Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,660
Sunday, Monday, happy day.
2
00:00:02,940 --> 00:00:05,140
Tuesday, Wednesday, happy day.
3
00:00:05,500 --> 00:00:07,640
Thursday, Friday, happy day.
4
00:00:07,880 --> 00:00:12,060
The weekend comes, but I go home, ready
to race to you.
5
00:00:13,020 --> 00:00:14,820
These days are ours.
6
00:00:15,840 --> 00:00:16,980
Happy days.
7
00:00:17,280 --> 00:00:18,340
Oh, happy days.
8
00:00:18,600 --> 00:00:20,200
These days are ours.
9
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Sheldon, please.
10
00:00:22,240 --> 00:00:27,120
Oh, baby. In that gray sky, yellow,
blue, there's nothing can hold what I
11
00:00:27,120 --> 00:00:29,820
you. So right, it can't be wrong.
12
00:00:30,330 --> 00:00:32,229
Rockin' and rollin'. Oh, well.
13
00:00:42,510 --> 00:00:44,790
Monday, Monday, happy day.
14
00:00:45,010 --> 00:00:47,310
Tuesday, Wednesday, happy day.
15
00:00:47,570 --> 00:00:49,830
Thursday, Friday, happy day.
16
00:00:50,130 --> 00:00:52,330
Saturday, what a day.
17
00:00:52,670 --> 00:00:54,330
Groovin' all week with you.
18
00:00:55,170 --> 00:00:56,770
These days are ours.
19
00:01:19,100 --> 00:01:22,620
The coolest place down in no time.
20
00:01:22,840 --> 00:01:26,600
Why can't we just get an air conditioner
like the Burkharts?
21
00:01:27,520 --> 00:01:31,480
Because the time to buy an air
conditioner is in February when they're
22
00:01:34,600 --> 00:01:35,600
That's true.
23
00:01:35,610 --> 00:01:39,210
In February, you always say, well, it's
20 degrees out. What do we need an air
24
00:01:39,210 --> 00:01:40,210
conditioner for?
25
00:01:41,870 --> 00:01:45,170
I finally finished addressing my
invitations to my party.
26
00:01:45,650 --> 00:01:46,650
Party? What party?
27
00:01:46,950 --> 00:01:50,830
How would you remember? We promised
Casey a party if she got straight A's.
28
00:01:51,070 --> 00:01:53,330
Yeah, but that's before I knew she
didn't need an incentive.
29
00:01:54,270 --> 00:01:55,490
Don't be such an old poo.
30
00:01:56,110 --> 00:01:58,790
Casey and I thought it would be fun if
we had a Hawaiian theme.
31
00:01:59,410 --> 00:02:02,910
Okay, I'll tell you what I'll do. I'll
break out the tiki torches and we can
32
00:02:02,910 --> 00:02:04,230
have a barbecue in the backyard.
33
00:02:04,490 --> 00:02:06,110
That way we keep the kids out of the
house.
34
00:02:07,310 --> 00:02:08,330
Hi, Cunningham.
35
00:02:08,650 --> 00:02:10,310
We all know Don Kitchell, don't we?
36
00:02:10,850 --> 00:02:13,090
Oh, yeah, you're the dentist's son.
37
00:02:13,910 --> 00:02:16,190
Howard, do you remember? You remember
Dr.
38
00:02:16,430 --> 00:02:18,830
Kitchell. Oh, yes, of course.
39
00:02:19,090 --> 00:02:21,450
Yeah, he replaced the cap for me once.
40
00:02:21,730 --> 00:02:24,910
You see, Howard had it done at the
dental college for free, you know, but
41
00:02:24,910 --> 00:02:27,630
just botched up the job. Remember how I
did that cute little whistle?
42
00:02:28,390 --> 00:02:29,390
Marion, please.
43
00:02:29,410 --> 00:02:36,330
Why don't you be a deer, run to the car,
and get the rest
44
00:02:36,330 --> 00:02:37,330
of the bags?
45
00:02:37,710 --> 00:02:38,810
Anything for you, Jenny.
46
00:02:39,370 --> 00:02:40,370
Excuse me a moment.
47
00:02:42,750 --> 00:02:46,250
Marion, why is she bringing her
suitcases into my living room? Howard,
48
00:02:46,250 --> 00:02:49,170
just staying here a few days while her
folks are out of town. Well, if it's
49
00:02:49,170 --> 00:02:51,050
for a few days, why can't she make it on
her own?
50
00:02:51,350 --> 00:02:53,910
The last time she was alone, she got
that congressman in trouble.
51
00:02:57,070 --> 00:02:58,070
is the last of it.
