Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:03,960
V I P 4 K
2
00:00:48,840 --> 00:00:50,200
Počkejte na mě lidičky, pojďte.
3
00:00:51,380 --> 00:00:53,380
Tak jo, tak jo, jdeme do nich, jdeme do
nich.
4
00:00:54,500 --> 00:00:55,640
Takže vybírat si dál.
5
00:00:56,660 --> 00:00:57,660
Je,
6
00:00:59,060 --> 00:01:00,700
dobrý den, přátelé, dobrý den.
7
00:01:01,220 --> 00:01:05,540
Neruším vás, já vás nechci opravovat,
vidím krásný pár tady v parku, nikde
8
00:01:05,540 --> 00:01:07,540
nikdo, až tam zravením nějakou splišnu.
9
00:01:08,310 --> 00:01:14,210
Ty ho znáš? Ne, my se neznáme, já jenom,
že vidím hezký lidi, jak se baví, tak
10
00:01:14,210 --> 00:01:15,470
jsem se chtěl seznámit spíš.
11
00:01:15,730 --> 00:01:20,630
Tak to pro sebe můžeme udělat. No,
nevím, jenom se seznámit, já jsem tady
12
00:01:20,710 --> 00:01:26,390
nudím se, chtěl bych nějakou zábavu,
jenom jestli, nevím, třeba se podílit o
13
00:01:26,390 --> 00:01:31,670
piknik, nebo něco takového. Ale hradíme
to, my jsme si přišli na piknik, jsme
14
00:01:31,670 --> 00:01:33,830
pár, máme se rádi, nech nás vklidují.
15
00:01:35,130 --> 00:01:41,250
Samozřejmě, já vůbec jsem nechtěl, já
jsem, nechtěl jsem vůbec obtěžovat to.
16
00:01:42,250 --> 00:01:45,670
Hele, hele, hele, já nechtěl jsem tě
jako nazlobit, vůbec jsem tě nechtěl
17
00:01:45,670 --> 00:01:49,890
náštlat, hele, to jsem rád, to trošku,
to trošku nějaká zábava, víš, já si
18
00:01:49,890 --> 00:01:55,190
a já to jistě vidím tady, to teda.
Počkej, počkej, počkej, počkej, počkej,
19
00:01:55,210 --> 00:01:56,390
počkej, počkej, počkej, počkej, počkej,
počkej, počkej, počkej, počkej, počkej,
20
00:01:56,390 --> 00:01:59,420
počkej, počkej, počkej, počkej, počkej,
počkej, počke Já nevím, dneska ty páry
21
00:01:59,420 --> 00:02:01,140
víc, jak to bývá, trošku zábavy.
22
00:02:01,360 --> 00:02:06,580
Máš cítelkyni, já nemám cítelkyni. Ale
jestli máš chuť na kondičku, tak na mojí
23
00:02:06,580 --> 00:02:07,580
honku zapomeň.
24
00:02:07,920 --> 00:02:14,160
Určitě. Ale počkej, počkej, nech si
takhle tolik, nemusíš, nemusíš.
25
00:02:14,700 --> 00:02:20,600
Já chci to prodiskutovat trošku víc. Já
rozumím, ale já chci, aby věci byly
26
00:02:20,600 --> 00:02:22,260
jasný, aby jsme si rozuměli.
27
00:02:23,820 --> 00:02:28,480
My si jdeme na barbecue a... Dobře,
dobře, dobře, ale já se omlouvám, jako
28
00:02:28,480 --> 00:02:33,900
nechtěl jsem tě nějak naštvat nebo
urazit, ale tak hezkou zábavu přeju.
29
00:02:48,460 --> 00:02:50,080
Haló, haló, haló, haló.
30
00:02:50,929 --> 00:02:51,930
Zdravím, zdravím.
31
00:02:52,490 --> 00:02:55,810
Dobrý den. Dobrý den, v parku takhle
jako sami.
32
00:02:56,350 --> 00:02:58,430
Máte krásný den, koukám, jdete na
piknik?
33
00:02:59,170 --> 00:03:00,350
Užívat si spolu?
34
00:03:00,750 --> 00:03:05,330
No jdeme, ale nemáme moc času dneska, no
popravdě, jako na vybavování.
