All language subtitles for the_immortal_e09_brides_kiss

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,170 --> 00:02:42,330 is an oath answered. 2 00:02:42,910 --> 00:02:45,630 An oath of vengeance for a life taken. 3 00:02:45,830 --> 00:02:47,350 A past destroyed. 4 00:02:47,750 --> 00:02:49,330 A future threatened. 5 00:02:53,550 --> 00:02:55,430 Enemy of darkness. 6 00:02:55,750 --> 00:02:57,010 His battle eternal. 7 00:02:57,290 --> 00:02:59,250 He walks the earth relentless. 8 00:03:04,770 --> 00:03:09,090 His mission. 9 00:03:09,680 --> 00:03:13,000 To hunt the messengers of evil and drive them back to hell. 10 00:03:13,800 --> 00:03:17,600 Now, the light of the earth depends on the immortal. 11 00:03:26,180 --> 00:03:28,420 Am I only looking for wedding announcements here? 12 00:03:28,660 --> 00:03:30,000 Better throw in engagements. 13 00:03:30,220 --> 00:03:31,500 The ring can be used for either purpose. 14 00:03:32,240 --> 00:03:34,400 Limited to rich and powerful families. 15 00:03:34,760 --> 00:03:38,140 Rafe, according to my calculations, your nine millimeters aren't calibrated to 16 00:03:38,140 --> 00:03:39,140 their maximum trajectory. 17 00:03:39,450 --> 00:03:40,930 You can figure out recalibration? 18 00:03:41,410 --> 00:03:43,450 Well, he's smarter than he looks. 19 00:03:46,090 --> 00:03:47,090 Well, get on it. 20 00:03:49,870 --> 00:03:52,630 Do you guys want to fill me in while you're gearing up for battle? 21 00:03:52,850 --> 00:03:56,030 The bride's kiss emerald was stolen this morning, and that can only mean 22 00:03:56,030 --> 00:04:00,150 trouble. Why? It's a demon -cursed emerald that inflames the wearer into 23 00:04:00,150 --> 00:04:03,430 submission to the giver. They use it for marrying into powerful families. 24 00:04:03,730 --> 00:04:04,649 A demon? 25 00:04:04,650 --> 00:04:05,650 Who else? 26 00:04:06,050 --> 00:04:08,010 Once they're in, the curse takes over. 27 00:04:08,410 --> 00:04:10,530 and they're completely manipulated by their spouse. 28 00:04:11,150 --> 00:04:12,750 Sounds like some of the marriages I know. 29 00:04:13,030 --> 00:04:16,450 We've been tracking it for a couple hundred years now. Twenty years ago, it 30 00:04:16,450 --> 00:04:17,950 into the hands of a human collector. 31 00:04:18,209 --> 00:04:22,730 He kept it out of circulation for quite some time, but then his estate put it up 32 00:04:22,730 --> 00:04:25,790 on display. It was stolen this morning from its case in the museum. 33 00:04:27,170 --> 00:04:29,250 I'll bet you anything it's back in demon hands by now. 34 00:04:30,150 --> 00:04:31,250 So what happens next? 35 00:04:31,530 --> 00:04:35,350 Well, after they've married into these families, they use their high status to 36 00:04:35,350 --> 00:04:37,610 alter the course of history. 37 00:04:37,930 --> 00:04:39,370 Like the French Revolution. 38 00:04:39,830 --> 00:04:43,190 Assassination of Archduke Ferdinand. And that bogus wrestling match between 39 00:04:43,190 --> 00:04:44,750 Conan the Bruiser and the Killer Swede. 40 00:04:45,270 --> 00:04:46,270 Really? 41 00:04:46,490 --> 00:04:49,410 Okay, I can't actually prove that it was because of the Emerald, but it was 42 00:04:49,410 --> 00:04:50,410 still lousy. 43 00:04:51,630 --> 00:04:52,630 Hmm. 44 00:04:54,270 --> 00:04:55,530 Are you coming up with anything? 45 00:04:57,630 --> 00:04:59,830 Well, there are three big weddings this weekend. 46 00:05:00,270 --> 00:05:03,730 Clothing manufacturer, CEO of the largest flange producers. 47 00:05:04,670 --> 00:05:06,750 Oh. This has got to be the one. 48 00:05:07,160 --> 00:05:10,280 Maximilian Montgomery is marrying Katja Anderson tomorrow at three. 49 00:05:10,880 --> 00:05:14,360 Who's that? He's a billionaire and she's a pioneer in the field of artificial 50 00:05:14,360 --> 00:05:18,100 intelligence. I have studied everything she's ever written or created. 51 00:05:18,560 --> 00:05:21,000 She's like the Martha Stewart of the scientific community. 52 00:05:21,280 --> 00:05:22,840 So she does it with flower arrangements. 53 00:05:23,920 --> 00:05:25,280 You're extremely funny. 54 00:05:25,520 --> 00:05:30,140 What I mean is she's really marketed herself intelligently. Like her or not, 55 00:05:30,200 --> 00:05:31,200 she's brilliant. 56 00:05:31,980 --> 00:05:36,060 Her latest research was perfecting computers with virtual personalities 57 00:05:36,060 --> 00:05:39,400 of learning so that human programmers would be unnecessary. 58 00:05:39,920 --> 00:05:41,480 Computers that think and learn. 59 00:05:42,020 --> 00:05:43,580 Heuristic is a technical term. 60 00:05:44,580 --> 00:05:45,580 Learn what? 61 00:05:45,680 --> 00:05:49,080 Well, it depends on what parameters Katya set up for them. Look. 62 00:05:55,700 --> 00:05:59,520 You've earned yourself a reputation as a control freak. Did that come out of 63 00:05:59,520 --> 00:06:01,840 being in an area completely dominated... by men. 64 00:06:02,380 --> 00:06:05,920 No, that came out of dealing with a lot of jealous male incompetence. 65 00:06:06,360 --> 00:06:10,880 It is tiresome dealing with ridiculous and archaic gender issues, but hopefully 66 00:06:10,880 --> 00:06:14,140 my colleagues know to focus on my intelligence and not my breath. 67 00:06:14,680 --> 00:06:16,020 So what's next for you? 68 00:06:16,620 --> 00:06:20,140 I'm releasing my newest invention, Nika, on my wedding day. 69 00:06:20,400 --> 00:06:21,780 Any chance of a preview? 70 00:06:22,220 --> 00:06:25,520 No, I'm sorry. You'll just have to wait like the rest of the world. But you 71 00:06:25,520 --> 00:06:26,520 won't be disappointed. 72 00:06:29,280 --> 00:06:30,600 Isn't she great? Oh, yeah. 73 00:06:30,910 --> 00:06:33,130 Yeah, she's a real charmer. Nice rack. 74 00:06:33,930 --> 00:06:37,770 You are a troglodyte. And she's a male -bashing elitist, and you look up to 75 00:06:38,150 --> 00:06:39,150 Now, look. 76 00:06:39,990 --> 00:06:41,850 What's the story with this Maximilian guy? 77 00:06:42,970 --> 00:06:43,970 William Montgomery. 