Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:06,210
Friday, happy day, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, happy day. The week
2
00:00:06,210 --> 00:00:09,410
ain't done, but I go home, ready to race
to you.
3
00:00:09,710 --> 00:00:12,670
These days are our happy days.
4
00:00:13,730 --> 00:00:16,110
These days are our happy days.
5
00:00:18,030 --> 00:00:21,150
In fact, it's got a little blue, old,
and white, old jeans.
6
00:00:21,410 --> 00:00:24,830
It can't be wrong, rockin' and rollin'
all week long.
7
00:00:31,519 --> 00:00:32,980
Monday, happy days.
8
00:00:33,240 --> 00:00:38,600
Tuesday, wendy days. Thursday, my happy
days. Saturday, what a day.
9
00:00:38,920 --> 00:00:40,440
Ruben, I'll be with you.
10
00:00:41,000 --> 00:00:42,340
These days are ours.
11
00:00:43,140 --> 00:00:46,360
Shed them with me. These days are ours.
12
00:00:46,880 --> 00:00:53,180
These happy days are yours. These happy
days are yours. And my
13
00:00:53,180 --> 00:00:54,440
happy days.
14
00:00:55,060 --> 00:00:59,140
You know, it's nothing like a stress
rate. Put your imagination in quotes.
15
00:00:59,440 --> 00:01:04,110
My dear Fonky. I want to hear it. To be
healthy just like that.
16
00:01:04,310 --> 00:01:06,370
Great, great. And this be this one.
17
00:01:06,690 --> 00:01:07,790
Well, I hadn't thought of that.
18
00:01:08,490 --> 00:01:11,170
All right, here, sweetie. This be the
elephant.
19
00:01:12,290 --> 00:01:13,490
Hello, what is this?
20
00:01:14,890 --> 00:01:17,670
Oh, I think that your mom got an invite
from your grandparents today.
21
00:01:18,830 --> 00:01:21,270
30th welding anniversary, girls.
22
00:01:21,770 --> 00:01:23,130
Me neither. Says what?
23
00:01:23,730 --> 00:01:24,730
Yes.
24
00:01:25,090 --> 00:01:28,470
You know why I threw it away? Yeah, I'm
just a kid. Okay.
25
00:01:33,550 --> 00:01:35,810
You see, I think you do something very
important away.
26
00:01:36,230 --> 00:01:37,250
Oh, yeah, almost.
27
00:01:37,790 --> 00:01:41,870
Fonzie, do me a favor. Put that back
where you found it. Yeah, actually, this
28
00:01:41,870 --> 00:01:43,990
an image in here. I mean, RSVIP.
29
00:01:44,590 --> 00:01:46,870
I don't have the slightest intention of
going.
30
00:01:48,710 --> 00:01:51,250
Well, I'll tell you, if I didn't go for
six years, I'd be there with you.
31
00:01:51,730 --> 00:01:52,730
You know why she's not going?
32
00:01:52,990 --> 00:01:56,250
I keep telling Fonzie I'm just a kid.
33
00:02:05,509 --> 00:02:07,290
Remember that wonderful call you made
Christmas?
34
00:02:07,690 --> 00:02:10,750
You left a message for your parents.
Maybe this is their way up to your face.
35
00:02:10,770 --> 00:02:11,728
Come on home.
36
00:02:11,730 --> 00:02:12,730
All right.
37
00:02:13,490 --> 00:02:17,350
Now, when I first got the citation, I
was very happy to hear from them, but
38
00:02:17,350 --> 00:02:18,990
more I thought about it, the madder I
got.
39
00:02:19,210 --> 00:02:21,630
I mean, if they really were to
straighten things out, they would not
40
00:02:21,630 --> 00:02:23,550
invited me to a party with four other
people.
41
00:02:24,510 --> 00:02:25,790
It's obviously just for your own sake.
42
00:02:26,150 --> 00:02:29,230
Yeah, I know, but Ashley, this is such a
view. Look at this.
43
00:02:29,770 --> 00:02:32,430
Letters. And, uh, on paper.
44
00:02:34,280 --> 00:02:35,660
All right, kiss and goodbye. Kiss,
folks.
45
00:02:35,960 --> 00:02:36,960
Kiss, folks.
46
00:02:38,420 --> 00:02:39,520
That woman's a rock.
47
00:02:40,080 --> 00:02:42,240
I guess I'm never going to meet my
parents.
48
00:02:42,620 --> 00:02:46,000
The game ain't over till the curtain
comes down. Let's put on a poker back to
49
00:02:46,000 --> 00:02:47,400
her senses, all right? Right.
50
00:02:47,620 --> 00:02:48,319
Get her.
51
00:02:48,320 --> 00:02:49,320
Mommy!
