Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,540
Happy day.
2
00:00:02,920 --> 00:00:08,580
Happy day. Happy day. Happy day. Happy
day.
3
00:00:08,820 --> 00:00:10,920
Happy day. Happy day. Happy day. Happy
day. Happy day. Happy day.
4
00:00:12,660 --> 00:00:13,860
Happy day. Happy day.
5
00:00:14,820 --> 00:00:18,880
Happy day. Happy day.
6
00:00:19,300 --> 00:00:20,360
Happy
7
00:00:20,360 --> 00:00:28,320
day.
8
00:00:41,580 --> 00:00:42,580
Sunday,
9
00:00:43,540 --> 00:00:45,140
Monday, happy days.
10
00:00:45,360 --> 00:00:47,580
Tuesday, Wednesday, happy days.
11
00:00:47,880 --> 00:00:52,560
Thursday, Friday, happy days. Saturday,
what a day.
12
00:00:52,780 --> 00:00:54,520
Groovin' all week with you.
13
00:01:25,610 --> 00:01:29,210
anniversary, I didn't bring no presents.
No, no, no. It's your anniversary,
14
00:01:29,570 --> 00:01:33,830
Arthur. You and Ashley had your first
date six months ago.
15
00:01:34,590 --> 00:01:36,270
My anniversary.
16
00:01:37,110 --> 00:01:38,150
Where are my presents?
17
00:01:39,330 --> 00:01:41,190
Mary and Howard, this is just wonderful.
18
00:01:41,390 --> 00:01:42,048
Yeah, wonderful.
19
00:01:42,050 --> 00:01:45,590
Well, Howard and I just love to
celebrate important events.
20
00:01:45,930 --> 00:01:49,310
You know, when Richard was in Little
League and he got his first home run?
21
00:01:49,710 --> 00:01:52,690
We had this cake shaped just like a
baseball diamond. Had all the little men
22
00:01:52,690 --> 00:01:57,010
there. And then one of them was Richie.
And we used a maraschino cherry for his
23
00:01:57,010 --> 00:01:58,010
name.
24
00:01:58,550 --> 00:02:00,010
And all this Richie's red hair.
25
00:02:00,530 --> 00:02:04,230
Keep telling the story, Marion. My
eyelashes are on fire.
26
00:02:05,290 --> 00:02:07,310
All right, come on. Let's go blow out
the cake.
27
00:02:21,390 --> 00:02:25,570
anniversary before, you know? Well,
actually, this isn't an anniversary,
28
00:02:25,570 --> 00:02:28,290
comes from the Latin root word anna,
meaning year.
29
00:02:28,690 --> 00:02:29,690
You see that?
30
00:02:30,090 --> 00:02:31,110
That's why you're alone.
31
00:02:33,370 --> 00:02:35,990
Six months. To tell you the truth, I
never thought we were going to make it
32
00:02:35,990 --> 00:02:36,990
through our first date.
33
00:02:37,250 --> 00:02:41,130
I'm surprised he made it to your first
date. You should have seen Fonz. He was
34
00:02:41,130 --> 00:02:41,969
nervous wreck.
35
00:02:41,970 --> 00:02:44,850
Really? I never heard this. Me neither.
36
00:02:45,970 --> 00:02:47,710
Thank you very much, Roger.
37
00:03:05,450 --> 00:03:06,830
out for just a little dinner, right?
38
00:03:07,070 --> 00:03:08,550
Yeah, just a little one. No hors d
'oeuvres.
39
00:03:10,230 --> 00:03:11,230
See you Friday.
40
00:03:11,470 --> 00:03:13,010
It will be my pleasure, Miss.
41
00:03:13,290 --> 00:03:14,290
Mr.
42
00:03:20,890 --> 00:03:25,210
Fonz, look, Fonz, we know you're down in
the dumps because Ashley won't go out
43
00:03:25,210 --> 00:03:28,330
with you. So we came here to cheer you
up. No, no, you got it wrong. Forget
44
00:03:28,330 --> 00:03:32,550
pride, Fonz. She's not worth it. She's
stuck up. She's boring. She's an old
45
00:03:32,550 --> 00:03:35,890
rag. Oh, yeah? She's going out with me.
She's beautiful. I
46
00:03:35,890 --> 00:03:51,710
can't
47
00:03:51,710 --> 00:03:55,010
believe you actually pulled this off.
You actually turned her around.
48
00:03:55,210 --> 00:03:56,210
That's amazing.
