Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,490 --> 00:00:05,330
Sunday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
2
00:00:05,530 --> 00:00:07,810
Thursday, Friday, happy days.
3
00:00:08,010 --> 00:00:12,070
The weekend comes, my cycle hums. Ready
to race to you.
4
00:00:13,090 --> 00:00:14,790
These days are ours.
5
00:00:15,830 --> 00:00:16,930
Happy days.
6
00:00:18,470 --> 00:00:20,190
These days are ours.
7
00:00:20,630 --> 00:00:22,110
Share them with me.
8
00:00:22,810 --> 00:00:25,110
Goodbye, gray sky, hello, blue.
9
00:00:25,470 --> 00:00:27,690
There's nothing can hold me when I hold
you.
10
00:00:28,200 --> 00:00:32,520
So right, it can't be wrong, rockin' and
rollin'. Oh, no.
11
00:00:42,480 --> 00:00:45,200
Sunday, Monday, happy days.
12
00:00:45,460 --> 00:00:47,740
Tuesday, Wednesday, happy days.
13
00:00:48,020 --> 00:00:50,200
Thursday, Friday, happy days.
14
00:00:50,460 --> 00:00:52,660
Saturday, what a day.
15
00:00:52,920 --> 00:00:54,680
Rubin' all week with you.
16
00:00:55,480 --> 00:00:57,120
These days are ours.
17
00:01:26,120 --> 00:01:27,120
She sleeps?
18
00:01:31,040 --> 00:01:32,460
It's worth waiting for, you know.
19
00:01:34,520 --> 00:01:35,520
Well, night, huh?
20
00:02:06,920 --> 00:02:10,419
That's a great cat book. I always listen
to your mom read it to you.
21
00:02:10,840 --> 00:02:12,180
It's not a cat book.
22
00:02:12,620 --> 00:02:13,620
It's Dr.
23
00:02:13,820 --> 00:02:17,440
Seuss. Of course it is. I know that. I
know that, Doctor. I think he took out
24
00:02:17,440 --> 00:02:18,440
glasses.
25
00:02:18,580 --> 00:02:20,160
Don't dream much, do you, Mr.
26
00:02:20,640 --> 00:02:21,640
Fonzarelli?
27
00:02:23,040 --> 00:02:26,320
Well, um, I have a great idea. Listen,
you know, Mr.
28
00:02:26,820 --> 00:02:28,540
Fonzarelli, that's my great uncle, you
know.
29
00:02:28,740 --> 00:02:30,680
Why don't you just call me Fonzie?
30
00:02:36,940 --> 00:02:37,940
Sleep tight.
31
00:02:50,080 --> 00:02:52,600
Esty, I don't know what's happening
here. I mean, we've been dating a couple
32
00:02:52,600 --> 00:02:54,160
weeks now. She treats me like a
stranger.
33
00:02:55,180 --> 00:02:57,900
Faye Ray warmed up to King Kong a lot
quicker than she's warming up to me.
34
00:02:58,440 --> 00:03:01,960
It's a big adjustment for a little girl.
Since her dad left, it's just been her
35
00:03:01,960 --> 00:03:02,960
and me.
36
00:03:03,820 --> 00:03:05,640
It's just going to take some time,
that's all.
37
00:03:07,240 --> 00:03:08,720
Of course. Take some time.
38
00:03:09,000 --> 00:03:11,800
I'll put on the old charm. I won't be
Mr. Fancy anymore. You know what I mean?
39
00:03:12,060 --> 00:03:13,060
Thank you.
40
00:03:13,800 --> 00:03:14,800
Thanks for that, too.
41
00:03:19,160 --> 00:03:20,380
Is he gone yet?
42
00:03:21,620 --> 00:03:22,760
It's a late sleeper, huh?
43
00:03:41,680 --> 00:03:44,700
But he didn't tell you it was remote
control, did he? Yes, he did, dear.
44
00:03:44,900 --> 00:03:45,980
I'm going to fire him.
45
00:03:46,200 --> 00:03:49,880
That's so nice. But where do I tell you?
Nice? All you can think of is nice?
46
00:03:50,320 --> 00:03:51,720
Marion, this is just great.
47
00:03:52,040 --> 00:03:55,860
It means that we can stay in our warm
bed on those cold winter nights.