78 00:06:44,810 --> 00:06:47,990 From a long line of diamond miners, arms dealers, and power brokers. 79 00:06:48,250 --> 00:06:52,490 An intelligent computer, a demon emerald, and unlimited financial 80 00:06:52,490 --> 00:06:53,790 don't like the way this is shaping up. 81 00:06:54,030 --> 00:06:55,450 Let's go. We're crashing a wedding. 82 00:06:55,710 --> 00:06:56,710 All right. 83 00:06:56,770 --> 00:06:58,530 Champagne, finger food, bridesmaids. 84 00:06:58,770 --> 00:07:01,480 Hey. We can't crash a society wedding. 85 00:07:01,940 --> 00:07:03,280 This is a marriage. 86 00:07:03,580 --> 00:07:05,600 It's supposed to be a sacred event. 87 00:07:06,440 --> 00:07:07,440 I think. 88 00:07:07,860 --> 00:07:09,160 Not that I really know. 89 00:07:09,640 --> 00:07:11,340 I'd really like to know one day. 90 00:07:12,200 --> 00:07:15,280 Anyway, there's going to be security up the Ying Yang. 91 00:07:15,680 --> 00:07:18,320 There's an etiquette around this. We have to get on the guest list. 92 00:07:18,680 --> 00:07:22,560 Ying Yang, what's that? Is that out of the Kama Sutra? Hey, can it? Look, we 93 00:07:22,560 --> 00:07:25,120 don't have time for etiquette, Sarah. We've got to get there before Katya 94 00:07:25,120 --> 00:07:26,880 becomes a pawn in this demon game. 95 00:07:27,240 --> 00:07:28,920 Is there ever time for etiquette, Rafe? 96 00:07:30,490 --> 00:07:31,750 Well, it's been known to happen. 97 00:07:32,730 --> 00:07:35,350 Look, do you want to do this with minimum or maximum body count? 98 00:07:36,810 --> 00:07:37,810 All right. 99 00:07:38,030 --> 00:07:39,350 I'm listening. What's your plan? 100 00:08:00,720 --> 00:08:01,720 Leif, you look styling. 101 00:08:02,540 --> 00:08:04,360 Come on, the bow tie looks fine. 102 00:08:04,600 --> 00:08:06,320 Here. Do I look okay? 103 00:08:07,220 --> 00:08:08,220 Absolutely. 104 00:08:08,640 --> 00:08:10,440 Thanks. You guys both look very handsome. 105 00:08:11,400 --> 00:08:14,440 Hey, why do I get boned with this waiter gig? Why can't I be a guest? 106 00:08:14,720 --> 00:08:17,700 Oh, it's an excellent cover in terms of maneuverability and access to 107 00:08:17,700 --> 00:08:20,880 information. What, the society set is just going to discuss their plans in 108 00:08:20,880 --> 00:08:21,859 of the help? 109 00:08:21,860 --> 00:08:22,880 And look at me, honestly. 110 00:08:23,500 --> 00:08:25,240 I'm way too cool to be a waiter. 111 00:08:25,520 --> 00:08:26,520 I see the fence. 112 00:08:26,560 --> 00:08:30,980 The waiters are the coolest. That's exactly the point. To them, help are 113 00:08:31,000 --> 00:08:31,819 They're props. 114 00:08:31,820 --> 00:08:35,059 You're going to hear all kinds of stuff that you wouldn't ordinarily hear. 115 00:08:35,620 --> 00:08:36,620 Now, race. 116 00:08:36,659 --> 00:08:38,980 Ah, forget it. I've been to enough high society weddings. 117 00:08:40,159 --> 00:08:41,780 I am a photographer. 118 00:08:43,240 --> 00:08:44,320 Artsy. Good. 119 00:08:45,140 --> 00:08:46,320 That'll explain the hair. 120 00:08:50,360 --> 00:08:51,500 What's wrong with my hair? 121 00:08:53,420 --> 00:08:55,480 It's just... A little 60s. 122 00:08:56,120 --> 00:08:57,680 1760s or 1860s? Hey. 123 00:08:58,120 --> 00:08:59,380 But it looks good on you. 124 00:09:00,480 --> 00:09:02,000 Huh. And what's your cover? 125 00:09:03,000 --> 00:09:04,460 This dress is my cover. 126 00:09:05,740 --> 00:09:08,240 Just to clarify, why am I the one breaking the sweat? 127 00:09:08,500 --> 00:09:11,680 Goodwin, cheer up. No one keeps track of the food and drinks. You can eat to 128 00:09:11,680 --> 00:09:12,680 your heart's content. 129 00:09:12,840 --> 00:09:17,340 Yeah, and remember why we're here. No girls and no booze. We're on a mission. 130 00:09:17,720 --> 00:09:21,360 When have I ever been anything other than totally dedicated, Rafe? 131 00:09:23,850 --> 00:09:29,510 How about Japan, 1790? Or London, 1743? Or the Black Forest, 1812? 132 00:09:30,670 --> 00:09:31,990 Okay, I get your point. 133 00:09:32,330 --> 00:09:34,950 Boys, one hour until showtime. 134 00:09:37,570 --> 00:09:38,770 Can't wait to get started. 135 00:09:39,230 --> 00:09:40,270 Let's go. Okay. 136 00:09:46,230 --> 00:09:49,350 This is where Ketchy is getting married, isn't it? Yes, but Mr. Anderson does 137 00:09:49,350 --> 00:09:51,450 not appreciate tardiness. I suggest you hurry. 138 00:09:51,820 --> 00:09:54,020 But the wedding doesn't start for another hour. It's starting now. 139 00:09:54,780 --> 00:09:55,780 Oh. 140 00:09:56,140 --> 00:09:57,140 Invitation, please? 141 00:09:57,820 --> 00:09:58,820 Certainly. 142 00:10:02,620 --> 00:10:03,620 It's here somewhere. 143 00:10:04,240 --> 00:10:05,240 Oh, oh. 144 00:10:07,480 --> 00:10:08,480 Sorry. 145 00:10:10,160 --> 00:10:11,160 Oh. 146 00:10:12,600 --> 00:10:13,600 Thank you. 147 00:10:15,360 --> 00:10:17,540 Invitation? You just took my invitation. 148 00:10:19,740 --> 00:10:22,340 Fine, then I'll catch you. She's busy getting married. 149 00:10:22,680 --> 00:10:23,680 Smile. 150 00:10:37,300 --> 00:10:38,940 Looks like we've got the right party. 151 00:10:39,220 --> 00:10:40,720 Well, your cover's working great so far. 152 00:10:41,640 --> 00:10:42,680 Keep up the good work. 153 00:10:55,970 --> 00:10:58,870 No, not New York. This meeting has to take place in Hong Kong. 154 00:10:59,630 --> 00:11:02,450 I don't give a damn about your kid's birthday. I'm at my wedding. Do you see 155 00:11:02,450 --> 00:11:03,450 slacking off? 156 00:11:09,310 --> 00:11:12,470 We've got to get to her and get that ring out of the ceremony. 157 00:11:12,930 --> 00:11:14,150 She'll have to mingle, right? 158 00:11:14,490 --> 00:11:17,690 That's the best we can do right now other than manhandle the ring bearer. 159 00:11:18,950 --> 00:11:20,510 Authority types know no boundaries. 160 00:11:21,110 --> 00:11:23,650 Rafe, you cannot stop this ceremony. 