52
00:02:58,950 --> 00:03:01,090
Ginny, are you sure you won't change
your mind about a movie tonight?
53
00:03:01,330 --> 00:03:04,990
Oh, gee, Don, wish I could, but you see,
I'm studying ten days to a more
54
00:03:04,990 --> 00:03:08,810
powerful vocabulary, and I don't want to
interrupt the, uh, well, uh,
55
00:03:08,810 --> 00:03:11,090
fungiality. What does that mean?
56
00:03:12,130 --> 00:03:13,970
It means maybe some other time.
57
00:03:14,230 --> 00:03:15,430
Yeah. Well, goodbye, everybody.
58
00:03:15,670 --> 00:03:16,629
Nice seeing everybody.
59
00:03:16,630 --> 00:03:17,630
Bye, Ginny. Goodbye, Don.
60
00:03:17,930 --> 00:03:19,130
Goodbye, Don. Bye, Ginny. Bye.
61
00:03:21,990 --> 00:03:23,890
Ginny, you've been going out with him
for a month.
62
00:03:24,250 --> 00:03:25,250
Why'd you turn him down?
63
00:03:25,690 --> 00:03:28,950
Well, Casey, life's a meat market and
I'm just tired of the cheap cuts.
64
00:03:30,630 --> 00:03:31,630
I'll take that one.
65
00:03:34,910 --> 00:03:36,230
Hey, Mr. and Mrs. C.
66
00:03:36,770 --> 00:03:38,970
Right here. I want to take a picture of
all natural.
67
00:03:39,350 --> 00:03:40,730
Here you go. Come on. Come on.
68
00:03:41,550 --> 00:03:43,790
Go. Oh, man. It looks just terrible.
69
00:03:44,010 --> 00:03:47,090
No, no, no. What is this all about? See,
this is the before shot. Now I'm going
70
00:03:47,090 --> 00:03:49,890
to take you outside and you're going to
feast your eyes on something magnificent
71
00:03:49,890 --> 00:03:52,910
that I got for you. And that's going to
be the after shot.
72
00:03:53,870 --> 00:03:55,320
All right. Come on, Mr. and Mrs. C.
73
00:03:55,800 --> 00:03:56,800
Step over.
74
00:03:56,840 --> 00:03:57,539
Step over.
75
00:03:57,540 --> 00:03:58,540
Look at this.
76
00:03:58,780 --> 00:04:01,840
Is this a dream come true or what?
77
00:04:02,540 --> 00:04:04,760
And I thought it would never happen.
78
00:04:05,700 --> 00:04:06,820
What is it, Marion?
79
00:04:07,120 --> 00:04:08,840
Oh, he's built a little fort.
80
00:04:10,240 --> 00:04:11,560
All right, listen up, huh?
81
00:04:12,280 --> 00:04:13,300
It's 98 degrees.
82
00:04:13,880 --> 00:04:17,440
You just finished a long day selling
them cute little wing nuts. You're
83
00:04:17,440 --> 00:04:20,640
home, your shirt is sticking to that
plastic seat cover of yours.
84
00:04:20,899 --> 00:04:21,959
All of a sudden...
85
00:04:22,250 --> 00:04:25,750
You come home, you stop the car, you put
on the emergency brake, you strip down
86
00:04:25,750 --> 00:04:30,330
to your skivvies, and you take a massive
dive into your own pool.
87
00:04:35,990 --> 00:04:37,650
I missed the seat.
88
00:04:38,150 --> 00:04:39,390
Good. Thank you.
89
00:04:40,230 --> 00:04:43,910
Marion, I am not going to throw my life
savings into a hole in the ground.
90
00:04:44,290 --> 00:04:45,290
No, don't you understand?
91
00:04:45,570 --> 00:04:46,690
That's the great part.
92
00:04:47,450 --> 00:04:49,970
I'm throwing half of my money into this
hole, too.
93
00:04:59,790 --> 00:05:01,990
go swimming, there's a perfectly good
pool down at the Y.
94
00:05:02,290 --> 00:05:05,890
Oh, Howard, it's no fun there. Their
pool's always full of transients.
95
00:05:07,610 --> 00:05:11,090
Mr. Fonzarelli, I just got off the phone
with my subcontractor. He says we can
96
00:05:11,090 --> 00:05:13,030
start ripping up this yard right away.
Auntie!
97
00:05:13,570 --> 00:05:16,770
Yeah, well, there's just a little
wrinkle in the ointment there.
98
00:05:17,490 --> 00:05:18,490
Mr.
99
00:05:18,630 --> 00:05:21,110
C, I would love you to meet Eric Sandler
right here.
100
00:05:21,410 --> 00:05:23,010
Eric Sandler, the Olympic swimmer?