49
00:03:56,850 --> 00:03:59,610
What's the matter with your hands? My
palms are a little wet.
50
00:03:59,970 --> 00:04:02,510
Oh, sweaty palms.
51
00:04:02,970 --> 00:04:04,540
Buns. You're nervous.
52
00:04:05,020 --> 00:04:06,040
Are you crazy?
53
00:04:06,400 --> 00:04:07,400
Come here.
54
00:04:07,740 --> 00:04:09,080
Why do I have to be nervous?
55
00:04:09,760 --> 00:04:12,100
Nothing, Fonz. It's exactly right. It's
a first date.
56
00:04:12,360 --> 00:04:15,580
In our society, this provides one with
the opportunity to go out and get
57
00:04:15,580 --> 00:04:18,019
acquainted and see if there really is
anything worth pursuing.
58
00:04:18,279 --> 00:04:21,560
Yeah. What do you know about it? Are you
kidding, Fonz? I have lots of dates.
59
00:04:21,779 --> 00:04:23,320
Hey, last week I had this date.
60
00:04:23,980 --> 00:04:26,420
We're talking about my life here. It's
Fonzie Day.
61
00:04:26,680 --> 00:04:27,680
I'm sorry. You're right.
62
00:04:31,880 --> 00:04:34,500
I can't blow it, because if I blow it,
she'll probably never go out with me
63
00:04:34,500 --> 00:04:35,239
again. You understand?
64
00:04:35,240 --> 00:04:36,440
Yeah. Uh, Fonz? Yeah?
65
00:04:36,720 --> 00:04:38,780
My lapels are still damp. The wrinkles
were dead.
66
00:04:39,940 --> 00:04:40,679
Thank you.
67
00:04:40,680 --> 00:04:43,820
Look, Fonz, I have never seen you get so
worked up over a date before.
68
00:04:44,040 --> 00:04:47,580
See, then it's starting again. Oh, look,
I have put all my manifold power into
69
00:04:47,580 --> 00:04:49,320
this. It's got to be a perfect date in a
perfect place.
70
00:04:49,820 --> 00:04:52,540
All right, I've got it. You take her to
a posh little restaurant. That'll
71
00:04:52,540 --> 00:04:53,540
impress her.
72
00:04:53,680 --> 00:04:56,820
Yeah. It's probably a lot better than
having her cook dinner for me, right?
73
00:04:56,900 --> 00:05:00,000
Much. See, this is all working out. My
first thought was like going to a mobile
74
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
home show.
75
00:05:05,480 --> 00:05:06,620
Why, Arthur was so nervous.
76
00:05:06,980 --> 00:05:10,360
You know, that reminds me of the time
that Marion and I first started dating.
77
00:05:10,640 --> 00:05:11,640
I'll never forget.
78
00:05:11,800 --> 00:05:13,020
We got... Howard.
79
00:05:13,340 --> 00:05:14,400
Not now, dear.
80
00:05:15,680 --> 00:05:18,320
You told a story about Richie's cherry
head.
81
00:05:20,120 --> 00:05:24,600
Howard, now you can tell your story when
it's our anniversary, when they have to
82
00:05:24,600 --> 00:05:25,600
be polite.
83
00:05:26,180 --> 00:05:28,600
Where were you? Arthur was all nutso.
84
00:05:28,860 --> 00:05:32,160
If you think he was crazy, you should
have seen my mom.
85
00:05:32,660 --> 00:05:33,660
Oh, yeah?
86
00:05:35,240 --> 00:05:36,960
Through my ears, with the detail.
87
00:05:37,360 --> 00:05:38,960
That wasn't always exaggerated.
88
00:05:39,500 --> 00:05:40,500
Uh -huh.
89
00:05:40,700 --> 00:05:44,720
Well, I admit that by the time Friday
night rolled around, I might have had
90
00:05:44,720 --> 00:05:46,280
a mild case of the jitters.
91
00:05:46,600 --> 00:05:48,040
A mild case?
92
00:05:48,440 --> 00:05:50,980
She fed my bullfish Parmesan cheese.
93
00:06:05,640 --> 00:06:08,720
lovely tree. It's not a tree. It's
President Lincoln.
94
00:06:09,080 --> 00:06:13,680
Oh, yes, yes, of course it is. Now,
Heather, do me a favor and tell me which
95
00:06:13,680 --> 00:06:15,480
grass you prefer. This one or this one?
96
00:06:56,360 --> 00:06:57,580
What message was that, sweetie?