48
00:03:56,160 --> 00:03:59,340
And we don't have to play rock, paper,
scissors to see who's going to turn the
49
00:03:59,340 --> 00:04:02,180
set off. You just push the button.
50
00:04:02,540 --> 00:04:04,480
But guess why I called you?
51
00:04:05,220 --> 00:04:06,220
Oh,
52
00:04:06,680 --> 00:04:09,720
Casey, you are going to have the most
fabulous time here in Milwaukee.
53
00:04:10,490 --> 00:04:13,950
as soon as we do something with your
hair, clothes, and makeup. Thanks,
54
00:04:14,230 --> 00:04:15,230
And that accent.
55
00:04:16,190 --> 00:04:19,829
Oh, there you are. Thank you so much for
letting me stay with you. I don't know
56
00:04:19,829 --> 00:04:22,470
where I would have ended up. I'm just so
glad to be here.
57
00:04:22,730 --> 00:04:24,850
Well, I'm glad you're here, too.
58
00:04:25,570 --> 00:04:26,570
Who is she, Mary?
59
00:04:27,550 --> 00:04:30,750
Howard, this is what I was trying to
tell you. This is Casey.
60
00:04:31,150 --> 00:04:34,130
This is your little niece, your brother
Dick's little girl.
61
00:04:37,230 --> 00:04:40,970
My goodness, you have certainly grown
into a lovely young lady.
62
00:04:41,390 --> 00:04:42,249
Thank you.
63
00:04:42,250 --> 00:04:43,310
Why is she here?
64
00:04:44,050 --> 00:04:46,470
Her boarding school in Houston had to
close.
65
00:04:46,770 --> 00:04:48,250
Oh, it's quite a steamy tale.
66
00:04:48,810 --> 00:04:54,910
Headmaster, junior class, lots of
pictures. Thank you, Jenny. Anyway, Dick
67
00:04:54,910 --> 00:04:57,910
thought it would be wise to send her
here until they find another boarding
68
00:04:57,910 --> 00:04:58,910
school for her.
69
00:04:59,170 --> 00:05:01,910
Oh, well, I'm certainly glad you're
here.
70
00:05:02,350 --> 00:05:04,770
Marion, come. Can I help you in the
kitchen?
71
00:05:12,040 --> 00:05:15,520
I have not spoken to Dick in 15 years,
and suddenly his slaughter appears in
72
00:05:15,520 --> 00:05:18,560
living room. Where is that good -for
-nothing brother of mine, anyway?
73
00:05:18,820 --> 00:05:22,320
He is working for the State Department
in the Congo. You see, nothing has
74
00:05:22,320 --> 00:05:25,640
changed. I mean, every time he doesn't
want something, he dumps it off on me.
75
00:05:25,900 --> 00:05:26,900
Well, not this time.
76
00:05:27,160 --> 00:05:29,500
Oh, Howard, don't be such a mister
bluster.
77
00:05:29,720 --> 00:05:34,660
Now, what if Joanie were left in a
strange town with no place to go?
78
00:05:34,660 --> 00:05:36,660
you want somebody to take her in,
wouldn't you?
79
00:05:37,300 --> 00:05:38,660
Yeah, I suppose so.
80
00:05:39,020 --> 00:05:39,929
All right.
81
00:05:39,930 --> 00:05:44,170
She can stay until he finds another
school for her. But she is not to use my
82
00:05:44,170 --> 00:05:45,170
remote control.
83
00:05:47,250 --> 00:05:50,710
Okay, Casey, let's try this one more
time.
84
00:05:51,050 --> 00:05:52,050
Watch me.
85
00:05:53,230 --> 00:05:54,230
Ah.
86
00:06:14,700 --> 00:06:17,340
staying for dinner? Oh, thanks. I'd love
to.
87
00:06:21,040 --> 00:06:22,360
She's sitting in my chair.
88
00:06:23,520 --> 00:06:24,520
Sit here.
89
00:06:26,380 --> 00:06:28,280
Look, my brother is sitting in his
chair.
90
00:06:37,420 --> 00:06:39,460
Oh, find me a present for me.
91
00:06:40,280 --> 00:06:42,960
You shouldn't have.
92
00:06:45,360 --> 00:06:47,000
That is for you.
