Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,170 --> 00:02:42,330
is an oath answered.
2
00:02:42,910 --> 00:02:45,630
An oath of vengeance for a life taken.
3
00:02:45,830 --> 00:02:47,350
A past destroyed.
4
00:02:47,750 --> 00:02:49,330
A future threatened.
5
00:02:53,550 --> 00:02:55,430
Enemy of darkness.
6
00:02:55,750 --> 00:02:57,010
His battle eternal.
7
00:02:57,290 --> 00:02:59,250
He walks the earth relentless.
8
00:03:04,770 --> 00:03:09,090
His mission.
9
00:03:09,680 --> 00:03:13,000
To hunt the messengers of evil and drive
them back to hell.
10
00:03:13,800 --> 00:03:17,600
Now, the light of the earth depends on
the immortal.
11
00:03:26,180 --> 00:03:28,420
Am I only looking for wedding
announcements here?
12
00:03:28,660 --> 00:03:30,000
Better throw in engagements.
13
00:03:30,220 --> 00:03:31,500
The ring can be used for either purpose.
14
00:03:32,240 --> 00:03:34,400
Limited to rich and powerful families.
15
00:03:34,760 --> 00:03:38,140
Rafe, according to my calculations, your
nine millimeters aren't calibrated to
16
00:03:38,140 --> 00:03:39,140
their maximum trajectory.
17
00:03:39,450 --> 00:03:40,930
You can figure out recalibration?
18
00:03:41,410 --> 00:03:43,450
Well, he's smarter than he looks.
19
00:03:46,090 --> 00:03:47,090
Well, get on it.
20
00:03:49,870 --> 00:03:52,630
Do you guys want to fill me in while
you're gearing up for battle?
21
00:03:52,850 --> 00:03:56,030
The bride's kiss emerald was stolen this
morning, and that can only mean
22
00:03:56,030 --> 00:04:00,150
trouble. Why? It's a demon -cursed
emerald that inflames the wearer into
23
00:04:00,150 --> 00:04:03,430
submission to the giver. They use it for
marrying into powerful families.
24
00:04:03,730 --> 00:04:04,649
A demon?
25
00:04:04,650 --> 00:04:05,650
Who else?
26
00:04:06,050 --> 00:04:08,010
Once they're in, the curse takes over.
27
00:04:08,410 --> 00:04:10,530
and they're completely manipulated by
their spouse.
28
00:04:11,150 --> 00:04:12,750
Sounds like some of the marriages I
know.
29
00:04:13,030 --> 00:04:16,450
We've been tracking it for a couple
hundred years now. Twenty years ago, it
30
00:04:16,450 --> 00:04:17,950
into the hands of a human collector.
31
00:04:18,209 --> 00:04:22,730
He kept it out of circulation for quite
some time, but then his estate put it up
32
00:04:22,730 --> 00:04:25,790
on display. It was stolen this morning
from its case in the museum.
33
00:04:27,170 --> 00:04:29,250
I'll bet you anything it's back in demon
hands by now.
34
00:04:30,150 --> 00:04:31,250
So what happens next?
35
00:04:31,530 --> 00:04:35,350
Well, after they've married into these
families, they use their high status to
36
00:04:35,350 --> 00:04:37,610
alter the course of history.
37
00:04:37,930 --> 00:04:39,370
Like the French Revolution.
38
00:04:39,830 --> 00:04:43,190
Assassination of Archduke Ferdinand. And
that bogus wrestling match between
39
00:04:43,190 --> 00:04:44,750
Conan the Bruiser and the Killer Swede.
40
00:04:45,270 --> 00:04:46,270
Really?
41
00:04:46,490 --> 00:04:49,410
Okay, I can't actually prove that it was
because of the Emerald, but it was
42
00:04:49,410 --> 00:04:50,410
still lousy.
43
00:04:51,630 --> 00:04:52,630
Hmm.
44
00:04:54,270 --> 00:04:55,530
Are you coming up with anything?
45
00:04:57,630 --> 00:04:59,830
Well, there are three big weddings this
weekend.
46
00:05:00,270 --> 00:05:03,730
Clothing manufacturer, CEO of the
largest flange producers.
47
00:05:04,670 --> 00:05:06,750
Oh. This has got to be the one.
48
00:05:07,160 --> 00:05:10,280
Maximilian Montgomery is marrying Katja
Anderson tomorrow at three.
49
00:05:10,880 --> 00:05:14,360
Who's that? He's a billionaire and she's
a pioneer in the field of artificial
50
00:05:14,360 --> 00:05:18,100
intelligence. I have studied everything
she's ever written or created.
51
00:05:18,560 --> 00:05:21,000
She's like the Martha Stewart of the
scientific community.
52
00:05:21,280 --> 00:05:22,840
So she does it with flower arrangements.
53
00:05:23,920 --> 00:05:25,280
You're extremely funny.
54
00:05:25,520 --> 00:05:30,140
What I mean is she's really marketed
herself intelligently. Like her or not,
55
00:05:30,200 --> 00:05:31,200
she's brilliant.
56
00:05:31,980 --> 00:05:36,060
Her latest research was perfecting
computers with virtual personalities
57
00:05:36,060 --> 00:05:39,400
of learning so that human programmers
would be unnecessary.
58
00:05:39,920 --> 00:05:41,480
Computers that think and learn.
59
00:05:42,020 --> 00:05:43,580
Heuristic is a technical term.
60
00:05:44,580 --> 00:05:45,580
Learn what?
61
00:05:45,680 --> 00:05:49,080
Well, it depends on what parameters
Katya set up for them. Look.
62
00:05:55,700 --> 00:05:59,520
You've earned yourself a reputation as a
control freak. Did that come out of
63
00:05:59,520 --> 00:06:01,840
being in an area completely dominated...
by men.
64
00:06:02,380 --> 00:06:05,920
No, that came out of dealing with a lot
of jealous male incompetence.
65
00:06:06,360 --> 00:06:10,880
It is tiresome dealing with ridiculous
and archaic gender issues, but hopefully
66
00:06:10,880 --> 00:06:14,140
my colleagues know to focus on my
intelligence and not my breath.
67
00:06:14,680 --> 00:06:16,020
So what's next for you?
68
00:06:16,620 --> 00:06:20,140
I'm releasing my newest invention, Nika,
on my wedding day.
69
00:06:20,400 --> 00:06:21,780
Any chance of a preview?
70
00:06:22,220 --> 00:06:25,520
No, I'm sorry. You'll just have to wait
like the rest of the world. But you
71
00:06:25,520 --> 00:06:26,520
won't be disappointed.
72
00:06:29,280 --> 00:06:30,600
Isn't she great? Oh, yeah.
73
00:06:30,910 --> 00:06:33,130
Yeah, she's a real charmer. Nice rack.
74
00:06:33,930 --> 00:06:37,770
You are a troglodyte. And she's a male
-bashing elitist, and you look up to
75
00:06:38,150 --> 00:06:39,150
Now, look.
76
00:06:39,990 --> 00:06:41,850
What's the story with this Maximilian
guy?
77
00:06:42,970 --> 00:06:43,970
William Montgomery.
78
00:06:44,810 --> 00:06:47,990
From a long line of diamond miners, arms
dealers, and power brokers.
79
00:06:48,250 --> 00:06:52,490
An intelligent computer, a demon
emerald, and unlimited financial
80
00:06:52,490 --> 00:06:53,790
don't like the way this is shaping up.