97
00:06:58,020 --> 00:06:59,920
That you can't babysit for me tonight.
98
00:07:00,940 --> 00:07:03,300
I was just kidding. Why didn't you tell
me that before?
99
00:08:07,020 --> 00:08:08,020
your present here.
100
00:08:08,860 --> 00:08:11,400
Here it is. Oh, lovely. It's just
beautiful.
101
00:08:11,620 --> 00:08:12,720
Thanks. Plastic?
102
00:08:12,940 --> 00:08:15,320
Yeah, yeah. See, that's the beauty of
it, see?
103
00:08:15,680 --> 00:08:19,040
Right after a date, you can take it off
and then you can wash it. You put it
104
00:08:19,040 --> 00:08:23,320
under the faucet and you rinse it off,
see? You can use it over and over and
105
00:08:23,320 --> 00:08:24,320
over again.
106
00:08:25,540 --> 00:08:27,340
Uh, Fonty, there's a little problem.
107
00:08:28,660 --> 00:08:29,940
My babysitter fell through.
108
00:08:32,679 --> 00:08:34,880
Uh, maybe we should do this some other
time. No.
109
00:08:35,539 --> 00:08:38,710
Uh, I mean, We can't do this another
time because I can't go through this
110
00:08:38,710 --> 00:08:39,710
another week.
111
00:08:40,850 --> 00:08:43,350
Let's, uh, let's take Heather with us.
112
00:08:43,909 --> 00:08:46,070
Yeah, I never get to go anywhere.
113
00:08:46,610 --> 00:08:48,810
Mommy, please take me. Please.
114
00:08:49,970 --> 00:08:50,970
Please.
115
00:08:52,630 --> 00:08:53,770
Uh, okay.
116
00:08:54,330 --> 00:08:58,310
Great. Okay. Uh, we'll just go wash
around. Yeah, we got an 8 o 'clock
117
00:08:58,310 --> 00:08:59,850
reservation. Shake a tail feather right
there.
118
00:09:00,870 --> 00:09:01,870
She beautiful.
119
00:09:20,490 --> 00:09:24,230
When TV Land decided to do a late -night
talk show, we knew we had to find the
120
00:09:24,230 --> 00:09:28,190
perfect host, someone who combines the
best parts of all those other late
121
00:09:28,190 --> 00:09:32,450
personalities. We took Leno's tits,
Letterman's teeth, Conan's quaff, and
122
00:09:32,450 --> 00:09:37,950
Kimmel's back hair. And voila, Al's Hit
Talk Show, every Friday night at 11,
123
00:09:38,210 --> 00:09:40,210
starting November 5th, only on TV Land.
124
00:09:40,970 --> 00:09:42,470
Oh, oh my back.
125
00:09:42,710 --> 00:09:43,890
Need some help? Yeah.
126
00:09:44,320 --> 00:09:45,560
Try my Bayer Back and Body.
127
00:09:45,860 --> 00:09:50,040
Thanks, hon. It's Bayer Aspirin plus a
special pain relief booster. It works
128
00:09:50,040 --> 00:09:51,040
right where it hurts.
129
00:09:51,480 --> 00:09:54,840
Bayer Back and Body. Get moving again,
pain -free.
130
00:09:55,780 --> 00:10:01,120
One puff, seven puffs, 39, 74, 218.
131
00:10:01,840 --> 00:10:03,120
Introducing new Glade Whip.
132
00:10:03,340 --> 00:10:06,040
The first automatic home air freshener
you can actually see working.
133
00:10:09,740 --> 00:10:12,300
Glade Whisk delivers a puff of fragrance
automatically.
134
00:10:12,640 --> 00:10:16,920
And unlike other air fresheners that
fade, the last puff smells as great as
135
00:10:16,920 --> 00:10:17,920
first.
136
00:10:18,220 --> 00:10:20,680
Always working to keep your home
smelling fresh.
137
00:10:20,880 --> 00:10:22,460
New Glade Whisk. The proof is in the
puff.
138
00:10:23,720 --> 00:10:25,520
S .P. Johnson, a family company.
139
00:10:35,850 --> 00:10:40,050
Bright Eyes Mascara, triple the lift of
every lash from Almay.
140
00:10:40,670 --> 00:10:46,130
The chocolate in Pepperidge Farm cookies
is made with a rich blend of select
141
00:10:46,130 --> 00:10:47,130
cocoa beans.
142
00:10:47,690 --> 00:10:52,310
Once you have one, it has you.