93
00:06:47,800 --> 00:06:50,080
Heather, come on out. There's a surprise
for you.
94
00:06:54,260 --> 00:06:55,260
Aren't you excited?
95
00:06:55,660 --> 00:06:58,200
Why? I've already got a cardboard box.
96
00:06:59,260 --> 00:07:05,340
This is not just a cardboard box. I got
a very special, super terrific bicycle
97
00:07:05,340 --> 00:07:06,340
in here.
98
00:07:22,990 --> 00:07:23,990
Oh,
99
00:07:25,450 --> 00:07:26,830
isn't that nice of Fonzie, Heather?
100
00:07:27,070 --> 00:07:28,090
If you say so.
101
00:07:28,450 --> 00:07:29,450
Heather?
102
00:07:30,470 --> 00:07:32,250
Oh, no, no, no. I'll tell you what.
103
00:07:32,530 --> 00:07:33,630
I'll have this together.
104
00:07:33,850 --> 00:07:35,150
Two, three minutes, all right?
105
00:08:12,360 --> 00:08:15,700
Just it's a matter of time. Then we're
going to come around, right, to each
106
00:08:15,700 --> 00:08:17,680
other. Hey, rah, rah, rah.
107
00:08:19,320 --> 00:08:20,320
Well... No, no, no.
108
00:08:20,480 --> 00:08:24,580
Don't say well. Well don't even feel
better. What happened to Heather and you
109
00:08:24,580 --> 00:08:25,580
were going to be great friends?
110
00:08:26,200 --> 00:08:27,700
I don't have all the answers, Fonzie.
111
00:08:27,960 --> 00:08:31,020
Believe me, this is just as frustrating
for me as it is for you.
112
00:08:33,200 --> 00:08:34,200
Isn't this funny?
113
00:08:34,960 --> 00:08:35,960
You like Heather.
114
00:08:36,159 --> 00:08:37,159
Heather likes you.
115
00:08:37,740 --> 00:08:38,740
You like me.
116
00:08:42,350 --> 00:08:43,350
my guts.
117
00:08:43,570 --> 00:08:44,850
I know what the problem is.
118
00:08:45,110 --> 00:08:47,530
What? Oh, it's the bike spools.
119
00:08:52,130 --> 00:08:55,670
I gotta tell you, Marion, this modern
technology is wonderful.
120
00:08:56,010 --> 00:08:58,510
Now I can watch all three games at one
time.
121
00:08:59,190 --> 00:09:02,330
I'm not sure about this remote control
thing at all. You know, the idea of
122
00:09:02,330 --> 00:09:05,270
things moving without anybody touching
them really just gives me the willies.
123
00:09:05,410 --> 00:09:06,410
Like voodoo.
124
00:09:06,790 --> 00:09:08,170
Oh, turn it off.
125
00:09:18,350 --> 00:09:19,350
The art museum?
126
00:09:19,450 --> 00:09:21,470
Jenny, I didn't know you were interested
in art.
127
00:09:21,690 --> 00:09:25,230
Oh, no, I'm not interested in all that
junk that they put up on the walls, no.
128
00:09:25,530 --> 00:09:28,370
I like to stare at all those bronze
Greek statues.
129
00:09:29,870 --> 00:09:30,910
Hi, Jenny. Well,
130
00:09:31,770 --> 00:09:32,689
get them all set.
131
00:09:32,690 --> 00:09:34,130
What time do you want me to be home?
132
00:09:35,070 --> 00:09:36,270
How about 9 .30?
133
00:09:37,290 --> 00:09:38,290
Is that too late?
134
00:09:39,950 --> 00:09:42,110
Oh, she's such a kidder.
135
00:09:42,330 --> 00:09:45,090
She's so confused, she still thinks
she's on Texas time.
136
00:09:46,160 --> 00:09:50,040
I have to get up early for branding and
things like that. Well, ta -ta. I want
137
00:09:50,040 --> 00:09:53,160
to tell you again what a wonderful time
I'm having here. At boarding school,
138
00:09:53,260 --> 00:09:55,000
they didn't even let us wear patent
leather shoes.
139
00:09:55,420 --> 00:09:56,800
And the thing... Write him a letter.
140
00:09:59,300 --> 00:10:01,220
Howard, wouldn't it be awful?
