All language subtitles for happy_days_s10e10_all_i_want_for_christmas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:02,880 Sunday, Monday, happy days. 2 00:00:03,080 --> 00:00:05,360 Tuesday, Wednesday, happy days. 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,860 Thursday, Friday, happy days. 4 00:00:08,080 --> 00:00:12,140 The weekend comes, my cycle hums. Ready to race to you. 5 00:00:13,040 --> 00:00:14,880 These days are ours. 6 00:00:15,920 --> 00:00:17,120 Happy and free. 7 00:00:17,340 --> 00:00:18,360 Happy days. 8 00:00:18,620 --> 00:00:20,280 These days are ours. 9 00:00:20,740 --> 00:00:22,340 Tell them we're free. 10 00:00:22,800 --> 00:00:25,200 Goodbye, gray sky, hello, blue. 11 00:00:25,520 --> 00:00:28,980 There's nothing can hold me when I hold you. So right. 12 00:00:29,340 --> 00:00:30,340 You can't be wrong. 13 00:00:30,460 --> 00:00:33,680 Rockin' and rollin'. Sunday, 14 00:00:43,700 --> 00:00:45,260 Monday, happy days. 15 00:00:45,520 --> 00:00:47,800 Tuesday, Wednesday, happy days. 16 00:00:48,080 --> 00:00:50,280 Thursday, Friday, happy days. 17 00:00:50,560 --> 00:00:52,740 Saturday, what a day. 18 00:00:52,980 --> 00:00:54,820 Roomin' all week with you. 19 00:00:55,640 --> 00:00:57,220 These days are ours. 20 00:01:34,830 --> 00:01:37,830 Please come on, line up, single fire, and make sure you don't have nothing 21 00:01:37,830 --> 00:01:38,830 in your pants. 22 00:01:45,010 --> 00:01:46,410 Oh, Jenny, it's Christmas. 23 00:01:49,510 --> 00:01:53,310 Can you believe it? My parents are coming all the way from Nairobi to see 24 00:01:53,590 --> 00:01:54,710 It's a miracle, Jenny. 25 00:01:54,930 --> 00:01:59,390 After all these years of fighting, the Cunninghams will be a family again. 26 00:02:00,090 --> 00:02:01,090 Whoopee. 27 00:02:01,840 --> 00:02:05,900 All Christmas is at my house is my father getting sauced on eggnog and 28 00:02:05,900 --> 00:02:07,820 how far up the chimney he can climb. 29 00:02:09,300 --> 00:02:10,800 Jimmy, you just don't understand. 30 00:02:12,100 --> 00:02:16,920 Christmas is not Christmas until it's Christmas in your heart. 31 00:02:18,180 --> 00:02:20,500 Throw hot chocolates in an air thickness bag. 32 00:02:36,430 --> 00:02:39,350 Thank you very much for your honesty. Thank you. Here you go, huh? 33 00:02:40,810 --> 00:02:41,810 It's Santa! 34 00:02:42,190 --> 00:02:45,250 Right, here you go, Santa. Here's that bundle of joy I was telling you about. 35 00:02:45,710 --> 00:02:47,750 Oh, you must be Heather. 36 00:02:48,610 --> 00:02:50,370 Come, take a picture with Santa, huh? 37 00:02:52,670 --> 00:02:53,730 All right, huh? 38 00:02:54,030 --> 00:02:55,390 Hey, look at that beautiful tree. 39 00:02:55,590 --> 00:02:56,850 Find out what she wants, huh? 40 00:02:57,350 --> 00:02:59,990 Listen, I'm just going to take a little stroll, all right? I'll see you later. 41 00:03:00,830 --> 00:03:03,330 So tell me, Heather, why do you want Santa to bring you? 42 00:03:03,770 --> 00:03:05,070 I want a dollhouse. 43 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 A baseball glove? 44 00:03:11,500 --> 00:03:13,200 Fonzie thinks I need one. 45 00:03:13,860 --> 00:03:16,440 Uh, yeah, well, I didn't want her to grow up and be a 50, you know. 46 00:03:18,160 --> 00:03:20,520 Well, is that all, Heather? You want anything else? 47 00:03:21,080 --> 00:03:24,460 Well, there's one more thing, but it's not for me. 48 00:03:25,020 --> 00:03:28,780 Uh, listen, uh, just tell Santa what it is, and I will get it for you, all 49 00:03:28,780 --> 00:03:29,860 right? Santa? 50 00:03:30,320 --> 00:03:33,760 Yeah? Can you get my mommy to make up with my grandma? 51 00:03:45,420 --> 00:03:48,500 Yes, I did. I said he could do anything, but I'm talking about, you know, like 52 00:03:48,500 --> 00:03:51,580 trains or little bicycles, you know, hobby horses. 53 00:03:51,980 --> 00:03:53,260 This one is real tough. 54 00:03:53,540 --> 00:03:54,740 Yeah, tough, tough, very tough. 