161 00:11:24,400 --> 00:11:27,580 But I'm not going to stop it. I'm just going to, you know, distract it 162 00:11:27,580 --> 00:11:31,760 momentarily. Look, VPs are a dime a dozen, buddy. If you do not have your 163 00:11:31,760 --> 00:11:34,940 a plane in one hour, I will buy another flunky to do your job. 164 00:11:37,020 --> 00:11:38,500 That catcher sure is a bitch. 165 00:11:40,760 --> 00:11:42,340 You were going to say bitch, weren't you? 166 00:11:43,770 --> 00:11:47,890 No, she's a powerhouse, doing what she has to do to stay on top of a field 167 00:11:47,890 --> 00:11:49,690 almost exclusively dominated by men. 168 00:11:49,930 --> 00:11:54,010 Take a pill, goody. You two need a vacation from each other, but right now 169 00:11:54,010 --> 00:11:57,370 got work to do, okay? And there is nothing more sacred than two people 170 00:11:57,370 --> 00:12:02,030 together with a common goal, which is why we are all gathered here today to 171 00:12:02,030 --> 00:12:03,030 celebrate this union. 172 00:12:03,210 --> 00:12:05,090 Hey, I've got an idea. Get your cell phone out. 173 00:12:05,390 --> 00:12:07,110 Call her, you know, make up some business. 174 00:12:07,430 --> 00:12:08,430 Are you nuts? 175 00:12:08,650 --> 00:12:10,630 No private money for a paramedic? 176 00:12:14,400 --> 00:12:15,880 No normal bride, maybe. 177 00:12:16,080 --> 00:12:17,240 Come on, what do you got to lose? 178 00:12:17,440 --> 00:12:19,620 Improvise. Repeat after me. I, Katya. 179 00:12:22,540 --> 00:12:23,540 Steve, finally. 180 00:12:23,940 --> 00:12:25,720 No, I don't care what time it is in Hong Kong. 181 00:12:26,220 --> 00:12:29,000 Love, honor, blah, blah, blah. Can we cut to the chase party? This call is 182 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 important. 183 00:12:33,360 --> 00:12:38,140 And with this ring symbolizing eternal love, I now pronounce you husband and 184 00:12:38,140 --> 00:12:39,140 wife. 185 00:13:19,790 --> 00:13:20,810 Oh, wonderful, Mother. 186 00:13:21,310 --> 00:13:23,630 Yeah. And I'm so happy for you, darling. 187 00:13:26,090 --> 00:13:27,330 Ooh, mini -keys. 188 00:13:31,050 --> 00:13:32,650 Isn't it a little early, Isabel? 189 00:13:37,050 --> 00:13:42,030 I'm celebrating your nuptial. 190 00:13:42,470 --> 00:13:46,570 Isn't that what you wanted? I prefer a celebration to a drunken orgy. 191 00:13:46,950 --> 00:13:47,950 Oh, you would? 192 00:13:48,380 --> 00:13:49,760 Marriage slowing you down, Max? 193 00:13:50,360 --> 00:13:51,560 No, not at all. 194 00:13:52,140 --> 00:13:53,520 Eating me up, actually. 195 00:14:02,520 --> 00:14:03,520 Sorry, 196 00:14:07,260 --> 00:14:09,900 you must be a friend of Cutter's, yes? 197 00:14:11,020 --> 00:14:12,940 Max Montgomery, I don't believe we've met. 198 00:14:13,180 --> 00:14:14,180 Yes, yes. 199 00:14:14,200 --> 00:14:15,200 Christina Hope. 200 00:14:15,300 --> 00:14:16,300 The bottle to note, yes. 201 00:14:17,240 --> 00:14:19,430 Yes. Any elsewhere, I hope. 202 00:14:21,250 --> 00:14:22,250 All sharp today. 203 00:14:23,310 --> 00:14:24,530 What do you think? Isn't it lovely? 204 00:14:24,750 --> 00:14:26,170 Oh, yes, it is. It's wonderful. 205 00:14:27,310 --> 00:14:28,310 Congratulations. 206 00:14:28,870 --> 00:14:30,030 She's quite a woman. 207 00:14:30,790 --> 00:14:33,110 Yes, she is. She's quite fabulous. 208 00:14:33,530 --> 00:14:36,150 Yes. Tell me, where do you know my Katja from? 209 00:14:37,050 --> 00:14:38,050 Princeton. 210 00:14:38,530 --> 00:14:39,530 How nice. 211 00:14:39,850 --> 00:14:43,910 You know, I have to admit, I was a little surprised when Katja accepted my 212 00:14:43,910 --> 00:14:48,690 proposal. Well, I mean, she's so busy with her career and all that love and 213 00:14:48,690 --> 00:14:50,530 marriage simply weren't on her agenda. 214 00:14:50,850 --> 00:14:52,150 Until now, that is. 215 00:14:52,790 --> 00:14:54,670 So what was it that convinced her? 216 00:14:54,950 --> 00:14:58,490 Well, I like to think it's my devilish charm. 217 00:15:02,570 --> 00:15:07,050 Well, I really forget to catch her. Congratulate her on her happy day. Yes, 218 00:15:07,050 --> 00:15:08,450 sure she'd love to see you. 219 00:15:08,710 --> 00:15:10,790 Yes, it was nice speaking with you. 220 00:15:16,970 --> 00:15:17,970 Very nice. 221 00:15:28,250 --> 00:15:29,850 Well, hello. 222 00:15:31,750 --> 00:15:32,970 You're not Alphonse. 223 00:15:33,350 --> 00:15:37,430 You would prefer Alphonse to Fernando Galatori? 224 00:15:38,530 --> 00:15:40,030 And you are Galatori? 225 00:15:40,930 --> 00:15:44,070 In the flesh. And fantasy, so to speak. 226 00:15:46,330 --> 00:15:48,950 Alphonse has the blue. That's rather unprofessional. 227 00:15:49,250 --> 00:15:52,850 Yes, those darn influencers are so selfish. 228 00:15:54,350 --> 00:15:56,590 Okay, I'll forgive him this time. 229 00:15:56,810 --> 00:16:00,130 Seeing as he has such exquisite taste in replacing. 230 00:16:00,850 --> 00:16:04,050 Well, I'm sure that would speed his recovery. 231 00:16:06,010 --> 00:16:07,930 Would you care to sit down? 232 00:16:08,190 --> 00:16:12,210 No. I would like a photo. 233 00:16:12,890 --> 00:16:13,890 After all. 234 00:16:14,120 --> 00:16:16,960 How often does one's daughter get married? Might as well capture it for 235 00:16:16,960 --> 00:16:18,640 posterity. Absolutely. 236 00:16:19,760 --> 00:16:23,120 Please, move a little bit to your left. 237 00:16:23,380 --> 00:16:25,560 Here. There, by the flowers. 238 00:16:26,380 --> 00:16:27,380 There. 239 00:16:27,760 --> 00:16:31,360 So, you've been planning this wedding for a while now? Oh, no. 240 00:16:31,760 --> 00:16:33,100 I'm just the mother of the bride. 241 00:16:33,740 --> 00:16:35,980 No, this has been Max's project from the outset. 242 00:16:36,520 --> 00:16:37,600 How nice for you. 243 00:16:37,900 --> 00:16:38,900 Not really. 244 00:16:39,760 --> 00:16:41,660 Just as long as he keeps my daughter happy. 245 00:16:43,340 --> 00:16:46,120 She's a beauty, just like her mother. 246 00:16:47,640 --> 00:16:51,220 You are a charmer and handsome. 