52
00:02:50,320 --> 00:02:51,320
Yeah?
53
00:02:51,460 --> 00:02:53,100
Come watch our show, please. Okay.
54
00:02:53,860 --> 00:02:55,200
Right there, best seat in the house.
55
00:02:55,840 --> 00:02:56,840
Change the scenery.
56
00:02:57,160 --> 00:02:59,260
Can you be the best? I will be the red
riding light.
57
00:03:37,260 --> 00:03:40,800
It's been an odd time for anyone to be
barbecuing. Oh, boy, oh, boy.
58
00:03:44,800 --> 00:03:51,280
I got these steaks from Max the Butcher.
He got them from his brother in Canada
59
00:03:51,280 --> 00:03:53,340
who raises beef for the Queen of
England.
60
00:03:53,580 --> 00:03:54,559
It's incredible.
61
00:03:54,560 --> 00:03:58,260
They eat these steers, oh, every single
day. And they had some extra cuts left
62
00:03:58,260 --> 00:04:01,360
over this year because the Prince of
Wales decided to become a vegetarian.
63
00:04:02,500 --> 00:04:04,420
Oh, it's going to be a once in a
lifetime.
64
00:04:09,480 --> 00:04:10,480
I see you're eating.
65
00:04:11,340 --> 00:04:13,700
I really don't want to disturb you or
anything.
66
00:04:14,680 --> 00:04:15,680
You know, I'm sorry.
67
00:04:16,839 --> 00:04:17,839
Hello.
68
00:04:18,899 --> 00:04:22,200
Oh, don't be silly. Join us for dinner,
dear.
69
00:04:23,060 --> 00:04:24,060
Marion,
70
00:04:24,220 --> 00:04:27,500
we only got three steaks. Well, it's all
right, Howard. We'll all care with
71
00:04:27,500 --> 00:04:31,020
that. I guess I should eat something,
you know.
72
00:04:31,260 --> 00:04:33,120
Well, Howard, that's just that.
73
00:04:33,460 --> 00:04:35,160
Well, that's where all the flavor is,
Marion.
74
00:04:37,160 --> 00:04:38,540
Fonz, what's the long face for?
75
00:04:39,050 --> 00:04:40,170
Did they outlaw leather?
76
00:04:43,310 --> 00:04:45,310
They'd never do that.
77
00:04:47,270 --> 00:04:49,550
Mr. C, this is just fat.
78
00:04:49,790 --> 00:04:54,510
Now, the thing is that I decided to go
to her parents' 30th wedding
79
00:04:55,170 --> 00:04:56,170
Isn't that wonderful,
80
00:04:57,090 --> 00:04:59,590
Howard? I bet the Queen of England gets
to eat a whole steak.
81
00:05:01,250 --> 00:05:03,690
Ashley and her parents are getting back
together.
82
00:05:06,260 --> 00:05:09,200
Yeah, could you cut out the mm, please?
I got a problem here.
83
00:05:09,840 --> 00:05:11,940
All right, Ashley don't want to go.
84
00:05:12,220 --> 00:05:13,620
What? Oh, that's too bad.
85
00:05:14,160 --> 00:05:16,840
And I don't understand. I mean, they're
going to have great food and everything.
86
00:05:16,900 --> 00:05:19,360
It's going to be a... Yeah, but unless
they eat at Buckingham, it's not going
87
00:05:19,360 --> 00:05:22,600
take like that. All right, look, maybe
this is none of my business, and maybe
88
00:05:22,600 --> 00:05:25,020
I'm way off base, and I probably
shouldn't even bring this up.
89
00:05:25,640 --> 00:05:29,080
You're way out of line. It's none of
your business, and bring it up.
90
00:05:30,060 --> 00:05:31,320
Right. You see...
91
00:05:32,030 --> 00:05:35,250
Her parents are going to take one look
at you and think you're just like that
92
00:05:35,250 --> 00:05:36,790
duck -tailed leather jacket. Hurry.
93
00:05:37,010 --> 00:05:38,990
I think she doesn't want to put you in
that situation.
94
00:05:40,930 --> 00:05:45,910
Right here. Yes. Isn't that just like
her? Thinking about my feelings. Is she
95
00:05:45,910 --> 00:05:47,690
regular maybe -Vanzenhauer or what?
96
00:05:48,050 --> 00:05:50,450
I'm going to let her off the hook. She
can go to this party without me.
97
00:05:50,730 --> 00:05:53,690
I solved the right here. I'll bring
much. I thought you were going to finish
98
00:05:53,690 --> 00:05:56,630
your stick. Yeah, right. There's a
little puppy out there by the garage.
99
00:05:56,630 --> 00:06:00,530
love it. You can have the rest of mine.
