Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:02,350
Sunday, Monday, happy day.
2
00:00:02,570 --> 00:00:04,830
Tuesday, Wednesday, happy day.
3
00:00:05,190 --> 00:00:07,330
Thursday, Friday, happy day.
4
00:00:07,590 --> 00:00:11,810
The weekend comes, the cycle hums. Ready
to race to you.
5
00:00:12,590 --> 00:00:14,490
These days are ours.
6
00:00:15,470 --> 00:00:16,650
Happy days.
7
00:00:18,070 --> 00:00:19,590
These days are ours.
8
00:00:20,510 --> 00:00:21,510
Oh,
9
00:00:22,230 --> 00:00:24,790
baby. By gray sky, hello blue.
10
00:00:25,170 --> 00:00:28,590
There's nothing can hold me when I hold
you. So right.
11
00:00:28,990 --> 00:00:29,990
It can't be wrong.
12
00:00:30,090 --> 00:00:32,270
Rockin' and rollin'. Oh, no.
13
00:00:41,990 --> 00:00:44,910
Sunday, Monday, happy days.
14
00:00:45,170 --> 00:00:47,450
Tuesday, Wednesday, happy days.
15
00:00:47,690 --> 00:00:49,970
Thursday, Friday, happy days.
16
00:00:50,170 --> 00:00:52,370
Saturday, what a day.
17
00:00:52,570 --> 00:00:54,330
Groovin' all week with you.
18
00:00:55,270 --> 00:00:56,770
These days are ours.
19
00:01:26,160 --> 00:01:27,160
Why your suitcase?
20
00:01:27,220 --> 00:01:28,240
I didn't pack it.
21
00:01:29,020 --> 00:01:30,020
Why not?
22
00:01:31,400 --> 00:01:35,500
Tachi, believe me, this wasn't an easy
decision to make.
23
00:01:37,020 --> 00:01:38,500
But I think it's the right one.
24
00:01:39,880 --> 00:01:40,880
I'm quitting the band.
25
00:01:43,560 --> 00:01:44,560
What?
26
00:01:45,120 --> 00:01:46,240
I'm not going on the road.
27
00:01:47,080 --> 00:01:48,080
What?
28
00:01:48,640 --> 00:01:49,920
Well, I want to stop singing.
29
00:01:50,860 --> 00:01:53,460
What? The gig just took a nosedive.
Mary.
30
00:01:57,390 --> 00:01:58,390
mean you're quitting the band?
31
00:01:58,510 --> 00:02:02,230
Just because I'm quitting the band
doesn't mean I'm quitting you.
32
00:02:03,110 --> 00:02:07,630
Well, Joanie, does that mean that you're
going to be living home now?
33
00:02:08,729 --> 00:02:09,729
Yeah.
34
00:02:14,970 --> 00:02:16,670
Marion, Marion, please.
35
00:02:19,750 --> 00:02:21,230
My baby's home.
36
00:02:26,730 --> 00:02:27,709
Try to understand.
37
00:02:27,710 --> 00:02:29,770
Yes. I believe in the band.
38
00:02:31,330 --> 00:02:37,690
Excuse me, ma 'am. But, you see, school
is becoming more and more important to
39
00:02:37,690 --> 00:02:39,750
me. I want to be a teacher.
40
00:02:40,410 --> 00:02:42,070
Fine. Teach in Chicago.
41
00:02:42,290 --> 00:02:43,850
They have kids there, don't they?
42
00:02:44,730 --> 00:02:49,810
George, come on. I already called Dean
Thompson at UWM. And he says that I can
43
00:02:49,810 --> 00:02:52,370
transfer into their special teacher's
training program.
44
00:02:53,180 --> 00:02:56,720
And what I was thinking was that you
could come back here with a band and
45
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
out of Milwaukee.
46
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
What do you say?
47
00:02:59,120 --> 00:03:02,200
Well, that's perfect. And then you'd
both be back home. Oh, right.
48
00:03:02,600 --> 00:03:05,680
I'm supposed to follow you up here,
Joanie, huh? Here I come, Joanie. Here I
49
00:03:05,680 --> 00:03:06,680
come.
50
00:03:07,480 --> 00:03:08,279
Well, wait.
51
00:03:08,280 --> 00:03:10,780
I followed you down there. Here I come,
Tati. Here I come.
52
00:03:12,260 --> 00:03:13,420
What are they doing, Mary?
53
00:03:16,000 --> 00:03:19,240
Listen to me. The guy is not supposed to
follow the girl.
54
00:03:20,660 --> 00:03:22,700
The girl? is supposed to follow the guy.
55
00:03:23,340 --> 00:03:25,300
It's like the song, Joni, you know, My
Guy?
56
00:03:25,920 --> 00:03:26,920
Check it out.
57
00:03:28,800 --> 00:03:32,660
Nothing you can say can tear me away
from my guy.
