Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:02,900
Happy day.
2
00:00:03,100 --> 00:00:08,780
Happy day. Happy day. Happy day. Happy
day. Happy day.
3
00:00:09,140 --> 00:00:11,340
Happy day. Happy day. Happy day. Happy
day. Happy day.
4
00:00:12,880 --> 00:00:14,100
Happy day.
5
00:00:15,080 --> 00:00:16,920
Happy day.
6
00:00:17,980 --> 00:00:19,240
Happy day.
7
00:00:19,720 --> 00:00:20,780
Happy
8
00:00:20,780 --> 00:00:28,820
day.
9
00:00:41,460 --> 00:00:42,460
Sunday,
10
00:00:43,860 --> 00:00:45,480
Monday, happy days.
11
00:00:45,680 --> 00:00:47,920
Tuesday, Wednesday, happy days.
12
00:00:48,220 --> 00:00:52,880
Thursday, Friday, happy days. Saturday,
what a day.
13
00:00:53,100 --> 00:00:54,880
We're moving all week with you.
14
00:00:55,740 --> 00:00:57,420
These days are ours.
15
00:01:24,880 --> 00:01:28,140
committee is hereby called to order. Who
wants to be recording secretary?
16
00:01:29,820 --> 00:01:31,260
Darn it, I wanted that job.
17
00:01:31,600 --> 00:01:33,560
That's always been a dream of mine.
18
00:01:37,260 --> 00:01:38,260
Mons,
19
00:01:41,120 --> 00:01:42,160
you okay?
20
00:01:44,780 --> 00:01:46,740
Mother Nature fed me a knuckle sandwich.
21
00:01:47,200 --> 00:01:48,200
What's the matter?
22
00:01:48,340 --> 00:01:49,720
Somebody steal your bike?
23
00:01:49,920 --> 00:01:51,760
Fruit of the loom stop making t -shirts?
24
00:01:59,130 --> 00:02:01,230
I said my barber died.
25
00:02:04,370 --> 00:02:06,550
I mean, there I was sitting in a chair,
you know.
26
00:02:06,990 --> 00:02:11,710
I had this hot, warm towel all around my
face. The smell of menthol in the air.
27
00:02:12,070 --> 00:02:13,770
All of a sudden, the clippers went dead.
28
00:02:14,310 --> 00:02:15,310
And so did Rudy.
29
00:02:16,510 --> 00:02:19,750
I don't know, what do I do now? I mean,
he was the only man that ever cut my
30
00:02:19,750 --> 00:02:22,030
hair. I'd say bury that sucker.
31
00:02:25,320 --> 00:02:26,320
Have you no respect?
32
00:02:26,780 --> 00:02:30,060
That sucker was a genius. He could have
won the world a surprise for hair.
33
00:02:31,200 --> 00:02:34,380
Now he's up there giving the big guy a
duck tail.
34
00:02:37,620 --> 00:02:38,620
Hey,
35
00:02:41,320 --> 00:02:42,239
Bart.
36
00:02:42,240 --> 00:02:43,580
My barber's real good.
37
00:02:43,800 --> 00:02:44,759
Oh, yeah?
38
00:02:44,760 --> 00:02:45,760
At what?
39
00:02:49,600 --> 00:02:52,960
So, about those decorations for the
winter carnival.
40
00:02:53,550 --> 00:02:56,350
I think that they should be decorative
and wintry.
41
00:02:56,830 --> 00:02:57,830
Gosh, you're good.
42
00:03:05,390 --> 00:03:07,590
Ginny, who are those guys that Flip's
been hanging out with?
43
00:03:07,810 --> 00:03:10,270
Well, the really cute blonde one, he's
Kelly Barnes.
44
00:03:10,550 --> 00:03:13,990
Yeah? Oh, I saw him at a party last
week, and he got drunk and threw up all
45
00:03:13,990 --> 00:03:14,990
the front lawn.
46
00:03:15,170 --> 00:03:16,210
What a guy.
47
00:03:18,510 --> 00:03:19,970
Hey, guys, what's going on here?
48
00:03:20,330 --> 00:03:23,190
You are looking at the Winter Carnival
Decorations Committee.
49
00:03:23,470 --> 00:03:25,510
Oh, well, that's a big responsibility.
50
00:03:26,030 --> 00:03:27,090
How do you sleep nights?
51
00:03:27,310 --> 00:03:29,250
Well, you see, I have this little mask
and earplugs.
52
00:03:29,530 --> 00:03:30,730
I'll bet you do, Belvin.
53
00:03:31,030 --> 00:03:32,910
Flip, what is wrong with you? What?
54
00:03:33,490 --> 00:03:34,570
Have you been drinking?
55
00:03:34,830 --> 00:03:35,870
Yeah, I had some beer.
56
00:03:36,110 --> 00:03:39,890
One or two or... How many are in a six
-pack?
57
00:03:40,110 --> 00:03:41,109
Are you drunk?
58
00:03:41,110 --> 00:03:44,510
Jenny, have I ever told you how gorgeous
you are? You are drunk.