247 00:16:52,500 --> 00:16:53,500 Oops. 248 00:16:54,860 --> 00:16:55,860 There. 249 00:16:56,760 --> 00:16:57,900 I'm ready for you. 250 00:16:58,900 --> 00:17:01,700 Delightful. I'm ready for you too, Fernando. 251 00:17:06,740 --> 00:17:09,859 I could sell this to Vogue for the cover. 252 00:17:11,109 --> 00:17:12,630 You are such a liar. 253 00:17:13,869 --> 00:17:14,869 But I love it. 254 00:17:16,390 --> 00:17:19,050 I will, um, see you later. 255 00:17:20,349 --> 00:17:21,569 I look forward to it. 256 00:17:28,710 --> 00:17:30,370 But, Matt, what about the gas? 257 00:17:31,430 --> 00:17:32,790 Don't worry about it, darling. 258 00:17:33,550 --> 00:17:34,790 It will only take a minute. 259 00:17:41,070 --> 00:17:42,550 Did you get the ring yet? No. 260 00:17:43,650 --> 00:17:44,650 Well, where's Sarah? 261 00:17:45,270 --> 00:17:46,270 Over there. 262 00:17:47,590 --> 00:17:48,590 Sarah! 263 00:17:49,290 --> 00:17:53,530 Okay, change of plans. Good when you find Katya. And get that ring off her 264 00:17:53,530 --> 00:17:55,010 finger. Right, I'm on it. 265 00:17:56,510 --> 00:18:02,050 We missed you at the alumni dinner last year. 266 00:18:02,270 --> 00:18:05,810 Oh, I know. I meant to go, but everything just got so crazy. Yeah, with 267 00:18:05,810 --> 00:18:06,810 exciting life. 268 00:18:07,170 --> 00:18:10,230 Doing, uh, what is it, research in the paranormal? 269 00:18:10,470 --> 00:18:11,470 Yes. Yeah. 270 00:18:12,740 --> 00:18:15,160 So, who are you here for, the bride or the groom? 271 00:18:15,460 --> 00:18:18,280 Bride. Scott's family is old friends with the Andersons. 272 00:18:18,480 --> 00:18:19,480 And who? 273 00:18:19,920 --> 00:18:21,580 Groom. Dear Mac. 274 00:18:23,240 --> 00:18:24,320 Look at you. I know. 275 00:18:25,020 --> 00:18:27,320 What are you, six months? About that. 276 00:18:27,860 --> 00:18:30,200 It's going to be a real powerhouse, this one. Or she. 277 00:18:30,980 --> 00:18:32,960 Now, we'll be happy as long as the baby's healthy. 278 00:18:33,360 --> 00:18:35,120 But we need someone to carry on my name. 279 00:18:35,720 --> 00:18:36,780 Our name, dear. 280 00:18:42,350 --> 00:18:43,450 There is wonderful. 281 00:18:44,250 --> 00:18:46,850 Well, it's the perfect setting for such lovely guests. 282 00:18:50,370 --> 00:18:51,830 Don't you just love canapes? 283 00:18:52,590 --> 00:18:56,590 Uh, yeah. You have some dip on your finger. Allow me. Try these. They're 284 00:18:57,990 --> 00:18:58,990 Okay, but don't tell. 285 00:19:01,070 --> 00:19:02,610 Oops, almost got my ring. 286 00:19:02,850 --> 00:19:03,850 Wouldn't want that. 287 00:19:04,950 --> 00:19:08,010 The trick is to use fresh herbs. Dry ones don't work as well. 288 00:19:08,320 --> 00:19:09,740 At least that's what my chef Leon said. 289 00:19:10,120 --> 00:19:14,240 He says that if you keep a small herb garden in your kitchen, you have access 290 00:19:14,240 --> 00:19:15,540 wonderful flavors year -round. 291 00:19:16,220 --> 00:19:18,920 Now, I haven't actually seen the kitchen, but I believe him. 292 00:19:23,640 --> 00:19:25,220 You want me to get that? 293 00:19:26,280 --> 00:19:28,140 You are such a cutie. 294 00:19:29,900 --> 00:19:31,680 Can't a girl even take time off to get married? 295 00:19:32,920 --> 00:19:34,860 Hello, Mrs. Katja Montgomery speaking. 296 00:19:35,180 --> 00:19:36,540 First time I've gotten to say that. 297 00:19:39,100 --> 00:19:40,680 What? No, that's impossible. 298 00:19:40,880 --> 00:19:43,020 Nika's here with me, and I'm not revealing her until tonight. 299 00:19:44,080 --> 00:19:47,280 Relax. Go and enjoy your kid's birthday, you big silly, and let me enjoy my 300 00:19:47,280 --> 00:19:49,480 wedding. Honestly, some people. 301 00:19:50,180 --> 00:19:51,180 Four rings. 302 00:19:52,640 --> 00:19:53,640 Uh, trouble? 303 00:19:53,780 --> 00:19:54,780 Hmm. 304 00:19:55,120 --> 00:19:57,920 My worrywart VP thinks somebody's activated Nika. 305 00:19:58,580 --> 00:19:59,760 That's your invention, right? 306 00:20:00,020 --> 00:20:01,360 My key to the world. 307 00:20:01,980 --> 00:20:04,960 But you don't want to hear about my job, do you, my handsome young canapé? 308 00:20:05,600 --> 00:20:07,620 You'll have to excuse me. I'm going to go share these with the rest of the 309 00:20:07,620 --> 00:20:08,940 guests. Ah, yes, sharing. 310 00:20:09,500 --> 00:20:12,380 Not a concept that I support wholeheartedly, but necessary under the 311 00:20:12,380 --> 00:20:13,380 circumstances, I suppose. 312 00:20:15,400 --> 00:20:16,400 Uh, yeah. 313 00:20:21,560 --> 00:20:24,680 Well, and having kids was all you and I used to talk about. I mean, we even came 314 00:20:24,680 --> 00:20:25,680 up with names. 315 00:20:25,720 --> 00:20:26,720 Oh, yeah. 316 00:20:27,520 --> 00:20:30,940 My career has just gone... 317 00:20:31,260 --> 00:20:32,660 Such an unexpected direction. 318 00:20:32,940 --> 00:20:35,220 Oh, I admire your dedication to that. 319 00:20:35,800 --> 00:20:39,120 What is happening in the paranormal field? Any alien landings yet? 320 00:20:39,820 --> 00:20:43,920 Well, you know, Scott's the breadwinner in our family, so I'm just happy to stay 321 00:20:43,920 --> 00:20:44,920 home with the baby. 322 00:20:45,320 --> 00:20:46,720 Just don't wait too long. 323 00:20:47,040 --> 00:20:49,140 Oh, honey, don't scare her like that. 324 00:20:49,780 --> 00:20:53,260 You'll have your turn, Sarah. All that really matters is, well, that you're 325 00:20:53,260 --> 00:20:54,260 happy. 326 00:20:55,180 --> 00:20:56,180 Are you happy? 327 00:20:57,460 --> 00:20:59,540 Oh, absolutely. 328 00:21:00,890 --> 00:21:04,390 My work is important, and my colleagues are outrageous. 329 00:21:05,850 --> 00:21:09,210 And, you know, I couldn't be happier. 330 00:21:10,470 --> 00:21:11,470 I'm sure. 331 00:21:11,910 --> 00:21:13,010 Yeah. Yeah. 332 00:21:18,530 --> 00:21:19,530 Hors d 'oeuvres? 333 00:21:21,950 --> 00:21:22,950 Hors d 'oeuvres? 