All language subtitles for happy_days_s10e05_a_little_case_of_revenge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:05,350 Sunday, Monday, happy days. Tuesday, Wednesday, happy days. 2 00:00:05,610 --> 00:00:07,830 Thursday, Friday, happy days. 3 00:00:08,090 --> 00:00:12,190 The weekend comes, my cycle hums. Ready to race to you. 4 00:00:13,090 --> 00:00:14,910 These days are ours. 5 00:00:15,890 --> 00:00:17,090 Happy and free. 6 00:00:17,310 --> 00:00:18,450 Oh, happy days. 7 00:00:18,710 --> 00:00:20,150 These days are ours. 8 00:00:20,790 --> 00:00:25,170 Share them with me. Oh, baby. Oh, by gray sky, hello blue. 9 00:00:25,530 --> 00:00:28,970 There's nothing can hold me when I hold you. Oh, so right. 10 00:00:29,340 --> 00:00:30,340 It can't be wrong. 11 00:00:30,440 --> 00:00:32,640 Rockin' and rollin'. Oh, no. 12 00:00:42,340 --> 00:00:45,300 Sunday, Monday, happy days. 13 00:00:45,540 --> 00:00:47,840 Tuesday, Wednesday, happy days. 14 00:00:48,060 --> 00:00:50,300 Thursday, Friday, happy days. 15 00:00:50,540 --> 00:00:52,720 Saturday, what a day. 16 00:00:52,980 --> 00:00:54,780 Roomin' all week with you. 17 00:00:55,620 --> 00:00:57,180 These days are ours. 18 00:01:57,360 --> 00:02:00,800 You don't think I look too much like, uh, Ward Cleaver? 19 00:02:02,220 --> 00:02:03,460 Oh, no, Arthur. 20 00:02:03,700 --> 00:02:08,100 You are, you are just, oh, you're dashing. Oh, Howard's tie looks great. 21 00:02:08,320 --> 00:02:11,220 Oh, isn't life, oh, just, it's fulfilling. 22 00:02:12,280 --> 00:02:18,240 You think that my Arthur, our Arthur, is receiving a good citizenship award. You 23 00:02:18,240 --> 00:02:21,420 know, for years, the best we hoped for was time off for good behavior. 24 00:02:26,920 --> 00:02:27,920 See ya. 25 00:02:29,880 --> 00:02:33,220 You think I should just go over my speech one more time? No, no, no, no, 26 00:02:34,940 --> 00:02:38,520 Yeah, I don't want to be too over -rehearsed, right? Because it should be 27 00:02:38,520 --> 00:02:39,520 simultaneous. 28 00:02:42,840 --> 00:02:44,820 Fonzie, wait a minute. Bend down. 29 00:02:45,020 --> 00:02:46,020 Yeah? 30 00:02:46,340 --> 00:02:47,960 Fonzie, go get him. 31 00:02:49,560 --> 00:02:51,260 Thank you very much there, Bunny. 32 00:02:52,020 --> 00:02:53,020 Faith. 33 00:03:09,140 --> 00:03:14,420 If I hear that speech one more time, I'll lose my cookies. 34 00:03:19,840 --> 00:03:23,740 So the mayor says now that I can afford my own lunch, everyone wants to throw 35 00:03:23,740 --> 00:03:24,740 one for me. 36 00:03:35,720 --> 00:03:39,880 And it's been a pleasure, I might add, a personal pleasure, to see this young 37 00:03:39,880 --> 00:03:41,860 man develop into a civic leader. 38 00:03:42,500 --> 00:03:46,500 Gentlemen, I give you this year's recipient of the Chamber of Commerce 39 00:03:46,500 --> 00:03:49,540 Citizenship Award, Mr. Arthur Fonzarelli. 40 00:04:09,740 --> 00:04:10,800 I couldn't have done this without myself. 41 00:04:14,320 --> 00:04:19,779 Every Cisco's got his poncho, and I would like you very much now to meet my 42 00:04:19,779 --> 00:04:24,460 poncho. Ladies and gentlemen, Mr. Howard Cunningham. 43 00:04:29,900 --> 00:04:31,740 You know, I'm amazed. 