101
00:05:23,330 --> 00:05:27,030
Yeah, I go to UWM now and work for my
father during the summer.
102
00:05:27,350 --> 00:05:28,850
Sandler, plumbing, pools, and...
103
00:05:29,590 --> 00:05:30,590
Septic tanks?
104
00:05:31,730 --> 00:05:33,390
Hey, what's going on?
105
00:05:34,390 --> 00:05:37,510
Arthur is talking to Howard about a
swimming pool.
106
00:05:37,750 --> 00:05:38,750
Oh, that's right!
107
00:05:38,770 --> 00:05:42,890
Thank you! Hold it right here, right
here, hold it! Will you stop that? You
108
00:05:42,890 --> 00:05:43,890
an album, don't you?
109
00:05:43,910 --> 00:05:48,510
Now look, I'm sure you know your pools,
young man, but I'm not ready to put one
110
00:05:48,510 --> 00:05:49,349
in yet.
111
00:05:49,350 --> 00:05:53,570
But however, if I do need a new septic
tank, I have your card.
112
00:05:54,670 --> 00:05:58,870
He's going to come around and felt the
same way about frost -free
113
00:06:00,270 --> 00:06:01,270
Hi,
114
00:06:03,970 --> 00:06:04,629
I'm Casey.
115
00:06:04,630 --> 00:06:05,630
I know you.
116
00:06:06,090 --> 00:06:07,330
You're Eric Sandler.
117
00:06:08,410 --> 00:06:09,570
60 Olympic trials.
118
00:06:10,350 --> 00:06:13,050
100 meter freestyle and 56 .5.
119
00:06:13,810 --> 00:06:15,710
Heart -shaped mole on your upper left
thigh.
120
00:06:17,290 --> 00:06:19,110
Yeah, I've seen you at the meets.
121
00:06:19,570 --> 00:06:21,830
You're the one who keeps offering to
shave the guy's bodies.
122
00:06:28,720 --> 00:06:31,060
country against the best the world has
to offer.
123
00:06:31,360 --> 00:06:35,240
Oh, Casey, sweetheart, why don't you
just go slip into something red, white,
124
00:06:35,240 --> 00:06:38,900
blue and run on inside, get Eric
something cold to drink. Okay, iced tea,
125
00:06:38,900 --> 00:06:42,800
fine. Or I can make some freshly
squeezed lemonade, but that would take
126
00:06:42,800 --> 00:06:44,240
long. Oh, that's better.
127
00:06:44,720 --> 00:06:45,720
Uh,
128
00:06:46,940 --> 00:06:50,280
she really doesn't have to go to all
that trouble. Ah, she lives for it.
129
00:06:51,340 --> 00:06:54,180
Look, I'd like to stay and chat, but
I've got another fool to dig this
130
00:06:54,180 --> 00:06:56,340
afternoon. Oh, in this heat?
131
00:06:56,960 --> 00:07:00,460
Oh, you really shouldn't leave before
the lemonade gets here. You know, if you
132
00:07:00,460 --> 00:07:04,400
don't get enough liquids on a day like
today, well... Oh, my!
133
00:07:05,200 --> 00:07:07,940
Are you all right? Oh, it's just a
little heat stroke.
134
00:07:08,220 --> 00:07:09,220
Is there anything I can do?
135
00:07:09,860 --> 00:07:11,340
You could loosen my clothing.
136
00:07:16,540 --> 00:07:19,680
Eric Sandler?
137
00:07:20,260 --> 00:07:23,500
Jenny's dating the Eric Sandler? Yes,
it's true.
138
00:07:23,840 --> 00:07:26,200
They've been seeing each other every day
this week.
139
00:07:26,590 --> 00:07:29,090
Sure. John Wayne rides side saddle.
140
00:07:31,710 --> 00:07:32,990
All right, where is she?
141
00:07:33,550 --> 00:07:34,870
Where's my green fall cousin?
142
00:07:35,230 --> 00:07:36,230
Jenny's not here.
143
00:07:36,390 --> 00:07:37,930
Well, she said something about an
emergency.
144
00:07:38,910 --> 00:07:41,950
She probably just wants to use my fake
ID again.
145
00:07:43,710 --> 00:07:45,030
Hi, what's your name?
146
00:07:45,370 --> 00:07:46,370
Carla.
147
00:07:46,890 --> 00:07:48,470
Where's the rest of your shirt?
148
00:07:52,030 --> 00:07:53,030
Oh,
149
00:07:53,410 --> 00:07:55,530
this is that quaint little place I was
telling you about.
150
00:07:56,330 --> 00:07:57,330
Attention, everybody.
151
00:07:57,550 --> 00:08:01,930
I would like for you all to meet my date
for this life, Eric Sandler.