334 00:21:23,430 --> 00:21:24,430 Oh. 335 00:21:24,670 --> 00:21:27,190 I need to talk to you. Dressing room? Three minutes. 336 00:21:29,610 --> 00:21:30,670 I'm just going to go freshen up. 337 00:21:31,490 --> 00:21:32,750 I'll catch up with you guys later. 338 00:21:33,030 --> 00:21:34,030 Okay. 339 00:21:41,410 --> 00:21:43,710 Could you at least pretend not to notice other women? 340 00:21:44,170 --> 00:21:47,010 And men are to feel fat and ugly, okay, and pregnant. 341 00:21:47,350 --> 00:21:48,490 Yeah? Well, whose fault is that? 342 00:21:48,930 --> 00:21:51,290 If you wouldn't have forgotten taking your pill. Yeah, but you know what? 343 00:21:51,290 --> 00:21:52,970 ever think about having sex again, okay? 344 00:21:53,290 --> 00:21:54,710 Ever. Oh, is that a promise? 345 00:21:58,570 --> 00:21:59,570 Don't even start. 346 00:22:05,930 --> 00:22:06,930 I'm sorry. 347 00:22:07,090 --> 00:22:08,670 Just looking for a place to reload. 348 00:22:12,750 --> 00:22:14,950 You're not ducking out of your own wedding now, are you? 349 00:22:15,150 --> 00:22:17,250 Oh, well, let's be honest. It's all about the bride. 350 00:22:17,750 --> 00:22:19,730 The quick I do and my job was done. 351 00:22:20,550 --> 00:22:22,610 I guess your line of work keeps you pretty busy. 352 00:22:24,570 --> 00:22:27,210 Well, I mean, it is wedding season. You must be booked solid. 353 00:22:28,820 --> 00:22:31,360 Yes. I'm Max. 354 00:22:33,260 --> 00:22:36,800 Actually, it's Chic Maximilian Montgomery, if you want to be precise. 355 00:22:37,800 --> 00:22:41,940 Oh, Saddam gave me the title after I helped him with business dealings. 356 00:22:43,160 --> 00:22:45,680 Really? And what business dealings were those? 357 00:22:46,920 --> 00:22:49,000 Well, I deal in rare gems, mainly. 358 00:22:49,460 --> 00:22:52,920 Saddam asked me to find the perfect gem for some gentleman he wished to do 359 00:22:52,920 --> 00:22:53,920 business with. 360 00:22:55,250 --> 00:23:01,310 Fortunately, they were so enchanted by its beauty that they sealed the deal 361 00:23:01,310 --> 00:23:02,310 immediately. 362 00:23:03,950 --> 00:23:06,510 I guess you don't care who you do business with. 363 00:23:07,230 --> 00:23:08,550 Well, business is business. 364 00:23:09,570 --> 00:23:11,750 Do you do business with people you don't like? 365 00:23:14,190 --> 00:23:18,830 Well, I capture the character within. 366 00:23:19,230 --> 00:23:23,510 Ah, but some subjects are master illusionists. What then? 367 00:23:24,060 --> 00:23:26,840 Well, I've never met an illusion I can't pierce. 368 00:23:29,720 --> 00:23:32,160 Well, you must be a very rare artist indeed. 369 00:23:34,880 --> 00:23:35,940 Peace, Thornton. 370 00:23:36,220 --> 00:23:37,220 Rekma. 371 00:23:52,460 --> 00:23:53,660 Do you have the ring yet? No, do you? 372 00:23:53,880 --> 00:23:54,799 No. 373 00:23:54,800 --> 00:23:55,699 Any progress? 374 00:23:55,700 --> 00:23:58,540 Well, Kachi got a call saying someone accessed Nika, but she said that was 375 00:23:58,540 --> 00:23:59,760 impossible because it's here. 376 00:23:59,980 --> 00:24:00,779 Are you sure? 377 00:24:00,780 --> 00:24:03,580 Totally. She said it was her key to the world. What does that mean? Well, Nika 378 00:24:03,580 --> 00:24:06,320 might be a form of those virtual personalities I was talking about 379 00:24:06,520 --> 00:24:09,640 They interface with other computers by modem. If the demons got their hands on 380 00:24:09,640 --> 00:24:12,340 it and knew how to operate it, they could access every computer online. 381 00:24:12,700 --> 00:24:14,840 Which nowadays is most of them all over the world. 382 00:24:16,640 --> 00:24:19,300 The demons would have a field day with this kind of power. This is sick. 383 00:24:21,220 --> 00:24:22,220 You find Rafe. 384 00:24:22,380 --> 00:24:23,380 I'll find Nico. 385 00:24:24,300 --> 00:24:25,300 No. 386 00:24:27,180 --> 00:24:29,140 Of course, I prefer big game myself. 387 00:24:29,840 --> 00:24:30,840 Do you hunt? 388 00:24:30,940 --> 00:24:32,660 Well, photographers are a lot like hunters. 389 00:24:33,200 --> 00:24:34,560 I go on safari, too. 390 00:24:36,700 --> 00:24:40,040 Six ball cross pocket, you were saying? 391 00:24:43,080 --> 00:24:47,780 Well, whether it's a gun or a camera, you have to be patient. 392 00:24:48,960 --> 00:24:51,100 You have to wait for your best shot. 393 00:24:51,550 --> 00:24:53,990 And I suppose you have that kind of patience, do you? 394 00:25:02,870 --> 00:25:03,870 Oh, dear. 395 00:25:04,590 --> 00:25:06,290 Looks like I have you cornered. 396 00:25:09,290 --> 00:25:10,290 Look that way. 397 00:25:23,950 --> 00:25:24,950 Books can be deceiving. 398 00:25:25,970 --> 00:25:26,970 Bravo. 399 00:25:27,290 --> 00:25:29,370 Well, you really are a diamond in the rough, hmm? 400 00:25:32,110 --> 00:25:33,110 You're in the gem business. 401 00:25:34,570 --> 00:25:38,490 I'm sure you've heard of the Bride's Kiss Emerald. Yes, of course, the 402 00:25:38,490 --> 00:25:39,830 Cursed Emerald. 403 00:25:40,130 --> 00:25:41,730 Why, what's your interest in it? 404 00:25:45,910 --> 00:25:46,910 It's in town. 405 00:25:47,970 --> 00:25:49,550 It's famous, and I want to shoot it. 406 00:25:51,510 --> 00:25:52,510 Do you believe it's cursed? 407 00:25:54,060 --> 00:25:56,380 Well, I like to think that the proof is in the pudding. 408 00:25:56,820 --> 00:25:59,520 I mean, the thing's been on display for weeks. 409 00:25:59,960 --> 00:26:02,120 Has the public fallen under its spell? 410 00:26:03,500 --> 00:26:05,800 I don't think it works that way. I think you have to wear it. 411 00:26:10,360 --> 00:26:12,460 You know, it was stolen from the museum today. 412 00:26:13,560 --> 00:26:15,500 And a guard was killed in the process. 413 00:26:17,240 --> 00:26:18,240 What is she? 414 00:26:18,460 --> 00:26:19,460 Corner pocket. 415 00:26:22,080 --> 00:26:23,440 Well, beginner's luck. 416 00:26:40,520 --> 00:26:43,300 We're off on our honeymoon tomorrow, south of Spain. 