81
00:06:54,030 --> 00:06:55,450
Let's go. We're crashing a wedding.
82
00:06:55,710 --> 00:06:56,710
All right.
83
00:06:56,770 --> 00:06:58,530
Champagne, finger food, bridesmaids.
84
00:06:58,770 --> 00:07:01,480
Hey. We can't crash a society wedding.
85
00:07:01,940 --> 00:07:03,280
This is a marriage.
86
00:07:03,580 --> 00:07:05,600
It's supposed to be a sacred event.
87
00:07:06,440 --> 00:07:07,440
I think.
88
00:07:07,860 --> 00:07:09,160
Not that I really know.
89
00:07:09,640 --> 00:07:11,340
I'd really like to know one day.
90
00:07:12,200 --> 00:07:15,280
Anyway, there's going to be security up
the Ying Yang.
91
00:07:15,680 --> 00:07:18,320
There's an etiquette around this. We
have to get on the guest list.
92
00:07:18,680 --> 00:07:22,560
Ying Yang, what's that? Is that out of
the Kama Sutra? Hey, can it? Look, we
93
00:07:22,560 --> 00:07:25,120
don't have time for etiquette, Sarah.
We've got to get there before Katya
94
00:07:25,120 --> 00:07:26,880
becomes a pawn in this demon game.
95
00:07:27,240 --> 00:07:28,920
Is there ever time for etiquette, Rafe?
96
00:07:30,490 --> 00:07:31,750
Well, it's been known to happen.
97
00:07:32,730 --> 00:07:35,350
Look, do you want to do this with
minimum or maximum body count?
98
00:07:36,810 --> 00:07:37,810
All right.
99
00:07:38,030 --> 00:07:39,350
I'm listening. What's your plan?
100
00:08:00,720 --> 00:08:01,720
Leif, you look styling.
101
00:08:02,540 --> 00:08:04,360
Come on, the bow tie looks fine.
102
00:08:04,600 --> 00:08:06,320
Here. Do I look okay?
103
00:08:07,220 --> 00:08:08,220
Absolutely.
104
00:08:08,640 --> 00:08:10,440
Thanks. You guys both look very
handsome.
105
00:08:11,400 --> 00:08:14,440
Hey, why do I get boned with this waiter
gig? Why can't I be a guest?
106
00:08:14,720 --> 00:08:17,700
Oh, it's an excellent cover in terms of
maneuverability and access to
107
00:08:17,700 --> 00:08:20,880
information. What, the society set is
just going to discuss their plans in
108
00:08:20,880 --> 00:08:21,859
of the help?
109
00:08:21,860 --> 00:08:22,880
And look at me, honestly.
110
00:08:23,500 --> 00:08:25,240
I'm way too cool to be a waiter.
111
00:08:25,520 --> 00:08:26,520
I see the fence.
112
00:08:26,560 --> 00:08:30,980
The waiters are the coolest. That's
exactly the point. To them, help are
113
00:08:31,000 --> 00:08:31,819
They're props.
114
00:08:31,820 --> 00:08:35,059
You're going to hear all kinds of stuff
that you wouldn't ordinarily hear.
115
00:08:35,620 --> 00:08:36,620
Now, race.
116
00:08:36,659 --> 00:08:38,980
Ah, forget it. I've been to enough high
society weddings.
117
00:08:40,159 --> 00:08:41,780
I am a photographer.
118
00:08:43,240 --> 00:08:44,320
Artsy. Good.
119
00:08:45,140 --> 00:08:46,320
That'll explain the hair.
120
00:08:50,360 --> 00:08:51,500
What's wrong with my hair?
121
00:08:53,420 --> 00:08:55,480
It's just... A little 60s.
122
00:08:56,120 --> 00:08:57,680
1760s or 1860s? Hey.
123
00:08:58,120 --> 00:08:59,380
But it looks good on you.
124
00:09:00,480 --> 00:09:02,000
Huh. And what's your cover?
125
00:09:03,000 --> 00:09:04,460
This dress is my cover.
126
00:09:05,740 --> 00:09:08,240
Just to clarify, why am I the one
breaking the sweat?
127
00:09:08,500 --> 00:09:11,680
Goodwin, cheer up. No one keeps track of
the food and drinks. You can eat to
128
00:09:11,680 --> 00:09:12,680
your heart's content.
129
00:09:12,840 --> 00:09:17,340
Yeah, and remember why we're here. No
girls and no booze. We're on a mission.
130
00:09:17,720 --> 00:09:21,360
When have I ever been anything other
than totally dedicated, Rafe?
131
00:09:23,850 --> 00:09:29,510
How about Japan, 1790? Or London, 1743?
Or the Black Forest, 1812?
132
00:09:30,670 --> 00:09:31,990
Okay, I get your point.
133
00:09:32,330 --> 00:09:34,950
Boys, one hour until showtime.
134
00:09:37,570 --> 00:09:38,770
Can't wait to get started.
135
00:09:39,230 --> 00:09:40,270
Let's go. Okay.
136
00:09:46,230 --> 00:09:49,350
This is where Ketchy is getting married,
isn't it? Yes, but Mr. Anderson does
137
00:09:49,350 --> 00:09:51,450
not appreciate tardiness. I suggest you
hurry.
138
00:09:51,820 --> 00:09:54,020
But the wedding doesn't start for
another hour. It's starting now.
139
00:09:54,780 --> 00:09:55,780
Oh.
140
00:09:56,140 --> 00:09:57,140
Invitation, please?
141
00:09:57,820 --> 00:09:58,820
Certainly.
142
00:10:02,620 --> 00:10:03,620
It's here somewhere.
143
00:10:04,240 --> 00:10:05,240
Oh, oh.
144
00:10:07,480 --> 00:10:08,480
Sorry.
145
00:10:10,160 --> 00:10:11,160
Oh.
146
00:10:12,600 --> 00:10:13,600
Thank you.
147
00:10:15,360 --> 00:10:17,540
Invitation? You just took my invitation.
148
00:10:19,740 --> 00:10:22,340
Fine, then I'll catch you. She's busy
getting married.
149
00:10:22,680 --> 00:10:23,680
Smile.
150
00:10:37,300 --> 00:10:38,940
Looks like we've got the right party.
151
00:10:39,220 --> 00:10:40,720
Well, your cover's working great so far.
152
00:10:41,640 --> 00:10:42,680
Keep up the good work.
153
00:10:55,970 --> 00:10:58,870
No, not New York. This meeting has to
take place in Hong Kong.
154
00:10:59,630 --> 00:11:02,450
I don't give a damn about your kid's
birthday. I'm at my wedding. Do you see
155
00:11:02,450 --> 00:11:03,450
slacking off?
156
00:11:09,310 --> 00:11:12,470
We've got to get to her and get that
ring out of the ceremony.
157
00:11:12,930 --> 00:11:14,150
She'll have to mingle, right?
158
00:11:14,490 --> 00:11:17,690
That's the best we can do right now
other than manhandle the ring bearer.
159
00:11:18,950 --> 00:11:20,510
Authority types know no boundaries.
160
00:11:21,110 --> 00:11:23,650
Rafe, you cannot stop this ceremony.
161
00:11:24,400 --> 00:11:27,580
But I'm not going to stop it. I'm just
going to, you know, distract it
162
00:11:27,580 --> 00:11:31,760
momentarily. Look, VPs are a dime a
dozen, buddy. If you do not have your
163
00:11:31,760 --> 00:11:34,940
a plane in one hour, I will buy another
flunky to do your job.