152
00:08:03,310 --> 00:08:05,130
I won't burden you with all of their
names.
153
00:08:06,430 --> 00:08:10,170
I'll just get something to go. I've got
a customer waiting with an allergy
154
00:08:10,170 --> 00:08:12,350
problem. Can't swim in the pool, but
fishing's good.
155
00:08:12,610 --> 00:08:15,310
Oh, but we do have fun.
156
00:08:16,230 --> 00:08:17,230
Excuse me.
157
00:08:17,910 --> 00:08:21,530
Why, Carla, what a truly unexpected
surprise.
158
00:08:22,270 --> 00:08:23,270
Why, Jen -Jen?
159
00:08:23,730 --> 00:08:26,170
Didn't you think the cab you sent for me
would show up?
160
00:08:26,770 --> 00:08:28,650
Carla, Carla, Carla.
161
00:08:29,310 --> 00:08:30,269
Admit it.
162
00:08:30,270 --> 00:08:31,270
You're jealous.
163
00:08:31,450 --> 00:08:35,169
Just because some Marvy guy walks into
Arnold's with you doesn't mean it's
164
00:08:35,169 --> 00:08:36,409
serious. Oh, really?
165
00:08:37,210 --> 00:08:38,929
Well, then how do you explain that?
166
00:08:40,030 --> 00:08:42,450
Holiday Inn finally gave you a master
key.
167
00:08:44,850 --> 00:08:46,030
Jenny, I've got to go.
168
00:08:46,370 --> 00:08:49,310
If I'm not home when you get there, why
don't you just use your key and let
169
00:08:49,310 --> 00:08:50,310
yourself in?
170
00:08:54,110 --> 00:08:55,430
Your tongue will dry out.
171
00:08:56,390 --> 00:08:58,010
I don't believe it.
172
00:08:58,230 --> 00:09:00,990
I don't believe it.
173
00:09:03,170 --> 00:09:06,070
So, Jenny, are you going to invite Eric
to my party on Saturday night?
174
00:09:06,670 --> 00:09:09,230
Sweetheart, when you've got the Hope
Diamond, you don't hide it in your bra.
175
00:09:11,390 --> 00:09:12,390
There you are, Jenny.
176
00:09:12,710 --> 00:09:15,690
I've been trying to reach you for four
days. Hi. Hi, Casey.
177
00:09:16,010 --> 00:09:18,170
I hope we go to Casey's party together.
178
00:09:18,730 --> 00:09:21,830
Oh, well, just sit down and y 'all just
talk a while.
179
00:09:22,860 --> 00:09:24,760
I'm going to go order an apple for the
pig's mouth.
180
00:09:25,560 --> 00:09:26,560
Be damn tall.
181
00:09:26,960 --> 00:09:27,960
Oh,
182
00:09:28,680 --> 00:09:29,619
Don.
183
00:09:29,620 --> 00:09:32,120
Don, dear, sweet, predictable Don.
184
00:09:33,080 --> 00:09:34,400
We need to have a little talk.
185
00:09:34,740 --> 00:09:35,740
About what?
186
00:09:36,100 --> 00:09:38,800
Well, Don, I can't say that the dating
hasn't been fun.
187
00:09:39,180 --> 00:09:42,520
The movies, the sodas, the free dental x
-rays.
188
00:09:42,880 --> 00:09:45,080
I think it's time for me to move on.
189
00:09:45,600 --> 00:09:47,120
Don, dear, find another woman.
190
00:09:47,560 --> 00:09:50,460
Someone more conventional and someone
more your own speed.
191
00:09:50,980 --> 00:09:51,980
Well, like Casey.
192
00:09:52,550 --> 00:09:53,550
Or a nun.
193
00:09:54,890 --> 00:09:59,230
I certainly misjudged you, Jenny. I
thought we had something going.
194
00:09:59,490 --> 00:10:02,330
No. I guess I was just wasting my time.
195
00:10:02,570 --> 00:10:04,910
Well, no hard feelings.
196
00:10:06,790 --> 00:10:08,890
Jenny, he was so nice.
197
00:10:09,950 --> 00:10:11,750
Aren't you afraid of burning your
bridges?
198
00:10:12,270 --> 00:10:14,370
Torch them, baby. I have Eric.
199
00:10:27,180 --> 00:10:31,560
breeze in here. And that's real air,
Marion. None of that phony factory stuff
200
00:10:31,560 --> 00:10:32,560
you get with air conditioning.
201
00:10:34,740 --> 00:10:35,740
Hi, Steve.
202
00:10:35,820 --> 00:10:38,840
I finally finished waxing Eric's car.