44 00:04:32,180 --> 00:04:36,760 A few years ago, who would have thought that I would have been here, an honoree 45 00:04:36,760 --> 00:04:38,220 at a civic bash, you know? 46 00:04:39,720 --> 00:04:44,160 I'm very glad, and I will do my responsibilities, and I thank you very 47 00:04:44,160 --> 00:04:46,200 letting me, like, you know, set an example. 48 00:04:46,700 --> 00:04:50,840 Allowing you to set an example? No, hold it. No way. Uh -uh. This is ridiculous. 49 00:04:52,720 --> 00:04:58,920 Gentlemen, this man you are honoring is a barbarian, a ruffian, an imposter, and 50 00:04:58,920 --> 00:05:02,240 a... And a barbarian, ruffian, and a punk, yeah! 51 00:05:08,240 --> 00:05:10,620 You can't beat up someone two minutes after you've just received a good 52 00:05:10,620 --> 00:05:11,620 citizenship award. 53 00:05:12,280 --> 00:05:14,060 Yeah, what's the rule on that? How long do I have to wait? 54 00:05:16,040 --> 00:05:17,880 You don't remember me, do you? No. 55 00:05:18,960 --> 00:05:19,960 Dwayne Twitchell? 56 00:05:20,360 --> 00:05:21,360 No. 57 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 Third grade? 58 00:05:24,300 --> 00:05:28,200 No. Gentlemen, let me tell you a little something about your honoree. This man 59 00:05:28,200 --> 00:05:32,800 made me the pathetic object of pity and ruined my self -image for life. 60 00:05:35,300 --> 00:05:37,520 He pushed me off a swing and hurt me really... 61 00:05:44,970 --> 00:05:46,750 We're talking ancient history, right? 62 00:05:47,590 --> 00:05:52,890 I mean, if I offended you, then I really apologize in front of multitudes, okay? 63 00:05:53,130 --> 00:05:55,090 There, you see? Now, the man apologized. 64 00:05:55,450 --> 00:05:57,970 So you've either got to leave or join the Chamber of Commerce. 65 00:05:59,670 --> 00:06:04,310 No way, Jack. 17 years ago, I vowed I'd look back at you. Well, now I'm ready, 66 00:06:04,350 --> 00:06:05,350 and you're going to pay. 67 00:06:05,530 --> 00:06:07,110 It took you 17 years. 68 00:06:09,030 --> 00:06:10,450 Okay, so I'm a careful planner. 69 00:06:11,570 --> 00:06:13,370 At that time, I've spent every second. 70 00:06:13,930 --> 00:06:18,250 Every minute, every hour of the day, honing my body into a finely tuned 71 00:06:18,250 --> 00:06:19,610 instrument of destruction. 72 00:06:22,430 --> 00:06:23,490 So what happened? 73 00:06:25,370 --> 00:06:26,470 All right, that's it. 74 00:06:27,210 --> 00:06:31,230 Midnight, tonight, Franklin Avenue Park, next to the very same swing you pushed 75 00:06:31,230 --> 00:06:32,230 me off of. 76 00:06:32,590 --> 00:06:33,710 Just a ho -ho. 77 00:06:34,750 --> 00:06:36,550 Fonzie is a lover, he's not a fighter. 78 00:06:36,930 --> 00:06:39,610 And also, he's not a good public speaker. 79 00:06:48,170 --> 00:06:51,110 That's right. I ain't going to fight you. It ain't civic. I'm a gentleman. 80 00:06:51,110 --> 00:06:53,170 this? I tied it myself. 81 00:06:55,710 --> 00:06:57,390 You civic leader? That's right. 82 00:06:57,610 --> 00:06:59,430 I spit on you and your trophy. 83 00:07:06,130 --> 00:07:09,730 Let's see. No, no, no, no, no. Not here. Not now. Not while you're wearing my 84 00:07:09,730 --> 00:07:10,730 good tie. 85 00:07:12,510 --> 00:07:13,510 I'll see you tonight. 