417 00:26:43,880 --> 00:26:46,300 Very romantic, or so I'm told. 418 00:26:48,440 --> 00:26:49,440 You married? 419 00:26:50,780 --> 00:26:51,780 Once. 420 00:26:54,140 --> 00:26:55,140 Widowed. 421 00:26:56,680 --> 00:26:57,760 How tragic. 422 00:26:58,720 --> 00:26:59,720 Yes. 423 00:27:08,360 --> 00:27:11,380 If I were you, I'd go for the ten ball in the corner pocket. 424 00:27:12,660 --> 00:27:15,800 I prefer a subtler move. 425 00:27:16,220 --> 00:27:18,020 As do I, immortal. 426 00:27:40,490 --> 00:27:41,429 to reveal himself. 427 00:27:41,430 --> 00:27:43,570 As does the demon who makes him pick. 428 00:27:51,550 --> 00:27:54,110 What's your plan, demon? Nothing you can stop. 429 00:27:55,210 --> 00:27:59,310 Y2K got wrecked because low -class demons are notorious for shooting off 430 00:27:59,310 --> 00:28:01,110 mouths. Oh, what? 431 00:28:01,330 --> 00:28:02,330 So chew on this. 432 00:28:02,710 --> 00:28:05,470 I'll be dishing up a little fire and brimstone later. 433 00:28:05,890 --> 00:28:09,760 First seating is at six o 'clock. I do hope you can make it. Ray. 434 00:28:15,740 --> 00:28:17,280 That demon just vanished. 435 00:28:17,660 --> 00:28:18,660 Whoa, A -class. 436 00:28:19,100 --> 00:28:20,100 Yeah. 437 00:28:20,720 --> 00:28:23,780 Sarah wants you right away. You remember that virtual personality she was 438 00:28:23,780 --> 00:28:24,419 talking about? 439 00:28:24,420 --> 00:28:26,300 Yeah. Well, it's called Nika, and it's here. 440 00:28:26,500 --> 00:28:27,259 In the house? 441 00:28:27,260 --> 00:28:30,620 Yeah. Katya called it her key to the world, and apparently it's been 442 00:28:30,900 --> 00:28:31,900 Sarah went to go find it. 443 00:28:32,320 --> 00:28:33,320 What time is it? 444 00:28:33,460 --> 00:28:35,220 4 .03. And where's the ring now? 445 00:28:35,540 --> 00:28:36,640 On Katya's finger. 446 00:28:37,020 --> 00:28:38,020 Dill. 447 00:28:38,480 --> 00:28:42,320 That demon promised fire and brimstone at 6 o 'clock. And I'll bet you anything 448 00:28:42,320 --> 00:28:43,860 this Nika is this ticket. 449 00:28:44,080 --> 00:28:44,979 What's it do? 450 00:28:44,980 --> 00:28:48,840 I don't know, but it can't be good. And we got two hours to stop it. And figure 451 00:28:48,840 --> 00:28:49,840 out what it is. 452 00:29:19,690 --> 00:29:21,070 Enable to process entry. 453 00:29:21,290 --> 00:29:22,890 All systems engaged. 454 00:29:44,530 --> 00:29:46,350 Nika's definitely been activated. 455 00:29:47,120 --> 00:29:49,980 You stay here. Keep your eye on things. I'm going to try and find Ray. 456 00:29:52,780 --> 00:29:54,080 Oh, excuse me. 457 00:29:57,300 --> 00:29:58,340 My favorite waiter. 458 00:29:58,660 --> 00:30:00,180 My favorite mother of the bride. 459 00:30:01,220 --> 00:30:02,720 The general would have liked you. 460 00:30:03,420 --> 00:30:04,420 The general? 461 00:30:04,820 --> 00:30:05,759 Gachi's father. 462 00:30:05,760 --> 00:30:06,760 My late husband. 463 00:30:07,480 --> 00:30:09,740 He's the one that introduced you to all that computer stuff. 464 00:30:10,200 --> 00:30:12,940 And I suppose you had other ideas about how she should spend her time? 465 00:30:13,200 --> 00:30:14,200 Well, she is a girl. 466 00:30:14,320 --> 00:30:16,160 But the general was a very persuasive man. 467 00:30:17,080 --> 00:30:18,600 I wish I had a general for a father. 468 00:30:18,800 --> 00:30:20,980 Try getting anywhere without having contact these days. 469 00:30:21,380 --> 00:30:22,840 Well, Catchy was very fortunate. 470 00:30:23,100 --> 00:30:25,380 He gave a bunch of those R &D contracts with the military. 471 00:30:27,140 --> 00:30:28,140 Like Nika? 472 00:30:29,140 --> 00:30:30,600 It's too bad he didn't live to see it. 473 00:30:31,220 --> 00:30:32,220 Yeah, that's a shame. 474 00:30:32,640 --> 00:30:33,740 You'll have to excuse me. 475 00:30:33,940 --> 00:30:36,160 Oh, I'll just pass these around, shall I? 476 00:30:36,620 --> 00:30:37,620 Yeah. 477 00:30:40,280 --> 00:30:41,280 Sarah. 478 00:30:42,220 --> 00:30:43,920 Kim and Scott are having a baby. 479 00:30:44,460 --> 00:30:45,460 So? 480 00:30:45,580 --> 00:30:47,720 So? They probably have a Range Rover, too. 481 00:30:49,120 --> 00:30:50,620 And? And I live in a bus. 482 00:30:51,800 --> 00:30:56,340 I just look at them, Rafe, and I wonder if I missed the boat, you know? 483 00:30:57,100 --> 00:31:00,880 How am I here when I always figured I'd have roots by now somewhere in my life? 484 00:31:01,520 --> 00:31:02,520 Listen to me. 485 00:31:02,880 --> 00:31:05,660 You're letting your inside be controlled by somebody else's outside. 486 00:31:06,440 --> 00:31:08,980 So? So how do you think demons work? 487 00:31:09,640 --> 00:31:11,320 Where do you think jealousy comes from? 488 00:31:11,920 --> 00:31:13,480 Or bigotry or hatred? 489 00:31:15,330 --> 00:31:16,690 Hey, I'm here for you. 490 00:31:17,250 --> 00:31:20,190 But right now the world's in danger, and we got a job to do. 491 00:31:21,330 --> 00:31:22,330 You're right. 492 00:31:22,850 --> 00:31:23,850 Hmm? 493 00:31:24,990 --> 00:31:25,990 You're right. 494 00:31:26,070 --> 00:31:27,070 I'm sorry. 495 00:31:27,090 --> 00:31:28,090 Don't let it happen again. 496 00:31:29,730 --> 00:31:32,230 I found this press release in the computer room. 497 00:31:32,690 --> 00:31:35,550 Nika's being billed as the new frontier of digital security. 498 00:31:36,030 --> 00:31:37,770 That integrated cracking agent, what does that mean? 499 00:31:37,990 --> 00:31:40,990 It means that Nika's specialization is cracking into other computers. 500 00:31:41,490 --> 00:31:42,490 You mean like hacking? 501 00:31:42,620 --> 00:31:45,200 No. Hacking is a relatively benign term. 502 00:31:45,680 --> 00:31:46,680 Cracking is malicious. 503 00:31:47,340 --> 00:31:50,700 People who deliberately go into a system to pull out or mess with sensitive 504 00:31:50,700 --> 00:31:51,700 material. 505 00:31:52,120 --> 00:31:53,740 That's a perfect demonic device. 506 00:31:53,940 --> 00:31:55,320 Yeah. It creates chaos. 