All language subtitles for happy_days_s09e21_tell-tale_tart

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:05,180 Monday, Monday, happy days. Tuesday, Wednesday, happy days. 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,640 Thursday, Friday, happy days. 3 00:00:07,880 --> 00:00:12,060 The weekend comes, my cycle hums, ready to race to you. 4 00:00:13,080 --> 00:00:16,980 These days are ours, happy and free. 5 00:00:17,360 --> 00:00:20,060 These days are ours, 6 00:00:20,760 --> 00:00:22,120 share them with me. 7 00:00:22,780 --> 00:00:25,080 Goodbye gray sky, hello blue. 8 00:00:25,400 --> 00:00:27,700 There's nothing can hold me when I hold you. 9 00:00:28,160 --> 00:00:30,080 So right, you can't be wrong. 10 00:00:30,340 --> 00:00:32,659 Rockin' and rollin' all week long. 11 00:00:34,560 --> 00:00:35,560 Monday, 12 00:00:43,620 --> 00:00:45,180 Monday, happy days. 13 00:00:45,460 --> 00:00:47,660 Tuesday, Wednesday, happy days. 14 00:00:47,980 --> 00:00:50,220 Thursday, Friday, happy days. 15 00:00:50,420 --> 00:00:52,680 Saturday, what a day. 16 00:00:52,920 --> 00:00:54,640 Groovin' all week with you. 17 00:00:55,520 --> 00:00:57,120 These days are ours. 18 00:01:08,030 --> 00:01:10,850 These happy days are yours and mine. 19 00:01:11,090 --> 00:01:12,190 Happy days. 20 00:01:13,090 --> 00:01:17,790 More than the greatest love the world has known. 21 00:01:19,030 --> 00:01:23,390 This is the love that I give to you alone. 22 00:01:25,170 --> 00:01:29,370 So, quarterback hands off to Horning. Horning fades back like he's going to 23 00:01:29,590 --> 00:01:33,730 When suddenly, from nowhere, a linebacker blitzes in and cranes him. 24 00:01:33,970 --> 00:01:34,970 Hey, hey. 25 00:01:35,230 --> 00:01:36,510 You're going to buy me another hamburger. 26 00:01:36,930 --> 00:01:37,930 No, I'm not. 27 00:01:38,150 --> 00:01:39,150 Okay. 28 00:01:42,190 --> 00:01:44,730 We are Bears and Packers, right? I saw that game. 29 00:01:44,970 --> 00:01:45,929 You know something? 30 00:01:45,930 --> 00:01:47,950 If the catcher didn't fumble, we'd have won. 31 00:01:49,350 --> 00:01:50,770 Oh, Chachi, there you are. 32 00:01:51,030 --> 00:01:54,110 Listen, this is an emergency. I've got to find Joanie. 33 00:01:54,330 --> 00:01:55,630 What? Hello, Bobby. 34 00:01:56,570 --> 00:01:57,570 Hello, It. 35 00:01:58,670 --> 00:02:00,470 She said hello to me. 36 00:02:01,130 --> 00:02:02,130 It's a big emergency. 37 00:02:02,540 --> 00:02:06,060 I have some very important news of an extremely sensitive nature. 38 00:02:06,280 --> 00:02:07,700 Ah, gossip. 39 00:02:07,900 --> 00:02:08,900 Right. 40 00:02:09,240 --> 00:02:11,240 Great, great. What is it? No way. 41 00:02:11,480 --> 00:02:15,200 Never. Torture me. Hurt me. Set me on fire. 42 00:02:15,480 --> 00:02:16,480 Ah, come on. 43 00:02:17,020 --> 00:02:18,240 All right, but you won't believe it. 44 00:02:19,800 --> 00:02:24,220 Mr. Johnson, the print shop teacher, was arrested for printing his own money. 45 00:02:24,620 --> 00:02:25,660 How did he do that? 46 00:02:25,860 --> 00:02:28,060 But you didn't know that he printed his own face on it. 47 00:02:28,540 --> 00:02:29,540 I didn't know that. 48 00:02:29,580 --> 00:02:32,060 That guy was an idiot. Well, you like me. 49 00:02:33,760 --> 00:02:36,280 Have you seen Joanie? She was supposed to meet me here. 50 00:02:36,660 --> 00:02:39,580 Oh, yeah, I think she's with that new girl, uh, Mickey. Yeah, she showed her 51 00:02:39,580 --> 00:02:40,579 around the school. What? 52 00:02:40,580 --> 00:02:44,440 Again? You know, this is the third day in a row. What does she have, amnesia? 53 00:02:44,580 --> 00:02:45,399 Who's Mickey? 54 00:02:45,400 --> 00:02:47,160 She just transferred from Fillmore High. 55 00:02:47,480 --> 00:02:48,480 What a fox! 56 00:02:48,580 --> 00:02:52,120 I wish I was her student guide. I know exactly where I'd guide her. 57 00:02:53,320 --> 00:02:55,380 Oh, there's Gloria Parker. 58 00:02:56,000 --> 00:02:59,060 I have to find some kind way to tell her that her parents are splitting up. 59 00:03:02,920 --> 00:03:03,920 Ta -da! 60 00:03:09,020 --> 00:03:10,020 What do you think? 