141
00:10:01,690 --> 00:10:04,110
If Casey has to go to some stuffy
boarding school.
142
00:10:04,450 --> 00:10:05,670
Don't say it, Marion.
143
00:10:05,970 --> 00:10:08,430
Now, she's a very sweet girl, but she's
not going to stay here.
144
00:10:08,650 --> 00:10:12,830
I love things just the way they are,
just the two of us. I like the peace. I
145
00:10:12,830 --> 00:10:13,629
like the quiet.
146
00:10:13,630 --> 00:10:16,730
I like the idea of not having to make a
reservation to get in the bathroom.
147
00:10:17,650 --> 00:10:21,170
You're so close -minded. Just say that
you'll think about it.
148
00:10:21,430 --> 00:10:24,290
Okay. If it'll make you any happier,
I'll think about it.
149
00:10:25,930 --> 00:10:26,930
Nah.
150
00:10:30,440 --> 00:10:31,440
Stay there as long as I like.
151
00:10:39,740 --> 00:10:42,820
I'm glad to see you. Listen, I've been
all over town looking for the right
152
00:10:42,920 --> 00:10:43,920
I ended up with these.
153
00:10:44,000 --> 00:10:45,500
Now, this one, she cries.
154
00:10:45,900 --> 00:10:47,400
This one cries and talks.
155
00:10:47,660 --> 00:10:52,160
This one cries, talks, and eats. This
one cries, talks, eats, and wets.
156
00:10:52,440 --> 00:10:54,680
This one don't do anything. She's just
very well behaved.
157
00:10:55,320 --> 00:10:56,320
Which one do you like?
158
00:10:56,400 --> 00:10:58,820
Oh, Arthur, that's so sweet of you, but
I don't play with dolls.
159
00:10:59,560 --> 00:11:02,010
Maybe. Mayday, time out here. I think
you... No.
160
00:11:02,790 --> 00:11:06,050
This is for Heather. You know, that
little girl that's between me and
161
00:11:06,050 --> 00:11:07,050
ever after.
162
00:11:07,250 --> 00:11:11,890
You know, Arthur, I think that you are
just trying too hard. You know, the best
163
00:11:11,890 --> 00:11:14,110
gift that you could give Heather would
be yourself.
164
00:11:14,410 --> 00:11:18,350
Yeah? You could take her for little
walks and read her bedtime stories. Or,
165
00:11:18,350 --> 00:11:22,850
here, the circus is in town. You know,
Joanie and Howard had such a good time
166
00:11:22,850 --> 00:11:26,130
together at the circus. You know, those
little bears with the little red vests
167
00:11:26,130 --> 00:11:28,690
and the little red hats. They would cut
around.
168
00:11:28,920 --> 00:11:30,460
on their little bicycles around the
ring.
169
00:11:30,680 --> 00:11:31,499
I want to tell you something.
170
00:11:31,500 --> 00:11:35,240
I love the circus, right? The big top,
those animals, JoJo and the dog -faced
171
00:11:35,240 --> 00:11:39,300
boy. You'll come with a numero uno idea,
as always, Mr. D.
172
00:11:39,700 --> 00:11:43,060
If this works, Heather and me will be
tighter than Jack Benny and his wallet.
173
00:11:43,680 --> 00:11:46,240
I know you'll give them a good home, all
right? Just watch the one that works.
174
00:11:50,120 --> 00:11:53,480
Howard, come out of there. I just had a
numero uno idea.
175
00:11:53,700 --> 00:11:55,160
We're going to go to the circus.
176
00:11:57,120 --> 00:12:02,200
I say this calls for action. And now,
nip it in the bud. You got to nip them
177
00:12:02,200 --> 00:12:03,200
things in the bud.
178
00:12:03,340 --> 00:12:06,040
I'm going to get my bud nipper and go
over there and nip some bud. There's
179
00:12:06,040 --> 00:12:09,740
one way to take care of it. Nip it in
the bud. That bud is nipped. There's no
180
00:12:09,740 --> 00:12:11,960
place like TV land. Nip it.
181
00:12:13,400 --> 00:12:14,860
Hey, you want a three musketeers bar?
182
00:12:15,200 --> 00:12:16,200
Sure.
183
00:12:34,420 --> 00:12:35,820
Ooh,
184
00:12:48,260 --> 00:12:49,260
Philadelphia.