143
00:10:53,010 --> 00:10:55,590
Pepperidge Farm, remember what's good.
144
00:10:56,070 --> 00:10:59,930
Everybody's different, which is why
everybody's social security disability
145
00:10:59,930 --> 00:11:02,270
is different. We're just as different as
you are.
146
00:11:02,830 --> 00:11:06,170
Binder and Binder, America's most
successful social security disability
147
00:11:06,170 --> 00:11:10,170
advocates. 1 -800 -66 -BINDER.
148
00:11:10,730 --> 00:11:15,190
We're out of water. That means I can't
mix my fiber drink or take fiber pill.
149
00:11:15,450 --> 00:11:18,190
No problem. Try new Benefiber Chewables.
150
00:11:18,410 --> 00:11:19,410
Tasty orange cream.
151
00:11:19,950 --> 00:11:21,230
No water needed.
152
00:11:21,570 --> 00:11:22,570
We're safe.
153
00:11:22,770 --> 00:11:25,470
New Benefiber Chewables makes taking
fiber easier.
154
00:11:25,810 --> 00:11:30,350
We're making something new. Honey
butchers with peaches. And bananas.
155
00:11:30,710 --> 00:11:31,950
So we're spreading the word.
156
00:11:32,910 --> 00:11:36,790
Wow, real peaches. Honey, oak clusters,
lakes. And bananas.
157
00:11:37,290 --> 00:11:40,110
New Honey Bunches, though, with peaches.
And bananas.
158
00:11:48,010 --> 00:11:52,370
So, um, Roger kind of gave us the name
of a restaurant. What was it?
159
00:11:52,810 --> 00:11:53,850
Quail and Snail.
160
00:11:55,170 --> 00:11:59,330
Do you believe that people pay to eat
snails?
161
00:12:14,250 --> 00:12:15,250
Paris on your plate.
162
00:12:15,830 --> 00:12:16,830
Do you have a reservation?
163
00:12:17,530 --> 00:12:18,590
I got a reservation.
164
00:12:18,890 --> 00:12:21,210
Of course I got a reservation. Bond's
really down there somewhere.
165
00:12:21,510 --> 00:12:22,650
Well, there must be some mistake.
166
00:12:23,010 --> 00:12:27,350
Your reservation is for two, and there
are clearly three of you. Yeah.
167
00:12:27,630 --> 00:12:30,070
Two adults and a kid, so what? So you'll
wait.
168
00:12:31,450 --> 00:12:33,310
I know how to take care of this kind of
guy.
169
00:12:35,070 --> 00:12:38,010
I am sure that you could find us
something.
170
00:12:39,170 --> 00:12:40,170
You've waited long enough.
171
00:12:44,420 --> 00:12:45,420
Absolutely. Thank you.
172
00:12:46,960 --> 00:12:49,900
You there, young person, do not touch my
Petty Ford.
173
00:12:52,160 --> 00:12:54,520
Come, I'll show you to one of our better
tables.
174
00:12:55,120 --> 00:12:56,120
Walk this way.
175
00:12:56,420 --> 00:12:59,060
Uh, no thanks. I've been walking this
way for a long, long time.
176
00:13:01,700 --> 00:13:03,000
There you go. Get right up there.
177
00:13:03,640 --> 00:13:04,680
My pleasure, Heather.
178
00:13:05,300 --> 00:13:06,760
What a delightful young lady.
179
00:13:15,340 --> 00:13:16,340
I eat here continually.
180
00:13:16,880 --> 00:13:19,660
It shouldn't be tough for me if you
decide what I want.
181
00:13:20,000 --> 00:13:21,920
Why is that, hon? Because I can't read.
182
00:13:24,900 --> 00:13:27,520
Bonsoir. I am Jacques. You are waiting
for us this evening.
183
00:13:27,980 --> 00:13:30,640
Would you like the booster chow? No,
thanks. I'm fine.
184
00:13:32,040 --> 00:13:33,820
May I take your order, madame?
185
00:13:34,060 --> 00:13:37,700
Oui, très bien. Moi, je prendrai la
cuisse de grenouille pour elle, le petit
186
00:13:37,700 --> 00:13:38,700
steak au point.
187
00:13:39,720 --> 00:13:41,220
Has she flown or what?
188
00:13:45,070 --> 00:13:47,830
My name's Jack. I'm just trying to work
my way through college.
189
00:13:48,190 --> 00:13:51,210
I don't even speak French. Please, order
in English.