61 00:03:10,680 --> 00:03:11,680 Oh, nice song. 62 00:03:11,920 --> 00:03:13,120 But it's a tad short. 63 00:03:14,360 --> 00:03:15,560 Hi, Chachi. Hi. 64 00:03:15,900 --> 00:03:17,860 Hello. I don't even think I know your name. 65 00:03:18,240 --> 00:03:19,239 That's okay. 66 00:03:19,240 --> 00:03:21,140 You'll never have an occasion to use it. 67 00:03:22,660 --> 00:03:24,360 You know something? I dig your accent. 68 00:03:25,550 --> 00:03:26,550 Oh, thank you. 69 00:03:27,830 --> 00:03:30,050 I've got basketball practice. I'll call you later, Johnny. 70 00:03:30,290 --> 00:03:31,290 See you later. 71 00:03:31,770 --> 00:03:33,290 That's just the way it goes. 72 00:03:37,530 --> 00:03:41,350 Oh, Miss Cunningham, so nice of you to drop by since we were supposed to go 73 00:03:41,350 --> 00:03:42,350 shopping today. 74 00:03:42,630 --> 00:03:44,830 Oh, Jenny, I'm sorry. I totally forgot. 75 00:03:46,450 --> 00:03:48,990 Mickey, you know my friend Jenny? Her best friend, Jenny. 76 00:03:49,490 --> 00:03:51,290 Hi, Jenny. What do you think about her new hat? 77 00:03:52,050 --> 00:03:53,050 I like Johnny. 78 00:03:55,630 --> 00:03:56,750 Let's go cruise the record store. 79 00:03:56,970 --> 00:04:00,210 I can't. Mickey's coming over for dinner. I'll call you later, though, 80 00:04:00,350 --> 00:04:02,670 Yeah. It's Piccolo. I'm in the book. 81 00:04:11,490 --> 00:04:12,490 You know, 82 00:04:13,230 --> 00:04:16,390 Marty the postman. Must be broke again. Tried to sell me the mail. 83 00:04:17,570 --> 00:04:20,709 At least you got me the short audit monthly, right? Oh, yeah. My favorite 84 00:04:20,709 --> 00:04:23,650 restaurant magazine. Look at the great articles they have here. Here's a good 85 00:04:23,650 --> 00:04:24,730 one. Botulism. 86 00:04:25,160 --> 00:04:26,660 How to win those nasty lawsuits. 87 00:04:28,720 --> 00:04:31,080 I've got to read that one. Yeah, you better read that. 88 00:04:31,320 --> 00:04:32,320 Well, 89 00:04:33,720 --> 00:04:37,580 if it ain't the future of America, you little cutie. Hi, Fonz. I'm glad you're 90 00:04:37,580 --> 00:04:39,500 here. I want you to meet my friend, Mickey. No kidding. 91 00:04:40,740 --> 00:04:42,060 Mickey? No. 92 00:04:42,680 --> 00:04:44,060 Fonz! Mickey! 93 00:04:44,560 --> 00:04:45,560 How are you? 94 00:04:45,920 --> 00:04:47,740 Well, I guess you do know each other. 95 00:04:48,120 --> 00:04:50,700 Are you kidding? I used to date this lovely lady sister. 96 00:04:51,240 --> 00:04:54,000 Really? Yeah, right after we moved up here from Texas. 97 00:04:54,680 --> 00:04:55,880 Gosh, it's good to see you. 98 00:04:56,140 --> 00:04:57,140 I know it is. 99 00:04:57,260 --> 00:04:59,260 Boy, have you grown everywhere. 100 00:04:59,540 --> 00:05:04,340 Listen, does your sister still make furniture out of beer cans? 101 00:05:05,280 --> 00:05:08,580 Okay, we're going to sojourn over here to my private table. We've got a lot of 102 00:05:08,580 --> 00:05:10,780 catching up to do. I'll see you later, all right? See you. That's great. 103 00:05:13,980 --> 00:05:14,980 Listen, everybody. 104 00:05:15,080 --> 00:05:16,600 I have something to tell you about me. 105 00:05:16,840 --> 00:05:17,840 Really? 106 00:05:17,940 --> 00:05:20,820 I'm throwing a big party for her so she can get to know everyone. 107 00:05:21,560 --> 00:05:22,680 Friday night, you're all invited. 108 00:05:23,260 --> 00:05:24,670 I don't know. I don't know if I can bake it. 109 00:05:24,950 --> 00:05:26,390 I might have to bake my cat. 110 00:05:27,010 --> 00:05:28,250 It's going to be fun. 111 00:05:29,070 --> 00:05:32,030 I'm running late. Mickey and I got to get going. Hey, Joanie, why don't we 112 00:05:32,030 --> 00:05:32,809 a flick tonight? 113 00:05:32,810 --> 00:05:36,110 There's a great new horror film out. It came from beneath the sink. 114 00:05:37,550 --> 00:05:40,630 Mickey and I saw that last night. You should go and see it. It's a good flick. 115 00:05:40,730 --> 00:05:41,730 See you later. 