164
00:11:37,020 --> 00:11:38,500
That catcher sure is a bitch.
165
00:11:40,760 --> 00:11:42,340
You were going to say bitch, weren't
you?
166
00:11:43,770 --> 00:11:47,890
No, she's a powerhouse, doing what she
has to do to stay on top of a field
167
00:11:47,890 --> 00:11:49,690
almost exclusively dominated by men.
168
00:11:49,930 --> 00:11:54,010
Take a pill, goody. You two need a
vacation from each other, but right now
169
00:11:54,010 --> 00:11:57,370
got work to do, okay? And there is
nothing more sacred than two people
170
00:11:57,370 --> 00:12:02,030
together with a common goal, which is
why we are all gathered here today to
171
00:12:02,030 --> 00:12:03,030
celebrate this union.
172
00:12:03,210 --> 00:12:05,090
Hey, I've got an idea. Get your cell
phone out.
173
00:12:05,390 --> 00:12:07,110
Call her, you know, make up some
business.
174
00:12:07,430 --> 00:12:08,430
Are you nuts?
175
00:12:08,650 --> 00:12:10,630
No private money for a paramedic?
176
00:12:14,400 --> 00:12:15,880
No normal bride, maybe.
177
00:12:16,080 --> 00:12:17,240
Come on, what do you got to lose?
178
00:12:17,440 --> 00:12:19,620
Improvise. Repeat after me. I, Katya.
179
00:12:22,540 --> 00:12:23,540
Steve, finally.
180
00:12:23,940 --> 00:12:25,720
No, I don't care what time it is in Hong
Kong.
181
00:12:26,220 --> 00:12:29,000
Love, honor, blah, blah, blah. Can we
cut to the chase party? This call is
182
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
important.
183
00:12:33,360 --> 00:12:38,140
And with this ring symbolizing eternal
love, I now pronounce you husband and
184
00:12:38,140 --> 00:12:39,140
wife.
185
00:13:19,790 --> 00:13:20,810
Oh, wonderful, Mother.
186
00:13:21,310 --> 00:13:23,630
Yeah. And I'm so happy for you, darling.
187
00:13:26,090 --> 00:13:27,330
Ooh, mini -keys.
188
00:13:31,050 --> 00:13:32,650
Isn't it a little early, Isabel?
189
00:13:37,050 --> 00:13:42,030
I'm celebrating your nuptial.
190
00:13:42,470 --> 00:13:46,570
Isn't that what you wanted? I prefer a
celebration to a drunken orgy.
191
00:13:46,950 --> 00:13:47,950
Oh, you would?
192
00:13:48,380 --> 00:13:49,760
Marriage slowing you down, Max?
193
00:13:50,360 --> 00:13:51,560
No, not at all.
194
00:13:52,140 --> 00:13:53,520
Eating me up, actually.
195
00:14:02,520 --> 00:14:03,520
Sorry,
196
00:14:07,260 --> 00:14:09,900
you must be a friend of Cutter's, yes?
197
00:14:11,020 --> 00:14:12,940
Max Montgomery, I don't believe we've
met.
198
00:14:13,180 --> 00:14:14,180
Yes, yes.
199
00:14:14,200 --> 00:14:15,200
Christina Hope.
200
00:14:15,300 --> 00:14:16,300
The bottle to note, yes.
201
00:14:17,240 --> 00:14:19,430
Yes. Any elsewhere, I hope.
202
00:14:21,250 --> 00:14:22,250
All sharp today.
203
00:14:23,310 --> 00:14:24,530
What do you think? Isn't it lovely?
204
00:14:24,750 --> 00:14:26,170
Oh, yes, it is. It's wonderful.
205
00:14:27,310 --> 00:14:28,310
Congratulations.
206
00:14:28,870 --> 00:14:30,030
She's quite a woman.
207
00:14:30,790 --> 00:14:33,110
Yes, she is. She's quite fabulous.
208
00:14:33,530 --> 00:14:36,150
Yes. Tell me, where do you know my Katja
from?
209
00:14:37,050 --> 00:14:38,050
Princeton.
210
00:14:38,530 --> 00:14:39,530
How nice.
211
00:14:39,850 --> 00:14:43,910
You know, I have to admit, I was a
little surprised when Katja accepted my
212
00:14:43,910 --> 00:14:48,690
proposal. Well, I mean, she's so busy
with her career and all that love and
213
00:14:48,690 --> 00:14:50,530
marriage simply weren't on her agenda.
214
00:14:50,850 --> 00:14:52,150
Until now, that is.
215
00:14:52,790 --> 00:14:54,670
So what was it that convinced her?
216
00:14:54,950 --> 00:14:58,490
Well, I like to think it's my devilish
charm.
217
00:15:02,570 --> 00:15:07,050
Well, I really forget to catch her.
Congratulate her on her happy day. Yes,
218
00:15:07,050 --> 00:15:08,450
sure she'd love to see you.
219
00:15:08,710 --> 00:15:10,790
Yes, it was nice speaking with you.
220
00:15:16,970 --> 00:15:17,970
Very nice.
221
00:15:28,250 --> 00:15:29,850
Well, hello.
222
00:15:31,750 --> 00:15:32,970
You're not Alphonse.
223
00:15:33,350 --> 00:15:37,430
You would prefer Alphonse to Fernando
Galatori?
224
00:15:38,530 --> 00:15:40,030
And you are Galatori?
225
00:15:40,930 --> 00:15:44,070
In the flesh. And fantasy, so to speak.
226
00:15:46,330 --> 00:15:48,950
Alphonse has the blue. That's rather
unprofessional.
227
00:15:49,250 --> 00:15:52,850
Yes, those darn influencers are so
selfish.
228
00:15:54,350 --> 00:15:56,590
Okay, I'll forgive him this time.
229
00:15:56,810 --> 00:16:00,130
Seeing as he has such exquisite taste in
replacing.
230
00:16:00,850 --> 00:16:04,050
Well, I'm sure that would speed his
recovery.
231
00:16:06,010 --> 00:16:07,930
Would you care to sit down?
232
00:16:08,190 --> 00:16:12,210
No. I would like a photo.
233
00:16:12,890 --> 00:16:13,890
After all.
234
00:16:14,120 --> 00:16:16,960
How often does one's daughter get
married? Might as well capture it for
235
00:16:16,960 --> 00:16:18,640
posterity. Absolutely.
236
00:16:19,760 --> 00:16:23,120
Please, move a little bit to your left.
237
00:16:23,380 --> 00:16:25,560
Here. There, by the flowers.
238
00:16:26,380 --> 00:16:27,380
There.
239
00:16:27,760 --> 00:16:31,360
So, you've been planning this wedding
for a while now? Oh, no.
240
00:16:31,760 --> 00:16:33,100
I'm just the mother of the bride.
241
00:16:33,740 --> 00:16:35,980
No, this has been Max's project from the
outset.
242
00:16:36,520 --> 00:16:37,600
How nice for you.
243
00:16:37,900 --> 00:16:38,900
Not really.
244
00:16:39,760 --> 00:16:41,660
Just as long as he keeps my daughter
happy.
245
00:16:43,340 --> 00:16:46,120
She's a beauty, just like her mother.
246
00:16:47,640 --> 00:16:51,220
You are a charmer and handsome.
247
00:16:52,500 --> 00:16:53,500
Oops.
248
00:16:54,860 --> 00:16:55,860
There.
249
00:16:56,760 --> 00:16:57,900
I'm ready for you.