203
00:10:39,180 --> 00:10:42,120
You know, it would have taken a lot
longer if I hadn't found these cute
204
00:10:42,120 --> 00:10:44,260
mittens to help me finish polishing the
chrome.
205
00:10:45,060 --> 00:10:46,060
Bye.
206
00:10:48,020 --> 00:10:50,680
Marion, those are my golf club covers.
207
00:10:50,920 --> 00:10:54,240
Howard, now don't get upset. I'm sure
they'll just wash out. I'm not upset.
208
00:10:54,880 --> 00:10:57,020
I just need some professional help,
that's all.
209
00:10:57,440 --> 00:10:59,200
I'm going out to find me a hitman.
210
00:11:00,660 --> 00:11:03,660
Now, see, if we had a pool, then you
could go up.
211
00:11:08,160 --> 00:11:09,440
Hi, Eric. Come on in.
212
00:11:09,680 --> 00:11:10,680
Thanks.
213
00:11:10,700 --> 00:11:14,020
Why not get Jenny? Oh, don't bother. I
just dropped by to get my car. Oh, okay.
214
00:11:14,160 --> 00:11:15,500
Oh, but you can give her these.
215
00:11:15,940 --> 00:11:19,300
Ooh, something for Jenny. Mind if I just
peek? Go ahead. It's just my laundry.
216
00:11:21,450 --> 00:11:24,770
Look, when she's done cleaning my
apartment, she can just leave the key
217
00:11:24,770 --> 00:11:25,569
the mat, okay?
218
00:11:25,570 --> 00:11:26,830
She's cleaning your apartment?
219
00:11:27,230 --> 00:11:29,370
Yeah. Oh, she's been a great help.
220
00:11:30,210 --> 00:11:32,110
Frankly, I don't know why she's doing
it.
221
00:11:32,770 --> 00:11:34,790
Well, I suppose because she likes you.
222
00:11:35,310 --> 00:11:36,310
Yeah, I can accept that.
223
00:11:36,770 --> 00:11:38,970
I just hope she doesn't get too hung up
on me.
224
00:11:39,270 --> 00:11:40,770
That happens to me a lot.
225
00:11:41,750 --> 00:11:43,030
Jenny, hung up?
226
00:11:43,850 --> 00:11:44,850
Never, never.
227
00:11:45,510 --> 00:11:46,510
Good.
228
00:11:46,690 --> 00:11:48,550
Because, hey, you know how it is.
229
00:11:48,880 --> 00:11:54,020
Sometimes plain Janes like Ginny, they
get their kicks from hanging around good
230
00:11:54,020 --> 00:11:55,780
-looking, rugged athletes like myself.
231
00:11:56,300 --> 00:11:57,300
Catch you later, kid.
232
00:12:00,640 --> 00:12:02,240
What a cow, Patty!
233
00:12:07,240 --> 00:12:10,180
I'll take one last dip before we drain
this sucker.
234
00:12:21,740 --> 00:12:22,579
It's Jenny.
235
00:12:22,580 --> 00:12:25,400
Yeah. Jenny thinks that she and Eric are
a couple.
236
00:12:25,680 --> 00:12:30,080
And Eric doesn't see it that way at all.
And I just hate to see Jenny get hurt.
237
00:12:30,280 --> 00:12:33,260
Yeah, I know. Casey, look, you're new in
town, right? We've all been down this
238
00:12:33,260 --> 00:12:37,280
road with Jenny before. And believe me,
it is a dead end.
239
00:12:37,940 --> 00:12:38,940
Excuse me.
240
00:12:42,920 --> 00:12:44,320
Jenny, we've got to talk.
241
00:12:44,540 --> 00:12:46,840
Oh, save it. I've got to get Eric's
sweater ready.
242
00:12:47,120 --> 00:12:48,760
You certainly do. You do a lot for Eric.
243
00:12:48,960 --> 00:12:53,320
Oh, come on. I just do his laundry
and... Walk his little doggie and
244
00:12:53,320 --> 00:12:54,079
his furniture.
245
00:12:54,080 --> 00:12:55,080
No big deal.
246
00:12:55,340 --> 00:12:56,340
He's gorgeous.
247
00:12:57,220 --> 00:12:58,920
But is he worth all of this?
248
00:12:59,480 --> 00:13:01,340
Casey, come out of your coma.
249
00:13:02,280 --> 00:13:06,700
When Eric and I walk into that party
tonight, all of those girls are going to
250
00:13:06,700 --> 00:13:10,260
finally look at me and say, I wish I
were Jenny Piccolo.
251
00:13:11,040 --> 00:13:14,600
And then I'm going to look at them and
laugh with that cute little way that I
252
00:13:14,600 --> 00:13:15,600
do.