116 00:05:43,550 --> 00:05:44,550 Yeah, I'll go alone. 117 00:05:45,270 --> 00:05:47,050 Just like I did before I met Joanie. 118 00:05:59,180 --> 00:06:02,980 your expression when you came in that front door. It was hysterical. You know, 119 00:06:03,000 --> 00:06:04,560 Chachi got a picture of you. He did? 120 00:06:04,960 --> 00:06:05,960 Well, 121 00:06:06,140 --> 00:06:08,860 at least he shot it before the door slammed in my face. 122 00:06:10,600 --> 00:06:11,620 I tripped. 123 00:06:13,700 --> 00:06:16,500 Mickey, Mickey, tell us about the time you danced on American Dance Day. 124 00:06:16,760 --> 00:06:17,760 Please, detail. 125 00:06:20,180 --> 00:06:23,780 Hey, listen, did you own a rated record when you were on that? Yes, I did. It 126 00:06:23,780 --> 00:06:24,780 was so much fun. 127 00:06:24,960 --> 00:06:27,400 It was Little Darlings by the Diamonds. 128 00:06:27,740 --> 00:06:31,860 Really? Yeah. And what happened? Hey, everybody, watch me turn my tongue 129 00:06:31,860 --> 00:06:35,200 down. Will you excuse me for a second? Yeah, go ahead. 130 00:06:35,480 --> 00:06:36,980 Jenny, kitchen. 131 00:06:42,720 --> 00:06:44,220 Will you excuse us? 132 00:06:44,500 --> 00:06:45,500 Oh, popcorn. 133 00:06:45,720 --> 00:06:48,400 Well, I'll take this popcorn out of here. 134 00:06:49,500 --> 00:06:52,640 Just what do you think you're doing? Well, it was halftime when we were all 135 00:06:52,640 --> 00:06:53,640 home. 136 00:06:58,060 --> 00:07:00,220 And don't think I don't know who locked her in the bathroom. 137 00:07:01,000 --> 00:07:02,200 Just cut it out. 138 00:07:03,540 --> 00:07:05,280 Here, have a potato chip. 139 00:07:05,520 --> 00:07:06,520 Heavens, no. 140 00:07:06,680 --> 00:07:10,260 Nicky might want one. And who am I to eat her potato chip? 141 00:07:12,180 --> 00:07:14,240 You think I can have my room back now? 142 00:07:36,490 --> 00:07:37,630 Hi, I'm Carla. 143 00:07:38,030 --> 00:07:39,030 Having a good time? 144 00:07:39,470 --> 00:07:41,670 Haven't had this much fun since I was vaccinated. 145 00:07:44,330 --> 00:07:47,950 And, uh, how is Mickey getting along at Jefferson? 146 00:07:48,370 --> 00:07:50,610 Oh, just fine. They're about to make her principal. 147 00:07:51,110 --> 00:07:52,650 Yeah, the same way at Fillmore. 148 00:07:52,870 --> 00:07:54,270 I used to be her locker mate there. 149 00:07:54,510 --> 00:07:56,490 You must have been shattered when she moved away. 150 00:07:57,330 --> 00:07:58,610 Oh, she didn't move away. 151 00:07:59,880 --> 00:08:01,300 She just changed schools. 152 00:08:03,920 --> 00:08:05,300 She had to. 153 00:08:08,600 --> 00:08:09,600 She what? 154 00:08:10,260 --> 00:08:11,260 Tell me when. 155 00:08:15,120 --> 00:08:18,180 Marsha, Eugene Belvin. 156 00:08:18,880 --> 00:08:21,600 Hey, stop screaming. I'm not coming over. 157 00:08:21,900 --> 00:08:24,060 Yeah, listen. 158 00:08:24,460 --> 00:08:27,600 Jenny just called, and you won't believe what she heard. 159 00:08:27,840 --> 00:08:29,160 That new girl, Mickey. 160 00:08:29,740 --> 00:08:35,000 You know, that old friend of Fonzie's. Yeah. Turns out she had to leave 161 00:08:35,000 --> 00:08:36,740 High. Uh -huh. Yeah. Why? 162 00:08:37,080 --> 00:08:43,780 Because she was... She was with 163 00:08:43,780 --> 00:08:44,900 child. 164 00:08:46,760 --> 00:08:49,400 I swear, Harriet, I heard it right from Eugene. 165 00:08:49,780 --> 00:08:54,480 That new girl, that friend of Fonzie's, left Fillmore because you were 166 00:08:54,480 --> 00:08:55,480 expecting. 167 00:08:58,830 --> 00:09:00,510 I wouldn't say it if I wasn't really sure. 168 00:09:00,910 --> 00:09:03,010 Yeah! You know that new girl, Mickey? 169 00:09:03,210 --> 00:09:04,310 Got pregnant. 170 00:09:04,670 --> 00:09:08,130 Guess who the father of... Ponzi! 171 00:09:11,970 --> 00:09:16,110 Who will win the TV Land Award for favorite crime -fighting duo? 172 00:09:16,550 --> 00:09:19,810 Who will be named TV's all -time dreamiest teen idol? 173 00:09:20,110 --> 00:09:24,510 Which unforgettable classic TV theme song will be honored at last? 174 00:09:24,890 --> 00:09:26,350 It's all up to you. 175 00:09:26,970 --> 00:09:33,530 The 2004 TV Land Awards are coming, so cast your vote. Go to TVLand .com and 176 00:09:33,530 --> 00:09:36,010 select your favorites in the viewer's choice categories. 