185
00:12:51,240 --> 00:12:52,240
So rich.
186
00:12:52,980 --> 00:12:54,460
So creamy.
187
00:12:54,880 --> 00:12:56,460
So luscious.
188
00:12:56,800 --> 00:13:00,960
It makes an ordinary bagel, mmm, divine.
189
00:13:01,760 --> 00:13:05,240
And it's 25 % less saturated fat than
butter.
190
00:13:05,760 --> 00:13:07,900
Ooh, there really is a heaven.
191
00:13:08,920 --> 00:13:11,360
When it's Philly, it's heaven.
192
00:13:12,160 --> 00:13:14,560
I know. How about Crazy Ace?
193
00:13:14,840 --> 00:13:18,520
Nah. Or we could watch this new fire
tape.
194
00:13:18,880 --> 00:13:20,980
Maybe a sleepover was a bad idea.
195
00:13:21,580 --> 00:13:22,700
I'll be right back.
196
00:13:22,960 --> 00:13:25,420
It's more than just that great peanut
taste.
197
00:13:25,800 --> 00:13:30,020
Jif is a simple little reminder of just
how much mom cares.
198
00:13:30,600 --> 00:13:33,060
Did your mom cut down the middle or
across?
199
00:13:33,340 --> 00:13:34,340
Across.
200
00:13:35,880 --> 00:13:38,260
So how's it going, girl? We're doing
great.
201
00:13:39,280 --> 00:13:42,220
Great. Moms like you choose Jif.
202
00:13:43,120 --> 00:13:44,940
These are killer legs.
203
00:13:45,520 --> 00:13:47,540
But these legs could kill, too.
204
00:13:48,160 --> 00:13:50,160
So could these and these.
205
00:13:51,140 --> 00:13:58,060
If injury, surgery, or illness had you
off your feet, you're at risk to develop
206
00:13:58,060 --> 00:14:02,040
a blood clot in your legs that could
travel to your lungs. It's called DVT.
207
00:14:02,680 --> 00:14:06,060
Complications from DVT kill more than
AIDS and breast cancer combined.
208
00:14:06,400 --> 00:14:12,060
In most cases, DVT can be prevented. Ask
your doctor or call 1 -888 -DVT -NET
209
00:14:12,060 --> 00:14:13,060
-1.
210
00:14:26,540 --> 00:14:29,400
Tell me the truth. Is this the greatest
thing you ever did? Is this the most fun
211
00:14:29,400 --> 00:14:30,400
you ever had in your life?
212
00:14:30,660 --> 00:14:32,960
Yeah, people popping in their feet.
213
00:14:35,900 --> 00:14:41,200
And now, ladies and gentlemen, the
fantastic Flying Wombini!
214
00:14:46,500 --> 00:14:49,880
Wombini will now record for the first
time ever the incredible quadruple
215
00:14:49,880 --> 00:14:50,880
somersault.
216
00:14:51,700 --> 00:14:53,200
This is going to be incredible.
217
00:14:54,140 --> 00:14:55,140
Yeah.
218
00:15:04,040 --> 00:15:06,160
All right, that's a new start. Now I'll
catch up to you, all right?
219
00:16:30,890 --> 00:16:33,370
You mean to say your father never took
you to the circus?
220
00:16:33,750 --> 00:16:38,250
Well, it's hard to find time for things
like baseball games and circuses when
221
00:16:38,250 --> 00:16:40,110
you're off keeping the world safe for
democracy.
222
00:16:40,670 --> 00:16:43,790
My brother never took you to a baseball
game?
223
00:16:44,290 --> 00:16:45,290
No, sir.
224
00:16:46,130 --> 00:16:50,510
I guess you haven't had much of a normal
family life, have you?
225
00:16:50,770 --> 00:16:52,390
Well, except for the last few days.
226
00:16:53,050 --> 00:16:55,350
You and Aunt Marion have been so kind to
me.
227
00:16:55,850 --> 00:16:58,650
It's kind of like I've been part of a
regular family for a while.
228
00:17:00,720 --> 00:17:01,720
Thank you for that.
229
00:17:02,920 --> 00:17:07,760
You know, the ice capades will be here
in a couple of months. It's a shame you
230
00:17:07,760 --> 00:17:08,900
have to miss Dick Button.