55 00:03:58,240 --> 00:03:59,240 It's all right. 56 00:03:59,500 --> 00:04:02,780 I didn't get that wish last year either. 57 00:04:03,440 --> 00:04:04,440 Oh. 58 00:04:04,980 --> 00:04:06,980 All right, let's go home. Give me a fly, all right? 59 00:04:07,520 --> 00:04:08,680 Say thank you to Santa. 60 00:04:09,220 --> 00:04:10,220 Thanks anyway. 61 00:04:37,040 --> 00:04:39,180 are going to walk through that door any minute. Right. 62 00:04:39,400 --> 00:04:42,120 And you haven't spoken to him in 15 years. 63 00:04:42,340 --> 00:04:46,060 Right again. But look, Marion, I promised you I wouldn't get into a fight 64 00:04:46,060 --> 00:04:49,320 Dick, didn't I? I know that, dear, but he always says something that gets you 65 00:04:49,320 --> 00:04:54,680 all riled up. You remember 15 years ago, two grown men screaming at each other 66 00:04:54,680 --> 00:04:59,020 about whether Ted Williams was a better baseball player than Joe DiMaggio and at 67 00:04:59,020 --> 00:05:00,380 your grandmother's funeral. 68 00:05:02,980 --> 00:05:06,200 Jotun Joe DiMaggio was the greatest ball player who ever lived. 69 00:05:06,840 --> 00:05:11,140 I just can't stand the way my brother is always telling me what to do and how to 70 00:05:11,140 --> 00:05:14,740 do it. But don't you worry, Marion, because no matter what he does or what 71 00:05:14,740 --> 00:05:17,020 says, I'm not going to lose my temper. Oh, sure. 72 00:05:17,240 --> 00:05:17,859 Try me. 73 00:05:17,860 --> 00:05:18,860 All right, okay. 74 00:05:19,080 --> 00:05:21,440 All right. Now, I'm going to be Dick. All right. 75 00:05:22,660 --> 00:05:25,280 Oh, Howard, Howard. 76 00:05:26,160 --> 00:05:27,280 How's the hardware business? 77 00:05:27,620 --> 00:05:31,600 It's a wonderful little business to be in. You know, Howard, it's good to see 78 00:05:31,600 --> 00:05:36,040 you. I still say that... Ted Williams is a better baseball player than Joe 79 00:05:36,040 --> 00:05:38,000 DiMaggio. That does it. 80 00:06:13,680 --> 00:06:14,680 Merry Christmas, Dick. 81 00:06:15,240 --> 00:06:16,980 Merry Christmas, Howard. 82 00:06:24,900 --> 00:06:26,540 It's good to see you again. 83 00:06:26,760 --> 00:06:30,100 Fifteen years is a long time to hold a grudge. Sixteen years. 84 00:06:30,360 --> 00:06:31,980 You were never good with numbers, Howard. 85 00:06:32,900 --> 00:06:37,060 Well, fifteen, sixteen, what's the difference? It's good to see you again. 86 00:06:37,360 --> 00:06:42,020 Now, you two must be so tired from that long trip all the way from Africa. 87 00:06:42,640 --> 00:06:44,380 I'm sure you'd like to freshen up a little bit. 88 00:06:44,600 --> 00:06:45,419 Would I? 89 00:06:45,420 --> 00:06:48,620 The last time I had a shower, it was with a gazelle. 90 00:06:50,020 --> 00:06:51,020 I've got the suitcase. 91 00:06:51,160 --> 00:06:53,820 Oh, hold it, Howard. I'll take him. Don't forget it. You might throw your 92 00:06:53,820 --> 00:06:54,539 out again. 93 00:06:54,540 --> 00:06:58,280 There's nothing wrong with my back. Well, maybe so, but you still have a 94 00:06:58,280 --> 00:07:01,120 terrible temper. Who says I have a terrible temper? Howard! 95 00:07:01,460 --> 00:07:05,980 Howard! Oh, oh, oh. Well, if it makes you feel any better, I'll take the 96 00:07:05,980 --> 00:07:06,980 one. 97 00:07:08,520 --> 00:07:11,120 He's pushing me again, Marion. He's pushing me. I don't know what to say. 98 00:07:14,440 --> 00:07:15,440 I'll take the match. 99 00:07:16,100 --> 00:07:19,720 I saw something wonderful today, you know. I was over to Cunningham's and 100 00:07:19,720 --> 00:07:22,800 were these two guys, Dick and Howard, acting just like brothers. 101 00:07:23,240 --> 00:07:24,240 They are brothers. 102 00:07:24,380 --> 00:07:25,380 That's the beauty of it. 103 00:07:26,240 --> 00:07:29,960 Doesn't Christmas make you feel warm for family? 104 00:07:31,120 --> 00:07:33,780 Maybe we should test the Christmas tree lights. 