177 00:09:36,850 --> 00:09:38,210 Make your choice heard. 178 00:09:38,770 --> 00:09:40,290 Log on and vote today. 179 00:09:43,610 --> 00:09:44,690 Drop that yogurt. 180 00:09:44,930 --> 00:09:49,450 Hi, I'm Gordon Elliott. Let me show you something different. Campbell's Select 181 00:09:49,450 --> 00:09:52,450 Soup, and we're going to try the roasted chicken with long grain and wild rice. 182 00:09:52,530 --> 00:09:54,910 They have nine varieties with more tender chicken. 183 00:09:55,530 --> 00:09:56,770 Nice. Here we go. 184 00:09:57,110 --> 00:09:58,950 Can I borrow your gas for one moment? 185 00:09:59,170 --> 00:09:59,929 Ta -da! 186 00:09:59,930 --> 00:10:02,810 Campbell's Select Soup. Is this good enough to be your mom's soup, do you 187 00:10:02,890 --> 00:10:04,750 This actually might be better than my mother's soup. 188 00:10:05,130 --> 00:10:07,310 It's almost illegal amounts of chicken. 189 00:10:08,390 --> 00:10:09,390 Oh, it's great. 190 00:10:09,750 --> 00:10:11,230 Make it Campbell's instead. 191 00:10:17,310 --> 00:10:18,310 Feel fresh. 192 00:10:18,370 --> 00:10:19,370 Feel confident. 193 00:10:19,570 --> 00:10:22,950 With Summer's Eve, a complete line of feminine products. 194 00:10:23,390 --> 00:10:24,830 Proven gentle and effective. 195 00:10:25,290 --> 00:10:26,570 So you can be you. 196 00:10:27,570 --> 00:10:30,790 Hi, guys. Hey. Honey, I got that dessert you like. Oh, great. 197 00:10:31,050 --> 00:10:32,130 Oh, and look what else I got. 198 00:10:36,690 --> 00:10:42,050 Honey? Kids, relax. It's new natural citrus Listerine. It's less intense. 199 00:10:44,110 --> 00:10:45,590 Sure? All right. Sounds good. 200 00:10:46,110 --> 00:10:49,910 Introducing new natural citrus Listerine. All the same germ -killing 201 00:10:49,910 --> 00:10:52,710 fight plaque. Now in a new citrus flavor that's less intense. 202 00:10:53,260 --> 00:10:58,240 For a cleaner, healthier mouth. You can handle it. Germs can't. What does 203 00:10:58,240 --> 00:10:59,620 everyone want for breakfast? 204 00:11:00,280 --> 00:11:01,320 Honey Bunches! 205 00:11:01,540 --> 00:11:03,800 It has strawberries! 206 00:11:05,140 --> 00:11:06,140 Strawberry! 207 00:11:07,800 --> 00:11:11,840 Post Honey Bunches a vote with strawberries. It's anything but 208 00:11:21,400 --> 00:11:24,900 Isn't that amazing? I've been coming here for years and they still get choked 209 00:11:24,900 --> 00:11:25,900 when I walk in. 210 00:11:26,240 --> 00:11:29,480 All right, my little friends, you can start talking again. Go ahead. It's all 211 00:11:29,480 --> 00:11:30,480 right. 212 00:11:34,060 --> 00:11:36,540 Just a guess, guys, but is anything wrong? 213 00:11:36,880 --> 00:11:37,880 They won't tell me. 214 00:11:39,920 --> 00:11:44,820 Roger, people are saying that new girl Mickey got herself into trouble. 215 00:11:46,240 --> 00:11:47,960 And they're saying that Fonzie's responsible. 216 00:11:48,660 --> 00:11:49,660 What? Yeah. 217 00:11:50,090 --> 00:11:51,190 Don't ask me. I just heard. 218 00:11:52,270 --> 00:11:53,650 Yes. Yes. 219 00:11:54,530 --> 00:11:57,670 What is 220 00:11:57,670 --> 00:12:03,310 going on here? 221 00:12:03,750 --> 00:12:06,370 Well, people are saying, huh? Take your hand off his mouth. 222 00:12:06,610 --> 00:12:07,630 What are people saying? 223 00:12:08,270 --> 00:12:11,330 People are saying that we got to talk. Yeah. 224 00:12:11,850 --> 00:12:13,550 In your office, please. It's real important. 225 00:12:14,750 --> 00:12:16,650 All right. Let's talk in my office. 226 00:12:23,199 --> 00:12:24,280 What do you think? 227 00:12:49,610 --> 00:12:51,410 Promise me that you'll think it over first, okay? 228 00:12:52,450 --> 00:12:53,449 All right. 229 00:12:53,450 --> 00:12:54,450 I'll call you later. 230 00:12:54,850 --> 00:12:55,850 Okay, bye. 231 00:13:01,810 --> 00:13:04,330 Well, if it isn't Radio Free Milwaukee. 