59
00:03:44,930 --> 00:03:45,909
Hey, Flip.
60
00:03:45,910 --> 00:03:48,830
Let's go. There's Zippo going on here.
We'll have some fun. Right.
61
00:03:50,080 --> 00:03:53,120
Don't kill yourselves with the
decorations, okay? Because no matter
62
00:03:53,220 --> 00:03:54,700
it's still going to smell like a gym.
63
00:03:57,880 --> 00:03:59,660
Wait up, Flip. I want to talk to you.
64
00:04:02,620 --> 00:04:03,620
Here.
65
00:04:04,100 --> 00:04:07,200
You've been drinking. You smell like a
brewery. Right. This is Milwaukee.
66
00:04:07,460 --> 00:04:08,980
The whole town smells like a brewery.
67
00:04:09,580 --> 00:04:12,660
Flip, I don't want you hanging around
with Kelly and his crowd. I don't like
68
00:04:12,660 --> 00:04:14,880
them. Yeah? Yeah. I don't like your tie.
69
00:04:15,160 --> 00:04:16,159
Flip, come back.
70
00:04:16,220 --> 00:04:17,220
Flip, get back.
71
00:04:20,810 --> 00:04:22,330
This happens to be a Don Lopez.
72
00:04:29,030 --> 00:04:32,250
Marion, I'm home.
73
00:04:32,910 --> 00:04:33,910
Oh, Howard.
74
00:04:34,030 --> 00:04:35,570
How is everything at the new store?
75
00:04:35,910 --> 00:04:36,930
Oh, terrific, terrific.
76
00:04:37,250 --> 00:04:39,290
The waffle irons are going like
hotcakes.
77
00:04:42,330 --> 00:04:43,330
Who are these men?
78
00:04:43,470 --> 00:04:49,030
Oh, dear. Now, this is Mr. Ed and Mr.
Vincent and Mr. Henri. Nice to meet you,
79
00:04:49,070 --> 00:04:52,130
gentlemen. Oh, nice hair.
80
00:04:54,450 --> 00:04:55,450
Thank you.
81
00:04:55,850 --> 00:04:59,450
Uh, Marion, could I see you for just a
second, please? Oh, excuse us.
82
00:05:02,050 --> 00:05:06,490
What are they doing in our living room,
huh? Well, Arthur is still auditioning
83
00:05:06,490 --> 00:05:09,870
barbers up at his place, and he didn't
think it was fair for the barbers to see
84
00:05:09,870 --> 00:05:13,470
their competition, and, you know, Rudy
would have wanted it that way. He's
85
00:05:13,470 --> 00:05:14,810
carrying on about Rudy, huh?
86
00:05:15,230 --> 00:05:18,670
Do you know that every single day he's
been putting old magazines on Rudy's
87
00:05:18,670 --> 00:05:22,330
grave? That's so sweet. You know, it was
a really nice touch when he had that
88
00:05:22,330 --> 00:05:25,270
barbershop quartet thing taps at Rudy's
funeral.
89
00:05:27,910 --> 00:05:29,050
You better run.
90
00:05:31,990 --> 00:05:34,830
God, I was talking in terms of a coupe
cut. All right, next.
91
00:05:35,410 --> 00:05:36,410
Here, I got a resume.
92
00:05:36,930 --> 00:05:39,250
All right, Mr. Henry, huh?
93
00:05:39,800 --> 00:05:43,640
I like that. Oh, look at this. Look at
this. You cut Elvis's cousin's hair?
94
00:05:43,780 --> 00:05:46,100
Yeah. Now she looks just like him.
95
00:05:48,120 --> 00:05:49,280
All right, I'll see you upstairs.
96
00:05:56,340 --> 00:05:58,140
He's such a good barber. Why is he bald?
97
00:06:01,760 --> 00:06:03,120
Now, don't feel bad.
98
00:06:03,520 --> 00:06:06,220
There are no small barbers. They're just
small heads.
99
00:06:07,200 --> 00:06:08,200
Good one, Mary.
100
00:06:09,240 --> 00:06:10,240
That is it. That's it.
101
00:06:10,480 --> 00:06:13,060
I've had it with Flip up to here. I
don't know what I'm going to do about
102
00:06:13,060 --> 00:06:14,640
little brother of mine. All right,
Roger.
103
00:06:14,900 --> 00:06:17,820
Calm down, calm down. Now, what's the
problem? Oh, there's no problem, Uncle
104
00:06:17,820 --> 00:06:20,420
Howard. My little brother is throwing
his life away, and there's not a thing I
105
00:06:20,420 --> 00:06:23,100
can do about it. He's drinking and
hanging around with the wrong crowd.
106
00:06:23,360 --> 00:06:26,160
Oh, that's terrible. Oh, my poor nephew.
107
00:06:26,620 --> 00:06:28,200
You know, he's going to wind up in jail.
108
00:06:28,440 --> 00:06:31,240
And then when he gets out of jail, he
won't be able to get a decent job.