86 00:07:38,250 --> 00:07:39,250 I need kisses. 87 00:07:39,550 --> 00:07:43,290 Yeah. Because I got to go down to the garage. 88 00:07:43,670 --> 00:07:44,970 Oh, no, you're not. 89 00:07:45,570 --> 00:07:50,230 Mine says you're going to the park to bid the guy to spin on your trophy. 90 00:07:50,890 --> 00:07:53,530 Oh, great. You told her, huh? Well, it's true, isn't it? 91 00:07:53,750 --> 00:07:56,370 I mean, you are going. Your mind is made up. Yes, it is. 92 00:07:56,850 --> 00:07:57,850 Arthur. 93 00:07:58,350 --> 00:08:00,050 Now, don't you think this is a little bit strange? 94 00:08:00,430 --> 00:08:03,470 I mean, you've just won the good citizenship award. Now you're going to 95 00:08:03,470 --> 00:08:05,510 somebody to a pulp before your trophy is even dry? 96 00:08:23,790 --> 00:08:24,790 But you've got a responsibility. 97 00:08:24,850 --> 00:08:28,130 I mean, kids look up to you. What you do, they do. And you've got to set a 98 00:08:28,130 --> 00:08:32,690 example. Ashley, it is not as if I went looking to beat somebody up. This 99 00:08:32,690 --> 00:08:35,950 nutcase challenged me in front of my friends. And some people I don't even 100 00:08:36,090 --> 00:08:39,710 Oh, I... So if someone challenged you to jump off the Empire State Building, 101 00:08:39,850 --> 00:08:40,789 you'd do it? 102 00:08:40,789 --> 00:08:42,010 How many stories are we talking about? 103 00:08:43,750 --> 00:08:46,370 Now, both you and I know you can take this guy. 104 00:08:46,570 --> 00:08:48,830 And you've got nothing to prove, and especially not to me. 105 00:08:49,250 --> 00:08:51,130 Please, do me a favor. 106 00:08:52,490 --> 00:08:53,910 Promise me you won't fight this guy. 107 00:08:55,850 --> 00:08:59,050 Ashley, you're asking me a very tough thing. I cannot... Ashley, 108 00:09:02,870 --> 00:09:04,370 I have never turned down a challenge. 109 00:09:07,330 --> 00:09:11,990 You're making this real hard. Will you please? I cannot... Okay, 110 00:09:13,270 --> 00:09:14,490 you win. I promise I will not fight. 111 00:09:22,090 --> 00:09:25,390 Fonzie did not show up at the park last night to fight that Dwayne guy. He was 112 00:09:25,390 --> 00:09:26,530 probably busy at the garage. 113 00:09:26,830 --> 00:09:27,830 What, at 12 o 'clock midnight? 114 00:09:27,990 --> 00:09:28,709 Come on. 115 00:09:28,710 --> 00:09:31,370 The guy is a black belt. I'm telling you, Fonzie's afraid. 116 00:09:31,850 --> 00:09:33,750 You want to take that back, Bobby? No way. 117 00:09:34,170 --> 00:09:35,650 Take it back, brillo brain. 118 00:09:36,270 --> 00:09:37,930 Yeah, who's going to make me, mush mouth? 119 00:09:38,130 --> 00:09:40,730 Oh, fellas, fellas, no, please, no fighting over me. 120 00:09:41,010 --> 00:09:43,130 I'll go out with both of you. Excuse us. 121 00:09:46,270 --> 00:09:47,270 He's afraid. 122 00:09:47,390 --> 00:09:48,410 He's not. He is. 123 00:09:59,630 --> 00:10:00,630 Get what I just saw. 124 00:10:00,990 --> 00:10:02,690 Two friends fighting. What is this about? 