232 00:13:06,570 --> 00:13:09,010 I just got off the phone with Mickey. She's in tears. 233 00:13:09,670 --> 00:13:11,170 Oh, don't tell me she got a B. 234 00:13:11,710 --> 00:13:12,710 No. 235 00:13:13,790 --> 00:13:15,230 She's ready to drop out of Jefferson. 236 00:13:16,150 --> 00:13:21,060 Oh. Life will be an empty charade without her. Will you knock it off? 237 00:13:21,660 --> 00:13:22,660 You did this. 238 00:13:23,080 --> 00:13:27,100 This is just like the rumor that you started with Noreen Qualls. I never said 239 00:13:27,100 --> 00:13:28,100 Noreen was pregnant. 240 00:13:28,360 --> 00:13:30,920 I just said a girl in the nurse's office said she was. 241 00:13:31,260 --> 00:13:33,780 I was just passing it on, and that's all I'm doing now. 242 00:13:35,020 --> 00:13:37,080 So you admit it. I admit nothing. 243 00:13:37,780 --> 00:13:40,680 I may have mentioned something to Eugene, but it wasn't a rumor. 244 00:13:41,340 --> 00:13:42,980 I was simply stating a fact. 245 00:13:43,340 --> 00:13:47,660 And the fact... is that there was a rumor that Mickey was in trouble, then 246 00:13:47,660 --> 00:13:49,460 a person's right to make their own interpretation. 247 00:13:49,940 --> 00:13:51,640 That's what democracy is all about. 248 00:13:52,200 --> 00:13:54,000 Because people think Mickey's pregnant? 249 00:13:54,280 --> 00:13:57,300 Because they have the right to think she's pregnant, Joanie. 250 00:13:58,620 --> 00:14:00,800 I suppose you'd be happier in Russia. 251 00:14:02,360 --> 00:14:03,680 Jenny, you're cracking up. 252 00:14:04,600 --> 00:14:09,560 You know, it may interest you to know that Mickey has never had a pregnant day 253 00:14:09,560 --> 00:14:10,560 in her life. 254 00:14:10,700 --> 00:14:14,520 She was out sick with mono for five months. Her mother had a baby. 255 00:14:14,740 --> 00:14:18,180 And then a lot of dirty little minds just assumed it was really Mickey's. 256 00:14:18,960 --> 00:14:21,700 Things got so bad, Jenny, she had to change schools. 257 00:14:22,040 --> 00:14:24,660 And here it started all over again. 258 00:14:25,020 --> 00:14:28,760 Except now, they're saying Fonzie's the father, Jenny. 259 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 Fonzie! 260 00:14:42,730 --> 00:14:43,730 of these names? 261 00:14:44,530 --> 00:14:45,730 I'm checking each one. 262 00:14:46,670 --> 00:14:49,630 I'm going down the list inch by little inch. 263 00:14:51,190 --> 00:14:52,990 And I'm going to find out who did it. 264 00:14:53,370 --> 00:14:57,210 So far, I'm up to Eugene Belvin. 265 00:14:57,590 --> 00:15:01,150 I went to his house. His mother said he was sick in bed and an idiot. 266 00:15:06,230 --> 00:15:08,830 I'll go back there in the morning. I'll ask him. He'll tell me. 267 00:15:09,490 --> 00:15:11,350 Do you have any idea, Joanie? 268 00:15:14,410 --> 00:15:15,410 I have no idea. 269 00:15:15,750 --> 00:15:16,750 Me neither. 270 00:15:17,970 --> 00:15:21,790 When I find out who it is, I'm going to start erasing. 271 00:15:22,150 --> 00:15:23,310 The names? Oh, no. 272 00:15:24,210 --> 00:15:25,210 The person. 273 00:16:09,960 --> 00:16:10,960 It's coming through. 274 00:16:11,080 --> 00:16:12,080 Was that a good dream? 275 00:16:12,420 --> 00:16:13,420 Yes, but later. 276 00:16:14,840 --> 00:16:18,140 Listen, what are you doing here? Eugene, I have something very important to tell 277 00:16:18,140 --> 00:16:19,140 you. Now, listen to me. 278 00:16:19,620 --> 00:16:22,420 Fonzie's coming over here tomorrow to find out who told you that story about 279 00:16:22,420 --> 00:16:25,840 Mickey. You did. Eugene, that's exactly what I don't want you to tell him. 280 00:16:26,420 --> 00:16:29,200 Now, listen to me, Eugene. You've got to cover for me. Tell him anything else. 281 00:16:29,560 --> 00:16:32,160 But he won't believe me. I know him. I mean, the word death. 282 00:16:32,420 --> 00:16:33,580 Death will come up a lot. 283 00:16:34,180 --> 00:16:37,020 Eugene, darling, do it for your little pookie bear, Jen -Jen. 284 00:16:43,400 --> 00:16:46,380 If I'm supposed to risk my life for you, it's going to be a price. 