109
00:06:31,460 --> 00:06:32,460
He won't be able to vote.
110
00:06:32,660 --> 00:06:35,560
He's going to end up on Skid Row eating
out of a dumpster. Mary!
111
00:06:37,450 --> 00:06:40,890
I have tried over and over to talk to
him, but I can't get through.
112
00:06:41,390 --> 00:06:44,770
Well, listen, you have come to the right
place. Oh, excuse us.
113
00:06:45,230 --> 00:06:49,510
Your Uncle Howard knows more about
teenagers than Dick Clark.
114
00:06:50,270 --> 00:06:53,490
Marion, do you mind if I talk to Roger?
No, Howard, you go right ahead. Go
115
00:06:53,490 --> 00:06:57,230
ahead. Look, Roger. You know, if your
Uncle Howard had known more about music,
116
00:06:57,230 --> 00:06:58,770
he could have had his own TV show.
117
00:06:59,170 --> 00:07:00,170
It...
118
00:07:02,190 --> 00:07:06,070
If there's one thing I have learned in
dealing with teenagers is that you've
119
00:07:06,070 --> 00:07:08,830
to be firm. Yet yielding. Strict. Yet
lenient.
120
00:07:09,190 --> 00:07:10,230
Understanding. Yet firm.
121
00:07:10,550 --> 00:07:11,489
I said that.
122
00:07:11,490 --> 00:07:13,730
Look, we might all be good in theory.
123
00:07:14,240 --> 00:07:17,460
You see, I tell Flip to do one thing, he
does the exact opposite. I don't know
124
00:07:17,460 --> 00:07:21,040
what I should do. Should I ground him,
smack him one, or send him back to New
125
00:07:21,040 --> 00:07:22,220
Jersey and really punish him?
126
00:07:22,880 --> 00:07:26,480
Look, we are just as much concerned
about Flip as you are. I know. But when
127
00:07:26,480 --> 00:07:29,260
you're acting like this, you're not
going to do yourself any good. You're
128
00:07:29,260 --> 00:07:30,800
Chinese finger puzzle.
129
00:07:32,040 --> 00:07:33,840
Oh, those were so much fun.
130
00:07:34,040 --> 00:07:36,700
Remember, Howard, you got your finger
stuck in one of those? I had to feed
131
00:07:36,720 --> 00:07:37,720
didn't I? Very clean.
132
00:07:38,040 --> 00:07:39,060
Well, you did. You did.
133
00:07:39,920 --> 00:07:43,900
The point I'm trying to make here is the
harder you pull, the more difficult it
134
00:07:43,900 --> 00:07:47,860
is. If you just try and relax, I'm sure
it's going to be a lot easier to work
135
00:07:47,860 --> 00:07:48,860
things out.
136
00:07:49,060 --> 00:07:50,860
So, in other words, I'm trying too hard?
137
00:07:51,420 --> 00:07:52,420
Roger, look.
138
00:07:52,820 --> 00:07:56,620
We had problems with Richie and Joanie,
you know, about drinking and smoking,
139
00:07:56,680 --> 00:08:00,000
and we let them know how we felt, and
they made their own decisions.
140
00:08:00,740 --> 00:08:03,960
If Flip is half the young man I think he
is, he's going to make the right
141
00:08:03,960 --> 00:08:06,340
choice. And if he doesn't?
142
00:08:06,960 --> 00:08:09,500
You whack him on the behind until it
glows in the dark.
143
00:08:11,320 --> 00:08:13,620
Daisy, if you could tell me why not. Why
not?
144
00:08:13,840 --> 00:08:16,040
Melvin, no. It is a winter carnival.
145
00:08:16,260 --> 00:08:18,400
The thing just cannot be surf and
safari.
146
00:08:18,780 --> 00:08:22,520
Melvin, your brain is so small, I'd need
a microscope to read your mind.
147
00:08:23,560 --> 00:08:26,140
My mom... The thing just cannot be surf
and safari.
148
00:08:26,560 --> 00:08:30,280
Melvin, your brain is so small, I'd need
a microscope to read your mind.
149
00:08:30,800 --> 00:08:35,919
My mom once said, if you've got nothing
good to say, you should say nothing at
150
00:08:35,919 --> 00:08:40,039
all. And, Melvin, that explains why your
mother hasn't spoken to you since
151
00:08:40,039 --> 00:08:41,039
birth.
152
00:08:42,080 --> 00:08:46,300
I'm going to think of something to say
soon. And when I do, you better be home.
153
00:08:50,540 --> 00:08:52,220
Move over. I've got problems.
154
00:08:56,020 --> 00:08:59,260
The problem is, you think of me as your
older brother.
155
00:08:59,520 --> 00:09:01,040
Roger, you are my older brother.
156
00:09:01,240 --> 00:09:03,280
I know that, but you have to think of me
as a friend.
157
00:09:03,900 --> 00:09:04,960
Except I, um...
158
00:09:05,230 --> 00:09:06,550
So I dress a little better, that's all.