250
00:16:58,900 --> 00:17:01,700
Delightful. I'm ready for you too,
Fernando.
251
00:17:06,740 --> 00:17:09,859
I could sell this to Vogue for the
cover.
252
00:17:11,109 --> 00:17:12,630
You are such a liar.
253
00:17:13,869 --> 00:17:14,869
But I love it.
254
00:17:16,390 --> 00:17:19,050
I will, um, see you later.
255
00:17:20,349 --> 00:17:21,569
I look forward to it.
256
00:17:28,710 --> 00:17:30,370
But, Matt, what about the gas?
257
00:17:31,430 --> 00:17:32,790
Don't worry about it, darling.
258
00:17:33,550 --> 00:17:34,790
It will only take a minute.
259
00:17:41,070 --> 00:17:42,550
Did you get the ring yet? No.
260
00:17:43,650 --> 00:17:44,650
Well, where's Sarah?
261
00:17:45,270 --> 00:17:46,270
Over there.
262
00:17:47,590 --> 00:17:48,590
Sarah!
263
00:17:49,290 --> 00:17:53,530
Okay, change of plans. Good when you
find Katya. And get that ring off her
264
00:17:53,530 --> 00:17:55,010
finger. Right, I'm on it.
265
00:17:56,510 --> 00:18:02,050
We missed you at the alumni dinner last
year.
266
00:18:02,270 --> 00:18:05,810
Oh, I know. I meant to go, but
everything just got so crazy. Yeah, with
267
00:18:05,810 --> 00:18:06,810
exciting life.
268
00:18:07,170 --> 00:18:10,230
Doing, uh, what is it, research in the
paranormal?
269
00:18:10,470 --> 00:18:11,470
Yes. Yeah.
270
00:18:12,740 --> 00:18:15,160
So, who are you here for, the bride or
the groom?
271
00:18:15,460 --> 00:18:18,280
Bride. Scott's family is old friends
with the Andersons.
272
00:18:18,480 --> 00:18:19,480
And who?
273
00:18:19,920 --> 00:18:21,580
Groom. Dear Mac.
274
00:18:23,240 --> 00:18:24,320
Look at you. I know.
275
00:18:25,020 --> 00:18:27,320
What are you, six months? About that.
276
00:18:27,860 --> 00:18:30,200
It's going to be a real powerhouse, this
one. Or she.
277
00:18:30,980 --> 00:18:32,960
Now, we'll be happy as long as the
baby's healthy.
278
00:18:33,360 --> 00:18:35,120
But we need someone to carry on my name.
279
00:18:35,720 --> 00:18:36,780
Our name, dear.
280
00:18:42,350 --> 00:18:43,450
There is wonderful.
281
00:18:44,250 --> 00:18:46,850
Well, it's the perfect setting for such
lovely guests.
282
00:18:50,370 --> 00:18:51,830
Don't you just love canapes?
283
00:18:52,590 --> 00:18:56,590
Uh, yeah. You have some dip on your
finger. Allow me. Try these. They're
284
00:18:57,990 --> 00:18:58,990
Okay, but don't tell.
285
00:19:01,070 --> 00:19:02,610
Oops, almost got my ring.
286
00:19:02,850 --> 00:19:03,850
Wouldn't want that.
287
00:19:04,950 --> 00:19:08,010
The trick is to use fresh herbs. Dry
ones don't work as well.
288
00:19:08,320 --> 00:19:09,740
At least that's what my chef Leon said.
289
00:19:10,120 --> 00:19:14,240
He says that if you keep a small herb
garden in your kitchen, you have access
290
00:19:14,240 --> 00:19:15,540
wonderful flavors year -round.
291
00:19:16,220 --> 00:19:18,920
Now, I haven't actually seen the
kitchen, but I believe him.
292
00:19:23,640 --> 00:19:25,220
You want me to get that?
293
00:19:26,280 --> 00:19:28,140
You are such a cutie.
294
00:19:29,900 --> 00:19:31,680
Can't a girl even take time off to get
married?
295
00:19:32,920 --> 00:19:34,860
Hello, Mrs. Katja Montgomery speaking.
296
00:19:35,180 --> 00:19:36,540
First time I've gotten to say that.
297
00:19:39,100 --> 00:19:40,680
What? No, that's impossible.
298
00:19:40,880 --> 00:19:43,020
Nika's here with me, and I'm not
revealing her until tonight.
299
00:19:44,080 --> 00:19:47,280
Relax. Go and enjoy your kid's birthday,
you big silly, and let me enjoy my
300
00:19:47,280 --> 00:19:49,480
wedding. Honestly, some people.
301
00:19:50,180 --> 00:19:51,180
Four rings.
302
00:19:52,640 --> 00:19:53,640
Uh, trouble?
303
00:19:53,780 --> 00:19:54,780
Hmm.
304
00:19:55,120 --> 00:19:57,920
My worrywart VP thinks somebody's
activated Nika.
305
00:19:58,580 --> 00:19:59,760
That's your invention, right?
306
00:20:00,020 --> 00:20:01,360
My key to the world.
307
00:20:01,980 --> 00:20:04,960
But you don't want to hear about my job,
do you, my handsome young canapé?
308
00:20:05,600 --> 00:20:07,620
You'll have to excuse me. I'm going to
go share these with the rest of the
309
00:20:07,620 --> 00:20:08,940
guests. Ah, yes, sharing.
310
00:20:09,500 --> 00:20:12,380
Not a concept that I support
wholeheartedly, but necessary under the
311
00:20:12,380 --> 00:20:13,380
circumstances, I suppose.
312
00:20:15,400 --> 00:20:16,400
Uh, yeah.
313
00:20:21,560 --> 00:20:24,680
Well, and having kids was all you and I
used to talk about. I mean, we even came
314
00:20:24,680 --> 00:20:25,680
up with names.
315
00:20:25,720 --> 00:20:26,720
Oh, yeah.
316
00:20:27,520 --> 00:20:30,940
My career has just gone...
317
00:20:31,260 --> 00:20:32,660
Such an unexpected direction.
318
00:20:32,940 --> 00:20:35,220
Oh, I admire your dedication to that.
319
00:20:35,800 --> 00:20:39,120
What is happening in the paranormal
field? Any alien landings yet?
320
00:20:39,820 --> 00:20:43,920
Well, you know, Scott's the breadwinner
in our family, so I'm just happy to stay
321
00:20:43,920 --> 00:20:44,920
home with the baby.
322
00:20:45,320 --> 00:20:46,720
Just don't wait too long.
323
00:20:47,040 --> 00:20:49,140
Oh, honey, don't scare her like that.
324
00:20:49,780 --> 00:20:53,260
You'll have your turn, Sarah. All that
really matters is, well, that you're
325
00:20:53,260 --> 00:20:54,260
happy.
326
00:20:55,180 --> 00:20:56,180
Are you happy?
327
00:20:57,460 --> 00:20:59,540
Oh, absolutely.
328
00:21:00,890 --> 00:21:04,390
My work is important, and my colleagues
are outrageous.
329
00:21:05,850 --> 00:21:09,210
And, you know, I couldn't be happier.
330
00:21:10,470 --> 00:21:11,470
I'm sure.
331
00:21:11,910 --> 00:21:13,010
Yeah. Yeah.
332
00:21:18,530 --> 00:21:19,530
Hors d 'oeuvres?
333
00:21:21,950 --> 00:21:22,950
Hors d 'oeuvres?
334
00:21:23,430 --> 00:21:24,430
Oh.