190
00:13:51,470 --> 00:13:52,470
Oh, yeah, of course.
191
00:13:52,510 --> 00:13:53,630
I'll have the frog's legs.
192
00:13:54,590 --> 00:13:57,910
This is not one of them places where
you've got to pick your own frog, is it?
193
00:13:59,450 --> 00:14:00,790
She'll just take the chopped steak.
194
00:14:01,770 --> 00:14:02,689
My turn.
195
00:14:02,690 --> 00:14:06,430
All right, I'll have this right here.
196
00:14:07,050 --> 00:14:08,050
Excellent choice.
197
00:14:08,110 --> 00:14:09,570
Look at that. I made an excellent
choice.
198
00:14:11,850 --> 00:14:12,970
Thanks a lot, Jack.
199
00:14:21,100 --> 00:14:24,480
I think we should sort of get acquainted
with one another.
200
00:14:25,380 --> 00:14:27,520
Well, I'm in the first grade.
201
00:14:28,960 --> 00:14:33,200
I like chocolate ice cream, and I know
how to spell banana, but I don't know
202
00:14:33,200 --> 00:14:34,200
when to stop.
203
00:14:34,280 --> 00:14:36,800
But we have got stuff in common here.
204
00:14:37,220 --> 00:14:40,240
You know, when I take an order down at
Arnold's for banana splits, I spell it
205
00:14:40,240 --> 00:14:42,400
banana -na -na -na -na -na -na -na.
206
00:14:46,480 --> 00:14:49,440
So, what school do you go to?
207
00:14:49,660 --> 00:14:50,760
I go to Ridgemont.
208
00:14:51,240 --> 00:14:51,899
I did, too.
209
00:14:51,900 --> 00:14:53,620
Hey, is Mrs. Seymour still there?
210
00:14:53,920 --> 00:14:55,700
Yeah, she has a yucky brush.
211
00:14:56,160 --> 00:14:59,300
I don't know if she does. I mean, she
did. She always will.
212
00:15:01,940 --> 00:15:03,000
Where'd you go to school, Ashley?
213
00:15:03,340 --> 00:15:04,340
Switzerland.
214
00:15:06,220 --> 00:15:07,400
What a long bus ride.
215
00:15:13,520 --> 00:15:14,520
Great picture.
216
00:15:15,100 --> 00:15:17,560
Oh, yes. Do you like French
impressionists?
217
00:15:17,820 --> 00:15:18,759
You know, I do.
218
00:15:18,760 --> 00:15:20,720
Especially one that do Ed Sullivan. He's
my favorite.
219
00:15:22,620 --> 00:15:23,620
Me too.
220
00:15:23,900 --> 00:15:26,300
What would French Impressionist be
without Ed Sullivan?
221
00:15:26,940 --> 00:15:27,940
I have said that.
222
00:15:31,640 --> 00:15:32,640
Starting again.
223
00:15:55,440 --> 00:15:59,200
It's always served that way. I don't
care what the chef says. This is raw
224
00:16:00,540 --> 00:16:01,920
I'll tell the chef to cook it.
225
00:16:02,760 --> 00:16:04,380
I thought the chef would know that by
now.
226
00:16:05,760 --> 00:16:08,420
You know, this is not the first time
this happened to me. Once in a Japanese
227
00:16:08,420 --> 00:16:09,640
restaurant, it happened with fish.
228
00:16:11,660 --> 00:16:14,300
Mommy, that man's cigar is making me
sick.
229
00:16:14,920 --> 00:16:17,720
Oh, no, no. I'll take care of it. I got
a certain charm with people, you know.
230
00:16:17,860 --> 00:16:21,500
Excuse me, sir.
231
00:16:22,220 --> 00:16:24,220
But your cigar smoke is bothering me.
232
00:16:24,590 --> 00:16:26,150
Young girl here, could you put it out,
please?
233
00:16:26,550 --> 00:16:29,010
Could you put your face out? It's
bothering me.
234
00:16:30,430 --> 00:16:32,730
Uh, Fonzie, maybe we can find another
table.
235
00:16:33,010 --> 00:16:36,010
No, no, no, no, no, no. We're not moving
to another table. We're staying right
236
00:16:36,010 --> 00:16:37,010
here. We're having a lovely evening.
237
00:16:40,070 --> 00:16:42,890
I asked you once very nicely. I'm going
to ask you one more time, please.
238
00:16:43,210 --> 00:16:44,270
Put your cigar out.