105 00:07:34,680 --> 00:07:38,660 Over the river and through the woods to Grandma's house we go. Fonzie. Hello. 106 00:07:38,880 --> 00:07:40,780 I know what you're doing and it's not going to work. 107 00:07:41,540 --> 00:07:43,480 Sure it's going to work. It's Christmas time. 108 00:07:43,870 --> 00:07:45,290 Everybody loves to make up at Christmas time. 109 00:07:45,510 --> 00:07:46,750 I'll dial. You call. Come on. 110 00:07:47,310 --> 00:07:48,310 Get over here. 111 00:07:48,690 --> 00:07:49,690 Fonzie. Yeah. 112 00:07:51,310 --> 00:07:54,210 Do you have any idea what it feels like to be deserted by your parents? 113 00:07:54,510 --> 00:07:55,469 First hand. 114 00:07:55,470 --> 00:07:56,470 So what? 115 00:07:57,210 --> 00:08:00,810 When I got married, my parents said, if you go through with this, we never want 116 00:08:00,810 --> 00:08:01,689 to see you again. 117 00:08:01,690 --> 00:08:02,850 I didn't believe them. 118 00:08:03,570 --> 00:08:05,830 I just said, when you change your mind, give me a call. 119 00:08:06,670 --> 00:08:08,290 Fonzie, they never did. 120 00:08:08,650 --> 00:08:11,610 How do you know? The line might be busy. You might have been out. Why don't you 121 00:08:11,610 --> 00:08:12,409 get a service? 122 00:08:12,410 --> 00:08:13,410 Fine, if you don't understand. 123 00:08:14,510 --> 00:08:18,390 When my husband walked out on Heather and me, I was very, very lonely, and I 124 00:08:18,390 --> 00:08:20,730 really needed my parents, and they were not there for me. 125 00:08:22,190 --> 00:08:25,030 I'm not going to call. I don't want to talk about it. I understand. I would 126 00:08:25,030 --> 00:08:26,730 to ask you a question. That's all. 127 00:08:27,210 --> 00:08:29,250 Huh? Hey, get over here. 128 00:08:30,510 --> 00:08:32,990 Why don't you try sending a card? 129 00:08:35,190 --> 00:08:36,190 Telegram. Oh. 130 00:08:36,870 --> 00:08:37,629 Forget it. 131 00:08:37,630 --> 00:08:38,950 Right. For now. Oh. 132 00:08:42,190 --> 00:08:47,490 The 2004 TV Land Awards are coming. But first, go behind the scenes of last 133 00:08:47,490 --> 00:08:49,810 year's celebration for all the rehearsal magic. 134 00:08:50,010 --> 00:08:51,010 Here we go. 135 00:08:51,930 --> 00:08:52,930 Backstage excitement. 136 00:08:53,150 --> 00:08:54,210 Incredible to see all this people. 137 00:08:54,470 --> 00:08:58,970 Mary Tyler Moore and Dick Van Dyke. Don Knotts. And shocking revelations. 138 00:08:59,550 --> 00:09:03,790 I really wanted to be a part of it. Get inside last year's TV Land Awards with 139 00:09:03,790 --> 00:09:07,930 your all -access pass, a half -hour special, Wednesday, January 28th at 10 p 140 00:09:07,930 --> 00:09:11,770 .m., followed by an encore presentation of the 2003 TV Land Awards show. 141 00:09:15,010 --> 00:09:16,010 We've been. 142 00:09:17,190 --> 00:09:19,350 That perfect little lift in your day. 143 00:09:23,650 --> 00:09:25,290 Tastes good, feels good. 144 00:09:25,530 --> 00:09:26,530 We've been. 145 00:09:27,400 --> 00:09:32,400 Use an ordinary pain rub on your arthritis and everyone knows it. Use 146 00:09:32,400 --> 00:09:36,620 aspirin instead and get clinically proven, fast -acting pain relief no one 147 00:09:36,620 --> 00:09:37,620 about but you. 148 00:09:37,980 --> 00:09:41,920 Aspirin -free aspirin, fast pain relief no one knows about but you. 149 00:09:43,020 --> 00:09:47,100 Let Weight Watchers jumpstart your weight loss with our new Fast Track Kit. 150 00:09:47,100 --> 00:09:51,940 get a two -week meal planner and exercise DVD free when you join. Hurry, 151 00:09:51,940 --> 00:09:56,740 ends January 31st. Call 1 -800 -651 -6000 today. 152 00:09:57,580 --> 00:10:01,820 Need a lift? We'll take your lashes up, up, and amazing. 153 00:10:02,700 --> 00:10:03,840 Almay Bright Eyes. 154 00:10:04,540 --> 00:10:09,640 Mascara with a revolutionary dual -action brush for one, two, triple the 155 00:10:09,740 --> 00:10:11,060 Bright Eyes from Almay. 