58
00:03:33,200 --> 00:03:37,280
Nothing you can do can cause some stuff
to happen to my guy.
59
00:03:37,620 --> 00:03:38,620
My guy.
60
00:03:39,480 --> 00:03:41,980
I never liked that song anyway.
61
00:03:42,200 --> 00:03:44,400
Me neither. It's too loud. Hey, I didn't
pick it.
62
00:03:46,740 --> 00:03:49,780
Joni, get your buns down here right now
and change your mind.
63
00:03:51,120 --> 00:03:52,120
Hey, uh, Judgey. What?
64
00:03:53,300 --> 00:03:56,920
You cannot force her to listen to a song
you want to listen to.
65
00:04:01,160 --> 00:04:04,480
All right, we went through a lot of
trouble to get you here. You've got to
66
00:04:04,480 --> 00:04:07,420
calm, cool, and collected, pal. Don't
worry about it, Fonz. I'm going to turn
67
00:04:07,420 --> 00:04:09,080
the old alcoholic charm. See, now you
talk.
68
00:04:09,560 --> 00:04:11,820
By the end of this dinner, I'm going to
have her eating out of her plate.
69
00:04:15,520 --> 00:04:16,459
I'm getting nervous.
70
00:04:16,459 --> 00:04:17,459
Yeah.
71
00:04:23,210 --> 00:04:24,550
Heather, that means have a good meal.
72
00:04:26,870 --> 00:04:27,870
Yeah.
73
00:04:31,550 --> 00:04:33,070
Oh, no, Chuch, I'm sitting here.
74
00:04:33,410 --> 00:04:34,289
Yeah, I know.
75
00:04:34,290 --> 00:04:35,290
I'm seating you.
76
00:04:35,470 --> 00:04:36,470
Oh.
77
00:04:36,490 --> 00:04:37,490
Oh, nice.
78
00:04:40,590 --> 00:04:43,330
I take something strong enough. This is
my favorite.
79
00:04:43,570 --> 00:04:44,570
Do you have any ketchup?
80
00:04:47,630 --> 00:04:50,830
Oh, Ashley, this is delicious. Oh, this
is fantastic.
81
00:04:51,410 --> 00:04:52,410
Thank you.
82
00:04:52,720 --> 00:04:56,500
But to be honest, it really can't
compare with Joanie's
83
00:04:56,500 --> 00:05:00,060
Salisbury steak.
84
00:05:01,440 --> 00:05:04,600
Judge, those are just frozen TV dinners.
85
00:05:05,680 --> 00:05:08,100
Yeah, but Joanie, nobody thaws the food
the way you do.
86
00:05:09,800 --> 00:05:10,800
Don't move.
87
00:05:18,120 --> 00:05:21,480
glow of the candlelight makes your eyes
sparkle with the same intensity as
88
00:05:21,480 --> 00:05:22,860
Ingrid Bergman's in Casablanca.
89
00:05:23,440 --> 00:05:24,440
Thank you.
90
00:05:26,920 --> 00:05:28,080
No, no,
91
00:05:30,320 --> 00:05:33,320
I mean it. Look, Ashley, is this a
beautiful woman or what?
92
00:05:33,560 --> 00:05:36,160
Yes, she's very beautiful. And so are
you, Tasha.
93
00:05:38,600 --> 00:05:40,080
Everybody is so beautiful.
94
00:05:41,360 --> 00:05:43,240
Oh, I forgot the string beans.
95
00:05:46,460 --> 00:05:47,460
Tony, you know what?
96
00:05:48,010 --> 00:05:51,730
I can't think of any other place I'd
rather be tonight than here with you.
97
00:05:52,030 --> 00:05:53,030
Oh, George.
98
00:05:53,410 --> 00:05:55,310
I'm really glad to be here with you,
too.
99
00:05:55,730 --> 00:05:58,150
Good. The bus from Chicago leaves at 9
.30.
100
00:06:00,250 --> 00:06:04,190
Oh, I see, I see. That's why you've been
so nice to me. I get it.
101
00:06:05,050 --> 00:06:06,070
That is not fair.
102
00:06:06,330 --> 00:06:08,190
And I gave you just as many as Fonzie.
103
00:06:09,150 --> 00:06:10,330
No, she's not, Kathy.
104
00:06:10,910 --> 00:06:11,889
Know something?
105
00:06:11,890 --> 00:06:15,650
You are so stubborn. You're just like
your father. Don't bring my father. Oh,
106
00:06:15,670 --> 00:06:16,329
come on.
107
00:06:16,330 --> 00:06:18,850
Have a biscuit. No, thank you. I said,
have a biscuit.
108
00:06:19,370 --> 00:06:20,370
Thank you.