285 00:16:47,020 --> 00:16:49,420 You've got to come to terms, baby. 286 00:16:49,940 --> 00:16:50,940 That chance. 287 00:16:51,240 --> 00:16:52,540 Want Fonzie to find out? 288 00:16:53,080 --> 00:16:56,760 No. Okay, then you'll be my girlfriend for one month. 289 00:16:57,100 --> 00:17:00,920 You'll call me Love Buckets and kiss me whenever I want. 290 00:17:01,460 --> 00:17:03,120 Mundo Disgusto. 291 00:17:03,660 --> 00:17:05,619 Well, what's your answer? 292 00:17:06,980 --> 00:17:09,859 All right, you've got a deal. Eugene, what are you going to tell Fonzie? 293 00:17:10,140 --> 00:17:13,140 I'm just going to pin it on my brother, Melvin. He's a real idiot. 294 00:17:13,480 --> 00:17:14,480 Ask my mother. 295 00:17:16,420 --> 00:17:18,920 I'm feeling very nauseous, Eugene. Good night. 296 00:17:19,260 --> 00:17:21,520 Oh, and until tomorrow, mon petit. 297 00:17:22,380 --> 00:17:24,119 We have a date with destiny. 298 00:17:25,740 --> 00:17:26,819 You missed me. 299 00:17:30,300 --> 00:17:37,120 As I lay sleeping, oh, I dreamed I had... Oh, come on, Bobby. That's 300 00:17:37,720 --> 00:17:39,120 Jenny would never do that. 301 00:17:39,420 --> 00:17:42,920 But it's all over town. She was seen coming out of Eugene's window last 302 00:18:02,250 --> 00:18:03,250 a passion flower? 303 00:18:03,390 --> 00:18:04,970 Get much sleep last night? 304 00:18:05,650 --> 00:18:06,750 I beg your pardon? 305 00:18:07,030 --> 00:18:08,810 Oh, don't pay any attention to him, Jenny. 306 00:18:09,690 --> 00:18:15,190 It seems that there's some kind of dumb rumor going around that you spent the 307 00:18:15,190 --> 00:18:16,190 night with Eugene. 308 00:18:16,230 --> 00:18:19,030 Oh, come on. I barely even speak to Eugene. 309 00:18:19,650 --> 00:18:20,970 Joanie, tell him this isn't true. 310 00:18:21,170 --> 00:18:23,230 Jenny, they have a right to their own opinions. 311 00:18:23,450 --> 00:18:25,570 That's what democracy is all about, right? 312 00:18:32,880 --> 00:18:34,000 our big date tonight? 313 00:18:34,360 --> 00:18:37,440 Why, you miserable... Anyone seen Fonz? 314 00:18:37,680 --> 00:18:38,680 Seven o 'clock, okay? 315 00:18:39,080 --> 00:18:40,640 Sorry, I didn't quite hear that. 316 00:18:41,140 --> 00:18:42,920 I said I'm counting the minutes. 317 00:18:44,180 --> 00:18:45,360 Oh, fuck it. 318 00:18:51,540 --> 00:18:56,980 Your brother, where's your brother? 319 00:18:57,340 --> 00:19:00,780 Oh, he's hiding. But I promised not to tell where he is. 320 00:19:01,160 --> 00:19:02,340 So I wrote it down. 321 00:19:02,860 --> 00:19:03,860 his address. 322 00:19:05,520 --> 00:19:06,900 Till tonight, sweetheart. 323 00:19:07,440 --> 00:19:11,040 How about a big, wet kiss? 324 00:19:13,120 --> 00:19:19,960 I did it! I did it! 325 00:19:20,060 --> 00:19:21,580 I'm the one that started that rumor. 326 00:19:28,320 --> 00:19:30,360 I'm so sorry it's not a guy. 327 00:19:31,820 --> 00:19:33,280 I never hit a girl, you know. 328 00:19:33,920 --> 00:19:34,920 Before this. 329 00:19:36,860 --> 00:19:38,100 I'm sorry. Get sorry! 330 00:19:39,360 --> 00:19:40,360 What, are you crazy? 331 00:19:40,760 --> 00:19:43,360 You can't walk around with such a big mouth. You understand what I'm saying? 332 00:19:43,840 --> 00:19:45,520 What do you think, it was a very funny little joke? 333 00:19:46,100 --> 00:19:48,280 Petty jealousy nearly ruined a girl's life. 334 00:19:48,760 --> 00:19:49,760 How do you feel about that? 335 00:20:03,389 --> 00:20:05,350 Yeah, but here's money, Fonz. 336 00:20:09,970 --> 00:20:12,570 This has got the shop teacher's picture on it. 337 00:20:14,790 --> 00:20:16,190 I would get out of here if I... 338 00:20:39,660 --> 00:20:40,660 the rest of your life. 339 00:20:41,300 --> 00:20:42,300 Who says? 340 00:20:42,700 --> 00:20:43,980 It's not that bad in here. 341 00:20:44,620 --> 00:20:46,760 Besides, I've already started to redecorate. 342 00:20:54,400 --> 00:20:56,420 Jenny, why'd you spread that rumor about Mickey? 