All language subtitles for happy_days_s10e11_since_i_dont_have_you

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:02,610 Happy days. 2 00:00:02,930 --> 00:00:08,590 Happy days. Happy days. Happy days. Happy days. Happy days. Happy days. 3 00:00:08,990 --> 00:00:11,130 Happy days. Happy days. 4 00:00:14,730 --> 00:00:18,190 Happy days. 5 00:00:29,240 --> 00:00:32,520 It can't be wrong. Rockin' and rollin'. Oh, no. 6 00:00:42,420 --> 00:00:45,160 Sunday, Monday, happy days. 7 00:00:45,420 --> 00:00:52,300 Tuesday, Wednesday, happy days. Thursday, Friday, happy days. Saturday, 8 00:00:52,300 --> 00:00:54,620 day. Rubin' all week with you. 9 00:00:55,420 --> 00:00:57,020 These days are ours. 10 00:01:01,320 --> 00:01:02,320 Happy days are right. 11 00:01:03,020 --> 00:01:04,480 Happy and free. 12 00:01:04,800 --> 00:01:06,840 Happy days. 13 00:01:29,580 --> 00:01:31,420 enthusiasm, but all we did was get new uniforms. 14 00:01:31,660 --> 00:01:35,160 Hey, face, with a team like ours, this may be the high point of the season. 15 00:01:36,780 --> 00:01:39,480 Gentlemen, we did not buy new uniforms to lose. 16 00:01:39,760 --> 00:01:43,240 Oh, here comes the pep talk. Now, I will agree that our game is very tough, 17 00:01:43,320 --> 00:01:49,700 albeit poorly dressed teams, but my three years of poker... Now, Flip, I'm 18 00:01:49,700 --> 00:01:50,700 inspiring the team. 19 00:01:51,280 --> 00:01:55,160 Gentlemen, basketball is a game of timing. 20 00:01:58,510 --> 00:01:59,429 But brace yourself. 21 00:01:59,430 --> 00:02:01,470 I'm going to tell you something that I don't want you to fall apart. 22 00:02:01,730 --> 00:02:02,910 You don't like the new uniforms? 23 00:02:03,390 --> 00:02:06,030 Satisfied. Rog, Lorraine Bolander's in town. 24 00:02:06,550 --> 00:02:08,490 I told you never to say that name when I was happy. 25 00:02:08,710 --> 00:02:09,949 Roger, she's on her way to Arnold. 26 00:02:10,210 --> 00:02:13,030 Now listen, the car's running out back and I got directions to a cabin at Lake 27 00:02:13,030 --> 00:02:16,370 Whitefish. What are you worried about? You think I'm going to grovel at her 28 00:02:16,370 --> 00:02:19,850 feet, tell her I can't live without her, act like some sort of blithering idiot 29 00:02:19,850 --> 00:02:21,430 in front of her? You always did before. 30 00:02:22,350 --> 00:02:24,030 Look, maybe that's the way it used to be. 31 00:02:24,250 --> 00:02:27,230 But I've changed. Oh, sure, I'll be polite. I'll say hi. But that... 32 00:02:27,520 --> 00:02:30,480 is where this guy draws the line. I'm sorry to disappoint you. I'm not 33 00:02:30,480 --> 00:02:31,860 disappointed. Hey, I'm amazed. 34 00:02:34,500 --> 00:02:35,500 What? 35 00:02:35,680 --> 00:02:36,680 Oh, 36 00:02:37,540 --> 00:02:39,480 yeah, let me guess. They hate the new uniform. 37 00:02:39,780 --> 00:02:41,240 No, Lorraine is back. 38 00:02:41,520 --> 00:02:42,520 No! Yes. 39 00:02:43,060 --> 00:02:44,060 Who's Lorraine? 40 00:02:44,160 --> 00:02:47,200 Lorraine Bolander. Didn't I tell you about her? You tell me about a lot of 41 00:02:47,200 --> 00:02:48,400 things. Mostly I don't listen. 42 00:02:49,660 --> 00:02:50,840 He's busy. He can't talk. 43 00:02:52,240 --> 00:02:53,240 Lorraine. 44 00:02:53,300 --> 00:02:54,660 Lorraine. Where do I begin? 45 00:02:55,420 --> 00:02:56,480 Preferably toward the end. 46 00:02:56,880 --> 00:02:59,860 I guess it all started back when we were in the fifth grade. 47 00:03:00,080 --> 00:03:01,480 I wasn't ready for Lorraine. 48 00:03:02,000 --> 00:03:03,240 She was ready for me. 49 00:03:04,440 --> 00:03:06,520 Even as a kid, she had me mystified. 50 00:03:08,140 --> 00:03:12,120 All right now, children. I want a boy -girl, boy -girl, and so on. All right? 