100
00:06:01,120 --> 00:06:02,500
That's just the fat, Marion.
101
00:06:02,760 --> 00:06:03,900
But that's where all the flavor is.
102
00:06:11,580 --> 00:06:12,580
Luna, get up.
103
00:06:12,760 --> 00:06:13,980
Ashley, my little sweetheart.
104
00:06:14,760 --> 00:06:18,040
I'm telling you, I'm crazy about you. I
mean that you're willing to take my
105
00:06:18,040 --> 00:06:21,460
feelings into consideration. I deeply
appreciate it. Oh, you're very welcome,
106
00:06:21,560 --> 00:06:24,160
Poncho, but I have no idea what you're
talking about. Of course you do. Of
107
00:06:24,160 --> 00:06:26,640
course you do, my little sweetheart. I
can tell what you're doing with one hand
108
00:06:26,640 --> 00:06:30,340
tied by my back. You don't want to go to
your parents' party because of me.
109
00:06:30,990 --> 00:06:33,790
Oh, Fonzie, it has nothing to do with
you. Oh, yeah? No, this is absolutely
110
00:06:33,790 --> 00:06:36,310
between my parents and me. Oh, you're
still holding on to that story.
111
00:06:36,590 --> 00:06:40,150
You are a princess in a sea of men, you
know that? Oh, Fonzie, you are one of
112
00:06:40,150 --> 00:06:41,570
the most exasperating persons I know.
113
00:06:42,310 --> 00:06:43,310
Thank you.
114
00:06:44,630 --> 00:06:48,150
Don't realize that I'd be proud to take
you anywhere at any time to meet anyone.
115
00:06:48,410 --> 00:06:51,210
Is that true? Of course it is. Cross my
heart. Then you will take me to your
116
00:06:51,210 --> 00:06:53,390
parents' party, even though I'm a lug
from the other side of the Jackson. I
117
00:06:53,390 --> 00:06:55,070
don't know what spoon moves with a
finger bowl.
118
00:06:55,310 --> 00:06:56,710
Well, of course I would.
119
00:06:56,910 --> 00:06:59,330
Well, Danny, sweetheart, I'll pick you
up at 8 .15, all right?
120
00:06:59,660 --> 00:07:02,460
And I want you to dress pretty because I
intend to look great. You know what I
121
00:07:02,460 --> 00:07:06,260
mean? We're going to have some fun. How
do you do? It is such a pleasure to meet
122
00:07:06,260 --> 00:07:07,059
you.
123
00:07:07,060 --> 00:07:08,060
Farewell and bona fides.
124
00:07:08,420 --> 00:07:10,320
So good. I should have been twins.
125
00:07:13,220 --> 00:07:14,880
Oh, I'm going home.
126
00:07:17,180 --> 00:07:20,200
The questions Carol never answered. Dear
Carol.
127
00:07:20,540 --> 00:07:21,840
Mrs. Wiggins is the greatest.
128
00:07:22,180 --> 00:07:27,100
My ficus is losing its leaves. Is it
dying? In its native habitat, the ficus
129
00:07:27,100 --> 00:07:30,680
drops leaves to prepare for the dry
season. Just keep it watered.
130
00:07:30,980 --> 00:07:34,780
For the questions Carol did answer,
watch Carol Burnett and Friends every
131
00:07:34,780 --> 00:07:35,780
at 8 on TV Live.
132
00:07:37,180 --> 00:07:38,180
Room service.
133
00:07:38,980 --> 00:07:41,400
Oh, where's the... I can't believe it's
not butter.
134
00:07:41,700 --> 00:07:43,780
I need that rich butter tea.
135
00:07:44,040 --> 00:07:45,060
Come with me.
136
00:07:52,300 --> 00:07:55,740
I can't believe it's not butter. With
sweet cream buttermilk for that rich
137
00:07:55,740 --> 00:07:56,740
butter taste.
138
00:07:59,820 --> 00:08:01,140
I can't believe it's not butter.
139
00:08:01,480 --> 00:08:03,580
Outrageously great taste, but with no
trans fats.
140
00:08:06,060 --> 00:08:08,980
Do you have a minute for a cup of pop
here? How about a milkshake?
141
00:08:09,540 --> 00:08:10,540
A milkshake.
142
00:08:10,900 --> 00:08:14,520
No one ever gave Jackie Callen a chance.
Look, stick to what you know. You're a
143
00:08:14,520 --> 00:08:17,940
secretary. So she took one on herself.
You're a woman. You ain't never managed
144
00:08:17,940 --> 00:08:19,160
nobody in your whole life.
145
00:08:19,440 --> 00:08:21,100
I said they were nothing to worry about.