239
00:16:44,830 --> 00:16:45,830
Buzz off.
240
00:16:46,450 --> 00:16:48,050
How are you? Very nice to see you.
241
00:16:48,910 --> 00:16:49,910
Thank you.
242
00:16:50,790 --> 00:16:51,850
It's a $2 cigar.
243
00:16:52,130 --> 00:16:53,870
And it goes very well with your $3 suit.
244
00:17:09,450 --> 00:17:10,450
The principal.
245
00:17:43,980 --> 00:17:45,840
immediately. Oh, no, you can't do that
to me.
246
00:17:46,420 --> 00:17:49,200
Look, I just came in here. I'm with my
girl. I'm trying to impress her.
247
00:17:49,680 --> 00:17:50,680
You failed.
248
00:17:52,200 --> 00:17:53,200
Uh,
249
00:17:53,400 --> 00:17:56,100
Fonzie, it's been a lovely evening, but
I think maybe you should just take us
250
00:17:56,100 --> 00:17:58,920
home. No, no, no, please, please. Let's
not, let's not give up yet, all right?
251
00:17:59,180 --> 00:18:02,040
Just sit down, eat your frog. Well, it's
getting very late, and I think we're
252
00:18:02,040 --> 00:18:03,040
both very tired.
253
00:18:03,240 --> 00:18:04,560
Mommy, I'm hungry.
254
00:18:05,040 --> 00:18:08,060
See, that sweetie pie is hungry. I got
another place, all right? One more
255
00:18:08,340 --> 00:18:10,660
Uh, all right, but then we're going
directly home.
256
00:18:10,960 --> 00:18:11,960
Absolutely.
257
00:18:12,940 --> 00:18:13,940
Yeah.
258
00:18:21,159 --> 00:18:24,000
Hey, just one more second. I'll be out
with some real eat.
259
00:18:26,220 --> 00:18:27,860
All right, here we go, huh?
260
00:18:28,140 --> 00:18:31,220
Three steak tartars on a bun and cooked.
261
00:18:32,980 --> 00:18:35,100
I like this place.
262
00:18:35,420 --> 00:18:37,640
Mommy, how come you said it was a dive?
263
00:18:39,900 --> 00:18:42,360
You think this place is a dive?
264
00:18:43,080 --> 00:18:44,080
I give up.
265
00:18:45,500 --> 00:18:47,960
All I wanted was that, you know, we go
out together tonight.
266
00:18:48,490 --> 00:18:50,950
and then we'd have a good time, you'd
get to know me as a guy, and you'd say,
267
00:18:50,990 --> 00:18:53,050
yes, I'd like to spend the rest of my
life with him.
268
00:18:53,950 --> 00:18:56,210
Oh, that's not too much to expect for
one evening.
269
00:18:56,930 --> 00:18:57,930
That's what I say.
270
00:18:59,510 --> 00:19:01,530
Oh, Mommy, this bun has seeds.
271
00:19:03,630 --> 00:19:04,810
I can't even get the right buns.
272
00:19:07,190 --> 00:19:09,290
No, no, it's all right. Go ahead and say
it. This is the worst night of your
273
00:19:09,290 --> 00:19:10,049
whole life.
274
00:19:10,050 --> 00:19:12,410
No, no, no. Go ahead and say it. It's
all right.
275
00:19:13,070 --> 00:19:14,070
Very close.
276
00:19:15,030 --> 00:19:16,990
Look at that. I can't even give you the
best worst evening.
277
00:19:57,770 --> 00:19:59,270
Oh, being out with the Cisco kid.
278
00:20:02,650 --> 00:20:04,610
You like the Cisco kid?
279
00:20:05,410 --> 00:20:08,470
Yeah. We watch him every Saturday
morning.
280
00:20:09,330 --> 00:20:10,710
Oh, Cisco.
281
00:20:11,450 --> 00:20:12,890
Oh, Poncho.
282
00:20:15,430 --> 00:20:17,310
You know something, Mr. Ponzarelli?
283
00:20:17,610 --> 00:20:19,690
You are a very surprising man.
284
00:20:37,960 --> 00:20:43,120
You just give love and never get lost.
285
00:22:08,680 --> 00:22:11,220
Time ago, this woman was limited by her
mobility.
286
00:22:11,500 --> 00:22:15,340
A month ago, this man wasn't even able
to get around his house.