231
00:17:09,640 --> 00:17:10,819
A couple of months?
232
00:17:11,819 --> 00:17:13,000
I'll be gone by then.
233
00:17:13,880 --> 00:17:17,900
Well, not if you're living with us and
going to Jefferson High School. You
234
00:17:17,920 --> 00:17:20,380
it's a great school, and they have a
very good baseball team.
235
00:17:20,619 --> 00:17:22,339
Uncle Howard, do you really want me to
stay with you?
236
00:17:22,579 --> 00:17:27,660
Well, not permanently, you know. Maybe
just five, six years. Oh, Uncle Howard!
237
00:17:30,600 --> 00:17:32,880
Room, meet, study hard, and stay away
from Jenny Bickle.
238
00:17:34,940 --> 00:17:38,440
Oh, I don't know. Hey, the best time, I
wish you had met his wife.
239
00:17:38,700 --> 00:17:40,380
She reminded me so much of your father.
240
00:17:43,520 --> 00:17:48,200
Uh, Marion, Casey and I were just
talking. What do you think of the idea
241
00:17:48,200 --> 00:17:49,540
living with us and going to Jefferson?
242
00:17:52,840 --> 00:17:55,700
Marion, if you hate yourself, this is a
circus.
243
00:18:04,620 --> 00:18:05,620
You didn't miss much, did you?
244
00:18:05,960 --> 00:18:07,320
All right. So what do you think, Ed?
245
00:18:08,220 --> 00:18:09,220
Huh?
246
00:18:09,940 --> 00:18:11,600
Is this going to be over soon?
247
00:18:13,180 --> 00:18:16,060
Uh, you know, I think we have to have a
heart -to -heart talk here, Heather.
248
00:18:18,780 --> 00:18:19,780
This is you.
249
00:18:20,380 --> 00:18:21,380
This is me.
250
00:18:21,600 --> 00:18:24,060
And between us, there is a valley of
misunderstanding.
251
00:18:24,360 --> 00:18:28,880
And what I would love more than anything
is for us to get closer together and
252
00:18:28,880 --> 00:18:30,860
not get further and further apart.
253
00:18:31,080 --> 00:18:32,080
You know what I mean?
254
00:18:34,350 --> 00:18:35,350
Candy. Hello.
255
00:18:35,570 --> 00:18:36,570
Here they are.
256
00:19:46,090 --> 00:19:48,850
She was finally calmed down. She was so
upset, I could hardly understand what
257
00:19:48,850 --> 00:19:52,030
she was talking about. She said
something about you trying to beat up a
258
00:19:52,370 --> 00:19:56,250
She started it. You didn't. You know,
I'm going to tell you, she is scared of
259
00:19:56,250 --> 00:19:59,230
clowns. Well, she's scared of the
mailman, too, but I don't beat him up.
260
00:19:59,490 --> 00:20:03,010
Ashley, Ashley, Ashley, I don't know
what is happening. I took her to the
261
00:20:03,010 --> 00:20:05,070
circus, and she could see I was a fun
guy.
262
00:20:06,010 --> 00:20:08,910
I want her a panda bear. We got cotton
candy.
263
00:20:10,750 --> 00:20:11,750
Excuse me?
264
00:20:28,460 --> 00:20:29,460
Susie Dalton.
265
00:20:29,540 --> 00:20:32,420
She's a friend of Heather's. Mommy got a
new boyfriend.
266
00:20:32,700 --> 00:20:37,220
They got her a bike. They took her to
new places and then they shipped her
267
00:20:37,660 --> 00:20:41,560
Heather, you don't think I would ever do
that to you, do you? I know you
268
00:20:41,560 --> 00:20:42,560
wouldn't.
269
00:20:42,940 --> 00:20:44,880
But what about Mr.
270
00:20:45,240 --> 00:20:46,240
Fonzie?
271
00:20:47,620 --> 00:20:48,620
Oh.
272
00:20:51,760 --> 00:20:55,980
My sweetie pie, just before you hit the
road, could I just see you in my office
273
00:20:55,980 --> 00:20:57,200
for a moment, okay?
274
00:21:01,160 --> 00:21:02,220
Have a seat there, Miss Vista.