156 00:10:12,390 --> 00:10:17,330 Think of this. Itchy, flaky dandruff. The kind that keeps coming back. Shut it 157 00:10:17,330 --> 00:10:21,830 down with Neutrogena T -Gel. The number one dermatologist recommended shampoo to 158 00:10:21,830 --> 00:10:25,370 help keep persistent itching and flaking away. Shut dandruff down. 159 00:10:25,990 --> 00:10:27,730 Neutrogena T -Gel. It works. 160 00:10:28,430 --> 00:10:29,910 This is taking forever. 161 00:10:30,290 --> 00:10:31,630 Just focus on the reward. 162 00:10:31,990 --> 00:10:34,010 And stop talking. You'll lose count. 163 00:10:35,040 --> 00:10:36,040 Thought you were counting. 164 00:10:36,280 --> 00:10:37,280 No, I'm not. 165 00:10:37,460 --> 00:10:41,980 New Shed Spread Country Crock plus yogurt. A taste of the country whipped 166 00:10:41,980 --> 00:10:42,980 yogurt. 167 00:10:44,720 --> 00:10:46,600 Hey, Piccolo, I need you. 168 00:10:46,860 --> 00:10:48,020 I don't understand. 169 00:10:48,780 --> 00:10:49,780 What's the matter? 170 00:10:49,840 --> 00:10:51,560 Well, it's just a bathroom. 171 00:10:52,140 --> 00:10:57,600 Oh, I'm so disappointed, Fonz. I mean, I had visions of so much more. 172 00:10:57,860 --> 00:11:02,480 An exotic male retreat. A chamber of brotherhood. 173 00:11:03,400 --> 00:11:04,520 Oh, this is terrible. 174 00:11:05,260 --> 00:11:09,760 Well, I'm really sorry to disappoint you. No, this, it's my old phone number. 175 00:11:10,920 --> 00:11:12,040 Fonz, have you got an eraser? 176 00:11:15,440 --> 00:11:19,260 When you finish putting in a personal ad that I see in the wrapping department, 177 00:11:19,340 --> 00:11:20,299 I need help. 178 00:11:20,300 --> 00:11:24,380 Oh, Fonz, really, I mean, I've seen leftovers wrap better than these. 179 00:11:25,460 --> 00:11:26,460 I'd be honored. 180 00:11:27,680 --> 00:11:30,040 Oh, oh, this is beautiful. 181 00:11:30,970 --> 00:11:33,210 Is it cashmere? No, this is American. 182 00:11:33,510 --> 00:11:34,510 Put it back in. 183 00:11:36,330 --> 00:11:38,570 I'll tell you something. I can't believe it. 184 00:11:40,150 --> 00:11:42,270 Why are you women so stubborn? 185 00:11:42,510 --> 00:11:47,670 No matter what I do, no matter where I go, I can't get Ashley to talk to her 186 00:11:47,670 --> 00:11:50,910 parents. So? I still live at home and I don't talk to mine. 187 00:11:52,090 --> 00:11:54,230 But don't you understand? I mean, take a kid who's... 188 00:11:54,520 --> 00:11:57,820 Who's got every cool toy in town. I mean, what happens? All them toys stay 189 00:11:57,820 --> 00:12:00,660 the old shelf, collect dust, right? Then you can take a kid who's only got, 190 00:12:00,700 --> 00:12:04,660 like, this one beat -up teddy bear. The ears are torn, the eyes are, like, down 191 00:12:04,660 --> 00:12:05,659 to here somewhere. 192 00:12:05,660 --> 00:12:08,760 Finger, please. Yeah, they just love that teddy bear to bits. 193 00:12:09,200 --> 00:12:12,420 Same thing with families. You got them, you don't appreciate them. You don't got 194 00:12:12,420 --> 00:12:15,940 them, you spend your whole life hoping somebody puts you on their lap and says, 195 00:12:15,980 --> 00:12:16,980 I love you. 196 00:12:17,940 --> 00:12:20,520 Oh, Fonz, that was beautiful. 197 00:12:21,720 --> 00:12:23,920 Danny Kaye couldn't have said it any lovelier. 198 00:12:25,300 --> 00:12:26,300 Where are you going? 199 00:12:26,700 --> 00:12:29,420 Oh, I have some last -minute shopping that I have to do. 200 00:12:29,680 --> 00:12:32,760 I have to pick up some gifts for this older couple that I live with. 201 00:12:33,120 --> 00:12:34,500 Hey, what about my packages? 202 00:12:35,100 --> 00:12:38,040 Oh, I really ought to pick out some of my own, but thanks, Fonz. 203 00:12:55,560 --> 00:12:56,560 here with you. 204 00:12:57,000 --> 00:13:01,860 Well, your government can rest assured that she's a lovely girl, just like her 205 00:13:01,860 --> 00:13:02,860 mother. 206 00:13:03,320 --> 00:13:04,320 Howard. 