335
00:21:24,670 --> 00:21:27,190
I need to talk to you. Dressing room?
Three minutes.
336
00:21:29,610 --> 00:21:30,670
I'm just going to go freshen up.
337
00:21:31,490 --> 00:21:32,750
I'll catch up with you guys later.
338
00:21:33,030 --> 00:21:34,030
Okay.
339
00:21:41,410 --> 00:21:43,710
Could you at least pretend not to notice
other women?
340
00:21:44,170 --> 00:21:47,010
And men are to feel fat and ugly, okay,
and pregnant.
341
00:21:47,350 --> 00:21:48,490
Yeah? Well, whose fault is that?
342
00:21:48,930 --> 00:21:51,290
If you wouldn't have forgotten taking
your pill. Yeah, but you know what?
343
00:21:51,290 --> 00:21:52,970
ever think about having sex again, okay?
344
00:21:53,290 --> 00:21:54,710
Ever. Oh, is that a promise?
345
00:21:58,570 --> 00:21:59,570
Don't even start.
346
00:22:05,930 --> 00:22:06,930
I'm sorry.
347
00:22:07,090 --> 00:22:08,670
Just looking for a place to reload.
348
00:22:12,750 --> 00:22:14,950
You're not ducking out of your own
wedding now, are you?
349
00:22:15,150 --> 00:22:17,250
Oh, well, let's be honest. It's all
about the bride.
350
00:22:17,750 --> 00:22:19,730
The quick I do and my job was done.
351
00:22:20,550 --> 00:22:22,610
I guess your line of work keeps you
pretty busy.
352
00:22:24,570 --> 00:22:27,210
Well, I mean, it is wedding season. You
must be booked solid.
353
00:22:28,820 --> 00:22:31,360
Yes. I'm Max.
354
00:22:33,260 --> 00:22:36,800
Actually, it's Chic Maximilian
Montgomery, if you want to be precise.
355
00:22:37,800 --> 00:22:41,940
Oh, Saddam gave me the title after I
helped him with business dealings.
356
00:22:43,160 --> 00:22:45,680
Really? And what business dealings were
those?
357
00:22:46,920 --> 00:22:49,000
Well, I deal in rare gems, mainly.
358
00:22:49,460 --> 00:22:52,920
Saddam asked me to find the perfect gem
for some gentleman he wished to do
359
00:22:52,920 --> 00:22:53,920
business with.
360
00:22:55,250 --> 00:23:01,310
Fortunately, they were so enchanted by
its beauty that they sealed the deal
361
00:23:01,310 --> 00:23:02,310
immediately.
362
00:23:03,950 --> 00:23:06,510
I guess you don't care who you do
business with.
363
00:23:07,230 --> 00:23:08,550
Well, business is business.
364
00:23:09,570 --> 00:23:11,750
Do you do business with people you don't
like?
365
00:23:14,190 --> 00:23:18,830
Well, I capture the character within.
366
00:23:19,230 --> 00:23:23,510
Ah, but some subjects are master
illusionists. What then?
367
00:23:24,060 --> 00:23:26,840
Well, I've never met an illusion I can't
pierce.
368
00:23:29,720 --> 00:23:32,160
Well, you must be a very rare artist
indeed.
369
00:23:34,880 --> 00:23:35,940
Peace, Thornton.
370
00:23:36,220 --> 00:23:37,220
Rekma.
371
00:23:52,460 --> 00:23:53,660
Do you have the ring yet? No, do you?
372
00:23:53,880 --> 00:23:54,799
No.
373
00:23:54,800 --> 00:23:55,699
Any progress?
374
00:23:55,700 --> 00:23:58,540
Well, Kachi got a call saying someone
accessed Nika, but she said that was
375
00:23:58,540 --> 00:23:59,760
impossible because it's here.
376
00:23:59,980 --> 00:24:00,779
Are you sure?
377
00:24:00,780 --> 00:24:03,580
Totally. She said it was her key to the
world. What does that mean? Well, Nika
378
00:24:03,580 --> 00:24:06,320
might be a form of those virtual
personalities I was talking about
379
00:24:06,520 --> 00:24:09,640
They interface with other computers by
modem. If the demons got their hands on
380
00:24:09,640 --> 00:24:12,340
it and knew how to operate it, they
could access every computer online.
381
00:24:12,700 --> 00:24:14,840
Which nowadays is most of them all over
the world.
382
00:24:16,640 --> 00:24:19,300
The demons would have a field day with
this kind of power. This is sick.
383
00:24:21,220 --> 00:24:22,220
You find Rafe.
384
00:24:22,380 --> 00:24:23,380
I'll find Nico.
385
00:24:24,300 --> 00:24:25,300
No.
386
00:24:27,180 --> 00:24:29,140
Of course, I prefer big game myself.
387
00:24:29,840 --> 00:24:30,840
Do you hunt?
388
00:24:30,940 --> 00:24:32,660
Well, photographers are a lot like
hunters.
389
00:24:33,200 --> 00:24:34,560
I go on safari, too.
390
00:24:36,700 --> 00:24:40,040
Six ball cross pocket, you were saying?
391
00:24:43,080 --> 00:24:47,780
Well, whether it's a gun or a camera,
you have to be patient.
392
00:24:48,960 --> 00:24:51,100
You have to wait for your best shot.
393
00:24:51,550 --> 00:24:53,990
And I suppose you have that kind of
patience, do you?
394
00:25:02,870 --> 00:25:03,870
Oh, dear.
395
00:25:04,590 --> 00:25:06,290
Looks like I have you cornered.
396
00:25:09,290 --> 00:25:10,290
Look that way.
397
00:25:23,950 --> 00:25:24,950
Books can be deceiving.
398
00:25:25,970 --> 00:25:26,970
Bravo.
399
00:25:27,290 --> 00:25:29,370
Well, you really are a diamond in the
rough, hmm?
400
00:25:32,110 --> 00:25:33,110
You're in the gem business.
401
00:25:34,570 --> 00:25:38,490
I'm sure you've heard of the Bride's
Kiss Emerald. Yes, of course, the
402
00:25:38,490 --> 00:25:39,830
Cursed Emerald.
403
00:25:40,130 --> 00:25:41,730
Why, what's your interest in it?
404
00:25:45,910 --> 00:25:46,910
It's in town.
405
00:25:47,970 --> 00:25:49,550
It's famous, and I want to shoot it.
406
00:25:51,510 --> 00:25:52,510
Do you believe it's cursed?
407
00:25:54,060 --> 00:25:56,380
Well, I like to think that the proof is
in the pudding.
408
00:25:56,820 --> 00:25:59,520
I mean, the thing's been on display for
weeks.
409
00:25:59,960 --> 00:26:02,120
Has the public fallen under its spell?
410
00:26:03,500 --> 00:26:05,800
I don't think it works that way. I think
you have to wear it.
411
00:26:10,360 --> 00:26:12,460
You know, it was stolen from the museum
today.
412
00:26:13,560 --> 00:26:15,500
And a guard was killed in the process.
413
00:26:17,240 --> 00:26:18,240
What is she?
414
00:26:18,460 --> 00:26:19,460
Corner pocket.
415
00:26:22,080 --> 00:26:23,440
Well, beginner's luck.
416
00:26:40,520 --> 00:26:43,300
We're off on our honeymoon tomorrow,
south of Spain.
417
00:26:43,880 --> 00:26:46,300
Very romantic, or so I'm told.
418
00:26:48,440 --> 00:26:49,440
You married?