343 00:20:57,700 --> 00:20:59,380 Why do you hate her so much? 344 00:21:00,740 --> 00:21:03,460 Because you like her so much. Well, of course I like her. 345 00:21:04,360 --> 00:21:05,560 I like you both. 346 00:21:07,040 --> 00:21:08,040 Oh, come on, John. 347 00:21:09,320 --> 00:21:12,280 Next to her, I feel like Raggedy Ann next to Barbie. 348 00:21:13,000 --> 00:21:14,100 I mean, she's pretty. 349 00:21:14,640 --> 00:21:15,640 She's smart. 350 00:21:15,980 --> 00:21:17,340 She doesn't live in a bathroom. 351 00:21:17,600 --> 00:21:18,600 Judy. 352 00:21:19,700 --> 00:21:21,780 Judy, you were my first real friend. 353 00:21:23,460 --> 00:21:25,980 I acted this way because I was afraid of losing you. 354 00:21:27,300 --> 00:21:28,300 I'm sorry. 355 00:21:31,380 --> 00:21:32,380 Listen, I'll admit. 356 00:21:33,240 --> 00:21:35,680 I got a little excited to have a new friend. 357 00:21:36,840 --> 00:21:38,900 But, Jenny, she could never take your place. 358 00:21:40,020 --> 00:21:41,020 We're sisters. 359 00:21:41,920 --> 00:21:43,460 You and I go way back. 360 00:21:45,040 --> 00:21:46,360 We've got memories. 361 00:21:47,580 --> 00:21:50,040 Gosh, we bought our first bras together. 362 00:21:51,420 --> 00:21:52,420 Two years apart. 363 00:21:52,700 --> 00:21:53,700 Well, I don't catch up. 364 00:21:56,880 --> 00:21:58,660 Can't all three of us be friends? 365 00:21:59,460 --> 00:22:00,460 Yeah. 366 00:22:02,180 --> 00:22:03,660 But who's your best friend? 367 00:22:05,020 --> 00:22:06,900 Jenny, you'll always be my best friend. 368 00:22:10,020 --> 00:22:13,100 You know what, Joanie? What? I'm going to kill this rumor business. 369 00:22:13,380 --> 00:22:17,960 I'm going to admit to everyone that I lied. I'm going to apologize to Fonzie 370 00:22:17,960 --> 00:22:20,340 Mickey. I'm going to apologize to the world. 371 00:22:20,840 --> 00:22:23,980 You know, we really have had some good times together. 372 00:22:24,220 --> 00:22:26,500 Yeah. Where do we buy those bras anyway? 373 00:22:27,060 --> 00:22:28,060 Fester's. 374 00:22:29,920 --> 00:22:32,080 Remember when you bought your first training bra? 375 00:22:32,600 --> 00:22:33,900 Do I remember it? 376 00:22:34,990 --> 00:22:35,990 wearing it. 377 00:22:37,650 --> 00:22:44,110 You know, for years, 378 00:22:44,170 --> 00:22:46,730 our Eggo waffles have made breakfast perfect. 379 00:22:46,990 --> 00:22:51,090 And now with this rich maple -flavored Eggo syrup, we've made it even more 380 00:22:51,090 --> 00:22:54,250 perfect. Plus, with the no -drip spout, the bottle doesn't get my hands all 381 00:22:54,250 --> 00:22:55,250 sticky. 382 00:22:56,090 --> 00:22:59,490 There's just one thing we have to ask ourselves on this. Why didn't we think 383 00:22:59,490 --> 00:23:00,149 this before? 384 00:23:00,150 --> 00:23:02,370 I mean, it's syrup. We make waffles. 385 00:23:02,750 --> 00:23:03,930 Waffles and syrup. 386 00:23:04,270 --> 00:23:06,650 One of these things is sort of like the other. 387 00:23:07,470 --> 00:23:11,510 Introducing Ego Syrup. Better late than never. I mean, it's not rocket surgery. 388 00:23:14,150 --> 00:23:15,250 What's going on here? 389 00:23:15,970 --> 00:23:18,910 Ouch. Looks like Junior could use some help. 390 00:23:19,330 --> 00:23:20,309 Nice shot. 391 00:23:20,310 --> 00:23:21,650 Cottonelle Ultra toilet paper. 392 00:23:21,870 --> 00:23:24,590 The softest, thickest, most absorbent Cottonelle. 393 00:23:24,810 --> 00:23:26,570 Cottonelle. Looking out for the family. 394 00:23:27,670 --> 00:23:31,870 To exfoliate your skin every day, would you use something hard? 395 00:23:32,780 --> 00:23:34,520 or something that polishes gently. 396 00:23:35,260 --> 00:23:39,880 Dove's new creamy exfoliating body wash with tiny beads and moisturizing lotion. 397 00:23:40,240 --> 00:23:41,680 Fresh skin daily. 398 00:23:42,980 --> 00:23:44,580 This chair doesn't look frightening. 399 00:23:44,980 --> 00:23:47,020 It's just oak, glue, and nails. 400 00:23:48,360 --> 00:23:52,220 But if you ever find yourself in it, it can be the scariest place on the planet. 401 00:23:52,960 --> 00:23:54,380 It's the defendant's chair. 