253
00:13:24,330 --> 00:13:25,330
My skirt's ready yet?
254
00:13:28,150 --> 00:13:29,150
Why, Eric.
255
00:13:29,670 --> 00:13:32,350
Quelle chance, my love. It's good to see
you.
256
00:13:32,770 --> 00:13:35,050
Okay, Fina, we're just talking about the
party tonight.
257
00:13:35,490 --> 00:13:37,190
I've been thinking about that, too.
258
00:13:37,430 --> 00:13:40,850
Which reminds me, I've got pineapples
galore to dice in here.
259
00:13:42,590 --> 00:13:45,950
You know, I'm getting the impression
that a lot of people are starting to
260
00:13:45,950 --> 00:13:47,750
of us as an item.
261
00:13:48,090 --> 00:13:49,570
Well, let the tongues wag.
262
00:13:50,090 --> 00:13:53,190
Well, frankly, it's making it kind of
difficult to date other girls.
263
00:13:54,250 --> 00:13:56,730
Suppose I don't mind if you were to see
other girls.
264
00:13:56,970 --> 00:13:58,210
Just keep it out of the paper.
265
00:13:58,790 --> 00:14:01,910
What I'm trying to say is I think that
you should go to that party tonight
266
00:14:01,910 --> 00:14:02,910
without me.
267
00:14:05,050 --> 00:14:06,050
What?
268
00:14:06,830 --> 00:14:08,530
Eric, you can't do that to me.
269
00:14:08,870 --> 00:14:10,330
I already hired a photographer.
270
00:14:10,630 --> 00:14:13,470
It's not that I don't appreciate all the
work you've done. If it's any
271
00:14:13,470 --> 00:14:16,230
consolation, I really like the finish on
my dining room table.
272
00:14:16,710 --> 00:14:20,870
Look, I'll make you a deal. I'll
weatherstrip your windows if you come to
273
00:14:20,870 --> 00:14:22,270
party with me for just five minutes.
274
00:14:24,460 --> 00:14:25,460
No, no, no.
275
00:14:25,540 --> 00:14:29,500
Ginny, what I'm... That's exactly what I
mean. I don't respond to desperate
276
00:14:29,500 --> 00:14:31,400
women. But I'm not desperate.
277
00:14:31,720 --> 00:14:34,940
Oh, please, let me convince you of that.
Just give me another chance.
278
00:14:35,560 --> 00:14:36,900
Ginny, you're scuffing my boot.
279
00:14:38,080 --> 00:14:39,640
Look, I'll level with you.
280
00:14:40,340 --> 00:14:41,340
You're a good egg.
281
00:14:41,940 --> 00:14:43,780
I'm just not interested in you as a
woman.
282
00:14:44,220 --> 00:14:46,920
You're not the perfect... Bye, Ginny.
283
00:14:50,840 --> 00:14:52,880
Didn't I ask you to put these on
hangers?
284
00:15:20,270 --> 00:15:21,870
You just have to do one little thing for
me.
285
00:15:22,190 --> 00:15:23,850
What? Cancel your party tonight.
286
00:15:57,610 --> 00:15:58,850
I'll stick with the poi popsicles.
287
00:15:59,390 --> 00:16:02,830
I wish you could talk Jenny into coming
out to the party. You know, she's going
288
00:16:02,830 --> 00:16:03,950
to miss the limbo contest.
289
00:16:04,510 --> 00:16:08,170
I'll try, Aunt Marion, but, you know, if
Melvin's torch dance didn't get her out
290
00:16:08,170 --> 00:16:09,170
here, nothing will.
291
00:16:09,570 --> 00:16:10,570
So stirring.
292
00:16:13,170 --> 00:16:14,170
Hi, Lloyd.
293
00:16:14,210 --> 00:16:15,210
Jenny Piccolo.
294
00:16:15,370 --> 00:16:16,850
How'd you like to make a fast ten bucks?
295
00:16:17,350 --> 00:16:20,130
Listen, come to a party with me tonight
and pretend like you're madly in love
296
00:16:20,130 --> 00:16:21,130
with me.
297
00:16:22,070 --> 00:16:23,090
What do you mean, 75?
298
00:16:23,850 --> 00:16:24,850
No way, butter.
299
00:16:28,430 --> 00:16:30,270
Forget it. I'm not that hard up.
300
00:16:32,150 --> 00:16:33,230
Jimmy, come on out.
301
00:16:33,510 --> 00:16:35,110
There's a lot of people that don't have
dates.
302
00:16:35,750 --> 00:16:39,450
Excuse me, Casey, but everyone out there
is expecting me to show up with Eric.