419
00:26:50,780 --> 00:26:51,780
Once.
420
00:26:54,140 --> 00:26:55,140
Widowed.
421
00:26:56,680 --> 00:26:57,760
How tragic.
422
00:26:58,720 --> 00:26:59,720
Yes.
423
00:27:08,360 --> 00:27:11,380
If I were you, I'd go for the ten ball
in the corner pocket.
424
00:27:12,660 --> 00:27:15,800
I prefer a subtler move.
425
00:27:16,220 --> 00:27:18,020
As do I, immortal.
426
00:27:40,490 --> 00:27:41,429
to reveal himself.
427
00:27:41,430 --> 00:27:43,570
As does the demon who makes him pick.
428
00:27:51,550 --> 00:27:54,110
What's your plan, demon? Nothing you can
stop.
429
00:27:55,210 --> 00:27:59,310
Y2K got wrecked because low -class
demons are notorious for shooting off
430
00:27:59,310 --> 00:28:01,110
mouths. Oh, what?
431
00:28:01,330 --> 00:28:02,330
So chew on this.
432
00:28:02,710 --> 00:28:05,470
I'll be dishing up a little fire and
brimstone later.
433
00:28:05,890 --> 00:28:09,760
First seating is at six o 'clock. I do
hope you can make it. Ray.
434
00:28:15,740 --> 00:28:17,280
That demon just vanished.
435
00:28:17,660 --> 00:28:18,660
Whoa, A -class.
436
00:28:19,100 --> 00:28:20,100
Yeah.
437
00:28:20,720 --> 00:28:23,780
Sarah wants you right away. You remember
that virtual personality she was
438
00:28:23,780 --> 00:28:24,419
talking about?
439
00:28:24,420 --> 00:28:26,300
Yeah. Well, it's called Nika, and it's
here.
440
00:28:26,500 --> 00:28:27,259
In the house?
441
00:28:27,260 --> 00:28:30,620
Yeah. Katya called it her key to the
world, and apparently it's been
442
00:28:30,900 --> 00:28:31,900
Sarah went to go find it.
443
00:28:32,320 --> 00:28:33,320
What time is it?
444
00:28:33,460 --> 00:28:35,220
4 .03. And where's the ring now?
445
00:28:35,540 --> 00:28:36,640
On Katya's finger.
446
00:28:37,020 --> 00:28:38,020
Dill.
447
00:28:38,480 --> 00:28:42,320
That demon promised fire and brimstone
at 6 o 'clock. And I'll bet you anything
448
00:28:42,320 --> 00:28:43,860
this Nika is this ticket.
449
00:28:44,080 --> 00:28:44,979
What's it do?
450
00:28:44,980 --> 00:28:48,840
I don't know, but it can't be good. And
we got two hours to stop it. And figure
451
00:28:48,840 --> 00:28:49,840
out what it is.
452
00:29:19,690 --> 00:29:21,070
Enable to process entry.
453
00:29:21,290 --> 00:29:22,890
All systems engaged.
454
00:29:44,530 --> 00:29:46,350
Nika's definitely been activated.
455
00:29:47,120 --> 00:29:49,980
You stay here. Keep your eye on things.
I'm going to try and find Ray.
456
00:29:52,780 --> 00:29:54,080
Oh, excuse me.
457
00:29:57,300 --> 00:29:58,340
My favorite waiter.
458
00:29:58,660 --> 00:30:00,180
My favorite mother of the bride.
459
00:30:01,220 --> 00:30:02,720
The general would have liked you.
460
00:30:03,420 --> 00:30:04,420
The general?
461
00:30:04,820 --> 00:30:05,759
Gachi's father.
462
00:30:05,760 --> 00:30:06,760
My late husband.
463
00:30:07,480 --> 00:30:09,740
He's the one that introduced you to all
that computer stuff.
464
00:30:10,200 --> 00:30:12,940
And I suppose you had other ideas about
how she should spend her time?
465
00:30:13,200 --> 00:30:14,200
Well, she is a girl.
466
00:30:14,320 --> 00:30:16,160
But the general was a very persuasive
man.
467
00:30:17,080 --> 00:30:18,600
I wish I had a general for a father.
468
00:30:18,800 --> 00:30:20,980
Try getting anywhere without having
contact these days.
469
00:30:21,380 --> 00:30:22,840
Well, Catchy was very fortunate.
470
00:30:23,100 --> 00:30:25,380
He gave a bunch of those R &D contracts
with the military.
471
00:30:27,140 --> 00:30:28,140
Like Nika?
472
00:30:29,140 --> 00:30:30,600
It's too bad he didn't live to see it.
473
00:30:31,220 --> 00:30:32,220
Yeah, that's a shame.
474
00:30:32,640 --> 00:30:33,740
You'll have to excuse me.
475
00:30:33,940 --> 00:30:36,160
Oh, I'll just pass these around, shall
I?
476
00:30:36,620 --> 00:30:37,620
Yeah.
477
00:30:40,280 --> 00:30:41,280
Sarah.
478
00:30:42,220 --> 00:30:43,920
Kim and Scott are having a baby.
479
00:30:44,460 --> 00:30:45,460
So?
480
00:30:45,580 --> 00:30:47,720
So? They probably have a Range Rover,
too.
481
00:30:49,120 --> 00:30:50,620
And? And I live in a bus.
482
00:30:51,800 --> 00:30:56,340
I just look at them, Rafe, and I wonder
if I missed the boat, you know?
483
00:30:57,100 --> 00:31:00,880
How am I here when I always figured I'd
have roots by now somewhere in my life?
484
00:31:01,520 --> 00:31:02,520
Listen to me.
485
00:31:02,880 --> 00:31:05,660
You're letting your inside be controlled
by somebody else's outside.
486
00:31:06,440 --> 00:31:08,980
So? So how do you think demons work?
487
00:31:09,640 --> 00:31:11,320
Where do you think jealousy comes from?
488
00:31:11,920 --> 00:31:13,480
Or bigotry or hatred?
489
00:31:15,330 --> 00:31:16,690
Hey, I'm here for you.
490
00:31:17,250 --> 00:31:20,190
But right now the world's in danger, and
we got a job to do.
491
00:31:21,330 --> 00:31:22,330
You're right.
492
00:31:22,850 --> 00:31:23,850
Hmm?
493
00:31:24,990 --> 00:31:25,990
You're right.
494
00:31:26,070 --> 00:31:27,070
I'm sorry.
495
00:31:27,090 --> 00:31:28,090
Don't let it happen again.
496
00:31:29,730 --> 00:31:32,230
I found this press release in the
computer room.
497
00:31:32,690 --> 00:31:35,550
Nika's being billed as the new frontier
of digital security.
498
00:31:36,030 --> 00:31:37,770
That integrated cracking agent, what
does that mean?
499
00:31:37,990 --> 00:31:40,990
It means that Nika's specialization is
cracking into other computers.
500
00:31:41,490 --> 00:31:42,490
You mean like hacking?
501
00:31:42,620 --> 00:31:45,200
No. Hacking is a relatively benign term.
502
00:31:45,680 --> 00:31:46,680
Cracking is malicious.
503
00:31:47,340 --> 00:31:50,700
People who deliberately go into a system
to pull out or mess with sensitive
504
00:31:50,700 --> 00:31:51,700
material.
505
00:31:52,120 --> 00:31:53,740
That's a perfect demonic device.
506
00:31:53,940 --> 00:31:55,320
Yeah. It creates chaos.