207 00:13:05,580 --> 00:13:08,600 What are you doing? Well, you can't start a fire that way. You don't have 208 00:13:08,600 --> 00:13:12,520 kindling. Dick. Let me show you a little trick. You just take a newspaper, roll 209 00:13:12,520 --> 00:13:16,920 it like this, give it a twist, homemade kindling. Dick. Here, let me show you. 210 00:13:17,020 --> 00:13:18,620 There you go. Right like that. 211 00:13:19,640 --> 00:13:23,540 How in the world do you ever get through these Milwaukee winters without knowing 212 00:13:23,540 --> 00:13:24,540 things? 213 00:13:26,350 --> 00:13:27,350 Fast starter. 214 00:13:28,190 --> 00:13:29,990 Oh, sure. Take all the romance out of it. 215 00:13:30,690 --> 00:13:31,690 Oh, Marion. 216 00:13:32,290 --> 00:13:33,290 Marion! 217 00:13:33,510 --> 00:13:36,630 He just burned my newspaper. I didn't get to read my newspaper. I love to read 218 00:13:36,630 --> 00:13:37,509 my newspaper. 219 00:13:37,510 --> 00:13:41,510 Howard, I'm so proud of you. You didn't lose your temper. I can't stand it 220 00:13:41,510 --> 00:13:44,410 anymore, I'm telling you. At least he's only going to be here for one more day. 221 00:13:44,650 --> 00:13:45,650 No, two more days. 222 00:13:45,890 --> 00:13:50,250 Because you were getting along so well, they decided to stay an extra day. Oh, 223 00:13:50,310 --> 00:13:52,870 look, Howard. The football game starts in ten minutes. 224 00:13:53,440 --> 00:13:56,000 What do you say we watch the Colts walk all over the Packers, huh? 225 00:13:58,680 --> 00:13:59,980 Are you kidding me? 226 00:14:00,760 --> 00:14:05,100 The Packers are the world's champions. Horny, star, fuzzy, thirst, and they're 227 00:14:05,100 --> 00:14:07,100 invincible. The Packers are a flash in the pan. 228 00:14:07,340 --> 00:14:11,040 Only emotional people think Green Bay is building up some kind of dynasty. 229 00:14:11,660 --> 00:14:14,180 But then you always approach sports emotionally. 230 00:14:14,660 --> 00:14:19,880 Like when you thought that DiMaggio was a better ball player than... Dick, 231 00:14:19,880 --> 00:14:22,380 please. Let's not start with DiMaggio. 232 00:14:23,079 --> 00:14:25,880 No, Howard, I think an important point should be made here. 233 00:14:26,080 --> 00:14:29,340 The thinking man knows that Ted Williams is a better ball player. 234 00:14:30,540 --> 00:14:36,000 Joe DiMaggio got hits in 56 consecutive games and was the greatest ball player 235 00:14:36,000 --> 00:14:37,240 ever to wear a uniform. 236 00:14:37,560 --> 00:14:41,060 Well, what about Ted Williams' lifetime average of .344? You think you know 237 00:14:41,060 --> 00:14:43,040 everything, don't you? Well, you don't. You're wrong. 238 00:14:43,260 --> 00:14:47,020 Not only was DiMaggio a better ball player than Ted Williams, he's a better 239 00:14:47,020 --> 00:14:48,020 fisherman. 240 00:14:48,280 --> 00:14:51,880 And another thing, if Ted Williams... Williams is so great. How come he didn't 241 00:14:51,880 --> 00:14:52,880 marry Marilyn Monroe? 242 00:14:54,200 --> 00:14:57,240 Howard, how could you? You're yelling at Dick. Oh, brilliant observation, 243 00:14:57,580 --> 00:14:59,740 Marion, but he deserves it. You know why? Because he's wrong. 244 00:14:59,940 --> 00:15:02,620 You hear that? You're wrong. You're wrong, you're wrong, you're wrong. 245 00:15:02,860 --> 00:15:06,480 No, Howard, you're wrong. Boys, boys, you're acting like children. 246 00:15:06,840 --> 00:15:09,520 You're right, Marion, this is silly. We're adults and we should act like two 247 00:15:09,520 --> 00:15:11,440 grown men. Come on, you, step outside. 248 00:15:11,680 --> 00:15:12,599 My pleasure. 249 00:15:12,600 --> 00:15:13,600 No! 250 00:15:28,910 --> 00:15:29,910 ICO out. 251 00:16:09,320 --> 00:16:11,440 spirit coming out of every pore in the wall. 252 00:16:11,860 --> 00:16:15,740 And you got two abdominal snowmen out there, rolling around in a manger. 