109
00:06:20,430 --> 00:06:23,730
Well, you know, Chouch, I'm really glad
to see that you're taking this on. I
110
00:06:23,730 --> 00:06:26,230
can't believe this. I can't believe
this. Ashley, you wouldn't do this to
111
00:06:26,230 --> 00:06:27,230
Fonzie, would you?
112
00:06:30,030 --> 00:06:32,050
Wouldn't you like a little bit of butter
on that? You know something?
113
00:06:32,610 --> 00:06:35,350
I wouldn't even use your Salisbury steak
to prop up a couch.
114
00:06:36,250 --> 00:06:39,510
I don't want another biscuit.
115
00:06:40,990 --> 00:06:43,890
We're going to have a convo and you
ain't going to say anything.
116
00:06:44,810 --> 00:06:45,970
Excuse them what?
117
00:06:46,930 --> 00:06:47,930
Excuse them whatever.
118
00:06:51,470 --> 00:06:54,210
Ashley, I'm really sorry about this.
119
00:06:54,410 --> 00:06:55,530
Sorry about this.
120
00:06:56,350 --> 00:06:57,750
Would you like some more string beans?
121
00:06:58,250 --> 00:07:03,270
Oh, sure. Don't worry, Joanie. If things
don't work out, I'll be your best
122
00:07:03,270 --> 00:07:04,270
friend.
123
00:07:04,790 --> 00:07:05,810
Me too.
124
00:07:10,050 --> 00:07:11,650
The closet. Get in there.
125
00:07:16,980 --> 00:07:19,920
Now, let me tell you something. What?
You're ranting, you're raving, you gotta
126
00:07:19,920 --> 00:07:22,360
keep cool, you understand that? All
right, I'm cool. I love those women. I
127
00:07:22,360 --> 00:07:24,940
this food. I want to get back there
before the beef separates from the
128
00:07:24,940 --> 00:07:25,940
stroganoff. All right.
129
00:07:27,620 --> 00:07:29,560
Fonz, don't you know what I'm going
through, huh?
130
00:07:30,540 --> 00:07:34,540
I love Joey so much. Yes, I could tell.
That Salisbury steak line was just,
131
00:07:34,560 --> 00:07:35,560
like, brilliant.
132
00:07:36,840 --> 00:07:41,560
You know, the first time I laid eyes on
her, Fonz, I smiled, and then she
133
00:07:41,560 --> 00:07:42,560
smiled.
134
00:07:42,830 --> 00:07:45,570
Well, actually, she didn't smile at me
until about two years later. But as soon
135
00:07:45,570 --> 00:07:47,590
as I got as tall as her boy, things
started clicking.
136
00:07:49,690 --> 00:07:53,890
I mean, you're just emotionally
distraught here and you're thinking
137
00:07:53,890 --> 00:07:57,730
understand? The important thing is...
What's it? What?
138
00:07:59,710 --> 00:08:02,490
Happy birthday, Fonzie. Love always,
Ashley.
139
00:08:05,610 --> 00:08:06,610
Is that something?
140
00:08:06,810 --> 00:08:10,450
My birthday ain't for a month and she's
already thinking about me. Am I a lucky
141
00:08:10,450 --> 00:08:11,650
man or what?
142
00:08:12,750 --> 00:08:16,150
I thought you were dying to get back to
your stroganoff. Hey, you're my cousin.
143
00:08:16,190 --> 00:08:17,190
I'm here for you, right? Yeah.
144
00:08:17,330 --> 00:08:19,090
No, I think she wants it to be a
surprise.
145
00:08:19,310 --> 00:08:21,530
Yeah? Yeah. If it was supposed to be a
surprise, she would have locked the
146
00:08:21,530 --> 00:08:22,530
closet.
147
00:08:24,690 --> 00:08:25,569
Now, look.
148
00:08:25,570 --> 00:08:26,650
Johnny made a decision, right?
149
00:08:26,870 --> 00:08:29,110
Yes. The fact is that you've got to
respect that.
150
00:08:29,350 --> 00:08:30,350
You think it's a shirt?
151
00:08:30,570 --> 00:08:32,570
What? You think it's a shirt?
152
00:08:33,510 --> 00:08:37,710
My life is hanging in the balance, and
you're talking about a shirt? You know
153
00:08:37,710 --> 00:08:39,030
it's a shirt. I don't care if it's a
shirt.
154
00:08:39,630 --> 00:08:40,630
I care a little bit.
155
00:08:42,290 --> 00:08:43,850
I care more about Joanie now.
156
00:08:44,430 --> 00:08:46,410
You've got to straighten her out.
Joanie's fine.
157
00:08:46,950 --> 00:08:50,930
Joanie is fine? If I am. You understand
that? Let me tell you something.
158
00:08:51,530 --> 00:08:52,650
You have to make a decision.
159
00:08:52,910 --> 00:08:55,290
All right. That's right. You have got to
figure out if you want to take your
160
00:08:55,290 --> 00:08:58,610
music and leave it in Chicago or you
want to bring it back here to Milwaukee.