125 00:10:03,270 --> 00:10:04,950 Bobby says you're afraid of that Dwayne guy. 126 00:10:09,350 --> 00:10:10,610 Is that true? 127 00:10:10,850 --> 00:10:11,850 Yeah. Get him. 128 00:10:14,630 --> 00:10:16,210 I'm not afraid of this bozo. 129 00:10:16,710 --> 00:10:17,890 It's just not worth it. 130 00:10:18,250 --> 00:10:20,190 He's a bunion on the toe of life, right? 131 00:10:21,230 --> 00:10:22,330 He's, uh... Hey! 132 00:10:22,550 --> 00:10:23,550 Here. 133 00:10:24,710 --> 00:10:26,430 Did you forget where the park was last night? 134 00:10:27,050 --> 00:10:28,050 I was busy. 135 00:10:28,580 --> 00:10:30,840 Busy, busy, schmizzy. All right, right here, right now. 136 00:10:31,360 --> 00:10:38,100 You know, it's not that I don't want to play 137 00:10:38,100 --> 00:10:41,660 tetherball with your head, but I made a promise I'm not about to break. 138 00:10:42,040 --> 00:10:43,040 Okay. 139 00:10:43,760 --> 00:10:45,620 Your mother swims after troop ships. 140 00:10:47,400 --> 00:10:50,660 Look at that face. Your neck should be arrested for carrying around a lethal 141 00:10:50,660 --> 00:10:51,660 weapon. 142 00:10:54,180 --> 00:10:55,840 Seventeen years, you come up with a lot of these. 143 00:10:59,500 --> 00:11:01,240 Fins and needles, needles and pins. 144 00:11:50,940 --> 00:11:54,400 Share more than meals at the family table. 145 00:11:57,320 --> 00:11:59,040 I said it wasn't going to happen to me. 146 00:11:59,950 --> 00:12:04,970 But it did. If you've been hospitalized with heart -related chest pain or a 147 00:12:04,970 --> 00:12:10,150 certain type of heart attack, what doctors call ACS, talk to your doctor 148 00:12:10,150 --> 00:12:14,650 call 1 -800 -459 -0881 for your free information kit. 149 00:12:15,470 --> 00:12:16,870 There's so much to know. 150 00:12:17,470 --> 00:12:20,910 You'll receive our booklet about the myths and realities of heart attack and 151 00:12:20,910 --> 00:12:26,090 stroke, plus a glossary of terms and questions that could help you talk with 152 00:12:26,090 --> 00:12:26,999 your doctor. 153 00:12:27,000 --> 00:12:29,920 you'll get information on what can cause a heart attack or stroke. 154 00:12:30,760 --> 00:12:35,060 You'll learn how platelets in your blood can form clots, which may block blood 155 00:12:35,060 --> 00:12:38,900 from getting to your heart or brain, and the roles different medicines play, 156 00:12:39,120 --> 00:12:41,580 such as a prescription medicine called Plavix. 157 00:12:42,240 --> 00:12:46,780 Find out how Plavix, taken with aspirin, plays its own role in keeping platelets 158 00:12:46,780 --> 00:12:50,340 from sticking together and forming clots, which helps keep blood flowing. 159 00:12:51,720 --> 00:12:55,540 Added to aspirin and your current treatment, Plavix goes beyond what 160 00:12:55,540 --> 00:12:58,670 taking. to help raise protection against heart attack or stroke. 161 00:12:58,970 --> 00:13:02,990 If you have a medical condition that causes bleeding, such as a stomach 162 00:13:03,070 --> 00:13:06,950 you should not use Plavix. The risk of bleeding may increase with Plavix, and 163 00:13:06,950 --> 00:13:10,350 when you take Plavix with certain other medicines, including aspirin. 164 00:13:10,690 --> 00:13:13,970 Review your medicines with your doctor to minimize this risk. 165 00:13:14,330 --> 00:13:16,970 Additional rare but serious side effects could occur. 