51 00:03:12,440 --> 00:03:16,740 Oh, thank you for being so polite, Roger. That's an extra gold star for 52 00:03:17,360 --> 00:03:18,360 Hi, 53 00:03:20,780 --> 00:03:22,580 Roger. Hi, Lorraine. 54 00:03:23,020 --> 00:03:24,020 Guess what? 55 00:03:24,340 --> 00:03:25,660 Jimbo Kelly moved away. 56 00:03:26,110 --> 00:03:27,110 You know what that means? 57 00:03:27,430 --> 00:03:31,070 Uh, is folks' houses for sale? No, big silly. 58 00:03:31,590 --> 00:03:32,990 Now you're my boyfriend. 59 00:03:33,410 --> 00:03:39,430 I like daisies, vanilla Coke, Rudy Kazooty, and you. Want to kiss me? Here? 60 00:03:39,950 --> 00:03:43,330 No, I could get it to Mary. All right now, everybody. 61 00:03:43,950 --> 00:03:47,010 Smile, and one, two, three. 62 00:03:50,290 --> 00:03:53,270 That day on, I was under her spell. 63 00:03:53,530 --> 00:03:54,970 That was just the beginning. 64 00:03:55,400 --> 00:03:59,840 I was like a revolving door for her. Every time she broke up with another 65 00:03:59,940 --> 00:04:00,940 she'd come back to me. 66 00:04:01,060 --> 00:04:03,140 In high school fun, I took her to the senior prom. 67 00:04:03,800 --> 00:04:07,080 We danced all night to our song, Since I Don't Have You. 68 00:04:08,180 --> 00:04:10,580 You, you, you. 69 00:04:11,960 --> 00:04:13,260 I'm holding a razor here. 70 00:04:15,240 --> 00:04:17,760 No, it wasn't such a hot night anyway. She left with another guy. 71 00:04:18,760 --> 00:04:20,240 This is pathetic. 72 00:04:20,899 --> 00:04:22,560 I'll say, they took my car. 73 00:04:25,070 --> 00:04:29,390 Is there a lot more to your story? My face is drying up. You see, I thought by 74 00:04:29,390 --> 00:04:32,530 going away to Yale, things would change. I mean, I'd have other things to think 75 00:04:32,530 --> 00:04:36,250 about. You know, basketball, the debate team, how to keep a pipe lit. 76 00:04:37,710 --> 00:04:39,850 But no, she came back. 77 00:04:40,350 --> 00:04:44,550 This time I was so sure she'd change. I thought after all those years of chasing 78 00:04:44,550 --> 00:04:46,830 and losing her, we were finally in love. 79 00:04:47,210 --> 00:04:48,370 Lorraine! Lorraine! 80 00:04:48,950 --> 00:04:52,050 Oh, this is going to be a great day for us, Lorraine. 81 00:04:52,950 --> 00:04:54,370 I want you to wear this. 82 00:04:55,850 --> 00:04:56,589 For me? 83 00:04:56,590 --> 00:04:58,790 Yeah. Oh, Roger, what a surprise. 84 00:04:59,330 --> 00:05:00,990 Oh, Roger, you're a dream. 85 00:05:01,430 --> 00:05:04,230 It's so cute, just like you. Thank you. 86 00:05:08,450 --> 00:05:12,630 Roger, I wish I could stay, but Kenny Cleveland's waiting for me. I'm going to 87 00:05:12,630 --> 00:05:16,950 spend Thanksgiving with his family in Nantucket. And thanks for the pen. It's 88 00:05:16,950 --> 00:05:17,950 really neat. 89 00:05:22,650 --> 00:05:26,470 That's how it happened. But this time... This time I decided to handle it like a 90 00:05:26,470 --> 00:05:27,470 man. 91 00:05:27,510 --> 00:05:28,830 So I ran away and moved to Milwaukee. 92 00:05:31,110 --> 00:05:32,550 Let me ask you something. What? 93 00:05:33,650 --> 00:05:35,530 You want to be a pump jockey all your life? 94 00:05:35,850 --> 00:05:39,410 A what? A pump jockey, because that's what you are, is an emotional gas 95 00:05:40,390 --> 00:05:41,610 I mean, dig it, all right? Yeah. 96 00:05:42,470 --> 00:05:45,610 All right, Lorraine is out there cruising around, right? As soon as she's 97 00:05:45,610 --> 00:05:49,270 empty, she kind of cruises right into you for what? For some high -test 98 00:05:49,270 --> 00:05:50,249 and understanding. 