161
00:08:58,610 --> 00:09:00,910
You want a decision? Right now. I'm
going to give you a decision. Let me
162
00:09:00,910 --> 00:09:03,490
it. It's taken me a year to build up a
following in Chicago, and I'm not
163
00:09:03,490 --> 00:09:06,250
throwing away just to go chasing after
her. A decision. Congrats. Thank you
164
00:09:06,250 --> 00:09:08,670
much. You want another one? Hey, you're
on a roll. I'm getting out of the
165
00:09:08,670 --> 00:09:09,670
closet. See you.
166
00:09:29,290 --> 00:09:30,290
for TV Land.
167
00:09:30,310 --> 00:09:33,490
My fellow citizens, I urge you to remain
indoors.
168
00:09:34,090 --> 00:09:35,970
Don't you dare leave the house, Susie!
169
00:09:36,330 --> 00:09:37,330
But Mom!
170
00:09:37,490 --> 00:09:38,490
No, please!
171
00:09:39,590 --> 00:09:40,590
Susie!
172
00:09:41,570 --> 00:09:45,970
It's the greatest made -for -TV movies
of all time. TV Land Movie of the Week
173
00:09:45,970 --> 00:09:48,810
Week. Tonight at 8 p .m. is the day
after.
174
00:09:49,090 --> 00:09:50,450
Only on TV Land.
175
00:09:51,090 --> 00:09:53,730
Is your cat searching for something new?
176
00:09:54,430 --> 00:09:56,110
Searching for more flavors.
177
00:09:57,240 --> 00:09:58,780
Searching for her favorite.
178
00:09:59,560 --> 00:10:04,200
Finally, what cats are searching for.
New feline favorites from Frisky's. The
179
00:10:04,200 --> 00:10:07,040
only dry cat food with real carnation
milk.
180
00:10:07,240 --> 00:10:11,560
Four favorite flavors. Chicken, seafood,
liver, plus real milk.
181
00:10:11,960 --> 00:10:14,000
Ideal for every meal, every day.
182
00:10:14,260 --> 00:10:15,700
Delicious and nutritious.
183
00:10:16,160 --> 00:10:20,520
Try feline favorites with real milk. The
newest dry food from Frisky's. For
184
00:10:20,520 --> 00:10:21,520
more.
185
00:10:22,500 --> 00:10:26,280
With my high blood pressure and
cholesterol, I'm at a higher risk for
186
00:10:26,280 --> 00:10:28,880
attack. So to protect my heart, I
exercise.
187
00:10:29,340 --> 00:10:30,440
She could do more.
188
00:10:30,740 --> 00:10:35,460
And I watch everything I eat. She could
do more. Her doctor said she should take
189
00:10:35,460 --> 00:10:39,520
Bayer low -dose. Bayer can prevent one
in three heart attacks. And more doctors
190
00:10:39,520 --> 00:10:41,400
take Bayer low -dose for their own
hearts.
191
00:10:41,660 --> 00:10:43,660
With our risk, we do more.
192
00:10:43,860 --> 00:10:46,760
Aspirin is not appropriate for everyone,
so be sure to talk to your doctor
193
00:10:46,760 --> 00:10:48,300
before you begin an aspirin regimen.
194
00:10:48,520 --> 00:10:49,520
Do more.
195
00:10:49,860 --> 00:10:50,860
Bayer.
196
00:10:51,660 --> 00:10:54,480
Want younger -looking skin in just 14
days?
197
00:10:55,100 --> 00:10:58,600
Revlon introduces age -defined makeup
now with Vodafone.
198
00:10:58,940 --> 00:11:01,900
Reduce lines up to 50 % in just two
weeks.
199
00:11:02,120 --> 00:11:06,240
New age -defined makeup with Vodafone
from Revlon.
200
00:11:22,200 --> 00:11:25,160
Dove asked real women to take our seven
-day deodorant test.
201
00:11:25,500 --> 00:11:26,820
Are you sure you want to see this?
202
00:11:27,060 --> 00:11:28,860
This is a little awkward being in the
tub.
203
00:11:29,080 --> 00:11:31,040
You guys are all up in my outfit right
now.
204
00:11:31,780 --> 00:11:32,880
Dove Radiant Silk.
205
00:11:33,080 --> 00:11:34,140
Is it going to make me silky?
206
00:11:34,400 --> 00:11:35,319
Here it goes.
207
00:11:35,320 --> 00:11:38,480
It feels good on. It goes on nicely.
Dove deodorant with one -quarter
208
00:11:38,480 --> 00:11:40,700
moisturizer puts back what shaving takes
away.
209
00:11:40,980 --> 00:11:43,520
I'm going to have to see if it works as
well as my other one.