159
00:09:06,870 --> 00:09:07,870
Okay, friend.
160
00:09:07,950 --> 00:09:11,370
You say we blow this joint and grab some
bruski. Some bruski. Yeah.
161
00:09:11,730 --> 00:09:12,730
That's cute.
162
00:09:13,270 --> 00:09:15,150
Flip, we aren't going to go out and get
any bruski.
163
00:09:15,470 --> 00:09:16,470
You are an 18.
164
00:09:17,030 --> 00:09:19,450
Roger, tell me, what is so magical about
18?
165
00:09:19,750 --> 00:09:21,930
What, is that when your maturity
hormones kick in? No.
166
00:09:22,350 --> 00:09:24,770
No, the point is when you drink to
impress people.
167
00:09:25,210 --> 00:09:26,210
You're not old enough.
168
00:09:26,770 --> 00:09:27,770
And that's what you do.
169
00:09:28,090 --> 00:09:29,130
Here comes the lecture.
170
00:09:29,730 --> 00:09:30,730
No.
171
00:09:31,530 --> 00:09:33,710
No, your friend isn't going to give you
a lecture today.
172
00:09:34,330 --> 00:09:37,450
You see, I feel you've been raised
properly and given you my opinion.
173
00:09:38,070 --> 00:09:39,410
Now I'm going to leave the choice up to
you.
174
00:09:40,170 --> 00:09:40,729
That's it?
175
00:09:40,730 --> 00:09:42,090
Yeah. You're not going to yell at me?
176
00:09:42,390 --> 00:09:44,970
No. No, that was your brother Roger
yelling.
177
00:09:45,190 --> 00:09:46,710
This is your pal, Rog.
178
00:09:48,250 --> 00:09:49,850
You handled it pretty nicely, didn't I?
179
00:09:52,350 --> 00:09:53,350
Hey, Flip.
180
00:09:54,750 --> 00:09:57,370
Hey. We're getting ready to hang posters
all over the town for this winter
181
00:09:57,370 --> 00:10:00,510
carnival. Won't you come with us? Yeah.
That's a good chance for you to meet
182
00:10:00,510 --> 00:10:01,510
your local merchants.
183
00:10:05,740 --> 00:10:07,040
were looking for. Yeah, what's up?
184
00:10:07,280 --> 00:10:10,900
Yeah, Mark here just sold some blood.
He's got enough money to score some
185
00:10:10,980 --> 00:10:11,539
You game?
186
00:10:11,540 --> 00:10:12,920
Uh, I don't know, guys.
187
00:10:13,140 --> 00:10:17,200
Kelly, we're going to hang posters and
you and I could cover the motels.
188
00:10:18,500 --> 00:10:22,260
Great, and afterwards we can all meet at
my house for hot cocoa and little bitty
189
00:10:22,260 --> 00:10:23,780
marshmallows. Ooh, Mark.
190
00:10:24,000 --> 00:10:24,939
Oh.
191
00:10:24,940 --> 00:10:28,800
Uh, honey, we're gonna pass on the
little bitty marshmallows.
192
00:10:29,970 --> 00:10:33,230
Um, we're going to go have some real
fun. Real fun. If you want to hang out
193
00:10:33,230 --> 00:10:35,450
the Coco crowd, be my guest.
194
00:10:38,170 --> 00:10:39,630
Uh, guys, guys, wait up.
195
00:10:41,090 --> 00:10:45,230
Oh, Casey, would you be terribly
disappointed if we went with them?
196
00:10:45,510 --> 00:10:47,170
Sit. Oh, no.
197
00:10:52,990 --> 00:10:56,110
It's just not my idea of fun. Oh,
Fonzie, don't need a haircut. Oh, yeah,
198
00:10:56,250 --> 00:10:58,710
The Chicago fly was just a weenie rose.
Oh, sit down.
199
00:11:03,920 --> 00:11:05,260
Tammy and I go outside and ride our
bicycles.
200
00:11:05,780 --> 00:11:07,800
Aren't you a little too old to play with
Tammy?
201
00:11:08,160 --> 00:11:11,540
Oh, all right, sweetheart. Yes, you may
go out, but be very careful. It'll be
202
00:11:11,540 --> 00:11:12,540
dark soon.
203
00:11:33,740 --> 00:11:34,840
her words like that, sissy.
204
00:11:35,140 --> 00:11:36,140
She learned it from you.
205
00:11:37,640 --> 00:11:41,980
Now, Fonzie, if you sit down and if
you're very good, I'll give you a
206
00:11:42,080 --> 00:11:45,560
Oh, come on, Ashley. Let's get serious.
That just works in a dentist's office,
207
00:11:45,560 --> 00:11:46,560
not here.
208
00:11:48,220 --> 00:11:51,560
Quit stalling. I would like to finish
this before Heather's wedding.
209
00:11:53,660 --> 00:11:54,660
All right.
210
00:11:55,340 --> 00:11:56,340
I'm sitting.
211
00:11:57,220 --> 00:12:00,260
See, I don't feel right about this.
