GUNSHOTS
887
00:58:19,680 --> 00:58:21,720
MUSIC: Insomnia by Faithless
64535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.