275
00:21:05,920 --> 00:21:08,320
You know, me and Susie Dalton, we have a
lot in common.
276
00:21:08,720 --> 00:21:09,720
You didn't know that, did you?
277
00:21:12,080 --> 00:21:18,320
When I was a little boy, talking much
smaller than you, my parents
278
00:21:18,320 --> 00:21:20,120
shipped me off to my grandmother.
279
00:21:21,260 --> 00:21:22,300
Really? Oh, yeah.
280
00:21:24,060 --> 00:21:30,220
And I really love my grandmother. She is
a very wonderful, nice lady, you know.
281
00:21:31,550 --> 00:21:36,170
But it still hurts when you get chipped
away from your parents, right?
282
00:21:37,250 --> 00:21:41,850
So believe me, I would never ever do
anything like that to you.
283
00:21:43,110 --> 00:21:45,210
When I met your mother, I knew you were
there.
284
00:21:46,650 --> 00:21:50,630
And I figured you were like a surprise
out of a Cracker Jack box, you know?
285
00:21:52,350 --> 00:21:55,070
The best surprise I ever got.
286
00:21:55,690 --> 00:21:59,450
I figured I got a package deal here. I
got your mother, I got you, and I got
287
00:21:59,450 --> 00:22:00,590
your stuffed puppy here.
288
00:22:00,970 --> 00:22:04,230
Oh, by the way, I am crazy about him.
289
00:22:07,010 --> 00:22:08,010
Mommy.
290
00:22:11,190 --> 00:22:12,810
Is he telling the truth?
291
00:22:13,270 --> 00:22:15,690
He always has to be.
292
00:22:17,490 --> 00:22:19,790
Well, I'll stay.
293
00:22:20,150 --> 00:22:21,150
Good.
294
00:22:21,190 --> 00:22:23,430
But promise me one thing.
295
00:22:23,850 --> 00:22:26,010
Can't think of anything I'd rather do at
the moment.
296
00:22:27,310 --> 00:22:29,210
Will you please put my bike together?
297
00:22:33,560 --> 00:22:35,740
Fonzie. She just said my name.
298
00:22:36,200 --> 00:22:37,580
So yes, I will.
299
00:22:38,640 --> 00:22:39,840
Yes, I will.
300
00:23:03,950 --> 00:23:07,490
Post honey bunches of oats with
strawberries. It's anything but
301
00:23:09,790 --> 00:23:11,630
You kick a scrape to make it better.
302
00:23:12,670 --> 00:23:15,090
You do a little dance to make the tears
stop.
303
00:23:15,690 --> 00:23:18,370
You've learned a million things to help
your little one.
304
00:23:18,730 --> 00:23:20,650
Like what to do with the first sign of
diarrhea.
305
00:23:21,050 --> 00:23:25,230
You give them Pedialyte. Because soda
and sports drinks can be so high in
306
00:23:25,370 --> 00:23:26,790
they can make diarrhea worse.
307
00:23:27,310 --> 00:23:30,590
Pedialyte has the proper balance of
fluid and electrolytes to help prevent
308
00:23:30,590 --> 00:23:35,340
dehydration. It's all part of a learning
process that never ends. But why would
309
00:23:35,340 --> 00:23:36,340
you want it to?
310
00:23:36,360 --> 00:23:37,540
Use Pedialyte.
311
00:23:39,780 --> 00:23:41,680
Love can stir things up.
312
00:23:42,780 --> 00:23:45,120
Comfort can be wrapped in corn
tortillas.
313
00:23:45,500 --> 00:23:50,420
Express yourself and start with Crisco.
It has a light taste, never greasy, so
314
00:23:50,420 --> 00:23:53,120
flavor comes through. Start something
good with Crisco.
315
00:24:01,930 --> 00:24:03,610
Bring the something nice to the table.
316
00:24:09,470 --> 00:24:10,690
You're family.
317
00:24:15,910 --> 00:24:16,910
Charlie.
318
00:24:18,430 --> 00:24:19,430
Charlie.
319
00:24:20,190 --> 00:24:22,890
Primo, share what's inside.
320
00:24:23,750 --> 00:24:26,210
This land is your land.
321
00:24:26,630 --> 00:24:28,850
This land is my land.
322
00:24:31,850 --> 00:24:34,030
To the Virgin Islands.