35
00:03:06,230 --> 00:03:09,310
Abyste se nechtěli seznámit, byste si
chtěli dneska s někým seznámit. Jste
36
00:03:09,310 --> 00:03:10,770
takový krásný, mladej pár.
37
00:03:11,030 --> 00:03:15,390
Nezlobte se, my dneska si nemáme času.
Nezlobte se. Víte to, já se tady dneska
38
00:03:15,390 --> 00:03:17,750
nudím, já bych se tak chtěl s někým
seznámit.
39
00:03:18,170 --> 00:03:20,950
Mluvíte, mluvíte se tady, já to taky
mluvím pro vás, nějaký příjemný,
40
00:03:20,950 --> 00:03:21,950
romantický.
41
00:03:22,790 --> 00:03:26,210
Ale jako ne, nezlobte se, nádherný pán.
42
00:03:26,690 --> 00:03:28,810
Pán, pár, jsem chtěl říct, zavolej mě.
43
00:03:30,250 --> 00:03:32,410
Taky vytřídete, že se nudíte trošku,
nenudíte se.
44
00:03:32,830 --> 00:03:36,490
Nezlobte se, ale mně se zdá, že máte
nějaký divný uchylky. Ne, ne, ne.
45
00:03:36,810 --> 00:03:43,210
To se vám může jen tak zdát, hned si
myslíte, že když potkáte nějakého cizího
46
00:03:43,210 --> 00:03:46,430
chlapa v parku, že to musí být uchylnej
nějaký vůl. Ne, ne, ne.
47
00:03:47,610 --> 00:03:48,670
Je to taky tak.
48
00:03:50,050 --> 00:03:53,330
Jako abych vám mohl vyprávět něco.
Chcete něco slyšet?
49
00:03:53,770 --> 00:03:55,010
Chtěl bych vám něco říct.
50
00:03:56,330 --> 00:04:01,650
Ne, jenom minutku. Ne, tak půl minutky,
půl minutky, prosím.
51
00:04:02,770 --> 00:04:07,950
Já takhle, když jdu do toho parku, tak
občas mám takový zvláštní nápady, že
52
00:04:07,950 --> 00:04:12,950
chtěl spojit takový příjemný s
užitečným, jsem mladej pár, určitě,
53
00:04:12,950 --> 00:04:16,310
na dovolenou, štěsté jenom do parku, má
to pomalu prázdný.
54
00:04:17,130 --> 00:04:21,329
Víte, co ti myslím, že spojit příjemný s
užitečným? Vydělat prachy, trošku se
55
00:04:21,329 --> 00:04:22,330
pobavit.
56
00:04:23,510 --> 00:04:29,330
Ne, určitě ne, helejte, helejte,
posloučit, posloučit, helej, tohle to je
57
00:04:29,330 --> 00:04:33,450
jako dárek, jenom takový dárek na
piknik, nevím, jestli to, paráda, a to
58
00:04:33,450 --> 00:04:37,970
jenom za to, že mě budeš poslouchat,
nebo že mi dáte ještě půl minutky, dal
59
00:04:37,970 --> 00:04:41,970
ti mnohem víc peněz a strašně bych se
rádi dneska tady rozdělal, vám, tobě,
60
00:04:41,990 --> 00:04:47,090
nevím, podle toho, kdo jsi byl, slouží,
kdo bude pracovat, víš, co bych chtěl.
61
00:04:48,640 --> 00:04:52,580
Nechci nějak jako to, ale ukaz mi prsa a
dám ti další, další. Ne,
62
00:04:53,360 --> 00:04:54,119
to ne.
63
00:04:54,120 --> 00:04:58,460
Nebo Lásko, počkej, tak možná ukaz mu ty
prsa, mohli bysme se tím vydělat, teď
64
00:04:58,460 --> 00:05:01,600
bys to pověděla. Jako, příliš je to
normální, že já bych ti prsta tady
65
00:05:01,600 --> 00:05:02,840
ukazovala, co jí musel povědět?
66
00:05:03,260 --> 00:05:04,820
Jo, tak teď se nám to hodí.
67
00:05:06,060 --> 00:05:07,940
Wow, výborně, výborně.
68
00:05:12,120 --> 00:05:14,100
Chceš ještě jednu?
69
00:05:14,520 --> 00:05:16,380
No, bylo by to fajn.
70
00:05:18,270 --> 00:05:19,270
Co?