303
00:16:39,910 --> 00:16:42,450
If I walk out there alone, they'll think
he dumped me.
304
00:16:42,730 --> 00:16:43,730
He did.
305
00:16:43,770 --> 00:16:44,770
I know that.
306
00:16:45,270 --> 00:16:48,390
But if I walk out there with someone
else, they'll think I dumped him.
307
00:16:49,330 --> 00:16:50,009
Let's see.
308
00:16:50,010 --> 00:16:51,010
Excuse me.
309
00:16:51,230 --> 00:16:52,230
Tony Zignowski.
310
00:16:52,990 --> 00:16:56,550
Yuck. Greece or city, I'm not spending a
penny over five bucks.
311
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
Oh,
312
00:17:03,000 --> 00:17:06,339
Dawn, sweetheart, you've come back just
like a little homing pigeon.
313
00:17:07,520 --> 00:17:08,579
Don't say another word.
314
00:17:09,180 --> 00:17:10,180
Isn't he just adorable?
315
00:17:11,119 --> 00:17:15,280
Oh, Dawn, I'm so glad you saw through
all those silly little things that I
316
00:17:15,280 --> 00:17:16,280
to you in Arnold.
317
00:17:16,380 --> 00:17:18,520
No, but I think I did finally see the
real you.
318
00:17:18,960 --> 00:17:21,319
Oh, I'm nothing like the real me.
319
00:17:23,240 --> 00:17:24,720
Jenny, I really liked you.
320
00:17:25,740 --> 00:17:28,660
But I realized that somebody who cared
about me wouldn't treat me the way you
321
00:17:28,660 --> 00:17:29,660
did.
322
00:17:30,730 --> 00:17:31,729
I'm sorry.
323
00:17:31,730 --> 00:17:34,730
I really liked you, too. I'm sorry. It's
too late, Jenny. Oh, just give me
324
00:17:34,730 --> 00:17:35,629
another chance.
325
00:17:35,630 --> 00:17:36,630
I'm here with Shelly.
326
00:17:36,730 --> 00:17:37,790
Oh, Shelly Rusulo?
327
00:17:38,050 --> 00:17:39,310
Yeah. The Alpo Queen?
328
00:17:40,730 --> 00:17:41,730
She's a cheap date.
329
00:17:41,950 --> 00:17:44,410
You don't need to bring her any flowers.
Just a rawhide bone.
330
00:17:45,490 --> 00:17:46,490
Ditch her.
331
00:17:47,650 --> 00:17:50,150
Maybe that's your style, Jenny, but it's
not mine.
332
00:17:50,530 --> 00:17:51,530
Oh, sure.
333
00:18:04,040 --> 00:18:06,800
Just this new guy in the Tri -State area
will go out with me tonight.
334
00:18:07,620 --> 00:18:09,440
At least it's not the first time.
335
00:18:10,460 --> 00:18:14,140
You see, I have been dumped by two guys
in the same day.
336
00:18:14,980 --> 00:18:17,280
They're probably going to name a
landfill after me.
337
00:18:18,360 --> 00:18:19,360
Come on.
338
00:18:20,060 --> 00:18:22,460
Gray skies are going to clear up.
339
00:18:22,760 --> 00:18:24,560
Put on a happy face.
340
00:18:24,860 --> 00:18:28,100
Oh, Casey, please. I feel sick enough as
it is. Don't make me nauseous.
341
00:18:34,730 --> 00:18:36,150
Does with the American classic.
342
00:18:36,490 --> 00:18:39,470
Fancy Jenny's heading down that dead end
again, and this time I think she's
343
00:18:39,470 --> 00:18:40,470
going to need a tow truck.
344
00:18:40,550 --> 00:18:43,390
All right, I'll talk to her. You do me a
favor. Yeah? You eat this.
345
00:18:48,350 --> 00:18:50,910
If you're checking for coins between the
cushions there, forget it.
346
00:18:51,170 --> 00:18:52,230
I already checked it out.
347
00:19:02,350 --> 00:19:05,170
You don't want to be seen with me
either. I didn't say that.
348
00:19:05,790 --> 00:19:08,930
Then you'll take me to the party. I
definitely did not say that either.
349
00:19:09,750 --> 00:19:11,390
I don't blame you. Why?
350
00:19:12,130 --> 00:19:13,330
Because I'm not pretty enough.
351
00:19:14,030 --> 00:19:15,690
Because I've got a very big mouth.
352
00:19:16,730 --> 00:19:20,130
And I've got a body that doesn't quit.
It just knocks off early.
353
00:19:22,230 --> 00:19:23,250
Yeah, right, right.
354
00:19:24,190 --> 00:19:25,830
No guy will ever really want me.