402 00:23:54,640 --> 00:23:57,440 And Allstate knows how intimidating it can feel. 403 00:23:58,020 --> 00:24:01,630 If you're an Allstate customer and you're sued over an accident, They'll 404 00:24:01,630 --> 00:24:02,630 lawyer to defend you. 405 00:24:02,830 --> 00:24:04,710 You should never be alone. 406 00:24:06,130 --> 00:24:07,290 That's all states stand. 407 00:24:09,330 --> 00:24:10,630 Are you in good hands? 408 00:24:12,550 --> 00:24:17,090 Haynes created the Comfort Soft waistband because we know guys. To get 409 00:24:17,090 --> 00:24:19,990 comfortable, they will employ every available resource. 410 00:24:21,250 --> 00:24:23,810 They will improvise when necessary. 411 00:24:25,850 --> 00:24:29,650 Guys will pass on their comfort -seeking skills to future generations. 412 00:24:30,010 --> 00:24:30,989 Hello, Michael. 413 00:24:30,990 --> 00:24:31,769 Hey, Doc. 414 00:24:31,770 --> 00:24:35,050 See how the new Hanes comfort soft waistband is wrapped in cotton? 415 00:24:35,410 --> 00:24:36,490 And it's tagless. 416 00:24:36,710 --> 00:24:39,330 Wow. This could be our most comfortable underwear ever. 417 00:24:42,810 --> 00:24:47,170 For some time now, you've heard me use the term Medicare participating 418 00:24:47,710 --> 00:24:48,710 What's that? 419 00:24:48,950 --> 00:24:53,010 Well, if you have diabetes and you're on Medicare, it's someone who doesn't 420 00:24:53,010 --> 00:24:55,090 charge too much for your testing supplies. 421 00:24:55,710 --> 00:24:56,990 Like Liberty Medical. 422 00:24:57,500 --> 00:25:01,060 They charge only what Medicare approves and not a dime more. 423 00:25:01,700 --> 00:25:06,480 Most drugstores will file Medicare forms, but that doesn't make them a 424 00:25:06,480 --> 00:25:07,680 participating provider. 425 00:25:08,260 --> 00:25:12,260 They decide what they're going to charge, and you know you may wind up 426 00:25:12,260 --> 00:25:17,240 more. Now, what if there's not a Medicare participating provider in your 427 00:25:17,760 --> 00:25:22,480 Well, Medicare suggests that you use a mail order provider, like Liberty. 428 00:25:22,900 --> 00:25:25,040 With Liberty, you pay nothing up front. 429 00:25:25,390 --> 00:25:27,570 Your supplies are delivered right to your door. 430 00:25:27,830 --> 00:25:32,070 Now that you know the difference, there's no question who you should call. 431 00:25:32,730 --> 00:25:35,750 Liberty. They can help you live a better life. 432 00:25:36,090 --> 00:25:39,290 Call 1 -800 -770 -3175. 433 00:25:48,310 --> 00:25:52,690 The Little Red Riding Hood walked into her grandmother's cottage. 434 00:25:54,750 --> 00:25:57,970 And Grandpa's got a bad cough. I'm going to get some water. Don't you go away. 435 00:26:02,410 --> 00:26:03,410 Aw. 436 00:26:03,850 --> 00:26:05,890 Where's Mommy, little sweetheart? 437 00:26:06,570 --> 00:26:08,730 My Grandpa was watching you. 438 00:26:09,070 --> 00:26:10,710 Come on. You'll go upstairs. 439 00:26:12,570 --> 00:26:13,930 That's a good boy. 440 00:26:15,430 --> 00:26:16,990 My little big boy. 441 00:26:18,010 --> 00:26:19,490 Let's see. Where were we? 442 00:26:20,510 --> 00:26:21,510 There. 443 00:26:21,910 --> 00:26:22,910 Now. 444 00:26:23,390 --> 00:26:27,790 In the bed, she saw someone wearing a shawl and a nightgown. She was rather 445 00:26:27,790 --> 00:26:32,330 puzzled. But grandmother seemed quite different, so she said, What big eyes 446 00:26:32,330 --> 00:26:33,330 have. Howard! 447 00:26:33,650 --> 00:26:34,649 Shh, Marion. 448 00:26:34,650 --> 00:26:36,450 All the better to see you instead. 449 00:26:44,590 --> 00:26:45,590 Next. 450 00:26:47,280 --> 00:26:51,620 On the Brady Bunch, Peter Brady could be the first cloned human. He finds his 451 00:26:51,620 --> 00:26:52,980 exact double at his own school. 452 00:26:53,240 --> 00:26:56,080 Why, if it weren't for his twin's glasses, you'd never tell them apart. 453 00:26:56,440 --> 00:26:59,360 Brady Bunch number 113 is up next on TV Land. 454 00:26:59,600 --> 00:27:00,600 Stay tuned. 35046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.