146
00:08:21,860 --> 00:08:25,140
I'm not going to disappear just because
I make some people uncomfortable. Omar
147
00:08:25,140 --> 00:08:28,980
Epps. Do you always talk like this? Talk
like what? Too much. Against the rules.
148
00:08:29,120 --> 00:08:32,640
You've got to leave some room for sleep.
Haven't you slept enough, son? Rated PG
149
00:08:32,640 --> 00:08:35,280
-13. Starts Friday, February 20th. Only
in theaters.
150
00:08:36,220 --> 00:08:38,299
Introducing new Ultimates from Nestle
Tollhouse.
151
00:08:38,900 --> 00:08:41,860
New Ultimates are bake -at -home cookies
like you've never seen before.
152
00:08:42,220 --> 00:08:45,800
They're bigger, more decadent, with
combinations like white amia nut and
153
00:08:45,800 --> 00:08:47,640
chocolate lovers with three kinds of
chocolate.
154
00:08:48,800 --> 00:08:50,500
It's the ultimate cookie indulgence.
155
00:08:51,820 --> 00:08:52,699
You're welcome.
156
00:08:52,700 --> 00:08:54,260
But will your family notice?
157
00:08:57,520 --> 00:09:01,300
New Ultimates Nestle Toll House. Try all
four and make the very best.
158
00:09:04,720 --> 00:09:08,140
You know those times you think you ought
to have a salad, but what you really
159
00:09:08,140 --> 00:09:11,400
need is something hot and you feel off
the grill at Burger King. They feel you.
160
00:09:11,710 --> 00:09:14,970
The new Fire Grilled Caesar Club
Sandwich, made fresh for you. Chicken
161
00:09:14,970 --> 00:09:17,610
with Caesar salad and crisp bacon, all
on freshly baked bread.
162
00:09:17,870 --> 00:09:19,550
It's like a salad in a sandwich.
163
00:09:19,750 --> 00:09:23,610
Maybe they should call it a sandwich, or
like a sandwich.
164
00:09:23,990 --> 00:09:28,270
Now all our Fire Grilled Chicken
Baguettes on fresh baked bread are
165
00:09:28,270 --> 00:09:29,830
more satisfying than ever.
166
00:09:30,430 --> 00:09:31,430
Come on over.
167
00:09:31,570 --> 00:09:32,570
The fire's ready.
168
00:09:33,910 --> 00:09:34,910
Good evening.
169
00:09:38,170 --> 00:09:40,370
Ashley. Oh, my dear.
170
00:09:42,000 --> 00:09:44,220
Beautiful to see a father and a daughter
reunion.
171
00:09:44,600 --> 00:09:47,700
Oh, oh, Bob, please don't. This is a
fucker.
172
00:09:48,700 --> 00:09:49,700
I knew that.
173
00:09:50,600 --> 00:09:52,920
I was just practicing, you know, from
when I met your father.
174
00:09:54,720 --> 00:09:57,340
I'm so nervous, I don't think I can go
through with this. Well, I can
175
00:09:57,340 --> 00:10:00,900
your nervousness. But I suspect your
father would be very happy to see you.
176
00:10:01,260 --> 00:10:07,660
What about my... There are so many
people here, you know, that you could
177
00:10:07,660 --> 00:10:08,660
statehood.
178
00:10:09,530 --> 00:10:12,030
Listen, let's go find your parents, all
right? You better go back.
179
00:10:13,170 --> 00:10:16,230
Andy, I know your mother sees me, she's
going to say, you know, your hair looks
180
00:10:16,230 --> 00:10:19,630
great, but it always looks better when
it's shorter. Andy, she hates me when
181
00:10:19,630 --> 00:10:22,970
in blue. I don't. I think you look
great. I have no idea what I'm going to
182
00:10:22,970 --> 00:10:23,609
to her.
183
00:10:23,610 --> 00:10:25,670
What are you doing?
184
00:10:29,030 --> 00:10:32,030
Well, put something to wash down all the
wine that I had with dinner.
185
00:10:33,050 --> 00:10:34,590
I have no idea what I'm going to say to
her.
186
00:10:35,090 --> 00:10:37,850
Yeah, well... Are you...
187
00:10:38,250 --> 00:10:40,210
I haven't seen you drink water that
fast.
188
00:10:41,230 --> 00:10:44,030
I think I'm just getting an idea of what
I'm supposed to say. Yeah, I don't
189
00:10:44,030 --> 00:10:45,030
think I want to hear it.
190
00:10:47,670 --> 00:10:49,130
Will you give me that? Would you give me
that?
191
00:10:49,350 --> 00:10:50,350
You know, find it? Yeah.
192
00:10:51,090 --> 00:10:53,870
I was a little bit nervous at first, but
I'm fine now. Are you?