210
00:11:44,280 --> 00:11:46,100
Is that how I picture my TV debut?
211
00:11:46,380 --> 00:11:48,680
So far, so good. But we just started. We
don't know yet.
212
00:11:49,420 --> 00:11:51,260
Visit Dove .com for your free sample.
213
00:11:56,260 --> 00:11:57,260
Hi, Mr. State.
214
00:11:59,760 --> 00:12:00,760
Oh, hi, Josh.
215
00:12:01,360 --> 00:12:02,840
Can I talk to you for a second?
216
00:12:03,440 --> 00:12:05,940
I can't hear you. Let me turn this thing
off. All right.
217
00:12:10,880 --> 00:12:11,679
It's new.
218
00:12:11,680 --> 00:12:14,080
I haven't found out how to turn it off
yet.
219
00:12:16,060 --> 00:12:17,800
Yeah, I found it.
220
00:12:21,120 --> 00:12:22,680
I'm sorry, Mr. Burkhart.
221
00:12:23,240 --> 00:12:24,420
Is the dog all right?
222
00:12:28,840 --> 00:12:29,840
What can I do for you?
223
00:12:30,340 --> 00:12:34,560
Well, I've been doing some heavy soul
searching, Mr. C. I need some advice.
224
00:12:35,920 --> 00:12:37,240
And I didn't know who else to turn to.
225
00:12:37,620 --> 00:12:39,660
Oh, well, I'm flattered that you came to
me.
226
00:12:39,880 --> 00:12:41,700
Well, I tried out on my mom, but they
weren't in.
227
00:12:42,000 --> 00:12:45,280
And I tried Roger, and he was out
bicycling or something. And Arnold was
228
00:12:45,280 --> 00:12:48,180
cooking. I lost Patsy's phone number.
Can you believe that?
229
00:12:49,640 --> 00:12:52,920
I'm sure as her father that you're glad
to see Joanie come back here and live in
230
00:12:52,920 --> 00:12:54,120
Milwaukee and go to school and all.
231
00:12:55,520 --> 00:12:56,600
See, she's made her decision.
232
00:12:57,320 --> 00:12:58,780
I found these that I have to make mine.
233
00:13:01,360 --> 00:13:06,560
The bus I was supposed to be on left
four days ago, and I'm still here.
234
00:13:07,160 --> 00:13:09,120
Sort of tells me something, you know?
235
00:13:09,440 --> 00:13:12,300
Josh, I know exactly how you feel.
236
00:13:12,840 --> 00:13:17,060
You know, when I was young, just about
your age, fresh out of the Army, there
237
00:13:17,060 --> 00:13:19,180
was only one thing I wanted to do.
238
00:13:20,480 --> 00:13:21,480
Baseball.
239
00:13:21,660 --> 00:13:24,440
Yeah? Mm -hmm. You know, I always wanted
to be a shortstop.
240
00:13:25,020 --> 00:13:28,220
diving to my left, diving to my right in
a hole and spearing those ground balls.
241
00:13:29,000 --> 00:13:30,300
What position did you want to play?
242
00:13:30,520 --> 00:13:31,880
I wanted to play umpire.
243
00:13:32,080 --> 00:13:35,940
I wanted to call those balls and strikes
and all those close plays at the plate,
244
00:13:35,960 --> 00:13:38,260
you know, and throw the manager out of
the game.
245
00:13:38,460 --> 00:13:45,100
Yeah, I was good at it. I had all the
tools, the eyesight, the voice.
246
00:13:45,320 --> 00:13:46,320
The build.
247
00:13:48,020 --> 00:13:52,840
Anyway, I went to umpire school,
graduated first in my class, and I got a
248
00:13:52,840 --> 00:13:53,840
the minor leagues.
249
00:13:54,090 --> 00:13:58,370
But after a few months, I got tired of
being on the road all the time, not
250
00:13:58,370 --> 00:14:00,130
getting much of a chance to see my
family.
251
00:14:00,810 --> 00:14:05,270
So I decided to give up my dream and go
for something more tangible and
252
00:14:05,270 --> 00:14:06,430
exciting. What?
253
00:14:07,610 --> 00:14:08,610
Hardware!
254
00:14:11,530 --> 00:14:16,170
You ever, uh, I don't know, you ever
feel like you made the wrong decision?
255
00:14:17,510 --> 00:14:19,250
No, I'm very happy, Chuck.
256
00:14:19,870 --> 00:14:24,040
But every spring, when I sit down and
watch that first Brave game, There's
257
00:14:24,040 --> 00:14:28,300
always that moment when I say to myself,
that guy behind the plate could have
258
00:14:28,300 --> 00:14:29,300
been me.
259
00:14:31,540 --> 00:14:32,540
Thanks, Mr. C.
260
00:14:32,800 --> 00:14:34,700
You've been a big help. I know what I'm
going to do now.