166 00:13:17,410 --> 00:13:18,410 Learn more. 167 00:13:18,610 --> 00:13:21,730 Call 1 -800 -459 -0881. 168 00:13:22,510 --> 00:13:26,290 And find out how to add more protection against heart attack or stroke. 169 00:13:28,730 --> 00:13:30,550 I love you. 170 00:13:31,270 --> 00:13:32,270 I love you. 171 00:13:34,490 --> 00:13:36,890 I love you. I love you. 172 00:13:37,090 --> 00:13:37,849 I love you. 173 00:13:37,850 --> 00:13:38,729 I love you. 174 00:13:38,730 --> 00:13:40,490 I love you. I love you. I love you. I love you. 175 00:13:40,770 --> 00:13:41,910 I love you. 176 00:13:50,430 --> 00:13:51,990 But it's not delivery. It's DiGiorno. 177 00:13:52,250 --> 00:13:53,610 The French make pizza at home. 178 00:13:53,870 --> 00:13:54,870 It's not delivery. 179 00:13:55,250 --> 00:13:56,810 It's DiGiorno. I'll call you. 180 00:14:02,230 --> 00:14:03,410 Hey, Cliff. Oh, hey, Bobby. 181 00:14:03,630 --> 00:14:05,030 Look, I'm really sorry about yesterday. 182 00:14:05,330 --> 00:14:06,330 Yeah, so am I. 183 00:14:06,350 --> 00:14:08,590 You think I could have Laurel and Huckstep's phone number? 184 00:14:09,210 --> 00:14:11,030 Bobby, I said I was sorry, not stupid. 185 00:14:24,780 --> 00:14:25,780 So what? 186 00:14:25,800 --> 00:14:26,840 There's a nice entity. 187 00:14:27,480 --> 00:14:30,380 That is not the point. Yeah, listen, we're going to go to the jukebox. Any 188 00:14:30,380 --> 00:14:31,380 requests? Yeah. 189 00:14:31,540 --> 00:14:32,439 Here's a dime. 190 00:14:32,440 --> 00:14:33,440 We'll beat this guy up. 191 00:14:42,420 --> 00:14:46,440 I didn't realize it was going to be so rough on you. Setting an example is 192 00:14:46,480 --> 00:14:47,480 very tough. 193 00:15:03,560 --> 00:15:04,560 Needles and pins. 194 00:15:04,860 --> 00:15:09,780 You know, you're like a little gnat. 195 00:15:11,360 --> 00:15:16,480 Now, I went to a Mozart concert, you know, and I'm having a nice quiet 196 00:15:16,480 --> 00:15:19,320 with some friends, one of which you are not. 197 00:15:24,300 --> 00:15:25,460 I can respect that. 198 00:15:26,780 --> 00:15:27,780 It's a nice coat. 199 00:15:27,960 --> 00:15:29,320 Thank you. Nice material. 200 00:15:29,760 --> 00:15:30,760 Looks real sharp. 201 00:15:31,280 --> 00:15:32,660 There's one thing wrong with it, though. 202 00:15:39,760 --> 00:15:41,780 in case you ever want to wipe your nose on your sleeve. 203 00:15:42,340 --> 00:15:43,720 All right, that's enough. 204 00:15:50,160 --> 00:15:52,840 I mean, can't you tell a gentleman when you see one? 205 00:15:55,720 --> 00:15:58,460 I don't see any gentlemen. 206 00:15:59,320 --> 00:16:02,240 But I do know a sexy lady when I see one. 207 00:16:03,000 --> 00:16:07,820 If you should ever want to go out with a real man, here's my hotel room key. 208 00:16:26,320 --> 00:16:29,300 think you're going? Look, you've had 17 years to prepare for this. Don't you 209 00:16:29,300 --> 00:16:30,300 think you owe him at least a minute? 210 00:16:32,040 --> 00:16:33,040 Okay. 211 00:16:38,580 --> 00:16:41,860 This better be done, Roger. Fonz, do you really want to fight this guy? Huh? 212 00:16:42,280 --> 00:16:43,280 Huh? 213 00:16:44,920 --> 00:16:45,920 Okay. Okay. 214 00:16:46,220 --> 00:16:47,860 Fonz, this guy is a lunatic. 