507
00:32:00,640 --> 00:32:01,780
Hello? Sarah.
508
00:32:02,540 --> 00:32:06,240
I just found out that Kachi's father was
a general and that Nika is a military
509
00:32:06,240 --> 00:32:08,300
contract. Nika was developed for the
military.
510
00:32:09,230 --> 00:32:13,170
Katya was probably hired to design a
program that could find the weaknesses
511
00:32:13,170 --> 00:32:15,150
the security system of the Defense
Department.
512
00:32:15,570 --> 00:32:20,090
Brilliant. Max gets his hands on it, and
now it's not checking the weaknesses,
513
00:32:20,110 --> 00:32:24,110
it's exploiting them. Now, he mentioned
something about Y2K. Now, Y2K at the
514
00:32:24,110 --> 00:32:25,370
time was linked to the apocalypse.
515
00:32:26,070 --> 00:32:27,070
Armageddon.
516
00:32:27,990 --> 00:32:28,990
Exactly.
517
00:32:29,110 --> 00:32:32,450
And if I'm right, in about one hour, Max
is going to try to use Nika to unleash
518
00:32:32,450 --> 00:32:34,430
the stockpile of nuclear weapons on the
world.
519
00:32:34,690 --> 00:32:37,110
I want you to find Max and Katya and
don't let them leave.
520
00:32:37,310 --> 00:32:38,310
Got it, bro.
521
00:32:39,720 --> 00:32:42,440
You got to get that ring off her right
away. We got to deactivate Nika.
522
00:32:42,780 --> 00:32:43,820
I'll worry about Max.
523
00:32:44,080 --> 00:32:45,100
Let's stop these monsters.
524
00:32:56,280 --> 00:32:57,280
Hello.
525
00:32:58,060 --> 00:32:59,060
We haven't met.
526
00:32:59,180 --> 00:33:00,180
I'm Katya.
527
00:33:00,260 --> 00:33:02,720
Anderson. I know. Oh, how do you know?
528
00:33:03,340 --> 00:33:06,480
I've read everything about you. Every
article, every interview.
529
00:33:06,700 --> 00:33:09,040
Oh, how flattering. But it's Montgomery
now.
530
00:33:09,300 --> 00:33:10,300
I'm married.
531
00:33:10,880 --> 00:33:12,040
What a beautiful ring.
532
00:33:12,440 --> 00:33:15,220
Mac said it made especially for me. He
is so great.
533
00:33:15,940 --> 00:33:20,520
It's such an unusually cut stone. Isn't
it? Have you tried the canapes? I just
534
00:33:20,520 --> 00:33:21,520
love them.
535
00:33:22,920 --> 00:33:23,920
Yeah, fabulous.
536
00:33:24,340 --> 00:33:27,760
Do you know how to cook a pot roast?
Because I've been such a takeout girl my
537
00:33:27,760 --> 00:33:30,620
whole life that Poopsie is going to want
a hot cooked meal on the stove when he
538
00:33:30,620 --> 00:33:32,140
gets home and who can blame him?
539
00:33:33,460 --> 00:33:34,620
Listen, Katya. Oh, my gosh.
540
00:33:34,840 --> 00:33:38,180
Do you think we could get them to play
Que Sera Sera? I would love to sing it
541
00:33:38,180 --> 00:33:40,680
Max. Nothing gets them in the mood like
Doris Day.
542
00:33:41,300 --> 00:33:43,960
May you dream of white picket fences,
but I've got a job to do.
543
00:33:44,180 --> 00:33:45,180
Forgive me.
544
00:33:48,100 --> 00:33:54,480
I hope this doesn't rule out the
possibility of a working relationship in
545
00:33:54,480 --> 00:33:55,480
future.
546
00:34:09,739 --> 00:34:12,940
Thank me when this is over and you're
back to your usual self.
547
00:34:54,730 --> 00:34:58,010
Max is still lurking around. Farrah's in
the dressing room with Katya. Getting
548
00:34:58,010 --> 00:34:59,010
the ring off, I hope.
549
00:34:59,510 --> 00:35:00,510
What time is it now?
550
00:35:00,610 --> 00:35:01,610
5 .37.
551
00:35:02,050 --> 00:35:04,470
Okay, you stay here. I'm going to find
the girls.
552
00:35:09,270 --> 00:35:10,750
Well, hello, hunky boy.
553
00:35:17,410 --> 00:35:18,710
Oh, can I have this?
554
00:35:20,330 --> 00:35:21,330
Bad boy.
555
00:35:22,120 --> 00:35:23,940
You were trying to take my ring away.
556
00:35:24,320 --> 00:35:26,920
Max wouldn't like that very much. Max?
557
00:35:27,420 --> 00:35:28,600
She's under his control.
558
00:35:28,900 --> 00:35:30,660
Yeah, not if I have anything to say
about it.
559
00:35:31,120 --> 00:35:32,280
Dara, give me the ring.
560
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
Now.
561
00:35:36,040 --> 00:35:37,040
Okay.
562
00:35:37,640 --> 00:35:39,380
But first you have to dance with me.
563
00:35:42,540 --> 00:35:43,540
Listen to me.
564
00:35:43,740 --> 00:35:46,180
In a half an hour, mass murder's gonna
begin.
565
00:35:46,660 --> 00:35:50,820
Oh, you're so clever at those things,
that Max.
566
00:35:53,100 --> 00:35:55,860
Why haven't we done this before? You're
wonderful.
567
00:35:56,540 --> 00:35:58,900
We need Katya. Where is she?
568
00:35:59,240 --> 00:36:00,460
Safe and sound.
569
00:36:01,980 --> 00:36:04,480
Heads up. Give me back my wedding ring,
you psycho.
570
00:36:05,300 --> 00:36:07,520
Hey, it's my ring now.
571
00:36:08,420 --> 00:36:09,420
Ouch!
572
00:36:21,650 --> 00:36:22,650
Give me my ring!
573
00:36:28,410 --> 00:36:31,850
Give me!
574
00:36:32,490 --> 00:36:33,610
Hey, move it! Here!
575
00:36:33,830 --> 00:36:34,950
Careful! Grab it!
576
00:36:37,150 --> 00:36:38,250
Somebody get that ring!
577
00:36:40,050 --> 00:36:41,050
Put it back!
578
00:36:42,370 --> 00:36:43,370
Take it off!
579
00:36:44,050 --> 00:36:45,550
Give me that ring!
580
00:36:45,790 --> 00:36:48,190
Katya, listen, listen. We don't have
time to go into detail, but we need your
581
00:36:48,190 --> 00:36:48,879
help now.
582
00:36:48,880 --> 00:36:51,260
Max has activated Nika in order to
launch nuclear missiles.
583
00:36:51,620 --> 00:36:53,520
Who are you? A concerned citizen.
584
00:36:53,840 --> 00:36:57,620
I'm just supposed to believe this?
Please, Katya, just check Nika. See if
585
00:36:57,620 --> 00:36:59,780
been tampered with. It's five minutes of
your time.
586
00:37:00,100 --> 00:37:01,360
It won't do you any good.
587
00:37:03,000 --> 00:37:06,700
Get her out of here. I'll deal with
this. No. My invention. Max, what is
588
00:37:06,700 --> 00:37:08,440
on? What is all this about nuclear
missile?
589
00:37:08,860 --> 00:37:11,860
I'm sorry to ruin our wedding day,
darling, but I'm afraid it's true.
590
00:37:12,240 --> 00:37:13,440
Why, you bastard!