193
00:10:57,630 --> 00:10:58,630
There they are.
194
00:11:16,360 --> 00:11:19,360
I'm very happy to see you. Yeah, you
know, you've got a terrific house here.
195
00:11:19,360 --> 00:11:21,160
That lawn must take a week in the
morning.
196
00:11:21,760 --> 00:11:23,020
Well, I have help.
197
00:11:23,540 --> 00:11:26,880
Isn't that lovely, the two of you
working side by side?
198
00:11:27,940 --> 00:11:30,600
Melissa, doesn't Ashley look well?
199
00:11:30,820 --> 00:11:31,820
Yes, she does.
200
00:11:32,060 --> 00:11:34,640
But blue tends to make her look a little
heavy. No, Melissa.
201
00:11:35,420 --> 00:11:37,820
So, what are you doing with your life,
Ashley?
202
00:11:38,300 --> 00:11:42,120
Uh, Ashley, Ashley has got a great job.
Tell them, Ashley.
203
00:11:42,380 --> 00:11:44,620
Yeah, I got a great job. Not me, them,
Ashley.
204
00:11:46,000 --> 00:11:47,900
I work as a beekeeper. A beekeeper?
205
00:11:48,200 --> 00:11:50,940
Bookkeeper. Bookkeeper. I got two jobs.
206
00:11:51,220 --> 00:11:52,660
Boy, I'm a hard worker.
207
00:11:54,620 --> 00:11:56,220
And what do you do, Mr.
208
00:11:56,580 --> 00:11:58,080
Fonz... Fonzarelli.
209
00:11:58,560 --> 00:12:02,160
Fonzarelli. He drives a motorcycle. He's
really good at it. Oh, thank you so
210
00:12:02,160 --> 00:12:03,160
much.
211
00:12:03,600 --> 00:12:05,120
Now, why am I not surprised?
212
00:12:05,480 --> 00:12:07,520
Well, Millicent, I'm sure that Mr.
213
00:12:07,840 --> 00:12:11,880
Fonzarelli does something other than
drive a motorcycle. Yes, I do. Yes, I
214
00:12:11,880 --> 00:12:14,840
teach school. I own half a restaurant.
215
00:12:15,340 --> 00:12:16,239
And a garage.
216
00:12:16,240 --> 00:12:17,640
No doubt in the same building.
217
00:12:18,460 --> 00:12:21,780
No, actually, you got me confused with
Ed's for chicken and breaks.
218
00:12:23,200 --> 00:12:27,360
I apologize for my wife's behavior. I
should have told her that I had invited
219
00:12:27,360 --> 00:12:30,200
Ashley. Oh, listen, I've got to tell you
something. You raised a great girl
220
00:12:30,200 --> 00:12:32,540
there. I mean, she's very dignified. I
have never seen her like this.
221
00:12:32,940 --> 00:12:35,320
Isn't that lovely? She brought drinks
for all of us.
222
00:12:35,660 --> 00:12:37,240
Simple Simon says put your hands above
your head.
223
00:12:47,769 --> 00:12:51,570
A Steinway. Oh, I love it when you get
jealous, Fonky.
224
00:13:28,650 --> 00:13:30,230
It's income tax time, you know?
225
00:13:31,470 --> 00:13:35,230
Pass it, Paul. My parents are right
there, but... Oh, what the heck.
226
00:13:46,850 --> 00:13:50,990
That's great. I hear for six months
about how terrible your parents are, and
227
00:13:50,990 --> 00:13:52,070
then you act like a lunatic.
228
00:13:53,810 --> 00:13:54,810
Here, drink this.
229
00:13:57,680 --> 00:13:59,740
Ashley, I know, does not drink like a
fish.
230
00:14:01,900 --> 00:14:04,240
Well, Fonzie, everybody has to let their
hair down sometimes.
231
00:14:04,540 --> 00:14:06,200
Let their hair down? Honey, you were
Rapunzel.
232
00:14:08,120 --> 00:14:10,260
I know, it was stupid, but I was so
nervous.
233
00:14:11,340 --> 00:14:12,340
Come here, give me your hand.
234
00:14:13,720 --> 00:14:17,800
Promise me, you will never drink for
courage again.
235
00:14:18,120 --> 00:14:19,740
I promise. I know it was wrong.
236
00:14:21,120 --> 00:14:24,400
Fonzie, it's just that my parents have
always expected so much of me, and I
237
00:14:24,400 --> 00:14:25,540
I could never measure up.
238
00:14:25,800 --> 00:14:27,920
so I guess I just figured that I would
fail big.
239
00:14:28,500 --> 00:14:30,240
Well, you did. You got an A in failing.
240
00:14:31,300 --> 00:14:34,100
You know, before we went, I was so
worried about me.