215 00:16:48,240 --> 00:16:51,760 It's no contest, Fonz. You're going to kill him, and I know you. You've got a 216 00:16:51,760 --> 00:16:53,380 big heart, and you're going to feel bad for all... 217 00:17:01,360 --> 00:17:02,119 He's got a reputation. 218 00:17:02,120 --> 00:17:04,119 He must not hang up his guns. They keep on hunting for him. 219 00:17:04,339 --> 00:17:07,500 And now we got this guy out here, this Jack Palance wearing pajamas. 220 00:17:07,980 --> 00:17:08,980 You know what I mean? 221 00:17:09,060 --> 00:17:10,200 I never saw Shane. 222 00:17:12,140 --> 00:17:13,780 You never saw Shane? 223 00:17:15,260 --> 00:17:19,579 I guess I never got around to it. You never got around to it? 224 00:17:20,200 --> 00:17:23,280 No. Fonz, I have a plan here that I think can help you out. 225 00:17:23,540 --> 00:17:25,900 That's just what I need. Get advice from a guy who never saw Shane. 226 00:17:27,880 --> 00:17:31,080 plan you can stand up to duane and still get a good example for the kids oh yeah 227 00:17:31,080 --> 00:17:36,840 you want me to pretend i'm fainted out there okay i have another plan i used to 228 00:17:36,840 --> 00:17:39,860 box in college and i had this one fight where i used what i call the hands -off 229 00:17:39,860 --> 00:17:43,320 technique okay it's very simple all you got to do is get this guy so angry that 230 00:17:43,320 --> 00:17:46,760 he loses his cool then you let him tire himself out by doing all the punching 231 00:17:46,760 --> 00:17:49,920 and all the moving around right when he's completely exhausted you move in 232 00:17:49,920 --> 00:17:54,760 the kill you actually beat him like that yes 233 00:17:55,820 --> 00:17:58,020 Fortunately, after the fight, he caught me in the locker room and knocked me 234 00:17:58,020 --> 00:17:59,020 senseless. 235 00:18:01,860 --> 00:18:04,240 You actually get paid for coaching? 236 00:18:04,900 --> 00:18:06,620 I'll tell you something. What? 237 00:18:07,220 --> 00:18:10,220 It's a very good thing I put on for emergencies. 238 00:18:11,900 --> 00:18:18,220 Here we go, all right? Will you stop crushing my shoulders? Go out there and 239 00:18:18,220 --> 00:18:20,040 tell that maniac I'm coming. Right. 240 00:18:20,320 --> 00:18:23,320 Hey, Clance. Don't worry about this guy. He's nothing. You got him. He's a 241 00:18:23,320 --> 00:18:25,020 pushover. Yeah, right, right, right, right. 242 00:18:25,630 --> 00:18:27,410 Hey, Dwayne, it's me, Roger. 243 00:18:27,730 --> 00:18:28,930 I'm coming out now. 244 00:19:30,830 --> 00:19:31,830 show us today. 245 00:20:38,380 --> 00:20:41,560 I mean, how's a guy supposed to get revenge if you won't fight? Now, what's 246 00:20:41,560 --> 00:20:43,060 matter? Come on. You're afraid to take a punch? 247 00:20:46,260 --> 00:20:47,260 I'll tell you what I'm going to do. 248 00:20:48,900 --> 00:20:49,900 You're right. 249 00:20:50,920 --> 00:20:52,260 I have been avoiding this. 250 00:20:54,460 --> 00:20:56,480 I'm just going to stand here. You give me your best punch, right? 251 00:20:57,520 --> 00:21:00,300 Oh, yeah, sure. You're just going to stand and let me take a shot? My mama 252 00:21:00,300 --> 00:21:01,600 didn't raise no stoop, Nagel. 