261
00:14:35,020 --> 00:14:36,020
Anytime.
262
00:14:45,360 --> 00:14:46,480
Strike three!
263
00:14:48,080 --> 00:14:50,120
You heard me. It was strike three.
264
00:14:51,359 --> 00:14:52,640
My mother's a what?
265
00:14:53,680 --> 00:14:56,300
That does it, DeRocher. You're out of
the game.
266
00:14:57,700 --> 00:14:59,080
I still got the old stuff.
267
00:15:03,260 --> 00:15:04,320
Tony, I've been thinking.
268
00:15:04,840 --> 00:15:06,460
Marion, you promised me a sandwich.
269
00:15:07,380 --> 00:15:09,900
Not now, dear. Chachi's going to make an
announcement.
270
00:15:10,360 --> 00:15:11,380
Go ahead, dear.
271
00:15:12,420 --> 00:15:13,860
Well, it's not really an announcement.
272
00:15:16,500 --> 00:15:17,640
I've come to a decision.
273
00:15:19,850 --> 00:15:21,370
Hold that decision, Schatz.
274
00:15:27,770 --> 00:15:28,510
My
275
00:15:28,510 --> 00:15:35,670
son!
276
00:15:36,730 --> 00:15:39,250
Oh, my son, my little baby!
277
00:15:39,550 --> 00:15:40,610
Oh, I'm so excited!
278
00:15:51,340 --> 00:15:51,999
Not the message.
279
00:15:52,000 --> 00:15:56,320
And you said, in the message you said,
you're going to make a big decision and
280
00:15:56,320 --> 00:15:57,560
we knew right away.
281
00:15:59,160 --> 00:16:01,120
Jody, welcome to the family.
282
00:16:03,100 --> 00:16:05,700
Now, Chach, come on. You're going to
have plenty of time to hug her later.
283
00:16:06,260 --> 00:16:07,260
And do some, huh?
284
00:16:10,320 --> 00:16:14,040
Al, Al, I believe you have the wrong...
285
00:16:14,610 --> 00:16:17,230
Yeah, you definitely have the wrong
idea.
286
00:16:17,450 --> 00:16:20,430
Oh, Al and Louisa, sit down, please. Oh,
you look so nice.
287
00:16:21,330 --> 00:16:22,330
Mom,
288
00:16:23,330 --> 00:16:24,330
Dad.
289
00:16:26,290 --> 00:16:32,110
Joanie is quitting the band, and she's
staying in here in Milwaukee and going
290
00:16:32,110 --> 00:16:33,110
school.
291
00:16:33,150 --> 00:16:34,730
Won't that put a strain on the marriage?
292
00:16:37,950 --> 00:16:42,030
See, when she first told me, I got mad,
and I flew off the handle on her. I'm
293
00:16:42,030 --> 00:16:42,809
sorry for that.
294
00:16:42,810 --> 00:16:43,810
That's okay.
295
00:16:45,870 --> 00:16:47,850
I realize that you're trying to give
your life some direction.
296
00:16:49,890 --> 00:16:51,970
But I have to do the same for mine,
Joanie.
297
00:16:54,030 --> 00:16:56,230
And my mind wasn't made up until I
talked to your father.
298
00:16:57,390 --> 00:17:00,910
You know, I don't want to look back and
think what might have been, you know, 50
299
00:17:00,910 --> 00:17:01,910
years from now.
300
00:17:04,730 --> 00:17:05,730
30 years from now.
301
00:17:09,530 --> 00:17:11,869
Joanie, I've come too far with the band
to give it all up now.
302
00:17:13,930 --> 00:17:15,089
Even for someone I love.
303
00:17:19,530 --> 00:17:20,530
Going back to Chicago.
304
00:17:22,250 --> 00:17:24,210
Well, I understand.
305
00:17:24,490 --> 00:17:25,490
That's okay.
306
00:17:25,710 --> 00:17:28,950
I knew this would happen. I just hoped
that it wouldn't.
307
00:17:31,570 --> 00:17:34,130
I'll miss you a lot.
308
00:17:44,470 --> 00:17:45,650
What's it all about?
309
00:17:59,220 --> 00:18:00,340
Oh, sweetheart.
310
00:18:01,820 --> 00:18:03,840
Big plans for today, huh?
311
00:18:07,760 --> 00:18:09,460
Gonna hang around with your friends?
312
00:18:12,360 --> 00:18:15,680
Gonna get dressed?
313
00:18:17,460 --> 00:18:19,260
Not to hear. It's not that big a
decision.
314
00:18:20,060 --> 00:18:24,260
Joanie. Howard, please. I can't help it,
Marion. It's breaking my heart to see
315
00:18:24,260 --> 00:18:27,140
her sitting around like this. Joanie,
what your father's trying to say is we
316
00:18:27,140 --> 00:18:30,200
love you, we care about you, and you're
acting like a horse's patoot.