241
00:14:36,040 --> 00:14:40,160
But next to you, I was David Nippin.
242
00:14:43,420 --> 00:14:44,420
Fonzie.
243
00:14:44,760 --> 00:14:45,760
Yeah.
244
00:14:46,740 --> 00:14:51,880
Well, at least now we know my folks will
never want to speak to me again, so I
245
00:14:51,880 --> 00:14:54,660
stopped the crusade getting us back
together again.
246
00:14:58,220 --> 00:14:59,220
Are you expecting somebody?
247
00:14:59,260 --> 00:15:01,980
No. Want me to get it? I'll get it. Can
you make it? Yeah.
248
00:15:10,740 --> 00:15:12,300
Don't mind us, my mother and my dad.
249
00:15:15,540 --> 00:15:17,140
Yep, I recognized them from afar.
250
00:15:19,260 --> 00:15:22,040
Now, don't you think it would be a great
idea to let them in?
251
00:15:34,060 --> 00:15:35,060
Fonzie.
252
00:15:35,340 --> 00:15:36,340
Fonzie? Yeah.
253
00:15:36,780 --> 00:15:38,340
Well, come in, Millicent. Come in.
254
00:15:41,500 --> 00:15:45,900
Do you live here?
255
00:15:46,800 --> 00:15:48,920
Millicent, that is none of our business.
256
00:15:49,720 --> 00:15:50,720
Now, Mr.
257
00:15:51,100 --> 00:15:56,020
Fonzie, you said something tonight.
Something about our family running on
258
00:15:56,020 --> 00:15:59,260
cylinder. Well, I think you're right,
and I think we ought to fix that.
259
00:15:59,560 --> 00:16:00,359
All right.
260
00:16:00,360 --> 00:16:00,999
You said that?
261
00:16:01,000 --> 00:16:02,240
Sounds like me, don't it? Yeah.
262
00:16:05,260 --> 00:16:06,460
do not live here.
263
00:16:08,420 --> 00:16:12,880
I know that I've let the fist of pride
come between me and my own daughter.
264
00:16:12,880 --> 00:16:15,700
acted more like a, well, a chairman of
the board than a father.
265
00:16:16,380 --> 00:16:18,580
So I'm asking you to give me a vote of
confidence.
266
00:16:19,960 --> 00:16:21,780
Will you give me another chance, Ashley?
267
00:16:43,760 --> 00:16:48,200
But inside, I know you love this woman.
I know there must be a hole in your life
268
00:16:48,200 --> 00:16:49,760
when you gave her the old heave -ho.
269
00:16:51,500 --> 00:16:52,500
What he said.
270
00:16:53,340 --> 00:16:55,560
Closer, and now even closer.
271
00:16:56,260 --> 00:16:57,260
Yeah.
272
00:16:58,860 --> 00:16:59,860
Oh, Mom!
273
00:17:01,480 --> 00:17:05,220
Oh, see, now this picture should be on
velvet.
274
00:17:07,599 --> 00:17:11,319
Darling, I spoiled your party. I really
am. Oh, darling, it's all right.
275
00:17:11,740 --> 00:17:13,060
The important thing is...
276
00:17:13,280 --> 00:17:14,280
We're a family again.
277
00:17:17,119 --> 00:17:20,500
Now, tomorrow morning, I'll send a man
over to help you pack, and then we'll go
278
00:17:20,500 --> 00:17:23,400
down to our store and go shopping. Mom,
what do you mean, help me pack?
279
00:17:23,619 --> 00:17:26,839
Well, you're a fister, dear, and a
fister should live in the fister family
280
00:17:26,839 --> 00:17:31,540
mansion. Until, of course, you have a
mansion of your own. Oh, but, Mom, this
281
00:17:31,540 --> 00:17:34,340
my apartment, and I really like it. No,
you can't live here, dear. You call this
282
00:17:34,340 --> 00:17:36,880
living? I mean the neighborhood. Oh,
there's nothing wrong with the
283
00:17:36,880 --> 00:17:39,300
neighborhood. Oh, ladies, how about we
meet at my place?
284
00:17:50,350 --> 00:17:52,550
Now, and I really don't like being
treated like a spoiled child.
285
00:17:54,770 --> 00:17:56,650
Didn't I tell you something like this
would happen, George?
286
00:17:57,890 --> 00:17:59,850
She's still just as stubborn as ever.
287
00:18:01,050 --> 00:18:02,050
Let's go.
288
00:18:02,290 --> 00:18:03,290
Yeah.
289
00:18:03,370 --> 00:18:05,670
Millicent, I am staying.
290
00:18:06,910 --> 00:18:11,770
Fine. I, for one, do not want to be
immortalized on velvet.