253 00:16:16,540 --> 00:16:18,240 Mr. Steve, please, get up. 254 00:16:26,760 --> 00:16:29,000 It's all right. Go back on to caroling. 255 00:16:29,740 --> 00:16:32,120 I hope you're happy, Dick. 256 00:16:32,860 --> 00:16:34,880 Well, he started it. He deserved it. 257 00:16:35,280 --> 00:16:37,920 Where is that candy cane? All right, hold the phone. Hold the phone. I can't 258 00:16:37,920 --> 00:16:41,060 believe it. Two grown men arguing over whether Damasio is better than Williams. 259 00:16:41,440 --> 00:16:42,880 Everybody knows it was Willie May. 260 00:16:45,320 --> 00:16:46,320 All right, now tell me. 261 00:16:46,440 --> 00:16:48,000 What is this all about, huh? 262 00:16:49,320 --> 00:16:50,320 Uh -huh. 263 00:16:50,840 --> 00:16:53,340 You know, gentlemen, you know what this is like? This is like when you've got a 264 00:16:53,340 --> 00:16:57,880 band -aid on your leg and you can pull it off very slowly, huh? It hurts all 265 00:16:57,880 --> 00:16:59,720 way. Or you can just kind of rip it off, you know? 266 00:17:01,140 --> 00:17:04,240 Gentlemen, I think it's time to lose some hairs. 267 00:17:05,550 --> 00:17:08,369 Fonzie has a strange way of expressing himself. 268 00:17:08,950 --> 00:17:10,869 But he is absolutely right. 269 00:17:11,109 --> 00:17:15,010 I can no longer stand you telling me what to do. 270 00:17:15,290 --> 00:17:19,490 I don't understand. When we were kids, you used to ask for my advice all the 271 00:17:19,490 --> 00:17:22,130 time. We're not kids anymore. I'm a mature man. 272 00:17:22,530 --> 00:17:24,010 I provide for my family. 273 00:17:24,290 --> 00:17:27,990 And it may surprise you to know that for 15 years, I've been perfectly capable 274 00:17:27,990 --> 00:17:29,170 of lighting a fire. 275 00:17:29,650 --> 00:17:34,130 Well, it never meant any harm, Howard. All I ever wanted to do was help. 276 00:17:34,600 --> 00:17:35,600 But you didn't. 277 00:17:36,080 --> 00:17:38,040 All you made me do was resent you. 278 00:17:38,700 --> 00:17:39,860 You drove us apart. 279 00:17:42,200 --> 00:17:45,580 We used to have so much fun as kids together. 280 00:17:46,780 --> 00:17:51,700 Hey, you remember that summer that we went skinny dipping in the pond and the 281 00:17:51,700 --> 00:17:53,320 kids stole our clothes? Yeah. 282 00:17:53,680 --> 00:17:55,620 We both had to come home wearing a barrel. 283 00:17:57,460 --> 00:17:58,460 Couldn't do that now. 284 00:17:58,700 --> 00:17:59,700 No. 285 00:18:00,660 --> 00:18:03,700 Oh, Dick, I missed you. I miss you too, Howard. 286 00:18:04,170 --> 00:18:05,170 Thank you. 287 00:18:35,020 --> 00:18:37,020 What's this over there? This one is for your mother. Merry Christmas. 288 00:18:37,420 --> 00:18:38,420 Oh, thank you. 289 00:18:39,920 --> 00:18:42,780 Santa brought me everything I wanted, Mommy. 290 00:18:43,140 --> 00:18:45,060 So, where's Grandma and Grandpa? 291 00:18:45,560 --> 00:18:46,560 Behind the tree? 292 00:18:47,140 --> 00:18:49,700 Uh, sweetheart, your grandparents aren't coming over. 293 00:18:49,980 --> 00:18:53,420 But that's the Christmas present I really wanted. 294 00:18:54,640 --> 00:18:57,100 Maybe your mother could make a call. 295 00:18:57,580 --> 00:19:00,260 Fonzie, your grandparents know where we live. They want to make up. 296 00:19:05,800 --> 00:19:07,420 Let's open our presents here, Heather. 297 00:19:08,360 --> 00:19:10,380 This is so much fun, isn't it? 298 00:19:11,060 --> 00:19:13,840 This is the best Christmas I ever had. 299 00:19:14,220 --> 00:19:15,220 Yeah. 300 00:19:20,900 --> 00:19:21,900 Okay. 301 00:19:22,500 --> 00:19:23,640 All right, I will call. 302 00:19:25,020 --> 00:19:27,020 And I will wish them a very Merry Christmas. 303 00:19:27,420 --> 00:19:28,700 But I don't make any promises. 304 00:20:27,720 --> 00:20:29,420 especially around the holiday seasons. 305 00:20:30,940 --> 00:20:33,600 Oh, Heather is just beautiful. 