There are no tissues in my collar.
212
00:12:00,260 --> 00:12:04,000
no... comb exhibit to check out when I'm
waiting. And you don't know any war
213
00:12:04,000 --> 00:12:05,840
stories. You know that Rudy? Was it
Anzio?
214
00:12:07,000 --> 00:12:09,180
Fonzie, you're asking if this was the
electric chair?
215
00:12:09,520 --> 00:12:11,500
That would be a lot better. I wouldn't
have to go in public afterwards.
216
00:12:13,040 --> 00:12:14,480
Arthur Perkins.
217
00:12:22,200 --> 00:12:26,500
Oh, thank you so much. You took up just
the right amount. Now, Fonzie, I haven't
218
00:12:26,500 --> 00:12:27,379
even begun.
219
00:12:27,380 --> 00:12:29,920
Oh, I have a wonderful idea. We won't
give you a haircut at all.
220
00:12:30,170 --> 00:12:32,770
We'll just let your hair grow, and when
it gets long enough, we can put it into
221
00:12:32,770 --> 00:12:34,510
pigtails, just like Heather's.
222
00:12:38,530 --> 00:12:42,490
You play very, very rough.
223
00:12:45,490 --> 00:12:46,490
Who's that?
224
00:13:18,670 --> 00:13:22,850
The TV movies that made us laugh, cry,
or hide under the bed. The ones we still
225
00:13:22,850 --> 00:13:27,830
remember and talk about. TV Land Movie
of the Week. Starting Monday, June 27th.
226
00:13:27,830 --> 00:13:29,150
Only on TV Land.
227
00:13:29,390 --> 00:13:31,310
You don't take no for an answer, do you?
228
00:13:32,290 --> 00:13:34,850
Smith, be more like Johnson.
229
00:13:38,290 --> 00:13:39,410
Kellogg's Raisin Bran Crunch.
230
00:13:39,870 --> 00:13:40,870
Sounds good.
231
00:13:42,230 --> 00:13:44,810
Another day with new all cleans and
softens.
232
00:13:52,120 --> 00:13:55,360
Why should people wear uncomfortable
clothes if they don't have to?
233
00:14:00,180 --> 00:14:03,440
Now with All, you can get your clothes
softer while you wash them.
234
00:14:03,960 --> 00:14:08,020
Introducing new All Clean & Soften. The
cleaning power of All with fabric
235
00:14:08,020 --> 00:14:09,020
softener built in.
236
00:14:09,100 --> 00:14:10,740
All. Look on the bright side.
237
00:14:11,460 --> 00:14:15,480
Homeowners need money? We can approve
you for up to $50 ,000.
238
00:14:15,900 --> 00:14:18,480
Even if you've had a bankruptcy or
missed some payments.
239
00:14:18,820 --> 00:14:19,820
Call now.
240
00:14:35,560 --> 00:14:37,000
She's going to be just fine. All right.
241
00:14:37,260 --> 00:14:39,360
What do you do? You start a cold, you
feed a fever.
242
00:14:39,620 --> 00:14:40,620
Oh, that's wrong.
243
00:14:40,780 --> 00:14:44,820
If you're hit by a car, if you're hit by
a car, do not move the victim. I've got
244
00:14:44,820 --> 00:14:45,820
to take her back downstairs.
245
00:14:45,840 --> 00:14:46,699
No, Fonzie.
246
00:14:46,700 --> 00:14:49,740
Now, listen to me. There's nothing
seriously wrong with her, but put
247
00:14:49,740 --> 00:14:51,100
the sofa. On the sofa, right.
248
00:14:51,700 --> 00:14:53,980
You're so calm and cool and collected,
you know.
249
00:14:54,240 --> 00:14:55,240
There you go, sweetie.
250
00:14:55,340 --> 00:14:56,239
Just relax.
251
00:14:56,240 --> 00:14:58,680
I mean, you're like a real nurse, you
know, like a Florence Henderson.
252
00:14:59,060 --> 00:15:00,900
Fonzie, look at the towel. The towel?
Yeah, right.
253
00:15:01,180 --> 00:15:02,480
Hey, what happened out there, Tammy?
254
00:15:02,960 --> 00:15:06,640
Heather was in the crosswalk, and this
yellow car... was coming pretty fast,
255
00:15:06,640 --> 00:15:08,300
it didn't slow down until the last
second.
256
00:15:08,620 --> 00:15:09,620
And then it was too late.
257
00:15:10,900 --> 00:15:14,040
What kind of car? A yellow car. A yellow
car. I'm going to go find him.
258
00:15:14,340 --> 00:15:17,060
Von D, I think we should take care of
Heather first. She's going to be just
259
00:15:17,060 --> 00:15:18,680
fine, but just in case, we should go to
the hospital.
260
00:15:18,920 --> 00:15:19,839
Good idea.
261
00:15:19,840 --> 00:15:22,100
You just stay right there. Mommy and I
are going to the hospital.
262
00:15:22,400 --> 00:15:24,620
Von D, we're taking Heather to the
hospital.