591
00:37:13,900 --> 00:37:15,720
Ah, the famous Anderson Tempo.
592
00:37:16,810 --> 00:37:19,710
I think it's what I love about you most.
I'm gonna kill you!
593
00:37:19,930 --> 00:37:21,950
Not if I kill you first. Get her out of
here.
594
00:37:23,650 --> 00:37:25,850
This ends now.
595
00:37:29,450 --> 00:37:30,450
Correction.
596
00:37:31,770 --> 00:37:32,990
You end now.
597
00:37:40,150 --> 00:37:41,150
Hello, baby.
598
00:37:41,190 --> 00:37:42,190
Hello, Katya.
599
00:37:42,750 --> 00:37:44,270
Engage in updated parameters.
600
00:37:45,160 --> 00:37:46,560
Missiles taking launch position.
601
00:37:50,640 --> 00:37:53,000
How could this happen? I'm the only one
she's programmed to obey.
602
00:37:53,280 --> 00:37:56,860
It was you. Right. I just reprogrammed
my own invention an hour ago in the
603
00:37:56,860 --> 00:37:59,400
middle of my wedding without remembering
it. What do you remember of the last
604
00:37:59,400 --> 00:38:00,400
couple of hours, Katya?
605
00:38:01,560 --> 00:38:08,420
I don't know.
606
00:38:08,560 --> 00:38:09,760
It's hazy.
607
00:38:10,060 --> 00:38:11,320
Missile position set.
608
00:38:11,780 --> 00:38:14,780
Washington, Berlin, Moscow, and...
Beijing.
609
00:38:15,340 --> 00:38:16,340
Locked.
610
00:38:17,980 --> 00:38:18,980
We're in trouble.
611
00:38:19,820 --> 00:38:22,840
There's no override function on this
thing? Not unless I give her self
612
00:38:22,840 --> 00:38:23,840
commands.
613
00:38:25,380 --> 00:38:29,000
I built her. I can figure out a way to
stop her. There's no time, Patsy. I just
614
00:38:29,000 --> 00:38:30,680
set her down. No, I can do this.
615
00:38:38,810 --> 00:38:42,250
Do something. This is doomsday. Mika is
the culmination of my entire life's
616
00:38:42,250 --> 00:38:43,770
work. I'm not going to just destroy her.
617
00:38:45,750 --> 00:38:47,910
I can reprogram her in time to stop
this.
618
00:38:49,010 --> 00:38:52,470
Don't worry, we won't die. I intend to
live long enough to kill that son of a
619
00:38:52,470 --> 00:38:53,470
bitch husband of mine.
620
00:39:05,840 --> 00:39:09,260
Katya, you're brilliant, but this is
beyond you. Please just shut her down.
621
00:39:09,320 --> 00:39:11,500
let me work this out. And if you can't,
then Mac wins.
622
00:39:11,960 --> 00:39:15,900
And even if you do survive, you will
always be the little wife to the big man
623
00:39:15,900 --> 00:39:18,480
for the rest of your life. Always doing
his bidding.
624
00:39:18,700 --> 00:39:19,519
What do you mean?
625
00:39:19,520 --> 00:39:20,800
You have no idea how you've been acting.
626
00:39:21,340 --> 00:39:22,340
Discussing recipes.
627
00:39:24,960 --> 00:39:26,400
Singing to your poopsie.
628
00:39:27,880 --> 00:39:28,980
All sugar and spice.
629
00:39:29,920 --> 00:39:32,720
Totally subservient. Not the Katya I've
grown to admire.
630
00:39:40,910 --> 00:39:45,370
I've seen goldfish with more spirit.
Katya, please, build another Nika when
631
00:39:45,370 --> 00:39:48,490
is done. You've got to shut her down.
You can't let Max win. I'm actually
632
00:39:48,490 --> 00:39:52,270
saying, hey, Doron, I hate Doron Day.
633
00:39:57,330 --> 00:39:58,890
Missile launch averted.
634
00:40:01,150 --> 00:40:01,690
Self
635
00:40:01,690 --> 00:40:08,630
-destruct
636
00:40:08,630 --> 00:40:10,270
initiated. Goodbye.
637
00:40:10,590 --> 00:40:11,590
Catch ya.
638
00:40:15,930 --> 00:40:22,690
What's the matter, Max?
639
00:40:23,030 --> 00:40:24,490
Good life making you soft?
640
00:40:29,410 --> 00:40:29,850
I
641
00:40:29,850 --> 00:40:37,490
told
642
00:40:37,490 --> 00:40:38,870
you I could pierce any illusion.
643
00:40:57,629 --> 00:40:59,630
You know, I don't think much of those
friends of yours.
644
00:40:59,910 --> 00:41:03,810
Who, Scott and Kim? Yeah, talk about
hypocrites, all sunshine on the outside,
645
00:41:03,930 --> 00:41:06,650
but bitter and mean to each other.
Definitely not about love.
646
00:41:07,400 --> 00:41:10,380
Come to think of it, all these society
types are asses. You're running with a
647
00:41:10,380 --> 00:41:11,520
much better crowd right now.
648
00:41:12,100 --> 00:41:13,160
So, what's it going to be?
649
00:41:13,760 --> 00:41:14,760
Love or career?
650
00:41:16,020 --> 00:41:17,780
Both. All in good time.
651
00:41:19,780 --> 00:41:22,960
You know, after all those canapes, I
could definitely go for a slice of
652
00:41:23,780 --> 00:41:25,260
Well, allow me.
653
00:41:37,180 --> 00:41:38,800
I captured the bride's inner glow.
654
00:41:39,800 --> 00:41:40,800
Wouldn't you say?
655
00:41:42,480 --> 00:41:43,480
Yeah.
656
00:41:43,640 --> 00:41:44,640
What do you think?
657
00:41:45,460 --> 00:41:46,460
Well,
658
00:41:46,980 --> 00:41:49,580
I wouldn't quit your day job.
659
00:41:52,520 --> 00:41:53,620
I don't have a day job.
660
00:41:57,520 --> 00:41:58,980
Oh, it's an email from Katya.
661
00:42:02,020 --> 00:42:03,020
What?
662
00:42:05,450 --> 00:42:09,250
Katya and Bill are on a long vacation
courtesy of Max, who's presumed missing.
663
00:42:09,590 --> 00:42:10,790
And that's the way it's going to stay.
664
00:42:11,110 --> 00:42:16,130
Yeah. And he's also left her heir to the
mine, so she's in no big rush to find
665
00:42:16,130 --> 00:42:22,190
him. She's already generated a buzz on
Nika version 2 .0. Well, as long as
666
00:42:22,190 --> 00:42:23,190
happy.
667
00:42:26,050 --> 00:42:32,790
You know, I look at Katya and Kim, and I
thank God I'm me and
668
00:42:32,790 --> 00:42:33,790
here.
669
00:42:34,220 --> 00:42:37,100
Even if that means I have to put up with
you two schmoes.
670
00:42:38,640 --> 00:42:41,100
I never get a pretty little emerald of
my own.
671
00:42:44,240 --> 00:42:45,240
Yeah.
672
00:42:45,920 --> 00:42:49,460
Well, thinking about emeralds, where's
that ring?
673
00:43:03,470 --> 00:43:04,470
I'd say it's great.
674
00:43:04,850 --> 00:43:07,590
At least until he's cleaned out the
brakes.
675
00:43:09,390 --> 00:43:10,390
Yeah.
48631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.