306 00:20:34,200 --> 00:20:36,140 Oh, I know you're going to love meeting her. 307 00:20:36,500 --> 00:20:39,340 Yes. Oh, and I met this wonderful man. 308 00:20:40,000 --> 00:20:41,640 Yeah, oh, you're going to love him, too. 309 00:20:43,740 --> 00:20:45,920 Oh, okay. 310 00:20:46,500 --> 00:20:47,500 Okay, I will. 311 00:20:49,200 --> 00:20:51,400 Oh, we should get together very soon. 312 00:20:56,040 --> 00:20:57,440 That I wish them a very Merry Christmas. 313 00:20:58,860 --> 00:21:00,660 And that we miss them very much. 314 00:21:04,960 --> 00:21:07,100 See that, sweetie? That wasn't so hard. 315 00:21:08,100 --> 00:21:09,300 That was the housekeeper. 316 00:21:14,740 --> 00:21:17,020 My parents are off vacationing in the Bahamas. 317 00:21:19,040 --> 00:21:21,400 I'm sorry, sweetheart. 318 00:21:21,780 --> 00:21:24,040 Maybe I'll try again sometime. 319 00:21:25,160 --> 00:21:26,160 Who knows? 320 00:21:26,600 --> 00:21:28,200 Maybe we can patch things up. 321 00:21:30,780 --> 00:21:31,780 Thanks, Mommy. 322 00:21:31,980 --> 00:21:35,000 That's the best Christmas present I ever had. 323 00:21:37,040 --> 00:21:40,640 Yeah, I have to say ditto, you know. I'm very proud of you. I mean, that was the 324 00:21:40,640 --> 00:21:43,480 first step, wasn't it? That was great. Come here for a minute. 325 00:21:44,100 --> 00:21:45,100 Wait. Yeah. 326 00:21:45,680 --> 00:21:49,640 I've got some mistletoe. Wait, wait, wait, wait. 327 00:21:50,100 --> 00:21:51,940 I've got some mistletoe, too. 328 00:22:03,150 --> 00:22:04,930 get a drink in this place. What's a guy got to do? 329 00:22:05,150 --> 00:22:05,949 Be a woman. 330 00:22:05,950 --> 00:22:06,849 Sure to that? 331 00:22:06,850 --> 00:22:07,850 See you, woman. 332 00:22:08,690 --> 00:22:11,710 Observe. Hey, isn't that Anna Kournikova? 333 00:22:14,390 --> 00:22:17,950 I do the same thing with my dog and a tennis ball. Always thinking, though you 334 00:22:17,950 --> 00:22:19,330 don't have to. Wouldn't hurt, huh? 335 00:22:23,050 --> 00:22:27,430 The John Henson Project, Sunday at 10, only on Spike TV. 336 00:22:32,140 --> 00:22:35,280 Where is it written that a big car has to be boring? 337 00:22:37,220 --> 00:22:39,680 That only the rich get to feel safe? 338 00:22:42,220 --> 00:22:45,800 Where is it written that luxury is only for the few? 339 00:22:49,280 --> 00:22:52,500 If it is written somewhere, we couldn't find it. 340 00:22:53,920 --> 00:22:55,520 Introducing the Kia Amante. 341 00:23:00,240 --> 00:23:02,260 Defy even your own expectations. 342 00:23:02,580 --> 00:23:09,260 With age -defying all -day lifting foundation, see 30 % fewer lines in just 343 00:23:09,260 --> 00:23:12,960 weeks. Only Revlon makes it. Only you make it unforgettable. 344 00:23:14,500 --> 00:23:18,580 In Los Angeles, Internet users are taking the Net Zero High Speed 345 00:23:18,960 --> 00:23:23,140 Two computers connected to the Internet through ordinary phone jacks. One using 346 00:23:23,140 --> 00:23:26,280 standard dial -up, the other Net Zero High Speed dial -up. 347 00:23:26,520 --> 00:23:30,780 Net zero high speed is much better. You can surf the web up to five times faster 348 00:23:30,780 --> 00:23:32,460 for only $14 .95 a month. 349 00:23:32,840 --> 00:23:35,700 Well, I think it's cool that it's cheaper and faster. I mean, what more 350 00:23:35,700 --> 00:23:40,460 you ask for? Net zero high speed now includes pop -up blocker. Net zero and 351 00:23:40,460 --> 00:23:44,140 zero high speed, both available now at netzero .com. 352 00:23:45,140 --> 00:23:46,300 Can I cut in? 353 00:23:47,040 --> 00:23:49,600 Sure. You look just like my third husband. 354 00:23:49,880 --> 00:23:51,720 You look like a 1010987 user. 355 00:24:04,059 --> 00:24:05,059 No sweat. 356 00:24:09,280 --> 00:24:11,000 I can't believe it's three cents a minute. 357 00:24:11,240 --> 00:24:12,880 We're going to keep dancing until you believe it. 358 00:24:15,400 --> 00:24:19,760 From the depths of space, comes the DVD collection that's out of this world. 359 00:24:19,940 --> 00:24:21,080 Danger! William Robinson. 