317
00:18:33,000 --> 00:18:35,100
I can't help it.
318
00:18:35,960 --> 00:18:40,240
Maybe I'm not being fair to Chachi.
Maybe I made the wrong decision.
319
00:18:40,960 --> 00:18:44,760
Joanie, now, dear, you just made a tough
decision, and tough decisions aren't
320
00:18:44,760 --> 00:18:47,580
easy. If they were easy, they would be
called easy decisions.
321
00:18:58,220 --> 00:19:00,980
delicious. You look delicious. She is
wearing a shower cap.
322
00:19:01,240 --> 00:19:02,320
Yes, I know.
323
00:19:03,500 --> 00:19:07,060
Are you still in the doldrums, honey?
Come on. Hey, Fonz, can I talk to you
324
00:19:07,060 --> 00:19:09,960
a minute over here? Yeah? Yeah. All
right. Hold that thought. We're going to
325
00:19:09,960 --> 00:19:11,140
snap you out of it in a minute, all
right?
326
00:19:14,100 --> 00:19:17,700
Make it quick. Right. Now, listen, Fonz,
I studied a lot about human depression
327
00:19:17,700 --> 00:19:21,360
and what that's all about in school, and
I think I can handle this with some
328
00:19:21,360 --> 00:19:22,360
psychology.
329
00:19:22,980 --> 00:19:24,240
You? Yeah. Yeah? Yeah.
330
00:19:24,980 --> 00:19:25,980
Hey.
331
00:19:39,020 --> 00:19:42,920
and there are down people. And, gal,
you're definitely one of the up people.
332
00:19:43,100 --> 00:19:45,680
Why, when people see you walk down the
street, they always say, there goes
333
00:19:45,680 --> 00:19:47,100
Johnny, that up person.
334
00:19:48,520 --> 00:19:51,900
So what do you say, Johnny, you up
person? We going down to Arnold's and
335
00:19:51,900 --> 00:19:54,320
malted? No. Get him out of here.
336
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
My turn.
337
00:20:00,860 --> 00:20:03,320
No cap, get dressed, down to Arnold's
right now.
338
00:20:42,090 --> 00:20:43,090
You noticed.
339
00:21:52,910 --> 00:21:53,910
I'm going to be honest with you.
340
00:21:54,850 --> 00:22:00,130
The past couple of days when I was in
Chicago, I've been kind of miserable.
341
00:22:01,010 --> 00:22:02,010
I know how you feel.
342
00:22:03,390 --> 00:22:07,070
Sat around all day in my robe and shower
cap.
343
00:22:08,490 --> 00:22:09,490
Me too.
344
00:22:11,150 --> 00:22:14,530
Before, I wasn't thinking about what was
good for you or us.
345
00:22:15,790 --> 00:22:17,490
I was just thinking about what was good
for me.
346
00:22:26,480 --> 00:22:30,960
and I didn't want to look like I was
chasing after you.
347
00:22:32,020 --> 00:22:34,300
I didn't want to be the weak one.
348
00:22:38,640 --> 00:22:39,640
Weak one?
349
00:22:41,640 --> 00:22:47,800
Judge, you don't have to be weak to know
what's right in your heart.
350
00:22:49,060 --> 00:22:50,060
You know?
351
00:22:51,600 --> 00:22:55,640
I was thinking I could do my music
anyplace, you know?
352
00:22:57,960 --> 00:23:04,520
But there's only one you, and... You
didn't think any less of me for coming
353
00:23:04,520 --> 00:23:05,520
back?
354
00:23:56,720 --> 00:23:58,560
So when I got arthritis, I did some
research.
355
00:23:58,760 --> 00:24:02,480
I found odor -free capsaicin. Its doctor
-recommended ingredient attacks
356
00:24:02,480 --> 00:24:03,780
arthritis pain fast.
357
00:24:04,160 --> 00:24:07,180
And unlike the leading pain drugs, the
longer you use it, the greater the
358
00:24:07,180 --> 00:24:10,040
relief. Capsaicin raises your level of
relief.
359
00:24:10,300 --> 00:24:11,300
I'm just like you.
360
00:24:12,160 --> 00:24:13,520
I work hard every day.
361
00:24:14,400 --> 00:24:18,140
Back pain or not, because I get big
relief from the Icy Hot Back Patch.
362
00:24:18,400 --> 00:24:22,160
Bigger than many ordinary patches, first
it's icy to dull the pain, then hot to
363
00:24:22,160 --> 00:24:24,080
relax it away. The Icy Hot Back Patch.
364
00:24:26,000 --> 00:24:29,900
I'm Ronnie Deutsch. I have settled IRS
tax bills for only $20.
365
00:24:30,580 --> 00:24:36,340
$20! Ronnie was able to help us settle
this debt for only $20. Saved me $34
366
00:24:36,340 --> 00:24:38,340
,000. Saved me $10 ,000.