99 00:05:50,250 --> 00:05:52,270 And then you play around a little bit under the hood. 100 00:05:52,730 --> 00:05:56,020 Bam! Squeals wheels on your heart. What are you left with? 101 00:05:57,000 --> 00:05:58,540 An empty pump, Tom. 102 00:05:59,440 --> 00:06:02,660 You're right, Fonz. You're right. You know, you're right. When Lorraine gets 103 00:06:02,660 --> 00:06:05,700 here, I'm going to tell her that the pump is closed. 104 00:06:08,980 --> 00:06:09,980 Lorraine? 105 00:06:11,220 --> 00:06:12,220 Roger. 106 00:06:12,620 --> 00:06:13,620 Lorraine? 107 00:06:13,940 --> 00:06:15,480 Roger. Lorraine. 108 00:06:17,540 --> 00:06:18,600 Hold it right there, Lorraine. 109 00:06:19,460 --> 00:06:22,040 Let me just guess what brought you back to me. 110 00:06:22,540 --> 00:06:26,560 You love New York. You have a trendy little apartment on the east side, a 111 00:06:26,560 --> 00:06:30,580 job with a small but prestigious advertising agency. Then you started 112 00:06:30,580 --> 00:06:32,220 lunch with the head of the agency, Paul. 113 00:06:32,600 --> 00:06:36,460 Patrick. Perfect. Soon you and Patrick, a three -piece suit of a guy, are 114 00:06:36,460 --> 00:06:37,460 engaged to be engaged. 115 00:06:37,960 --> 00:06:42,640 Then one night you have a civilized fight, pack up the perfume, and it's bye 116 00:06:42,640 --> 00:06:45,220 -bye, Patrick, hello, push -up. 117 00:06:46,260 --> 00:06:48,000 Roger, I've missed you so much. 118 00:06:48,380 --> 00:06:49,780 This gas station's closed. 119 00:06:50,260 --> 00:06:51,640 If you want to fill up... 120 00:06:51,920 --> 00:06:53,060 We'll have to go down the road. 121 00:06:53,440 --> 00:06:57,360 I've come such a long way. Don't I even get one little kiss goodbye? 122 00:06:58,520 --> 00:06:59,520 One kiss? 123 00:07:00,400 --> 00:07:01,940 No kiss, Lorraine. 124 00:07:02,980 --> 00:07:05,840 I don't think that's a very good idea. Well, for me, anyway. 125 00:07:07,140 --> 00:07:08,140 You look great. 126 00:07:08,420 --> 00:07:09,420 So do you. 127 00:07:11,140 --> 00:07:12,140 So long, Lorraine. 128 00:07:28,800 --> 00:07:30,300 The rain, that's not fair. 129 00:07:31,840 --> 00:07:36,080 Roger, remember all those nights we spent on the beach listening to this 130 00:07:36,320 --> 00:07:37,320 Yeah. 131 00:07:37,640 --> 00:07:38,920 Such a pretty song. 132 00:07:39,160 --> 00:07:41,280 Yeah. Do you remember how the last verse goes? 133 00:07:42,260 --> 00:07:47,300 When you walked out on me, in walked old misery, and he's been here since then. 134 00:07:47,760 --> 00:07:52,440 And I don't have hopes and dreams, and I don't have plans and schemes. 135 00:07:53,480 --> 00:07:54,660 And I don't have anything. 136 00:08:14,819 --> 00:08:19,700 TV Land presents the questions Carol never answered. Dear Carol, I love your 137 00:08:19,700 --> 00:08:24,100 show, especially when you guys crack up. Can you explain the infield fly rule? 138 00:08:24,440 --> 00:08:25,600 Signed, Adam Charles. 139 00:08:26,220 --> 00:08:30,660 Thanks, Adam. Now, if the batter pops up to the infield and there are runners on 140 00:08:30,660 --> 00:08:34,919 first and second and less than two outs, the batter is declared out, even if the 141 00:08:34,919 --> 00:08:37,720 ball isn't caught. Otherwise, it's an easy double play. 142 00:08:38,140 --> 00:08:39,380 It is a tricky one. 143 00:08:39,740 --> 00:08:43,240 For the questions Carol did answer, watch Carol Burnett and Friends every 144 00:08:43,240 --> 00:08:44,240 at 8 on TV Left. 145 00:08:46,260 --> 00:08:48,760 Introducing one, two, three course combos. 146 00:09:09,360 --> 00:09:11,420 Three great new combos at Applebee's. 147 00:09:12,100 --> 00:09:14,300 Eating good in the neighborhood. 148 00:09:15,580 --> 00:09:18,320 Defy time. Defy even your own expectations. 