71
00:05:20,410 --> 00:05:24,270
Začal si lovit dobře, tak můžeš dát
další nabídku?
72
00:05:25,570 --> 00:05:28,850
Jsi zvědavý, nebo ne vůbec? Já jsem
docela zvědavý. Jsi zvědavý? Co ty?
73
00:05:31,730 --> 00:05:33,030
Když mi necháš stáhnout.
74
00:05:36,750 --> 00:05:37,750
No?
75
00:05:39,890 --> 00:05:43,930
Jo, tak mě to udělej.
76
00:05:44,580 --> 00:05:48,280
No, mě se to úplně nestáhne. Mě se to
moc nelíbí, že by takhle na mě měl někdo
77
00:05:48,280 --> 00:05:50,280
to si říkat. Tak vidíte, to je jenom
jednou.
78
00:05:50,560 --> 00:05:51,560
Tak,
79
00:05:51,740 --> 00:05:53,640
dobře, můžete to proizkutovat.
80
00:05:54,260 --> 00:05:55,480
Jen vám řeknu fakta.
81
00:05:56,020 --> 00:05:58,740
Ať tak nebo tak, ty peníze dneska někomu
rozdám.
82
00:05:59,500 --> 00:06:03,280
Budete to vy, nebo to bude támhle ta
holčina, nebo to budou támhle ty, který
83
00:06:03,280 --> 00:06:07,780
nechtěli teda, ale vždycky někoho najdu,
komu ty peníze dám.
84
00:06:08,020 --> 00:06:09,360
Teď jde jenom o to, kdo je chce.
85
00:06:10,120 --> 00:06:11,120
Kdo je chce.
86
00:06:11,440 --> 00:06:12,800
Chcete je vy, nebo ještě i oni.
87
00:06:32,840 --> 00:06:34,320
To jsi zvlášť srandu?
88
00:06:34,760 --> 00:06:38,540
Tak jako tohle se nedomluvili. To, že se
na ně bude koukat, to je v pohodě, ale
89
00:06:38,540 --> 00:06:41,380
jako že na ně bude žáhat i. Ale to byla
domluva taková.
90
00:06:42,720 --> 00:06:43,720
Zvlášť srandu, ne? Ne.
91
00:06:49,290 --> 00:06:52,990
Líbí se mi. Jsi fakt úžasná, jsi krásná.
92
00:06:53,530 --> 00:06:56,390
Krásný kuřiček, takový hlaďouký.
93
00:06:58,010 --> 00:07:00,530
Ježiš, tohle je kuřičenský, nádherná.
94
00:07:00,870 --> 00:07:07,470
Ježiš, s tebou by se to... No, ale ta...
95
00:07:07,470 --> 00:07:10,530
Vem si to.
96
00:07:11,390 --> 00:07:12,390
Chceš si ten zbytek?
97
00:07:12,670 --> 00:07:15,630
No, mám, abych se tam popřeníšle.
98
00:07:16,559 --> 00:07:22,140
Aha, jako když ti teďka řeknu, že se mi
tak líbíš, že mi sebe prostě tračí
99
00:07:22,140 --> 00:07:24,000
kláda, bo já mi stojí chůrák.
100
00:07:24,740 --> 00:07:28,800
Já ti to dám všechno, já ti to dám
všechno, když mi dokážeš, jako mi vyndáš
101
00:07:28,800 --> 00:07:29,800
ptáka prostě.
102
00:07:30,900 --> 00:07:32,420
Jo, a to opravdu chceš?
103
00:07:33,100 --> 00:07:34,100
Pojď, pojď.
104
00:07:36,720 --> 00:07:38,900
A dokončíš to celý, dokončíš to úplně
celý.
105
00:07:39,220 --> 00:07:43,280
Vojedeš mě. To si děláš ztrandu. Vojedeš
mě. To máš si vážně legrat se ze mnou.
106
00:07:43,480 --> 00:07:46,880
Ne, nedělám. Když tam nabídlo peníze,
tak si to udělám. Ale bavili jsme se jen
107
00:07:46,880 --> 00:07:50,380
ukázání prstou. Tohle už je úplně něco
jiného. Je to otázka vždycky.
108
00:07:51,540 --> 00:07:52,540
Peněz, hoděj se.
109
00:07:53,120 --> 00:07:56,100
Láska, tohle už nám zasluhuje do sudru.