263
00:15:24,820 --> 00:15:25,820
Okay, much better idea.
264
00:15:26,140 --> 00:15:27,480
How do you think of these things?
265
00:15:29,120 --> 00:15:32,600
There you go. I don't want to go to the
hospital.
266
00:15:33,200 --> 00:15:35,000
Oh, that's okay. You know what?
267
00:15:35,280 --> 00:15:36,500
There was nothing to worry about.
268
00:15:36,840 --> 00:15:40,220
You know, the Fonz went to the hospital.
I had my tonsils taken out. They fed me
269
00:15:40,220 --> 00:15:41,280
ice cream and everything.
270
00:15:41,700 --> 00:15:42,700
What do you think, sweetie?
271
00:15:42,880 --> 00:15:46,460
Can I get my tonsils out from over
there?
272
00:15:46,980 --> 00:15:48,720
You can have anything out you want.
273
00:15:49,660 --> 00:15:50,920
You're talking to Yellow Car.
274
00:15:51,520 --> 00:15:54,140
I'm telling you, when I find them, I'm
going to pick their tonsils out through
275
00:15:54,140 --> 00:15:55,140
their nose.
276
00:15:57,220 --> 00:15:58,220
I've got it.
277
00:15:58,300 --> 00:16:01,860
We decorate the gym like a giant
Christmas tree, and we all come...
278
00:16:09,300 --> 00:16:11,840
branches. I think you're going to have
to give them a little more incentive
279
00:16:11,840 --> 00:16:12,840
that.
280
00:16:12,920 --> 00:16:16,740
Everyone that helps gets to take me out.
281
00:16:18,460 --> 00:16:21,060
All right, you get to take me out and
I'll throw in a dollar.
282
00:16:22,140 --> 00:16:23,260
All right, just the dollar.
283
00:16:26,480 --> 00:16:28,040
Am I a leader of men or what?
284
00:16:28,380 --> 00:16:29,380
You said it.
285
00:16:29,880 --> 00:16:31,360
Do you think I could come as an angel?
286
00:16:32,000 --> 00:16:34,320
Sweetheart, if you want to come as
yourself, that's just fine.
287
00:16:44,110 --> 00:16:46,870
actually hit that little kid. Hey, Flip,
calm down.
288
00:16:47,270 --> 00:16:48,109
It's okay.
289
00:16:48,110 --> 00:16:49,810
I saw it in the rearview mirror. It's
okay.
290
00:16:50,170 --> 00:16:51,870
We still shouldn't run off like that.
Yeah.
291
00:16:52,970 --> 00:16:54,230
How should we have run off?
292
00:16:55,550 --> 00:16:59,530
Look, if I had stopped, the cops would
have shown up. If the cops had shown up,
293
00:16:59,610 --> 00:17:01,290
I would have been arrested for drunk
driving.
294
00:17:01,570 --> 00:17:03,410
You're worried about yourself when you
just hit a little kid?
295
00:17:03,910 --> 00:17:05,630
You're darn right I'm worried about
myself.
296
00:17:07,190 --> 00:17:09,770
Flip, what are we arguing for? We're
buddies.
297
00:17:10,550 --> 00:17:11,950
We can work this thing out.
298
00:17:12,230 --> 00:17:13,589
Let's say all we need is a story.
299
00:17:13,920 --> 00:17:14,879
an alibi.
300
00:17:14,880 --> 00:17:16,560
Uh, where were we?
301
00:17:16,859 --> 00:17:18,940
Don't you remember? We went down to the
wharf to get some beer.
302
00:17:19,500 --> 00:17:20,579
Mark, shut up.
303
00:17:21,599 --> 00:17:22,880
I got it. I got it.
304
00:17:23,200 --> 00:17:26,760
We were playing pinball at the arcade.
Oh, come on. This is stupid. It's
305
00:17:26,760 --> 00:17:28,060
ridiculous. He's right, Kelly.
306
00:17:28,520 --> 00:17:30,280
How about skee -ball? Yeah, skee -ball.
307
00:17:30,500 --> 00:17:33,360
We were playing skee -ball at the arcade
all night.
308
00:17:33,620 --> 00:17:34,620
You got it? Got it.
309
00:17:35,320 --> 00:17:36,880
Cliff, how about you? Yeah, he was with
us.
310
00:17:38,480 --> 00:17:39,960
No. No way.
311
00:17:40,380 --> 00:17:42,940
Look, you guys can stick to your story,
but I'm going to the police. Hey, hey,
312
00:17:42,960 --> 00:17:44,340
hey, Flip -a -rooney, buddy.
313
00:17:44,980 --> 00:17:47,600
We're friends. We can talk this thing
out. Get out of my way, Kelly.
314
00:17:48,760 --> 00:17:52,540
Flip, I'm afraid we can't let you do
this. Yeah, we'll try and stop it.
315
00:17:53,060 --> 00:17:56,020
It's a last chance. We'll have a morning
here. Hey, what is this? Two against
316
00:17:56,020 --> 00:17:59,820
one. Well, now it's two against two.