360 00:24:21,320 --> 00:24:22,320 Holy cow! 361 00:24:22,420 --> 00:24:24,960 All 29 episodes, plus the unaired pilot. 362 00:24:25,260 --> 00:24:26,179 Oh, the pain. 363 00:24:26,180 --> 00:24:27,019 The pain. 364 00:24:27,020 --> 00:24:29,760 Lost in Space, Season 1, only available on DVD. 365 00:24:30,620 --> 00:24:31,620 I called. 366 00:24:31,640 --> 00:24:32,640 So did I. 367 00:24:32,980 --> 00:24:37,320 I called, too. All these people called to learn more about Prescription 368 00:24:37,320 --> 00:24:39,060 and the free special handling program. 369 00:24:39,580 --> 00:24:42,520 If you have mild or moderate eczema and you and your doctor find other 370 00:24:42,520 --> 00:24:46,140 treatments don't work for you, there's concern about their risks, or you simply 371 00:24:46,140 --> 00:24:48,920 can't tolerate them, there's steroid -free Eladel. 372 00:24:49,340 --> 00:24:53,380 You can use Eladel for repeated courses as directed by your doctor, and Eladel 373 00:24:53,380 --> 00:24:56,200 can be used anywhere on your skin, even on children as young as two. 374 00:24:56,670 --> 00:25:00,070 There is no cure for eczema, but Eladel can help relieve the symptoms. 375 00:25:00,350 --> 00:25:03,450 The most common side effects were a feeling of warmth or burning were 376 00:25:03,750 --> 00:25:07,070 headache, cold symptoms such as sore throat and cough, and rarely viral skin 377 00:25:07,070 --> 00:25:10,870 infections. You should also avoid unprotected exposure to the sun and sun 378 00:25:11,050 --> 00:25:17,310 So call 1 -866 -433 -4700 to receive your free kit with important information 379 00:25:17,310 --> 00:25:21,670 eczema. And get $5 off a prescription if your doctor decides steroid -free 380 00:25:21,670 --> 00:25:25,450 Eladel is right for you. Call now to get your free special handling kit. 381 00:25:25,850 --> 00:25:26,850 Make the call today. 382 00:25:30,450 --> 00:25:34,410 You're watching TV Land, where weekday mornings are twice a night. 383 00:25:38,730 --> 00:25:41,410 So did Little Richard like his presents? 384 00:25:41,830 --> 00:25:45,570 Oh, Little Richard just loves his presents. 385 00:25:46,970 --> 00:25:48,770 Hi, Rich. How are you? 386 00:25:48,990 --> 00:25:50,710 Oh, fine. Everything's just great. 387 00:25:51,250 --> 00:25:54,070 Yeah, yeah, Joanie called. She and Chachi are just doing fine. 388 00:25:54,290 --> 00:25:56,790 And Raj and Flip, they flew home for Christmas. 389 00:25:57,930 --> 00:26:01,490 Yeah, he's here. Yeah, okay, hold on. I'll talk to you. 390 00:26:03,450 --> 00:26:04,670 Yo, ho, ho, Richie. 391 00:26:05,130 --> 00:26:06,150 How you doing, huh? 392 00:26:06,750 --> 00:26:07,930 Yeah, of course we miss you. 393 00:26:08,390 --> 00:26:10,130 Hey, listen, I want you to meet somebody, all right? 394 00:26:10,390 --> 00:26:11,209 Say hi. 395 00:26:11,210 --> 00:26:13,730 Hi. Hi. Don't they sound gorgeous? 396 00:26:14,730 --> 00:26:16,550 Oh, yeah. I'll tell you what. I'll take some of that. 397 00:26:17,390 --> 00:26:18,390 What? 398 00:26:18,950 --> 00:26:20,090 We got a bad connection here? 399 00:26:21,290 --> 00:26:22,850 He wants us to sing. 400 00:26:23,090 --> 00:26:27,330 Oh, Richard just loves Mitch Miller. All right, come on. We're all going to the 401 00:26:27,330 --> 00:26:29,550 piano now. We're over at the piano now. 402 00:26:31,010 --> 00:26:32,650 What? Get around. 403 00:26:32,910 --> 00:26:33,910 Fa la la la la. 404 00:26:34,170 --> 00:26:35,310 Fa la la la la. 405 00:26:35,530 --> 00:26:37,170 All right, you want it? You got it. 406 00:27:21,870 --> 00:27:23,430 go right. It can't be wrong. 407 00:27:23,710 --> 00:27:27,910 Stay tuned for another episode of Happy Days on TV Land's Twice as Nice. It's 408 00:27:27,910 --> 00:27:31,950 not going to be nice. It's going to be wild. No, Patsy. It's going to be nice. 409 00:27:32,110 --> 00:27:33,110 Twice as nice. 33846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.