To potřebujeme.
110
00:07:57,620 --> 00:07:58,920
To není to, co potřebujeme.
111
00:07:59,420 --> 00:08:00,640
Řekni mu, že mi něco koupíš.
112
00:08:01,040 --> 00:08:02,140
Já bych to zkusila.
113
00:08:03,140 --> 00:08:04,140
Jsem jistě rád.
114
00:08:18,940 --> 00:08:20,500
Koukej na mě a jenom mě vyvindej.
115
00:08:40,169 --> 00:08:43,110
Vezmeme si ho do ručičky a kytněme ho
hlavně jako pták.
116
00:08:51,790 --> 00:08:52,950
Líbily se ti ty peníze?
117
00:08:54,230 --> 00:08:55,590
No, líbily.
118
00:08:55,870 --> 00:08:57,050
Ty se si je nechat, ne?
119
00:08:57,370 --> 00:08:59,730
Chtěla bych. Pokračuj, já mám
pokračovat.
120
00:09:06,390 --> 00:09:07,690
Neboj se asi užít dobře.
121
00:09:08,030 --> 00:09:09,530
Neboj se asi užít dobře, pojď si tak.
122
00:09:10,440 --> 00:09:13,640
Jsi tím jistý? Já úplně, úplně.
123
00:09:15,260 --> 00:09:16,260
Tak jo,
124
00:09:22,260 --> 00:09:23,380
jen do toho, jen do toho.
125
00:09:24,400 --> 00:09:26,700
Tak šup.
126
00:09:31,640 --> 00:09:35,280
Samozřejmě dám ti ještě nějaký... Takže
ty ho i budeš kouřit.
127
00:09:35,880 --> 00:09:39,140
Neříkejme, že s tím budeš tu cukat jako.
Když jsme se dohodli jenom na těch
128
00:09:39,140 --> 00:09:40,140
prsou.
129
00:09:40,620 --> 00:09:43,300
Prsta byly za peníze, tohle je za další
peníze.
130
00:09:43,740 --> 00:09:45,380
Tak to je, že jo? No.
131
00:09:46,060 --> 00:09:50,820
Tady jsi úplně cizím chlapem prostě. Na
nás si nezáleží.
132
00:09:51,560 --> 00:09:52,700
Záleží, já to vím.
133
00:09:53,140 --> 00:09:54,140
Pojď, pojď.
134
00:09:56,780 --> 00:09:59,140
Já na to nemůžu kousat.
135
00:10:01,640 --> 00:10:02,680
Tak odejdi.
136
00:10:32,600 --> 00:10:34,760
Já jsem věděl, že to bude zdát za to.
137
00:11:00,940 --> 00:11:03,740
To je opravdu hrozný. Na toho se vůbec
nedohodilo.
138
00:11:05,480 --> 00:11:06,720
Podchat takovýhleho chlapa.
139
00:11:08,080 --> 00:11:11,640
To není zas tak strašný.
140
00:11:11,900 --> 00:11:14,200
Kámo, kámo, kámo. Když člověk má peněz,
nikam se dá.
141
00:11:15,560 --> 00:11:16,560
Třeba se podělí.
142
00:11:29,600 --> 00:11:32,560
Nemůžu na to koukat. Ne koukej, já si to
představuji.
143
00:11:40,400 --> 00:11:44,240
Tak co, budou kubem pokračovat, jo?
144
00:11:44,840 --> 00:11:46,060
Trošku se odvaž.
145
00:11:48,260 --> 00:11:49,720
Máš všechny moje prachy.
146
00:11:50,020 --> 00:11:51,020
Chceš je nechat?
147
00:11:51,540 --> 00:11:53,160
Tak dělej, kurva.
148
00:11:53,880 --> 00:11:54,880
Buď.
149
00:11:55,580 --> 00:11:56,580
Jo.
150
00:12:01,940 --> 00:12:04,120
Kámo, pus mi tu tvojí deku, pus mi tu
tvojí deku, pus mi ji.
151
00:12:04,600 --> 00:12:08,120
Jo, jo, jo, ta se hodí, ta se hodí. Ta
se hodí, ukáž to.
152
00:12:08,480 --> 00:12:09,880
Tak, to my?
153
00:12:10,220 --> 00:12:11,720
To my? Jo, to máš v plánu?