149 00:09:18,880 --> 00:09:21,040 Age -defying, all -day lifting foundation. 150 00:09:21,580 --> 00:09:26,140 Skin looks instantly smoother, firmer, younger. Part of the age -defying 151 00:09:26,140 --> 00:09:29,400 collection. Only Revlon makes it. Only you make it unforgettable. 152 00:09:30,560 --> 00:09:31,560 Can't sleep? 153 00:09:31,580 --> 00:09:36,380 Why take a PM with an extra medicine if you don't have a backache or headache? 154 00:09:37,699 --> 00:09:41,540 Unitom Sleep Gel has the same amount of the same ingredients to help you fall 155 00:09:41,540 --> 00:09:43,340 asleep with no extra medicine. 156 00:09:43,820 --> 00:09:45,340 Unitom, it's all you need. 157 00:09:45,880 --> 00:09:49,160 In our house, movie night means Stouffer's lasagna night. 158 00:09:50,060 --> 00:09:51,280 It's our turn for dinner. 159 00:09:52,060 --> 00:09:53,720 Hey, I got the Stouffer's. Oh, great. 160 00:09:54,400 --> 00:09:55,600 And how about this movie? 161 00:09:55,840 --> 00:09:56,840 Oh, I love it. 162 00:09:57,700 --> 00:09:59,760 It gives us all a chance to eat together. 163 00:10:00,780 --> 00:10:04,360 A delicious plate of Stouffer's lasagna is always a family favorite. 164 00:10:05,630 --> 00:10:07,750 It's funny how we all have the same taste in food. 165 00:10:07,990 --> 00:10:09,350 Can't say the same for movies. 166 00:10:09,850 --> 00:10:11,310 Ah, guys, not this again. 167 00:10:12,870 --> 00:10:13,870 Dad, 168 00:10:17,410 --> 00:10:18,369 this is dumb. 169 00:10:18,370 --> 00:10:19,129 It's go time. 170 00:10:19,130 --> 00:10:20,109 Oh, boy. 171 00:10:20,110 --> 00:10:22,050 Here's one way to take computer help. 172 00:10:22,610 --> 00:10:23,610 Target in sight. 173 00:10:28,090 --> 00:10:29,950 Can I help you? 174 00:10:31,910 --> 00:10:34,610 Is that a word or this to your mother? 175 00:10:35,020 --> 00:10:36,020 Hang on. 176 00:10:36,100 --> 00:10:39,140 Here we go. 177 00:10:39,760 --> 00:10:42,420 What do you want from me? I want you to make this. 178 00:10:42,940 --> 00:10:43,940 Go away. 179 00:10:44,500 --> 00:10:49,840 Please. Don't go there. Go Dell. Hey, there's a reason people gave Dell an A 180 00:10:49,840 --> 00:10:51,060 -plus for service and reliability. 181 00:10:51,500 --> 00:10:53,280 First, Dell makes rock -solid PCs. 182 00:10:53,700 --> 00:10:57,860 Then, they stand behind us 24 -7. Like this Dimension desktop with an Intel 183 00:10:57,860 --> 00:10:58,860 Pentium 4 processor. 184 00:10:59,060 --> 00:11:03,920 It's just $499 after mail -in rebate. And right now, pay no interest till 185 00:11:04,600 --> 00:11:05,600 Plus, shipping. 186 00:11:05,980 --> 00:11:08,380 A PC you can rely on. Thank you. 187 00:11:09,000 --> 00:11:12,100 Easy as that. Dell PCs and Intel PC and 4 processor. 188 00:11:18,100 --> 00:11:18,580 What 189 00:11:18,580 --> 00:11:25,800 a 190 00:11:25,800 --> 00:11:29,020 great double date this was. You know, they don't even know we exist. 191 00:11:29,460 --> 00:11:30,740 Oh, stop exaggerating. 192 00:11:31,380 --> 00:11:33,280 What are you talking about exaggerating? 193 00:11:38,030 --> 00:11:39,970 I am shocked you let them drive. 194 00:11:41,670 --> 00:11:44,350 Ashley, Fonzie, I'm sorry to keep you waiting. Come on, let's go to dinner. 195 00:11:44,750 --> 00:11:46,990 Roger, we just came back from having dinner. 196 00:11:47,290 --> 00:11:48,670 Remember the seafood shanty? 197 00:11:48,950 --> 00:11:51,190 Both of you wore the same lobster bib. 198 00:11:52,990 --> 00:11:53,990 Did we have dessert? 199 00:11:54,090 --> 00:11:56,890 No, we did not. Oh, great. Come on, Lorraine. It's a beautiful night. We'll 200 00:11:56,890 --> 00:11:58,230 down to the store, pick up some ice cream. 