253 00:21:05,220 --> 00:21:07,520 Whatever you said, I gave you my word. Oh, fine. 254 00:21:08,679 --> 00:21:11,600 that's not the plan when you see shame then we'll talk 255 00:22:27,370 --> 00:22:29,930 I was an obnoxious kid. Hey, I'm an obnoxious adult. 256 00:22:31,830 --> 00:22:36,130 You know what you did? 257 00:22:37,310 --> 00:22:38,890 You stood up to the flies. 258 00:22:39,810 --> 00:22:40,810 I like that. 259 00:22:40,930 --> 00:22:41,930 You got guts. 260 00:22:42,910 --> 00:22:45,610 I do? Yeah, you nearly got killed, but you got guts. 261 00:22:46,510 --> 00:22:48,910 You mean for all these years you haven't thought that I was a coward? 262 00:22:49,550 --> 00:22:52,630 This may come as a shock, but for all these years I haven't given you a 263 00:22:57,420 --> 00:22:58,420 raise a stupid naked. 264 00:23:00,780 --> 00:23:04,320 You know, we were eight years old. Kids do stupid things, you know. You can't 265 00:23:04,320 --> 00:23:05,340 live by revenge alone. 266 00:23:06,520 --> 00:23:08,120 Remember the searches? You see the searches? 267 00:23:08,700 --> 00:23:11,280 No. Doesn't anybody go to the movies anymore? 268 00:23:12,780 --> 00:23:16,700 Oh, Fonzie, you're right. I was so proud of you. Proud of you, too, Fonzie. And, 269 00:23:16,700 --> 00:23:18,500 uh, by the way, I saw the searches. 270 00:23:27,630 --> 00:23:29,790 Join me at once was my table, okay? 271 00:23:32,250 --> 00:23:35,390 I'm very sorry you spent 17 years tormenting yourself. 272 00:23:36,330 --> 00:23:37,910 Yeah, well, you live and learn, I guess. 273 00:23:40,150 --> 00:23:42,990 So, uh, how you been keeping yourself busy these years? 274 00:23:45,930 --> 00:23:49,510 Well, I own half of this place. I teach a school. I own a garage. 275 00:23:49,970 --> 00:23:51,110 What about you? What do you do? 276 00:23:51,530 --> 00:23:52,530 I'm a psychiatrist. 277 00:24:03,660 --> 00:24:06,480 The latest thing in skin is for your face. 278 00:24:07,780 --> 00:24:12,340 Dove Cleansing Pillows pop with a nutrient -enriched lather to instantly 279 00:24:12,340 --> 00:24:15,200 skin. Your face will glow every day. 280 00:24:15,500 --> 00:24:17,980 Cleansing Pillows from Dove Face. 281 00:24:19,480 --> 00:24:22,380 Larry, it's time we got more life insurance. 282 00:24:22,600 --> 00:24:25,840 I've been looking. I can't believe how much it can cough. 283 00:24:26,260 --> 00:24:30,340 Mm -hmm. But where can we find affordable coverage at our age with your 284 00:24:30,660 --> 00:24:31,660 It's not a problem. 285 00:24:32,120 --> 00:24:33,680 We belong to AARP. 286 00:24:34,640 --> 00:24:38,460 Whether you're looking to supplement an existing policy or buying protection for 287 00:24:38,460 --> 00:24:43,500 the first time, you cannot be turned down for AARP guaranteed acceptance 288 00:24:43,640 --> 00:24:47,000 You never have to visit a doctor or answer any health questions. 289 00:24:47,360 --> 00:24:51,860 If you're an AARP member between the ages of 50 and 80, your acceptance is 290 00:24:51,860 --> 00:24:55,800 guaranteed for up to $15 ,000 in affordable lifetime protection. 