323
00:24:35,090 --> 00:24:36,950
It's the U .S. Virgin Islands
icebreaker.
324
00:24:37,170 --> 00:24:40,470
Rates from just $105 per night with just
seven nights free.
325
00:24:40,930 --> 00:24:44,230
Plus, get a $50 traveler's check, free
ski cap, and T -shirt.
326
00:24:44,470 --> 00:24:48,230
So call your travel agent. But hurry,
offer ends March 15th.
327
00:24:48,870 --> 00:24:51,870
This land was made for you and me.
328
00:24:55,330 --> 00:24:58,070
Larry, it's time we got more life
insurance.
329
00:24:58,330 --> 00:25:01,490
I've been looking. I can't believe how
much it can cost.
330
00:25:01,930 --> 00:25:06,010
Mm -hmm. But where can we find
affordable coverage at our age with your
331
00:25:06,290 --> 00:25:09,350
It's not a problem. We belong to AARP.
332
00:25:10,410 --> 00:25:14,170
Whether you're looking to supplement an
existing policy or buying protection for
333
00:25:14,170 --> 00:25:19,200
the first time, You cannot be turned
down for AARP guaranteed acceptance
334
00:25:19,360 --> 00:25:22,720
You never have to visit a doctor or
answer any health questions.
335
00:25:23,060 --> 00:25:27,580
If you're an AARP member between the
ages of 50 and 80, your acceptance is
336
00:25:27,580 --> 00:25:31,520
guaranteed for up to $15 ,000 in
affordable lifetime protection.
337
00:25:31,880 --> 00:25:36,520
To find out more about AARP guaranteed
acceptance life, just dial this toll
338
00:25:36,520 --> 00:25:39,940
-free number and request free
information by mail. There's no risk or
339
00:25:39,940 --> 00:25:40,899
obligation.
340
00:25:40,900 --> 00:25:46,080
Receive a free calculator just for
calling 1 -800 -311 -9485.
341
00:25:46,540 --> 00:25:48,040
Not an AARP member?
342
00:25:48,240 --> 00:25:49,740
We'll tell you how to join.
343
00:25:50,020 --> 00:25:53,080
Call 1 -800 -311 -9485.
344
00:25:55,240 --> 00:25:57,460
I just love this gadget, Marion.
345
00:25:57,900 --> 00:25:59,540
Look, I can change channels.
346
00:26:00,500 --> 00:26:01,800
Or I can turn it off.
347
00:26:02,820 --> 00:26:04,060
Or I can turn it on.
348
00:26:05,940 --> 00:26:08,180
If I could only get it to bring me a
sandwich.
349
00:26:10,410 --> 00:26:14,430
You know, Howard, I'm just so glad you
decided to let Casey stay with us. It
350
00:26:14,430 --> 00:26:16,490
would be so nice to have a girl around
the house again.
351
00:26:17,330 --> 00:26:19,450
Well, look, the commercial's done. So?
352
00:26:20,530 --> 00:26:21,930
I just changed channels.
353
00:26:22,330 --> 00:26:27,270
It was a cook and iron floor and a shop
where you can talk girl talk, too.
354
00:26:27,570 --> 00:26:29,310
You were never very good at that,
Howard.
355
00:26:30,950 --> 00:26:32,090
Hey, look!
356
00:26:32,390 --> 00:26:33,930
Cary Grant, your favorite.
357
00:26:35,510 --> 00:26:36,690
Can I see that, Howard?
358
00:26:36,930 --> 00:26:37,930
Yeah.
359
00:26:39,700 --> 00:26:42,700
Marion, you turned it off. You pressed
the wrong button.
360
00:26:42,940 --> 00:26:43,940
No, I didn't.
361
00:26:44,420 --> 00:26:46,580
I thought Cary Grant was your favorite.
362
00:26:47,140 --> 00:26:48,320
My second favorite.
363
00:27:03,620 --> 00:27:06,520
Don't stare, but Florence Henderson is
wearing a wig.
364
00:27:06,990 --> 00:27:09,730
To hide a very short haircut, remember,
don't stare.
365
00:27:10,030 --> 00:27:15,250
Stay tuned. Episode number two, Dear
Libby, is coming up next right here on
366
00:27:15,250 --> 00:27:16,250
Land.
29593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.