201 00:11:58,810 --> 00:12:02,270 Time out here. Time out. Ashley is paying for the babysitter by the hour. 202 00:12:02,780 --> 00:12:04,880 You and I will go to the store. Thank you very much. 203 00:12:05,680 --> 00:12:07,200 I'll miss you. Be careful. 204 00:12:07,460 --> 00:12:08,460 Okay. 205 00:12:13,700 --> 00:12:17,440 He'll call you from the store and he'll tell you he's fine. Thank you. 206 00:12:34,480 --> 00:12:35,760 and get to know each other a little bit. 207 00:12:36,460 --> 00:12:40,480 So, Lorraine... Lorraine has gone to the store. 208 00:12:42,920 --> 00:12:44,860 Oh, it's all right. 209 00:12:45,160 --> 00:12:46,700 I know what it's like to be in love. 210 00:12:47,100 --> 00:12:49,460 Oh, yes, that's one of my favorite things. 211 00:12:49,980 --> 00:12:50,980 That and skiing. 212 00:12:52,120 --> 00:12:53,120 Really? 213 00:12:53,740 --> 00:12:56,260 Well, you and Roger got pretty serious in two weeks. 214 00:12:56,740 --> 00:12:59,500 Oh, yes, we always do every time we get back together. 215 00:12:59,780 --> 00:13:03,180 You know, it is so nice to have someone I can count on. 216 00:13:04,360 --> 00:13:07,060 feel better. He is always there when I need him. 217 00:13:07,920 --> 00:13:09,780 Yes, he's a very special person. 218 00:13:09,980 --> 00:13:10,899 Oh, yes. 219 00:13:10,900 --> 00:13:13,960 Not like some of the other guys I know, like Patrick, for instance. 220 00:13:14,620 --> 00:13:17,640 Patrick? Oh, I was engaged to him in New York. 221 00:13:18,260 --> 00:13:23,460 We broke up, but I'm still listed with the bridal registry at Bloomingdale's. I 222 00:13:23,460 --> 00:13:27,200 might change my mind about the man I marry, but when it comes to my china 223 00:13:27,200 --> 00:13:29,680 pattern, my mind is made up. 224 00:13:31,880 --> 00:13:33,480 Well, I was immersed. 225 00:13:33,740 --> 00:13:35,300 someone who has their priorities in order? 226 00:13:41,640 --> 00:13:43,440 Five, six, seven, eight. 227 00:13:43,820 --> 00:13:47,480 Ah, the B &O Railroad. No, I don't think I'm going to buy it. 228 00:13:47,740 --> 00:13:50,600 Railroads are so noisy and they're in the bad parts of town. 229 00:13:52,540 --> 00:13:53,540 All right. 230 00:13:53,600 --> 00:13:54,680 I think I'll buy it. 231 00:13:55,100 --> 00:13:56,520 I don't think you can do that, Howard. 232 00:13:57,080 --> 00:13:58,400 Oh, don't you play that way? 233 00:13:59,080 --> 00:14:01,220 It's called a spousal purchase option. 234 00:14:08,880 --> 00:14:09,920 You want to play the dull way. 235 00:14:12,300 --> 00:14:13,360 It's your turn, Fonzie. 236 00:14:13,780 --> 00:14:14,880 No, I think I'll pass. 237 00:14:15,800 --> 00:14:18,800 Well, what's the matter, Arthur? Are you still upset about losing the 238 00:14:18,800 --> 00:14:19,800 waterworks? 239 00:14:20,140 --> 00:14:22,900 No, I got over that. I think it's Roger. 240 00:14:23,640 --> 00:14:25,160 What about Roger? 241 00:14:25,900 --> 00:14:28,280 I don't like to talk behind people's backs, okay? 242 00:14:28,940 --> 00:14:29,940 Ashley, you tell him. 243 00:14:31,640 --> 00:14:36,360 Well, we were out together last night. Lorraine and I got to talking, and I got 244 00:14:36,360 --> 00:14:38,040 the distinct feeling that she might... 245 00:14:39,060 --> 00:14:42,800 Well, that she'll probably... that she'll drop him like a bad habit. 246 00:14:44,660 --> 00:14:45,920 I can see it coming. 247 00:14:47,980 --> 00:14:51,180 Oh, this is terrible. He's so innocent. 248 00:14:51,680 --> 00:14:54,520 Now, you've got to warn him about that terrible she -devil. 249 00:14:55,280 --> 00:14:58,180 Marion, it's none of our business. Roger is a grown man. 250 00:14:58,560 --> 00:15:00,860 He's not going to let some woman lead him around by the nose. 251 00:15:03,160 --> 00:15:04,220 Great news, everybody. 