154
00:12:14,320 --> 00:12:15,320
No,
155
00:12:17,860 --> 00:12:25,000
paráda.
156
00:12:29,130 --> 00:12:30,130
Moc se mi to líbí.
157
00:12:30,850 --> 00:12:32,310
Petka, Petka, kočka.
158
00:12:36,510 --> 00:12:38,410
No, já ti pomůžu.
159
00:12:39,110 --> 00:12:40,110
Tak jo.
160
00:12:41,210 --> 00:12:42,210
Takže nic.
161
00:12:42,390 --> 00:12:44,010
Ty sama jo.
162
00:12:44,390 --> 00:12:45,630
Já ti pomůžu.
163
00:12:47,330 --> 00:12:52,790
No pojď.
164
00:13:03,260 --> 00:13:06,320
Ukaž, před sebou mě neboj se. Tak, pojď,
pojď.
165
00:13:48,960 --> 00:13:49,960
Pojď blíž na hodinu.
166
00:14:31,560 --> 00:14:34,480
Je nadržená krásná. Tak nadržená.
167
00:15:29,930 --> 00:15:31,070
Já tě budu morat na kojo.
168
00:15:33,170 --> 00:15:34,170
Jo,
169
00:15:36,170 --> 00:15:37,170
jezdí na něm.
170
00:16:07,920 --> 00:16:11,640
... ... ... ... ...
171
00:16:46,850 --> 00:16:49,350
Já... Já...
172
00:16:49,350 --> 00:16:58,910
Já...
173
00:16:58,910 --> 00:17:06,710
Já...
174
00:17:38,600 --> 00:17:40,880
Hezky pomalu, ať vidím tu filmičku, jak
to v tobě jezdí.
175
00:17:41,940 --> 00:17:43,280
Jo, takhle.
176
00:17:47,380 --> 00:17:49,720
Jak rostlý péro.
177
00:18:08,780 --> 00:18:12,580
Při střednictví národník, tak, při
střednictví nebo koruna, nebo tak, jo.
178
00:18:12,940 --> 00:18:19,540
No i tak, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
jo, jo, jo, jo,
179
00:18:19,540 --> 00:18:24,500
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
180
00:18:25,320 --> 00:18:29,980
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
181
00:18:30,060 --> 00:18:36,080
jo, jo, jo, jo, jo, jo, já tam při
sluníčku, já tam při sluníčku, tak, tak,
182
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
jo.
183
00:18:39,020 --> 00:18:45,280
Jo, tak, tak, krásná, krásná
ukrupulinka, jo,
184
00:18:45,620 --> 00:18:49,980
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
185
00:18:50,960 --> 00:18:55,220
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
186
00:18:55,440 --> 00:18:56,500
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
187
00:18:56,500 --> 00:18:56,540
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
188
00:18:56,540 --> 00:18:56,560
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
189
00:18:56,560 --> 00:18:57,560
jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
190
00:18:58,160 --> 00:18:59,840
jo, jo,
191
00:19:00,880 --> 00:19:03,080
jo, jo, jo,
192
00:19:26,060 --> 00:19:30,060
Pojď ke mně takhle, pojď, pojď, pojď,
takhle, takhle, nožičku, prdelku ke mně,
193
00:19:30,120 --> 00:19:35,120
pojď takhle, takhle, ještě ke mně
kouřiček, takhle, prdele, k peru, k
194
00:19:35,120 --> 00:19:38,200
peru, tak, k peru, prdelku, tak, tak,
pipinku k peru, tak, tak, tak.
195
00:19:38,680 --> 00:19:39,680
Takhle, pojď na bok.
196
00:19:39,740 --> 00:19:40,740
Jo, jo, jo, jo.
197
00:19:41,120 --> 00:19:42,320
Vyšpol na mě prdelku, počesky.
198
00:20:33,880 --> 00:20:34,880
Roztáhněte prdelku, Lukáš.
199
00:21:15,320 --> 00:21:19,240
Takhle je krásná a takhle šoustá. To je
super.
200
00:22:03,060 --> 00:22:05,380
Děkujeme. Děkujeme.
201
00:22:31,979 --> 00:22:32,859
Tyhle dva.
202
00:22:32,860 --> 00:22:35,220
Jo, ty jsou pohodně, kámo. Hele, koukej
na ně, Brouku.