287
00:22:15,540 --> 00:22:19,820
These are people who chose freedom over
restrictions, independence over
288
00:22:19,820 --> 00:22:22,160
limitations. They chose mobility.
289
00:22:22,640 --> 00:22:24,500
They chose the scooter store.
290
00:22:24,760 --> 00:22:29,560
And this is the team of mobility experts
that made it all happen. Great news.
291
00:22:29,720 --> 00:22:31,080
You've been approved for payment.
292
00:22:31,460 --> 00:22:34,020
Dr. Cruz, I'm calling on behalf of Marie
Stanford.
293
00:22:34,400 --> 00:22:36,020
And they can make it happen for you.
294
00:22:36,490 --> 00:22:39,730
If you're living with limited mobility,
call the scooter store today.
295
00:22:40,130 --> 00:22:44,570
I promise no other company will work
harder to make you mobile or do more to
296
00:22:44,570 --> 00:22:46,190
guarantee your total satisfaction.
297
00:22:46,750 --> 00:22:50,770
I expected they'd help me file for
paperwork with Medicare and my
298
00:22:50,770 --> 00:22:54,970
never expected them to be so nice or to
work so hard to get me a power chair at
299
00:22:54,970 --> 00:22:58,690
no cost to me. Call today and let the
scooter store work for you.
300
00:22:59,050 --> 00:23:03,870
If we pre -qualify you for a new scooter
or power chair and Medicare denies your
301
00:23:03,870 --> 00:23:07,710
claim, The scooter store allows you to
keep your scooter or power chair at no
302
00:23:07,710 --> 00:23:10,550
cost. That's the scooter store
guarantee.
303
00:23:11,070 --> 00:23:12,510
You don't qualify for Medicare?
304
00:23:12,790 --> 00:23:13,790
No problem.
305
00:23:13,810 --> 00:23:16,790
We'll work with your insurance company,
even help with financing.
306
00:23:17,030 --> 00:23:18,990
If there's a way, we'll find it.
307
00:23:19,470 --> 00:23:23,230
When they delivered Mom's power chair, I
expected they'd show her how to use it
308
00:23:23,230 --> 00:23:24,230
once or twice.
309
00:23:24,290 --> 00:23:26,130
That man stayed for hours.
310
00:23:26,550 --> 00:23:27,810
You can just tell they care.
311
00:23:28,290 --> 00:23:31,470
Whatever it takes, as long as it takes,
that's our guarantee.
312
00:23:32,060 --> 00:23:35,900
Why do we go to such great lengths?
Because making you mobile is our
313
00:23:36,100 --> 00:23:39,480
We'll work with your doctor. We'll work
with Medicare and your private
314
00:23:39,480 --> 00:23:43,620
insurance. We'll even service your
scooter anywhere in the country. So call
315
00:23:43,620 --> 00:23:47,200
scooter store today. Find out what great
lengths the scooter store will go to
316
00:23:47,200 --> 00:23:48,200
for you.
317
00:23:48,220 --> 00:23:54,000
Improve your mobility and your life.
Call 1 -800 -313 -2039 for your free, no
318
00:23:54,000 --> 00:23:56,160
-obligation information from the scooter
store.
319
00:23:56,440 --> 00:24:00,200
Call to find out if you pre -qualify for
a brand new power chair or scooter.
320
00:24:00,500 --> 00:24:03,520
That number again is 1 -800 -313 -2039.
321
00:24:03,920 --> 00:24:06,640
1 -800 -313 -2039.
322
00:24:12,240 --> 00:24:16,340
Hello? Mrs. Anderson, this is Mark
Brown. I'm from the Collections
323
00:24:16,740 --> 00:24:17,479
Oh, hi.
324
00:24:17,480 --> 00:24:20,780
Listen, I'm sorry I haven't sent in my
payment yet. I'll get it in as soon as I
325
00:24:20,780 --> 00:24:24,860
can. Mrs. Anderson, if I may make a
suggestion, I'm noticing a pattern in
326
00:24:24,860 --> 00:24:27,480
payment history. Since you've reached
your spending limit, you've only been
327
00:24:27,480 --> 00:24:28,600
paying the minimum balance.
328
00:24:28,820 --> 00:24:29,799
Is that a problem?