291
00:18:13,230 --> 00:18:14,590
Why, bullfight is lovely.
292
00:18:16,890 --> 00:18:20,210
We turned our back on our daughter once,
and we are not going to...
293
00:18:56,270 --> 00:18:57,270
Father.
294
00:19:28,560 --> 00:19:31,320
I know the guy that throws the raw meat
to Polar Best. He can get you in for
295
00:19:31,320 --> 00:19:32,540
free. Oh, no.
296
00:19:33,400 --> 00:19:35,100
Fonzie, I think Daddy means to zoo at
the house.
297
00:19:36,920 --> 00:19:37,920
You've got a zoo?
298
00:20:06,540 --> 00:20:07,540
Melusine.
299
00:20:47,470 --> 00:20:50,450
She's going to see tigers. She's going
to see lions, some hippos. And then my
300
00:20:50,450 --> 00:20:52,670
favorite, the monkeys. They're going to
jump from tree to tree. They're going to
301
00:20:52,670 --> 00:20:56,290
sit in the middle of that, you know,
inner tube. You can come, too. Thank you
302
00:20:56,290 --> 00:20:57,290
very much.
303
00:21:03,210 --> 00:21:04,210
Need a lift?
304
00:21:04,410 --> 00:21:07,410
We'll take your lashes up, up, and
amazing.
305
00:21:08,450 --> 00:21:09,450
Almay Bright Eyes.
306
00:21:10,250 --> 00:21:15,230
Mascara with a revolutionary dual
-action brush for one, two, triple the
307
00:21:15,350 --> 00:21:16,630
Bright Eyes from Almay.
308
00:21:17,490 --> 00:21:18,490
Hypoallergenic.
309
00:21:20,130 --> 00:21:21,270
Shh, they're coming.
310
00:21:21,710 --> 00:21:26,270
Oh, what a time for a cold. Nose is
running, head's all blocked up. I need
311
00:21:26,270 --> 00:21:27,270
Alka -Seltzer Plus.
312
00:21:29,950 --> 00:21:31,530
I'll get my Alka -Seltzer Plus.
313
00:21:31,850 --> 00:21:35,550
Only Alka -Seltzer Plus has an
effervescent cold -fighting formula to
314
00:21:35,550 --> 00:21:38,570
nasal congestion and release you from
your worst cold symptoms fast.
315
00:21:38,910 --> 00:21:39,789
Were you surprised?
316
00:21:39,790 --> 00:21:41,150
No, it works every time.
317
00:21:41,410 --> 00:21:44,690
Effervescent Alka -Seltzer Plus breaks
up your worst cold symptoms fast.
318
00:21:45,150 --> 00:21:48,290
And if the flu strikes you, get back on
your feet fast with Alka -Seltzer Plus
319
00:21:48,290 --> 00:21:49,290
Flu.
320
00:21:49,610 --> 00:21:50,710
Dad, this is dumb.
321
00:21:51,010 --> 00:21:51,749
It's go time.
322
00:21:51,750 --> 00:21:52,750
Oh, boy.
323
00:21:52,790 --> 00:21:54,670
Here's one way to take computer help.
324
00:21:55,270 --> 00:21:56,270
Target in sight.
325
00:22:00,770 --> 00:22:02,570
Can I help you?
326
00:22:05,830 --> 00:22:07,270
Not a word of this to your mother.
327
00:22:07,810 --> 00:22:08,810
Hang on.
328
00:22:12,910 --> 00:22:15,030
What do you want from me? I want you to
make peace.
329
00:22:15,570 --> 00:22:16,570
Go away.
330
00:22:17,090 --> 00:22:22,470
Please. Don't go there. Go Dell. Hey,
there's a reason people gave Dell an A
331
00:22:22,470 --> 00:22:23,650
-plus for service and reliability.
332
00:22:24,130 --> 00:22:25,950
First, Dell makes rock -solid PCs.
333
00:22:26,350 --> 00:22:30,490
Then, they stand behind them 24 -7. Like
this Dimension desktop with an Intel
334
00:22:30,490 --> 00:22:31,490
Pentium 4 processor.
335
00:22:31,670 --> 00:22:36,650
It's just $499 after mail -in rebate.
And right now, pay no interest till
336
00:22:37,030 --> 00:22:38,590
Plus, get free shipping.
337
00:22:39,210 --> 00:22:41,570
A PC you can rely on. Thank you.
338
00:22:42,480 --> 00:22:45,380
Easy as that. The LPC is an Intel
Pentium 4 processor.
339
00:22:45,960 --> 00:22:52,640
Did your family love home cooking? Then
you're going to love Banquet
340
00:22:52,640 --> 00:22:55,560
Homestyle Bakes. Now with improved
homestyle taste.