203
00:22:35,540 --> 00:22:36,540
Neříš to?
204
00:22:37,220 --> 00:22:38,640
Ty chtěli taky mé peníze.
205
00:22:39,240 --> 00:22:44,760
Nedal jste mi mě. Ale to náhned, ať
odejdeme všichni, tak si to tam
206
00:22:45,060 --> 00:22:46,060
Představte, ať dám.
207
00:22:47,640 --> 00:22:48,640
No víš.
208
00:22:50,100 --> 00:22:54,340
Dílej se na mě, když se mnou šukáš. Jo,
tak mi ukáž to kudycku.
209
00:22:54,920 --> 00:22:55,920
Ukáž taky.
210
00:23:15,379 --> 00:23:18,060
Počkej, počkej, mějte se, počkej, mějte
si počkej.
211
00:23:38,540 --> 00:23:41,320
Jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo,
212
00:23:42,640 --> 00:23:43,640
jo, jo.
213
00:24:20,159 --> 00:24:21,560
Jóóóóó...
214
00:24:56,810 --> 00:24:58,390
Dobrý no.
215
00:25:44,229 --> 00:25:51,210
... ... ... ... ... ...
216
00:26:05,800 --> 00:26:06,800
Hele, co jsem ti říkal.
217
00:26:07,280 --> 00:26:08,280
Koukej, taky.
218
00:26:38,640 --> 00:26:41,460
Ne, nech mi to nejako rozuměla, prosím
tě.
219
00:26:48,960 --> 00:26:52,400
Mně to nevadí, ale podívej se, mi to
baví.
220
00:27:08,160 --> 00:27:14,060
... ... ...
221
00:27:14,060 --> 00:27:20,120
... ... ...
222
00:27:20,120 --> 00:27:23,220
... ... ... ...
223
00:27:42,840 --> 00:27:44,780
Víš, že taky to líbí, doda se podívej.
224
00:27:46,860 --> 00:27:50,100
Hezky, aj ty lidi na tomto, oni přečtí,
taky to líbí.
225
00:27:51,620 --> 00:27:52,620
Podrahni si dolů úplně tak.
226
00:28:06,410 --> 00:28:07,410
Jdeme.
227
00:28:55,550 --> 00:28:58,990
Jo, pojďte, mějte si kolinka víc k sobě,
kolinka víc k sobě, jenom můžu jít tady
228
00:28:58,990 --> 00:29:00,190
dole. Tak jo,
229
00:29:00,970 --> 00:29:01,970
a jedeme na to.
230
00:29:04,370 --> 00:29:06,370
Děkuji vlastně, videla jsem peníze.
231
00:29:07,490 --> 00:29:09,410
To jsou všechny mé prachy.
232
00:29:23,050 --> 00:29:26,610
Moje děvka, teďka, moje děvka, teďka,
moje děvka.
233
00:29:46,350 --> 00:29:53,050
... ... ... ...
234
00:30:34,610 --> 00:30:35,610
Jo,
235
00:30:36,470 --> 00:30:39,350
ukáž mi tu prdel, vyšplň na hru na mě,
já ti ji vidím. Tak jo, pojď, pojď,
236
00:30:39,770 --> 00:30:40,770
Jo, to je ono.
237
00:30:58,620 --> 00:31:00,020
Děkuji.
238
00:31:46,820 --> 00:31:47,820
Nic neříkáš?
239
00:31:48,180 --> 00:31:49,180
Divný.
240
00:31:51,520 --> 00:31:52,700
Ty jsi nějaké viděl z prachy?
241
00:31:53,020 --> 00:31:55,120
Nemusíš utrácet ty prachy?
242
00:31:55,380 --> 00:31:56,760
Ty jsi nějaký viděl, ty jo?
243
00:31:57,960 --> 00:31:59,160
Neboj se, nic nebude.
244
00:32:01,060 --> 00:32:04,040
Já ti za chvíli řeknu. Pojď sem, pojď
sem. Vem si mýho čuráka do hluby, pojď.
245
00:32:04,080 --> 00:32:05,160
Vem si ho zase do hluby.
246
00:32:07,240 --> 00:32:08,260
Teď ho tady neještě.
247
00:32:10,900 --> 00:32:13,440
Pojď si ho do krku, pojď si ho do krku
pomalu ještě.