507 00:32:00,640 --> 00:32:01,780 Hello? Sarah. 508 00:32:02,540 --> 00:32:06,240 I just found out that Kachi's father was a general and that Nika is a military 509 00:32:06,240 --> 00:32:08,300 contract. Nika was developed for the military. 510 00:32:09,230 --> 00:32:13,170 Katya was probably hired to design a program that could find the weaknesses 511 00:32:13,170 --> 00:32:15,150 the security system of the Defense Department. 512 00:32:15,570 --> 00:32:20,090 Brilliant. Max gets his hands on it, and now it's not checking the weaknesses, 513 00:32:20,110 --> 00:32:24,110 it's exploiting them. Now, he mentioned something about Y2K. Now, Y2K at the 514 00:32:24,110 --> 00:32:25,370 time was linked to the apocalypse. 515 00:32:26,070 --> 00:32:27,070 Armageddon. 516 00:32:27,990 --> 00:32:28,990 Exactly. 517 00:32:29,110 --> 00:32:32,450 And if I'm right, in about one hour, Max is going to try to use Nika to unleash 518 00:32:32,450 --> 00:32:34,430 the stockpile of nuclear weapons on the world. 519 00:32:34,690 --> 00:32:37,110 I want you to find Max and Katya and don't let them leave. 520 00:32:37,310 --> 00:32:38,310 Got it, bro. 521 00:32:39,720 --> 00:32:42,440 You got to get that ring off her right away. We got to deactivate Nika. 522 00:32:42,780 --> 00:32:43,820 I'll worry about Max. 523 00:32:44,080 --> 00:32:45,100 Let's stop these monsters. 524 00:32:56,280 --> 00:32:57,280 Hello. 525 00:32:58,060 --> 00:32:59,060 We haven't met. 526 00:32:59,180 --> 00:33:00,180 I'm Katya. 527 00:33:00,260 --> 00:33:02,720 Anderson. I know. Oh, how do you know? 528 00:33:03,340 --> 00:33:06,480 I've read everything about you. Every article, every interview. 529 00:33:06,700 --> 00:33:09,040 Oh, how flattering. But it's Montgomery now. 530 00:33:09,300 --> 00:33:10,300 I'm married. 531 00:33:10,880 --> 00:33:12,040 What a beautiful ring. 532 00:33:12,440 --> 00:33:15,220 Mac said it made especially for me. He is so great. 533 00:33:15,940 --> 00:33:20,520 It's such an unusually cut stone. Isn't it? Have you tried the canapes? I just 534 00:33:20,520 --> 00:33:21,520 love them. 535 00:33:22,920 --> 00:33:23,920 Yeah, fabulous. 536 00:33:24,340 --> 00:33:27,760 Do you know how to cook a pot roast? Because I've been such a takeout girl my 537 00:33:27,760 --> 00:33:30,620 whole life that Poopsie is going to want a hot cooked meal on the stove when he 538 00:33:30,620 --> 00:33:32,140 gets home and who can blame him? 539 00:33:33,460 --> 00:33:34,620 Listen, Katya. Oh, my gosh. 540 00:33:34,840 --> 00:33:38,180 Do you think we could get them to play Que Sera Sera? I would love to sing it 541 00:33:38,180 --> 00:33:40,680 Max. Nothing gets them in the mood like Doris Day. 542 00:33:41,300 --> 00:33:43,960 May you dream of white picket fences, but I've got a job to do. 543 00:33:44,180 --> 00:33:45,180 Forgive me. 544 00:33:48,100 --> 00:33:54,480 I hope this doesn't rule out the possibility of a working relationship in 545 00:33:54,480 --> 00:33:55,480 future. 546 00:34:09,739 --> 00:34:12,940 Thank me when this is over and you're back to your usual self. 547 00:34:54,730 --> 00:34:58,010 Max is still lurking around. Farrah's in the dressing room with Katya. Getting 548 00:34:58,010 --> 00:34:59,010 the ring off, I hope. 549 00:34:59,510 --> 00:35:00,510 What time is it now? 550 00:35:00,610 --> 00:35:01,610 5 .37. 551 00:35:02,050 --> 00:35:04,470 Okay, you stay here. I'm going to find the girls. 552 00:35:09,270 --> 00:35:10,750 Well, hello, hunky boy. 553 00:35:17,410 --> 00:35:18,710 Oh, can I have this? 554 00:35:20,330 --> 00:35:21,330 Bad boy. 555 00:35:22,120 --> 00:35:23,940 You were trying to take my ring away. 556 00:35:24,320 --> 00:35:26,920 Max wouldn't like that very much. Max? 557 00:35:27,420 --> 00:35:28,600 She's under his control. 558 00:35:28,900 --> 00:35:30,660 Yeah, not if I have anything to say about it. 559 00:35:31,120 --> 00:35:32,280 Dara, give me the ring. 560 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 Now. 561 00:35:36,040 --> 00:35:37,040 Okay. 562 00:35:37,640 --> 00:35:39,380 But first you have to dance with me. 563 00:35:42,540 --> 00:35:43,540 Listen to me. 564 00:35:43,740 --> 00:35:46,180 In a half an hour, mass murder's gonna begin. 565 00:35:46,660 --> 00:35:50,820 Oh, you're so clever at those things, that Max. 566 00:35:53,100 --> 00:35:55,860 Why haven't we done this before? You're wonderful. 567 00:35:56,540 --> 00:35:58,900 We need Katya. Where is she? 568 00:35:59,240 --> 00:36:00,460 Safe and sound. 569 00:36:01,980 --> 00:36:04,480 Heads up. Give me back my wedding ring, you psycho. 570 00:36:05,300 --> 00:36:07,520 Hey, it's my ring now. 571 00:36:08,420 --> 00:36:09,420 Ouch! 572 00:36:21,650 --> 00:36:22,650 Give me my ring! 573 00:36:28,410 --> 00:36:31,850 Give me! 574 00:36:32,490 --> 00:36:33,610 Hey, move it! Here! 575 00:36:33,830 --> 00:36:34,950 Careful! Grab it! 576 00:36:37,150 --> 00:36:38,250 Somebody get that ring! 577 00:36:40,050 --> 00:36:41,050 Put it back! 578 00:36:42,370 --> 00:36:43,370 Take it off! 579 00:36:44,050 --> 00:36:45,550 Give me that ring! 580 00:36:45,790 --> 00:36:48,190 Katya, listen, listen. We don't have time to go into detail, but we need your 581 00:36:48,190 --> 00:36:48,879 help now. 582 00:36:48,880 --> 00:36:51,260 Max has activated Nika in order to launch nuclear missiles. 583 00:36:51,620 --> 00:36:53,520 Who are you? A concerned citizen. 584 00:36:53,840 --> 00:36:57,620 I'm just supposed to believe this? Please, Katya, just check Nika. See if 585 00:36:57,620 --> 00:36:59,780 been tampered with. It's five minutes of your time. 586 00:37:00,100 --> 00:37:01,360 It won't do you any good. 587 00:37:03,000 --> 00:37:06,700 Get her out of here. I'll deal with this. No. My invention. Max, what is 588 00:37:06,700 --> 00:37:08,440 on? What is all this about nuclear missile? 589 00:37:08,860 --> 00:37:11,860 I'm sorry to ruin our wedding day, darling, but I'm afraid it's true. 590 00:37:12,240 --> 00:37:13,440 Why, you bastard! 