341
00:22:56,020 --> 00:23:00,700
Everything you need for homemade in
minutes. The improved homestyle taste of
342
00:23:00,700 --> 00:23:03,240
Banquet Homestyle Bakes. It's today's
homemade.
343
00:23:04,040 --> 00:23:07,680
Hello? Hey, Dad. Gina and I are taking
the kids to Walt Disney World. Disney
344
00:23:07,680 --> 00:23:11,100
World? Why don't you and Mom come with
us? That sounds great. You call your
345
00:23:11,100 --> 00:23:14,120
sisters? Disney World? Well, I thought
you'd never ask.
346
00:23:14,340 --> 00:23:14,959
We're in.
347
00:23:14,960 --> 00:23:18,260
This year, gather with your extended
family for a Walt Disney World vacation.
348
00:23:18,420 --> 00:23:23,200
Just call 1 -800 -382 -2121 and order
your free Walt Disney World vacation
349
00:23:23,200 --> 00:23:25,420
planning kit. Can we get rooms close
together?
350
00:23:25,700 --> 00:23:26,760
Yep. And we can eat together?
351
00:23:26,960 --> 00:23:29,280
Yep. And ride rides together? Yep. And
meet Mickey together?
352
00:23:29,620 --> 00:23:31,800
Yep. And we golf? Some of us can.
353
00:23:32,730 --> 00:23:36,130
Funny. It'll give you tips on how easy
it is to organize and plan a magical
354
00:23:36,130 --> 00:23:39,330
gatherings vacation that everyone will
enjoy. You'll find out about unique
355
00:23:39,330 --> 00:23:42,810
experiences just for your group, special
benefits, and how to stay at a Disney
356
00:23:42,810 --> 00:23:46,190
resort for as little as $77 a night.
What about your sister Maggie?
357
00:23:46,430 --> 00:23:48,030
Maggie? Maggie? Yeah, Maggie.
358
00:23:48,350 --> 00:23:50,570
Well, she's so busy with the cats and
the crystals.
359
00:23:51,070 --> 00:23:54,110
I'll get her on. Wouldn't want to bother
her. Maggie? Hey, Maggie, it's Sarah.
360
00:23:54,550 --> 00:23:56,550
Disney? That sounds great.
361
00:23:56,930 --> 00:23:58,270
Bill, can I stay in your room?
362
00:23:59,070 --> 00:24:04,020
No. Supplies are limited, so call 1 -800
-382 -2121 today.
363
00:24:04,400 --> 00:24:05,700
I have a question.
364
00:24:06,020 --> 00:24:07,020
Of course.
365
00:24:07,320 --> 00:24:10,880
Although Elvis Presley is on this side,
everybody else is on that side.
366
00:24:11,380 --> 00:24:18,260
I want to know if what happens between
Grandma and Mommy will happen with me
367
00:24:18,260 --> 00:24:19,139
and Mommy.
368
00:24:19,140 --> 00:24:20,740
Oh, I don't think in your lifetime.
369
00:24:20,960 --> 00:24:22,120
I mean, you don't fight, do you?
370
00:24:22,420 --> 00:24:27,800
Oh, sure we do. Like when Mommy won't
let me eat ice cream before dinner, or
371
00:24:27,800 --> 00:24:29,240
won't let me wear socks to bed.
372
00:24:30,110 --> 00:24:31,270
Important stuff, yeah.
373
00:24:32,030 --> 00:24:34,790
Well, listen, you know, mommies and
daughters fight, right?
374
00:24:35,270 --> 00:24:36,670
Yeah, I guess so.
375
00:24:37,010 --> 00:24:41,450
The most important thing to remember,
Heather, is no matter how mad you get at
376
00:24:41,450 --> 00:24:44,570
somebody, you never have to stop loving
them, you know?
377
00:24:46,830 --> 00:24:47,890
Thanks, Fonzie.
378
00:24:48,290 --> 00:24:50,130
I'll always remember that.
379
00:24:51,150 --> 00:24:54,870
Thanks. All right.
380
00:24:55,810 --> 00:24:57,050
Did you make a selection?
381
00:24:57,690 --> 00:24:58,690
Yeah. Which one?
382
00:25:02,280 --> 00:25:06,560
Okay, I want you to do me a favor in
this area right here. Hit it very
383
00:25:34,510 --> 00:25:38,690
Next on the Brady Bunch, ah, real grass
and actual sunshine.
384
00:25:38,970 --> 00:25:43,750
There's nothing like getting away from
it all. It's a wild Brady road trip, but
385
00:25:43,750 --> 00:25:45,210
please don't feed the bears.
386
00:25:45,530 --> 00:25:48,430
Stay tuned for episode number eight, A
Camping We Will Go.
32703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.