248
00:32:28,110 --> 00:32:31,830
Mám nechat dát vydělat nějaký peníze
tvýmu přítelovi?
249
00:32:32,030 --> 00:32:33,850
Jo, chces vydělat nějaký brachy, kámo?
250
00:32:34,470 --> 00:32:38,790
Ne, já tě nechám vydělat. Pojď sem, pojď
sem, pojď sem. Jo, ty mě chyť za
251
00:32:38,790 --> 00:32:40,330
pčuráka a pojď do jí pusu.
252
00:32:40,980 --> 00:32:44,480
Pojď, pojďte se líbat. Dej pustu svým
přítelově. Dej pustu svým přítelově.
253
00:32:44,560 --> 00:32:45,560
jo.
254
00:32:51,980 --> 00:32:53,520
No, ujasni tebe teďka.
255
00:32:53,760 --> 00:32:55,000
To je pecka.
256
00:32:56,400 --> 00:32:57,400
Víš to?
257
00:32:58,040 --> 00:32:59,540
Máme to, fré, to musíte taky kouzit.
258
00:33:00,680 --> 00:33:02,540
A pokračuj se mnou, pojď.
259
00:33:06,880 --> 00:33:07,880
Pojď, volíš zemi koule.
260
00:33:10,540 --> 00:33:12,260
Hezky hoň mi ho, hezky šikovna.
261
00:33:47,030 --> 00:33:53,730
To je ono, to je ono.
262
00:34:33,690 --> 00:34:35,610
Ty dáš spoustu si mouchu?
263
00:34:36,570 --> 00:34:38,030
Tak na, tohle je tvoje.
264
00:34:38,830 --> 00:34:40,370
Tak, nastav.
265
00:34:41,810 --> 00:34:43,150
Ty dláš prdel, no.
266
00:34:43,929 --> 00:34:44,929
Tak málo?
267
00:34:45,810 --> 00:34:46,708
Co by?
268
00:34:46,710 --> 00:34:52,409
Takže mi, frérce, dáš tolik a mě dáš
nějaký drobný? Ale dostal jsi, dostal
269
00:34:53,080 --> 00:34:59,940
Buď rád, hej, tohle to je, tohle to je,
co to je, co si, jako
270
00:34:59,940 --> 00:35:05,240
děláš prchy vlastně, to je taková
čikovná.
271
00:35:08,140 --> 00:35:11,840
Já jsem neviděla, že chlap jako ty nosí
v polkapsách drobný.
272
00:35:12,660 --> 00:35:16,940
To si nechávám pro takovýhle přítelé,
jako máš ty, víš, taky jako jíňou mi
273
00:35:16,940 --> 00:35:19,020
trošku, tak jíňou mi.
274
00:35:22,410 --> 00:35:29,350
No dobrá, dobrá lidi, takže já bych to
tak jako, helejte, je krásně, zapadá
275
00:35:29,350 --> 00:35:34,350
sluníčko, jako vy dva, krásnej pár,
nechcete si to užít, nechcete si vystrat
276
00:35:34,350 --> 00:35:38,950
mě starýho kretena, co vás odtěžuje,
prostě nechcete si jít užít, prostě tu
277
00:35:38,950 --> 00:35:43,790
louku, tamhle si měj nějaký nový
přátelé, to musíte potravovat stejně,
278
00:35:44,110 --> 00:35:49,670
běžte pryč prostě, vypadněte, valte si
tu deku a běžte, pryč.
279
00:35:53,190 --> 00:35:54,190
Ča, ča, ča, ča.
280
00:35:55,590 --> 00:35:56,590
Tak to je kvalík.
281
00:35:56,610 --> 00:35:57,610
No co to je?
282
00:35:57,670 --> 00:35:58,670
To si vem taky.
283
00:35:59,030 --> 00:36:00,030
To si vem.
284
00:36:03,870 --> 00:36:04,870
Reku si nechám, jo?
285
00:36:05,170 --> 00:36:06,170
Musím novou.
286
00:36:11,090 --> 00:36:17,950
A konec se to
287
00:36:17,950 --> 00:36:18,950
povedlo.
288
00:36:20,250 --> 00:36:21,710
A vlastně jsem ani moc neutratil.
289
00:36:26,350 --> 00:36:30,810
V .I .P. 4K
21861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.