329
00:24:29,800 --> 00:24:33,360
Well, no, but then your payments started
coming later and later, and now you
330
00:24:33,360 --> 00:24:36,780
haven't been sending any at all. Some
things have come up. Maybe you should
331
00:24:36,780 --> 00:24:40,100
InCharge. They'll work with you and come
up with a solution that's right for
332
00:24:40,100 --> 00:24:43,780
you. When life hands you a little more
than you can manage, call In Charge Debt
333
00:24:43,780 --> 00:24:47,660
Solutions. We're a non -profit company
that puts people back in control by
334
00:24:47,660 --> 00:24:51,360
helping them manage their debt. Our
certified personal care counselors will
335
00:24:51,360 --> 00:24:52,360
the collection calls.
336
00:24:52,400 --> 00:24:55,380
We'll work with your creditors to help
lower your interest rates. You'll have
337
00:24:55,380 --> 00:24:58,280
one affordable monthly payment so you
can keep living your life.
338
00:24:58,600 --> 00:25:02,360
We'll help you pay off your debt sooner
without a loan and without declaring
339
00:25:02,360 --> 00:25:04,200
bankruptcy. Call In Charge today.
340
00:25:04,440 --> 00:25:07,680
We'll help you get control of your debt
and show you how to stay that way.
341
00:25:11,020 --> 00:25:13,900
Well, we're just so glad you two finally
got together.
342
00:25:14,420 --> 00:25:17,380
You know, otherwise we would have had
all this cake and no reason to eat it.
343
00:25:18,040 --> 00:25:20,000
That would never happen, Mary.
344
00:25:22,740 --> 00:25:26,420
Actually, I'm very, very glad that this
happened to me.
345
00:25:30,160 --> 00:25:31,160
Don't be scared.
346
00:25:31,460 --> 00:25:33,280
They do this all the time.
347
00:25:36,110 --> 00:25:40,290
That's quite a story, but I'm afraid it
doesn't quite rival the time that Mary
348
00:25:40,290 --> 00:25:41,890
and I... You'd love to hear about it,
Howard, but I think it's Heather's
349
00:25:41,890 --> 00:25:43,670
bedtime. Oh, yeah, well, here we go.
350
00:25:43,890 --> 00:25:45,790
Okay, it's your loss.
351
00:25:46,130 --> 00:25:49,310
Thanks so much. What a great night, huh?
Good night, 25.
352
00:25:50,050 --> 00:25:51,370
I'll see you. All right.
353
00:25:51,650 --> 00:25:52,830
Let's go. Settle up.
354
00:25:53,910 --> 00:25:54,910
Yeah.
355
00:25:55,390 --> 00:25:58,590
I tell you, Mrs. C, what an evening. Two
of my favorite things.
356
00:25:58,790 --> 00:26:00,490
A little cake, a story about me.
357
00:26:09,040 --> 00:26:11,280
You know, Roger, you'll get a kick out
of this.
358
00:26:11,680 --> 00:26:14,640
The first time I took you in there...
Yeah, maybe later, Uncle Howard. I gotta
359
00:26:14,640 --> 00:26:17,480
go home and look at my calendar, see if
my birthday falls on a weekend this
360
00:26:17,480 --> 00:26:18,480
year.
361
00:26:19,120 --> 00:26:22,420
Good night, Roger. Thanks for
everything. It was wonderful.
362
00:26:22,660 --> 00:26:23,259
Love you.
363
00:26:23,260 --> 00:26:24,079
I love you both.
364
00:26:24,080 --> 00:26:25,080
Good night.
365
00:26:28,420 --> 00:26:30,880
Nobody wants to hear our story, Marion.
366
00:26:31,660 --> 00:26:33,720
Howard, it's really not very
interesting.
367
00:26:34,380 --> 00:26:36,080
What do you mean it's not interesting?
368
00:26:36,520 --> 00:26:37,520
Don't you remember?
369
00:26:37,710 --> 00:26:42,050
It was raining cats and dogs, and my old
packer got stuck in that muddy country
370
00:26:42,050 --> 00:26:45,210
road, and we had to sleep in the
farmer's hayloft.
371
00:26:45,910 --> 00:26:48,030
I never spend a night in a hayloft.
372
00:26:54,050 --> 00:26:57,130
You're right, Marianne. It's not a very
interesting story.
373
00:27:13,070 --> 00:27:17,250
The Bradys take a trip. On location in
Hawaii, Barry Williams had a real
374
00:27:17,250 --> 00:27:19,310
accident and Susan Alton almost drowned.
375
00:27:19,850 --> 00:27:21,550
Coincidence or not?
376
00:27:22,390 --> 00:27:26,070
Stay tuned as Don Ho guest stars in a
classic three -parter.
30913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.