252 00:15:04,480 --> 00:15:06,500 I'm moving to New York to be near Lorraine. 253 00:15:07,280 --> 00:15:08,280 See? 254 00:15:17,580 --> 00:15:19,840 And we women folk will just go upstairs. 255 00:15:20,240 --> 00:15:21,860 Come on, Heather, you're a woman folk, too. 256 00:15:22,280 --> 00:15:23,280 Oh, sure. 257 00:15:23,420 --> 00:15:24,720 Now I'm a woman. 258 00:15:29,880 --> 00:15:32,000 I guess the ladies are taking it pretty hard, huh? 259 00:15:34,300 --> 00:15:37,960 Roger, I think we should have a little talk about life. 260 00:15:38,200 --> 00:15:41,040 Yeah, why don't you sit down over here? Why? So that your brain's in there 261 00:15:41,040 --> 00:15:42,040 something soft. 262 00:15:45,200 --> 00:15:46,200 Now... 263 00:15:46,670 --> 00:15:47,990 I don't know how I'm going to tell you this, sir. 264 00:15:49,750 --> 00:15:50,750 Okay. 265 00:15:51,250 --> 00:15:55,830 You know how Charlie Brown is going to kick football and Lucy always holds the 266 00:15:55,830 --> 00:15:59,490 football for him? And then she just pulls it away and then he falls on his 267 00:15:59,510 --> 00:16:01,450 you humiliated... Yeah, that's my favorite. 268 00:16:06,250 --> 00:16:08,030 Lorraine is holding the football, Charles. 269 00:16:08,730 --> 00:16:11,090 That's fair, Ponce. Lorraine has changed. 270 00:16:11,410 --> 00:16:13,130 She's not playing those games anymore. 271 00:16:13,440 --> 00:16:16,540 The only difference between you and Charlie Brown is two pounds of hair. 272 00:16:18,000 --> 00:16:19,780 Listen to me, uh, uh, Roger. 273 00:16:23,740 --> 00:16:28,420 If all your friends and your family and give up your teaching job and never get 274 00:16:28,420 --> 00:16:32,200 a chance to see your team wear their new uniforms, are you sure that this girl 275 00:16:32,200 --> 00:16:33,200 is worth it? 276 00:16:33,880 --> 00:16:38,720 Listen, Uncle Howard, every man has had one special woman in his life, right? 277 00:16:38,800 --> 00:16:41,120 You have Aunt Mary and Fonzie. You have Ashley. 278 00:16:41,800 --> 00:16:45,880 Now I have Lorraine. I just think it is going too fast. You know, what has it 279 00:16:45,880 --> 00:16:46,880 been, two weeks? 280 00:16:47,620 --> 00:16:50,740 It's great advice from a guy who picked out his girlfriend on an escalator. 281 00:16:52,900 --> 00:16:54,300 Roger, look, 282 00:16:55,040 --> 00:17:00,120 we don't want to tell you what to do, but sometimes a person gets involved 283 00:17:00,120 --> 00:17:05,260 someone and it isn't exactly right and he feels like he doesn't want to end it 284 00:17:05,260 --> 00:17:07,599 because of all the time and emotion he's invested. 285 00:17:08,200 --> 00:17:11,440 And we're just afraid you might be falling into that kind of a trap. 286 00:17:11,980 --> 00:17:16,400 I get your point, Uncle Howard, but I've never been happier than I am right now. 287 00:17:16,640 --> 00:17:20,420 And to be frank with you, I'm a little bit disappointed that my friend and 288 00:17:20,420 --> 00:17:24,260 family are not as happy for me. When it's right, it's right, right? 289 00:17:24,560 --> 00:17:25,560 Right. Right. 290 00:17:25,660 --> 00:17:26,660 Right. 291 00:17:28,079 --> 00:17:29,080 Wrong. 292 00:17:37,260 --> 00:17:38,420 Then it better not be the last cookie. 293 00:17:39,140 --> 00:17:40,480 Since I've told you. 294 00:17:43,760 --> 00:17:46,140 Roger, I can't believe you're just picking up and leaving. 295 00:17:46,560 --> 00:17:49,560 You're not exactly a spur -of -the -moment kind of guy. It took you three 296 00:17:49,560 --> 00:17:50,600 to decide to buy a toaster. 297 00:17:50,960 --> 00:17:53,420 Yeah, well, believe me, Flip, I know I'm doing the right thing. 