355
00:19:27,350 --> 00:19:31,550
I seem to remember a guy following you
around like a pool toy after a two -year
356
00:19:31,550 --> 00:19:35,300
-old. But that was just Don. Oh, yeah,
right, just Don. We don't like him.
357
00:19:35,560 --> 00:19:37,060
Oh, we like him. Oh, yeah?
358
00:19:37,340 --> 00:19:38,700
I thought he wasn't very nice.
359
00:19:39,200 --> 00:19:40,200
He's pretty nice.
360
00:19:40,440 --> 00:19:41,119
Uh -huh.
361
00:19:41,120 --> 00:19:43,660
So I certainly understand why you gave
him his walking papers.
362
00:19:44,280 --> 00:19:46,200
Fonzie, I dumped Don for Eric.
363
00:19:46,960 --> 00:19:50,300
Right, Eric, the man who treated you
just like a queen.
364
00:19:51,220 --> 00:19:52,700
Not exactly like a queen.
365
00:19:52,980 --> 00:19:54,540
You had great fun with him, huh?
366
00:19:54,740 --> 00:19:55,699
No, not really.
367
00:19:55,700 --> 00:19:56,960
Yeah, he wasn't very nice.
368
00:19:57,260 --> 00:19:58,260
Not especially.
369
00:19:58,340 --> 00:19:59,340
Yeah, that's what I thought.
370
00:19:59,420 --> 00:20:01,120
But when I went out with him, heads
turned.
371
00:20:02,960 --> 00:20:04,280
Jenny, you're unbelievable.
372
00:20:06,160 --> 00:20:09,380
You know, I knew a guy once that had a
VW and took him everywhere he wanted to
373
00:20:09,380 --> 00:20:11,800
go. But he thought it didn't have enough
flash.
374
00:20:12,580 --> 00:20:13,600
That sounds like Don.
375
00:20:13,840 --> 00:20:15,160
So he got himself a Cadillac.
376
00:20:15,480 --> 00:20:16,480
That's Eric.
377
00:20:17,060 --> 00:20:20,720
I'll tell you, when he pulled up a red
light, people, their eyes perked up, you
378
00:20:20,720 --> 00:20:22,220
know? Then one day it broke down.
379
00:20:22,980 --> 00:20:26,180
He didn't have any money for the brake
job, so he parked it in his driveway.
380
00:20:28,320 --> 00:20:31,340
Everybody looked at it and thought,
whoa, he's rolling dough.
381
00:20:32,030 --> 00:20:33,830
Meanwhile, he's taking a bus to work.
382
00:20:34,670 --> 00:20:35,670
That's my life.
383
00:20:35,850 --> 00:20:36,850
Mm -hmm.
384
00:20:36,950 --> 00:20:39,050
Thanks, Fonz. I feel worse than ever.
385
00:20:39,430 --> 00:20:40,750
See, that's what I'm here for.
386
00:20:42,610 --> 00:20:46,390
Nick at night's getting ready for
Valentine's Day. It's a romantic evening
387
00:20:46,390 --> 00:20:48,350
weekday mornings are twice as nice.
388
00:20:49,790 --> 00:20:51,110
What do I always talk to you about?
389
00:20:51,630 --> 00:20:53,550
Back. And where does that come from?
390
00:20:54,710 --> 00:20:58,070
It comes from your heart, Jenny, not
what you drive or who you're with. Can
391
00:20:58,070 --> 00:20:59,070
dig it?
392
00:20:59,150 --> 00:21:00,330
Thanks, Fonz. I'm not done yet.
393
00:21:02,249 --> 00:21:03,650
Now, you've got two choices.
394
00:21:04,390 --> 00:21:08,850
You could stay and hide in here and miss
this fantabulous party, or you could
395
00:21:08,850 --> 00:21:11,910
get up the courage and go out there and
show everybody that you do not mind
396
00:21:11,910 --> 00:21:13,270
being yourself.
397
00:21:14,370 --> 00:21:15,810
Now, I'm done.
398
00:21:24,490 --> 00:21:27,230
Well, here I go.
399
00:21:27,930 --> 00:21:28,930
What the heck?
400
00:21:29,450 --> 00:21:30,930
All by myself.
401
00:21:31,840 --> 00:21:34,220
By the luck, this sucker will break up
early.
402
00:21:35,660 --> 00:21:36,660
Hello, people.
403
00:22:02,570 --> 00:22:06,790
Stay tuned for another episode of Happy
Days on TV Land's Twice as Nice. It's
404
00:22:06,790 --> 00:22:10,830
not going to be nice. It's going to be
wild. No, Patsy, it's going to be nice.
405
00:22:11,090 --> 00:22:12,090
Twice as nice.
31754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.