367
00:24:38,800 --> 00:24:42,420
When she said that she can settle this
for pennies on the dollar, she
368
00:24:42,420 --> 00:24:44,200
means it. You deserve a fresh start.
369
00:24:44,400 --> 00:24:48,500
Let me help you settle your IRS tax
bill. Call the law offices of Ronnie
370
00:24:48,500 --> 00:24:52,340
at 1 -800 -521 -5511 for a free and
confidential tax analysis.
371
00:24:52,580 --> 00:24:55,060
Call 1 -800 -521 -5511.
372
00:24:57,580 --> 00:25:00,940
A short time ago, this woman was limited
by her mobility.
373
00:25:01,240 --> 00:25:05,040
A month ago, this man wasn't even able
to get around his house.
374
00:25:05,260 --> 00:25:09,540
These are people who chose freedom over
restrictions, independence over
375
00:25:09,540 --> 00:25:11,880
limitations. They chose mobility.
376
00:25:12,320 --> 00:25:14,240
They chose the scooter store.
377
00:25:14,460 --> 00:25:19,280
And this is a team of mobility experts
that made it all happen. Great news.
378
00:25:19,440 --> 00:25:20,800
You've been approved for payment.
379
00:25:21,120 --> 00:25:23,740
Dr. Cruz, I'm calling on behalf of Marie
Stanford.
380
00:25:24,100 --> 00:25:25,760
And they can make it happen for you.
381
00:25:26,190 --> 00:25:29,450
If you're living with limited mobility,
call the scooter store today.
382
00:25:29,810 --> 00:25:34,290
I promise no other company will work
harder to make you mobile or do more to
383
00:25:34,290 --> 00:25:35,930
guarantee your total satisfaction.
384
00:25:36,450 --> 00:25:40,490
I expected they'd help me file some
paperwork with Medicare and my
385
00:25:40,490 --> 00:25:44,690
never expected them to be so nice or to
work so hard to get me a power chair at
386
00:25:44,690 --> 00:25:48,410
no cost to me. Call today and let the
scooter store work for you.
387
00:25:48,730 --> 00:25:53,590
If we pre -qualify you for a new scooter
or power chair and Medicare denies your
388
00:25:53,590 --> 00:25:57,440
claim, The scooter store allows you to
keep your scooter or power chair at no
389
00:25:57,440 --> 00:26:00,280
cost. That's the scooter store
guarantee.
390
00:26:00,760 --> 00:26:02,240
You don't qualify for Medicare?
391
00:26:02,520 --> 00:26:03,520
No problem.
392
00:26:03,560 --> 00:26:06,520
We'll work with your insurance company,
even help with financing.
393
00:26:06,760 --> 00:26:08,720
If there's a way, we'll find it.
394
00:26:09,160 --> 00:26:12,960
When they delivered Mom's power chair, I
expected they'd show her how to use it
395
00:26:12,960 --> 00:26:13,959
once or twice.
396
00:26:13,960 --> 00:26:15,860
That man stayed for hours.
397
00:26:16,260 --> 00:26:17,520
You can just tell they care.
398
00:26:17,960 --> 00:26:21,180
Whatever it takes, as long as it takes,
that's our guarantee.
399
00:26:21,790 --> 00:26:25,630
Why do we go to such great lengths?
Because making you mobile is our
400
00:26:25,810 --> 00:26:29,210
We'll work with your doctor. We'll work
with Medicare and your private
401
00:26:29,210 --> 00:26:33,350
insurance. We'll even service your
scooter anywhere in the country. So call
402
00:26:33,350 --> 00:26:36,930
scooter store today. Find out what great
lengths the scooter store will go to
403
00:26:36,930 --> 00:26:37,930
for you.
404
00:26:38,030 --> 00:26:43,630
Improve your mobility and your life.
Call 1 -800 -313 -2039 for your free, no
405
00:26:43,630 --> 00:26:45,750
obligation information from the scooter
store.
406
00:26:46,070 --> 00:26:50,030
Call to find out if you pre -qualify for
a brand new power chair or scooter.
407
00:26:50,310 --> 00:26:53,430
That number again is 1 -800 -313 -2039.
408
00:26:53,670 --> 00:26:56,190
1 -800 -313 -2039.
409
00:27:08,200 --> 00:27:14,820
When it comes to being happy, we are the
sort of men who take you,
410
00:27:14,860 --> 00:27:17,440
take you on, my God.
411
00:27:39,520 --> 00:27:42,960
It takes hours to construct and causes
major family stress.
412
00:27:43,500 --> 00:27:45,720
Hmm, what a shame they never use it
again.
413
00:27:45,940 --> 00:27:51,200
Stay tuned for episode number six, A
Clubhouse is Not a Home, only on TV
33450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.