298 00:17:53,700 --> 00:17:54,940 Lorraine and I belong together. 299 00:17:55,180 --> 00:17:57,900 Besides, Consumer Reports best buy. 300 00:17:59,360 --> 00:18:03,660 You know, I just want you to know, things aren't going to be the same 301 00:18:03,660 --> 00:18:04,660 here without you. 302 00:18:06,360 --> 00:18:08,780 Yeah. Yeah, I'm gonna miss. Me too. 303 00:18:10,280 --> 00:18:13,680 No more. Will you go flip? Yeah. When will you be home flip? 304 00:18:13,920 --> 00:18:14,920 Did you flip? 305 00:18:15,240 --> 00:18:16,940 Look, I'll be walking cause I'll rip. 306 00:18:18,060 --> 00:18:21,880 Marion and Uncle Howard are certainly gonna dance full with him. 307 00:18:22,360 --> 00:18:23,360 Uh, hmm. 308 00:18:24,820 --> 00:18:26,000 I mean, just a sec. 309 00:18:26,420 --> 00:18:27,420 Uh, 310 00:18:27,680 --> 00:18:28,680 uh. 311 00:18:29,920 --> 00:18:34,380 Hi. Roger, a wonderful thing has happened today. I found you a terrific 312 00:18:34,380 --> 00:18:35,380 major. Fine. 313 00:18:35,590 --> 00:18:37,030 Living to your hot dog. 314 00:18:37,670 --> 00:18:41,230 Oh, you big... I won't be living there. I'm moving to Los Angeles. 315 00:18:42,550 --> 00:18:43,670 To Los Angeles? 316 00:18:43,910 --> 00:18:45,050 The one in California? 317 00:18:46,370 --> 00:18:50,110 Patrick, the accountant, you're at a terrific job offer there, and he drove 318 00:18:50,110 --> 00:18:52,910 the way here. Tell me, am I... Is your hand stuck? 319 00:18:53,330 --> 00:18:56,510 Lorraine, will you forget about my hand? What exactly are you trying to tell me? 320 00:18:56,790 --> 00:19:01,230 Patrick is waiting for more driving to... Oh, coming, Roger. Wait, wait a 321 00:19:01,230 --> 00:19:02,230 minute. 322 00:19:02,390 --> 00:19:03,390 What about me? 323 00:19:06,060 --> 00:19:10,100 here when I need. I don't know how to go through this without Bob. 324 00:19:11,940 --> 00:19:12,940 Hi, Lorraine. 325 00:19:13,680 --> 00:19:14,680 Glad I could help. 326 00:19:50,540 --> 00:19:52,700 sick of this. Your life's like jukebox. 327 00:19:53,440 --> 00:19:57,680 You keep in the same song over and over again. I'm so sorry, boy. It is time to 328 00:19:57,680 --> 00:19:58,680 flex. 329 00:19:58,760 --> 00:20:02,560 Of course, you're absolutely right, boy. The rain right now, it's in my mind. 330 00:20:02,960 --> 00:20:04,800 I'm thinking to get you gold tunes again. 331 00:20:05,060 --> 00:20:07,520 Come on, come on. 332 00:20:24,010 --> 00:20:28,150 And you thought that the good old rival, Rog, will give you something to suck. 333 00:20:29,710 --> 00:20:33,090 Good old reliable is not going to be your gas station, your jukebox, or the 334 00:20:33,090 --> 00:20:34,090 other floor. 335 00:20:35,430 --> 00:20:36,109 That's it. 336 00:20:36,110 --> 00:20:37,110 It's all rain. 337 00:20:37,490 --> 00:20:38,490 What do you say about that? 338 00:20:38,710 --> 00:20:39,710 I got my purse. 339 00:20:41,490 --> 00:20:42,830 I'm not going to be your lot on Friday. 340 00:20:53,580 --> 00:20:54,580 A lovely life. 341 00:21:00,400 --> 00:21:01,440 Well, we're tight, huh? 342 00:21:01,840 --> 00:21:02,779 How do you like? 343 00:21:02,780 --> 00:21:03,779 How do you like? 344 00:21:03,780 --> 00:21:04,780 Great. 345 00:21:05,380 --> 00:21:07,980 Huh? You feel like my time, will it? Put out a pair. 346 00:21:08,200 --> 00:21:10,920 We'll make some people who I don't even have a running in life. 347 00:21:12,300 --> 00:21:13,179 Thank God. 348 00:21:13,180 --> 00:21:15,000 I need to be alone. You know what I like in your heart? 