That's fair. Hey, the only way to be
317
00:17:59,820 --> 00:18:02,880
is if you had ten extra guys and a
bazooka. Fonz, we're not looking for any
318
00:18:02,880 --> 00:18:04,160
trouble here at all. I know that.
319
00:18:04,480 --> 00:18:05,740
Get over here. I need information.
320
00:18:06,480 --> 00:18:07,680
Heather was in an accident.
321
00:18:07,940 --> 00:18:08,940
Little Heather? Yeah.
322
00:18:08,960 --> 00:18:09,759
Is she all right?
323
00:18:09,760 --> 00:18:11,740
She'd be a lot better if she wasn't hit
by a car.
324
00:18:12,560 --> 00:18:15,400
Now I'm looking for a yellow vehicle
that was in a vicinity of... We weren't
325
00:18:15,400 --> 00:18:18,340
there. We were at the arcade all night
in our yellow car. We were playing
326
00:18:18,340 --> 00:18:19,700
pinball. No, no, no, skee -ball.
327
00:18:20,060 --> 00:18:21,280
We didn't even see that little girl.
328
00:18:22,400 --> 00:18:23,400
Well, that's good.
329
00:18:23,620 --> 00:18:24,620
That's good.
330
00:18:27,100 --> 00:18:28,260
I want to tell you something.
331
00:18:29,400 --> 00:18:32,360
Because of what you did tonight, a
little girl almost didn't have a chance
332
00:18:32,360 --> 00:18:35,480
grow up. Can you dig that? And there is
not a jury in this country that would
333
00:18:35,480 --> 00:18:37,800
convict me for what I'm about to do to
you. Wait, Fonz.
334
00:18:38,510 --> 00:18:40,550
I was in the car, too, and drinking.
335
00:18:41,430 --> 00:18:43,190
You were drinking and driving?
336
00:18:43,610 --> 00:18:44,970
How stupid can you get?
337
00:18:45,410 --> 00:18:47,830
Well, that's nothing. You know what
else? He was going to go to the cops and
338
00:18:47,830 --> 00:18:48,830
turn himself in.
339
00:18:49,110 --> 00:18:51,150
And you thought that was a bad idea?
340
00:18:51,610 --> 00:18:54,770
No, no, no, no, no, no. I thought that
was a very good idea. I like that idea.
341
00:18:54,830 --> 00:18:55,830
It's one of our favorite ideas.
342
00:19:04,620 --> 00:19:07,240
To walk down to the police station, tell
them everything you know. Now, in your
343
00:19:07,240 --> 00:19:08,780
case, that ain't gonna take very long.
344
00:19:09,160 --> 00:19:11,580
Now, get out of here, because you'll
make my stomach sick.
345
00:19:13,340 --> 00:19:15,680
You! I'm not getting off so easy.
346
00:19:16,960 --> 00:19:18,480
So you went drinking, huh?
347
00:19:18,840 --> 00:19:21,540
Why, because your friends did? Because
you thought it was cool, huh?
348
00:19:21,820 --> 00:19:22,920
Well, let me tell you what's cool.
349
00:19:23,920 --> 00:19:28,060
Cool is knowing the difference between
right and wrong, and doing what is right
350
00:19:28,060 --> 00:19:29,320
with guts. You understand that?
351
00:19:29,540 --> 00:19:31,020
You're right, Fawn. You bet I'm right.
352
00:19:31,780 --> 00:19:35,060
Roger thought I was mature enough to
make the right decisions, and I didn't.
353
00:19:35,060 --> 00:19:36,080
can't believe it was you.
354
00:19:36,560 --> 00:19:37,900
I can't believe it was you.
355
00:19:38,180 --> 00:19:42,760
I'm sorry, Fonz. You can say I am sorry
from now until doomsday, dig it? And it
356
00:19:42,760 --> 00:19:46,120
will never change what you did. You hit
a little girl. You were drinking, and
357
00:19:46,120 --> 00:19:47,120
you were driving.
358
00:19:55,860 --> 00:19:57,020
You want to turn yourself in?
359
00:19:57,720 --> 00:19:58,740
I don't want to, Fonz.
360
00:19:58,940 --> 00:20:00,460
That's right, you are, because I'm going
to give you a ride.
361
00:20:02,340 --> 00:20:03,420
Heather, how's she doing?
362
00:20:04,180 --> 00:20:05,180
Not so good.
363
00:20:05,500 --> 00:20:07,240
Her tummy hurt. She had too much ice
cream.
364
00:20:11,640 --> 00:20:12,960
Are you nuts?
365
00:20:36,040 --> 00:20:36,739
Can I come in?
366
00:20:36,740 --> 00:20:37,740
Sure.
367
00:20:41,300 --> 00:20:43,560
Ashley, I can't tell you how bad I feel.
I know.
368
00:20:44,460 --> 00:20:46,740
I never dreamed anything like this would
ever happen to me.