591 00:37:13,900 --> 00:37:15,720 Ah, the famous Anderson Tempo. 592 00:37:16,810 --> 00:37:19,710 I think it's what I love about you most. I'm gonna kill you! 593 00:37:19,930 --> 00:37:21,950 Not if I kill you first. Get her out of here. 594 00:37:23,650 --> 00:37:25,850 This ends now. 595 00:37:29,450 --> 00:37:30,450 Correction. 596 00:37:31,770 --> 00:37:32,990 You end now. 597 00:37:40,150 --> 00:37:41,150 Hello, baby. 598 00:37:41,190 --> 00:37:42,190 Hello, Katya. 599 00:37:42,750 --> 00:37:44,270 Engage in updated parameters. 600 00:37:45,160 --> 00:37:46,560 Missiles taking launch position. 601 00:37:50,640 --> 00:37:53,000 How could this happen? I'm the only one she's programmed to obey. 602 00:37:53,280 --> 00:37:56,860 It was you. Right. I just reprogrammed my own invention an hour ago in the 603 00:37:56,860 --> 00:37:59,400 middle of my wedding without remembering it. What do you remember of the last 604 00:37:59,400 --> 00:38:00,400 couple of hours, Katya? 605 00:38:01,560 --> 00:38:08,420 I don't know. 606 00:38:08,560 --> 00:38:09,760 It's hazy. 607 00:38:10,060 --> 00:38:11,320 Missile position set. 608 00:38:11,780 --> 00:38:14,780 Washington, Berlin, Moscow, and... Beijing. 609 00:38:15,340 --> 00:38:16,340 Locked. 610 00:38:17,980 --> 00:38:18,980 We're in trouble. 611 00:38:19,820 --> 00:38:22,840 There's no override function on this thing? Not unless I give her self 612 00:38:22,840 --> 00:38:23,840 commands. 613 00:38:25,380 --> 00:38:29,000 I built her. I can figure out a way to stop her. There's no time, Patsy. I just 614 00:38:29,000 --> 00:38:30,680 set her down. No, I can do this. 615 00:38:38,810 --> 00:38:42,250 Do something. This is doomsday. Mika is the culmination of my entire life's 616 00:38:42,250 --> 00:38:43,770 work. I'm not going to just destroy her. 617 00:38:45,750 --> 00:38:47,910 I can reprogram her in time to stop this. 618 00:38:49,010 --> 00:38:52,470 Don't worry, we won't die. I intend to live long enough to kill that son of a 619 00:38:52,470 --> 00:38:53,470 bitch husband of mine. 620 00:39:05,840 --> 00:39:09,260 Katya, you're brilliant, but this is beyond you. Please just shut her down. 621 00:39:09,320 --> 00:39:11,500 let me work this out. And if you can't, then Mac wins. 622 00:39:11,960 --> 00:39:15,900 And even if you do survive, you will always be the little wife to the big man 623 00:39:15,900 --> 00:39:18,480 for the rest of your life. Always doing his bidding. 624 00:39:18,700 --> 00:39:19,519 What do you mean? 625 00:39:19,520 --> 00:39:20,800 You have no idea how you've been acting. 626 00:39:21,340 --> 00:39:22,340 Discussing recipes. 627 00:39:24,960 --> 00:39:26,400 Singing to your poopsie. 628 00:39:27,880 --> 00:39:28,980 All sugar and spice. 629 00:39:29,920 --> 00:39:32,720 Totally subservient. Not the Katya I've grown to admire. 630 00:39:40,910 --> 00:39:45,370 I've seen goldfish with more spirit. Katya, please, build another Nika when 631 00:39:45,370 --> 00:39:48,490 is done. You've got to shut her down. You can't let Max win. I'm actually 632 00:39:48,490 --> 00:39:52,270 saying, hey, Doron, I hate Doron Day. 633 00:39:57,330 --> 00:39:58,890 Missile launch averted. 634 00:40:01,150 --> 00:40:01,690 Self 635 00:40:01,690 --> 00:40:08,630 -destruct 636 00:40:08,630 --> 00:40:10,270 initiated. Goodbye. 637 00:40:10,590 --> 00:40:11,590 Catch ya. 638 00:40:15,930 --> 00:40:22,690 What's the matter, Max? 639 00:40:23,030 --> 00:40:24,490 Good life making you soft? 640 00:40:29,410 --> 00:40:29,850 I 641 00:40:29,850 --> 00:40:37,490 told 642 00:40:37,490 --> 00:40:38,870 you I could pierce any illusion. 643 00:40:57,629 --> 00:40:59,630 You know, I don't think much of those friends of yours. 644 00:40:59,910 --> 00:41:03,810 Who, Scott and Kim? Yeah, talk about hypocrites, all sunshine on the outside, 645 00:41:03,930 --> 00:41:06,650 but bitter and mean to each other. Definitely not about love. 646 00:41:07,400 --> 00:41:10,380 Come to think of it, all these society types are asses. You're running with a 647 00:41:10,380 --> 00:41:11,520 much better crowd right now. 648 00:41:12,100 --> 00:41:13,160 So, what's it going to be? 649 00:41:13,760 --> 00:41:14,760 Love or career? 650 00:41:16,020 --> 00:41:17,780 Both. All in good time. 651 00:41:19,780 --> 00:41:22,960 You know, after all those canapes, I could definitely go for a slice of 652 00:41:23,780 --> 00:41:25,260 Well, allow me. 653 00:41:37,180 --> 00:41:38,800 I captured the bride's inner glow. 654 00:41:39,800 --> 00:41:40,800 Wouldn't you say? 655 00:41:42,480 --> 00:41:43,480 Yeah. 656 00:41:43,640 --> 00:41:44,640 What do you think? 657 00:41:45,460 --> 00:41:46,460 Well, 658 00:41:46,980 --> 00:41:49,580 I wouldn't quit your day job. 659 00:41:52,520 --> 00:41:53,620 I don't have a day job. 660 00:41:57,520 --> 00:41:58,980 Oh, it's an email from Katya. 661 00:42:02,020 --> 00:42:03,020 What? 662 00:42:05,450 --> 00:42:09,250 Katya and Bill are on a long vacation courtesy of Max, who's presumed missing. 663 00:42:09,590 --> 00:42:10,790 And that's the way it's going to stay. 664 00:42:11,110 --> 00:42:16,130 Yeah. And he's also left her heir to the mine, so she's in no big rush to find 665 00:42:16,130 --> 00:42:22,190 him. She's already generated a buzz on Nika version 2 .0. Well, as long as 666 00:42:22,190 --> 00:42:23,190 happy. 667 00:42:26,050 --> 00:42:32,790 You know, I look at Katya and Kim, and I thank God I'm me and 668 00:42:32,790 --> 00:42:33,790 here. 669 00:42:34,220 --> 00:42:37,100 Even if that means I have to put up with you two schmoes. 670 00:42:38,640 --> 00:42:41,100 I never get a pretty little emerald of my own. 671 00:42:44,240 --> 00:42:45,240 Yeah. 672 00:42:45,920 --> 00:42:49,460 Well, thinking about emeralds, where's that ring? 673 00:43:03,470 --> 00:43:04,470 I'd say it's great. 674 00:43:04,850 --> 00:43:07,590 At least until he's cleaned out the brakes. 675 00:43:09,390 --> 00:43:10,390 Yeah. 48631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.