291 00:24:56,350 --> 00:25:00,810 To find out more about AARP Guaranteed Acceptance Life, just dial this toll 292 00:25:00,810 --> 00:25:04,210 -free number and request free information by mail. There's no risk or 293 00:25:04,210 --> 00:25:10,350 obligation. Receive a free calculator just for calling 1 -800 -311 -9485. 294 00:25:10,670 --> 00:25:12,290 Not an AARP member? 295 00:25:12,530 --> 00:25:14,010 We'll tell you how to join. 296 00:25:14,270 --> 00:25:17,370 Call 1 -800 -311 -9485. 297 00:25:18,550 --> 00:25:20,810 What does everyone want for breakfast? 298 00:25:28,419 --> 00:25:32,640 Strawberry. Post Honey Bunch is about with strawberries. It's anything but 299 00:25:32,640 --> 00:25:33,640 ordinary. 300 00:25:33,840 --> 00:25:36,340 I love nature. Except when it stops. 301 00:25:36,900 --> 00:25:38,120 You're constipated. 302 00:25:38,340 --> 00:25:44,140 Try Philips Chocolate Cream Chews. Unlike others, Philips is stimulant 303 00:25:44,140 --> 00:25:45,880 works more naturally for cramp -free relief. 304 00:25:46,260 --> 00:25:48,440 Philips. Comfortable cramp -free relief. 305 00:25:49,940 --> 00:25:51,940 When is blueberry mysterious? 306 00:25:52,760 --> 00:25:54,020 When it smockers. 307 00:25:54,480 --> 00:25:58,580 The finest fruit, a bounty of flavors for the many moods of you. 308 00:25:59,120 --> 00:26:04,040 For over 100 years, with a name like Smucker's, it has to be good. 309 00:26:06,760 --> 00:26:07,880 A -choo! 310 00:26:09,000 --> 00:26:10,180 A -choo! 311 00:26:10,640 --> 00:26:15,720 Kleenex Ultra Soft Tissues have three germ -blocking layers, so you can share 312 00:26:15,720 --> 00:26:19,220 moment, not your germs. Thank goodness for Kleenex Tissue. 313 00:26:19,740 --> 00:26:21,240 This is taking forever. 314 00:26:21,760 --> 00:26:25,440 Just focus on the reward and stop talking. You'll lose count. 315 00:26:25,720 --> 00:26:27,340 I thought you were counting. 316 00:26:27,680 --> 00:26:28,680 No, I'm not. 317 00:26:29,000 --> 00:26:33,360 New Shed Spread Country Crock plus yogurt. A taste of the country whipped 318 00:26:33,360 --> 00:26:34,360 yogurt. 319 00:26:34,760 --> 00:26:39,160 And cash or credit? Hey, Bank One. Bank One. Seriously, I've seen these all day. 320 00:26:39,200 --> 00:26:41,940 It's like a revolving door. Bank One. Bank One. I'm going to be sleeping. Bank 321 00:26:41,940 --> 00:26:45,280 One. Oh, Helen, another Bank One. You're right. I owe you lunch. Is that you? 322 00:26:45,560 --> 00:26:47,340 Find the card that fits you best. 323 00:26:47,540 --> 00:26:49,220 Bank One. Individual answers. 324 00:26:50,440 --> 00:26:51,440 Zip. 325 00:26:52,040 --> 00:26:53,160 Zilch. Zero. 326 00:26:53,780 --> 00:26:58,480 That's carbs we're talking. Because sugar -free jello gelatin has none. 327 00:26:58,480 --> 00:27:00,740 a whole lot of nothing has never been so tempting. 328 00:27:01,120 --> 00:27:04,580 Zero carbs, sugar -free jello gelatin. Because it's magic. 329 00:27:15,820 --> 00:27:21,880 Up next, look for the stray partridge in Brady World. The second Chris Partridge 330 00:27:21,880 --> 00:27:25,740 appears as the elf in Cindy's school play. Stay tuned for Brady Bunch episode 331 00:27:25,740 --> 00:27:28,720 number three right here on TV Land. 27507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.