369
00:20:51,820 --> 00:20:53,120
Do you want to see Heather? Yeah.
370
00:20:57,140 --> 00:20:58,039
Hi, Cliff.
371
00:20:58,040 --> 00:21:00,120
Hi, Heather. Mind if I join you? Sure.
372
00:21:00,600 --> 00:21:03,680
I'm watching Ben's Funny. It's my
favorite cartoon.
373
00:21:04,120 --> 00:21:05,120
Yeah, mine too.
374
00:21:06,459 --> 00:21:07,720
I'm really sorry, Heather.
375
00:21:08,280 --> 00:21:09,280
It's all right.
376
00:21:09,580 --> 00:21:13,460
Here, I brought you a coloring book and
some crayons. It's a 64 -pack. It even
377
00:21:13,460 --> 00:21:14,460
has a little sharpener.
378
00:21:15,440 --> 00:21:18,140
Wow! It's like a rainbow!
379
00:21:19,060 --> 00:21:20,820
Thanks. It's the least I could do.
380
00:21:21,320 --> 00:21:22,320
So, you feeling better?
381
00:21:22,880 --> 00:21:24,020
I feel fine.
382
00:21:24,220 --> 00:21:27,340
But don't tell my mom, or she'll make me
go back to school.
383
00:21:27,540 --> 00:21:29,360
Gotcha, gotcha. She can take with me.
384
00:21:31,560 --> 00:21:32,560
Look at this.
385
00:21:32,660 --> 00:21:34,520
Bugs has Yosemite Sam wearing a dress.
386
00:22:00,060 --> 00:22:02,700
Total tell. The body's still willing to
fight. We're going to fight it.
387
00:22:02,920 --> 00:22:03,940
It's very hard.
388
00:22:04,520 --> 00:22:11,460
For me as a dad to look in his eyes and
realize he didn't choose this.
389
00:22:11,640 --> 00:22:12,640
This chose him.
390
00:22:12,920 --> 00:22:18,560
Only 62 cents a day, $19 a month can
make all the difference for a child
391
00:22:18,560 --> 00:22:22,900
fighting to live right now. A gift of
any size will go to work immediately.
392
00:22:22,900 --> 00:22:25,760
call today will help save thousands of
children.
393
00:22:26,060 --> 00:22:29,260
We are still hoping that there's a
miracle around the corner. Because if
394
00:22:29,260 --> 00:22:30,960
going to be a cure found, it's going to
be here.
395
00:22:31,220 --> 00:22:33,360
Please make that call now.
396
00:22:33,980 --> 00:22:35,940
St. Jude Children's Research Hospital.
397
00:22:36,180 --> 00:22:37,320
Finding cures.
398
00:22:37,520 --> 00:22:38,520
Saving children.
399
00:22:45,340 --> 00:22:47,520
Marion, will you take it easy back
there, please?
400
00:22:47,800 --> 00:22:50,780
At my age, it's kind of hard to grow
another ear back.
401
00:22:51,540 --> 00:22:52,540
Oh, Howard.
402
00:22:52,740 --> 00:22:55,240
Howard, now, don't be such a
snagglepuss.
403
00:22:55,500 --> 00:22:57,960
You know, Ashley cuts Arthur's hair. I
can cut yours.
404
00:22:58,180 --> 00:23:01,600
You remember when we were first married?
I cut your hair all the time. the time.
405
00:23:01,680 --> 00:23:04,200
Yeah, but I was in the army then. It
didn't matter how I looked.
406
00:23:04,920 --> 00:23:09,400
Just saying, Howard. Now, two dollars a
haircut and twice a month, that's four
407
00:23:09,400 --> 00:23:13,060
dollars a month, twelve months a year
times four.
408
00:23:13,980 --> 00:23:17,620
Forty -eight, Mary, and that's forty
-eight dollars a year, which would just
409
00:23:17,620 --> 00:23:19,280
about pay for those clippers you're
using.
410
00:23:19,840 --> 00:23:21,780
Okay, there you are. You're all
finished.
411
00:23:23,100 --> 00:23:24,100
Hey,
412
00:23:26,640 --> 00:23:28,900
that's not bad, sweetheart.
413
00:23:29,610 --> 00:23:31,610
And to think you're open on Mondays.
414
00:23:33,850 --> 00:23:34,850
Here you are, sweetheart.
415
00:23:36,070 --> 00:23:37,170
You're welcome.
416
00:23:38,590 --> 00:23:39,590
Next!
417
00:23:42,910 --> 00:23:45,450
Okay, coach, who do you like in
tomorrow's game?
418
00:24:01,720 --> 00:24:06,420
Stay tuned for the Brady Bunch. It's
Susan Olsen's most embarrassing episode.
419
00:24:06,700 --> 00:24:10,220
She dresses up like Shirley Temple and
sings the good ship Lollipop. It might
420
00:24:10,220 --> 00:24:12,760
have worked in season one, but in
episode 115,
421
00:24:13,620 --> 00:24:16,260
ouch. Stay tuned. It's coming up next.
34399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.