349 00:21:15,660 --> 00:21:16,660 Well, I read a book. 350 00:21:39,280 --> 00:21:42,040 So where is it? Where are you at? It's late for my study. Good. 351 00:21:50,940 --> 00:21:53,500 MTV2 should have not got away with this shit. Everybody hat. 352 00:21:54,700 --> 00:21:59,120 MTV2! Watch your jumpstart or watch our new ad kit. Get a chick meal, enter, and 353 00:21:59,120 --> 00:22:03,940 exercise ADP when you join. Pre -offer end January 1st. 9 ,500 a day. 354 00:22:05,640 --> 00:22:08,240 When you are to be boring, you're insane. 355 00:22:10,640 --> 00:22:11,700 is only for the few. 356 00:22:14,080 --> 00:22:16,820 If it had been somewhere, we couldn't find it. 357 00:22:17,260 --> 00:22:18,420 Tridindakia Amante. 358 00:22:26,060 --> 00:22:28,600 Now there's a snack that won't lay down. 359 00:22:28,900 --> 00:22:32,220 Always bake, never fry. Quakes corn ring. Get snack away. 360 00:22:33,180 --> 00:22:37,200 From the depth of space, come to BBD when it's out of this world. 361 00:22:37,400 --> 00:22:38,259 Danger, Robinson. 362 00:22:38,260 --> 00:22:39,049 Holy crap! 363 00:22:39,050 --> 00:22:41,730 Follow the 29 episodes, plus the unaired plans. 364 00:22:41,930 --> 00:22:42,809 Oh, the pain. 365 00:22:42,810 --> 00:22:43,569 The pain. 366 00:22:43,570 --> 00:22:45,610 Boston Space Season will be available on DVD. 367 00:22:46,190 --> 00:22:50,270 Right now, get a meat lover or veggie lover from Pizza Hut for $8. And you 368 00:22:50,270 --> 00:22:54,830 get some skimpy pizza. You get six scrumptious meats or five delectable 369 00:22:54,830 --> 00:22:56,010 bouillettes from Pizza Hut. 370 00:22:56,210 --> 00:22:57,210 From the good stuff. 371 00:22:57,770 --> 00:23:00,450 Usually, people are very quick to take your money. They have to pay. 372 00:23:00,770 --> 00:23:05,950 They push you to be slow. I never shit to neutral. I call them up if I put in 373 00:23:05,950 --> 00:23:07,690 weeks later, basically to the day. 374 00:23:08,360 --> 00:23:12,220 When you go in a hospital, don't stop. 375 00:23:12,420 --> 00:23:14,920 You see people coming in. If you're not working because you're in a hospital, 376 00:23:15,320 --> 00:23:17,040 how do you make your bills? 377 00:23:17,280 --> 00:23:23,180 When you file a claim or when you have questions, you have to look forever. 378 00:23:23,680 --> 00:23:24,820 It's mind -nodding. 379 00:23:25,680 --> 00:23:27,320 This is not it. Who cares? 380 00:23:29,120 --> 00:23:31,460 I feel Physio does care. 381 00:23:31,760 --> 00:23:36,020 My parents are deaf because now they have insurance with them. I'm part of 382 00:23:36,020 --> 00:23:37,020 Physio's family. 383 00:23:37,790 --> 00:23:41,390 We're here when you need us, Physicians Mutual. 384 00:23:47,750 --> 00:23:49,370 All I need is a six, Barry. 385 00:23:49,610 --> 00:23:50,610 Go! 386 00:23:50,950 --> 00:23:54,570 Six! I did it! One, three, four, five, six. 387 00:23:54,850 --> 00:23:58,710 I got you now, Barry. I'm gonna put those on all this property. 388 00:23:59,090 --> 00:24:00,210 I'm gonna be dry. 389 00:24:01,570 --> 00:24:04,370 Wait, wait a minute, Howard. Not top hat. Blue. 390 00:24:08,840 --> 00:24:11,860 One, two, three, four, five. 391 00:24:12,920 --> 00:24:14,800 Sex sport walk. 392 00:24:15,200 --> 00:24:16,480 That's $2 ,000. 393 00:24:16,800 --> 00:24:17,800 Oh, 394 00:24:22,020 --> 00:24:25,380 I'm taking the car. It's just in power. 395 00:24:25,980 --> 00:24:28,200 It's not like it really means anything. 396 00:24:44,260 --> 00:24:48,560 Up. It's an all -in -the -family out. Back -to -back bunkers. Here's a family 397 00:24:48,560 --> 00:24:52,780 with real issues, like the Vietnam War, Watergate, women's lib, you name it. And 398 00:24:52,780 --> 00:24:54,180 they'll fight about it. Next. 31863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.