Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:05,000
Sunday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
2
00:00:05,220 --> 00:00:11,520
Thursday, Friday, happy days. The
weekend comes, my cycle hums. Ready to
3
00:00:11,520 --> 00:00:12,520
you.
4
00:00:12,900 --> 00:00:14,560
These days are ours.
5
00:00:15,520 --> 00:00:16,820
I feel free.
6
00:00:17,240 --> 00:00:19,860
These days are ours.
7
00:00:20,560 --> 00:00:21,900
Share them with me.
8
00:00:22,560 --> 00:00:24,880
Goodbye, gray sky, hello, blue.
9
00:00:25,240 --> 00:00:27,480
There's nothing can hold me when I hold
you.
10
00:00:28,000 --> 00:00:29,920
It's all right. You can't be wrong.
11
00:00:30,220 --> 00:00:32,500
Rocking and rolling all week long.
12
00:00:35,960 --> 00:00:36,960
Monday,
13
00:00:43,460 --> 00:00:45,020
Monday, happy days.
14
00:00:45,280 --> 00:00:47,500
Tuesday, Wednesday, happy days.
15
00:00:47,820 --> 00:00:50,080
Thursday, Friday, happy days.
16
00:00:50,300 --> 00:00:52,500
Saturday, what a day.
17
00:00:52,740 --> 00:00:54,400
Grooving all week with you.
18
00:01:21,070 --> 00:01:26,390
Feeling so excited, start of a brand new
day.
19
00:01:27,050 --> 00:01:33,510
The sun couldn't shine much brighter,
cause everything is going our way.
20
00:01:34,450 --> 00:01:36,970
Something good is growing,
21
00:01:37,710 --> 00:01:40,730
nothing could get us down.
22
00:01:41,210 --> 00:01:47,250
We're rolling, we're not slowing, ever
since you came around.
23
00:01:53,130 --> 00:01:56,830
And every day that the world is mine.
I've got you.
24
00:01:57,170 --> 00:01:58,670
And you've got me.
25
00:01:59,150 --> 00:02:02,230
I can't think of any place I'd rather
be.
26
00:02:04,330 --> 00:02:08,030
I can't think of any place I'd rather
be.
27
00:02:09,350 --> 00:02:15,410
And every time I hear your name.
28
00:02:16,370 --> 00:02:18,830
Baby, wrap your arms around.
29
00:02:28,240 --> 00:02:30,320
every day that the world is mine.
30
00:02:30,620 --> 00:02:33,700
I got you and you got me.
31
00:02:34,100 --> 00:02:36,980
I can't think of any parts I'd rather...
32
00:03:04,400 --> 00:03:07,580
I can't think of any place I'd rather...
33
00:03:54,320 --> 00:03:56,020
every day that the world is mine.
34
00:03:56,760 --> 00:03:58,080
Maybe I missed something.
35
00:03:59,380 --> 00:04:03,600
Hans, you know, the music is beautiful.
The kids are beautiful. Life is
36
00:04:03,600 --> 00:04:07,860
beautiful. Not so beautiful when you're
doing a book, Sal. Who's keeping those
37
00:04:07,860 --> 00:04:08,860
books, Mice?
38
00:04:09,200 --> 00:04:13,540
I've got to risk it. Pete, I'll take
over, partner. Don't worry about it.
39
00:04:13,600 --> 00:04:15,400
Besides, I'm good with figures.
40
00:04:29,520 --> 00:04:32,700
Gloria McInerney, American History.
American History, huh?
41
00:04:34,680 --> 00:04:36,600
1890, Sherman Antitrust Act.
42
00:04:37,700 --> 00:04:40,340
That's very good. Thank you. It's nice
meeting you.
43
00:04:40,600 --> 00:04:42,620
I pray for... Will you excuse me a
moment?
44
00:04:43,120 --> 00:04:44,120
Sure.
45
00:04:44,800 --> 00:04:46,880
All right, hey, sit down. Fill me in.
What's that?
46
00:04:47,560 --> 00:04:48,640
She's doing the faculty.
47
00:04:48,900 --> 00:04:50,980
I just got done showing her the
basketball court.
48
00:04:51,740 --> 00:04:52,740
Fun for home.
49
00:04:58,990 --> 00:05:01,430
You know, Fonz, I don't have to ask out
every girl I see.
50
00:05:01,890 --> 00:05:04,530
You're absolutely right. She turned you
down, right? Flat.
51
00:05:06,410 --> 00:05:09,230
I don't understand. I was charming,
witty, jovial.
52
00:05:09,730 --> 00:05:11,470
You know what she said to me when I
asked her out?
53
00:05:11,710 --> 00:05:13,290
She said, no, thank you.
54
00:05:13,930 --> 00:05:14,930
She's very polite.
55
00:05:15,210 --> 00:05:16,210
Yeah, but no is no.
56
00:05:16,770 --> 00:05:21,210
If you're wondering if the field is
clear, I'm inviting you to take your
57
00:05:21,210 --> 00:05:25,690
shot. That's very generous of you. Thank
you. Thank you. Do you mind if I watch,
58
00:05:25,710 --> 00:05:26,710
though? I need some pointers.
59
00:05:27,650 --> 00:05:31,410
Well, I usually do this one -on -one,
you know, but if you want to take a
60
00:05:31,510 --> 00:05:34,310
yeah, you can kind of blend into the
woodwork. Sure, right.
61
00:05:34,890 --> 00:05:38,770
And if you like what you see, don't
applaud. You know what embarrasses me?
62
00:05:42,290 --> 00:05:46,510
Gloria, sit right down. So, we're
colleagues, right?
63
00:05:46,730 --> 00:05:48,690
Of course you want to get to know me
better.
64
00:05:49,350 --> 00:05:54,690
So what do you say, Saturday night,
dancing under the moon, cheek to cheek,
65
00:05:54,690 --> 00:05:55,790
and me, what do you say?
66
00:05:57,520 --> 00:05:58,720
No. Thank you.
67
00:05:59,880 --> 00:06:03,440
Well, I really should be going.
68
00:06:03,840 --> 00:06:05,620
It was a pleasure to meet you, Arthur.
69
00:06:06,260 --> 00:06:08,360
And thank you, Roger, for showing me
around.
70
00:06:08,900 --> 00:06:10,100
I'll see you both at school.
71
00:06:10,620 --> 00:06:11,660
Bye -bye. Bye.
72
00:06:12,560 --> 00:06:18,940
For God's sake, no
73
00:06:18,940 --> 00:06:20,200
thank you.
74
00:06:20,480 --> 00:06:21,520
She was polite.
75
00:06:22,420 --> 00:06:23,420
Anybody see that?
76
00:06:25,960 --> 00:06:27,680
Is everybody eating? Everybody's eating.
77
00:06:27,940 --> 00:06:29,060
It's never happened before.
78
00:06:29,540 --> 00:06:33,820
If Fonz had had to happen sometime,
every streak has to come to an end. Look
79
00:06:33,820 --> 00:06:38,880
Lou Gehrig. He played in 2 ,130 games
consecutively, and then it ended.
80
00:06:41,240 --> 00:06:43,560
Lou Gehrig died.
81
00:06:47,420 --> 00:06:50,680
That was a bad example. The man is dead.
82
00:06:50,940 --> 00:06:55,430
Fonz, you're getting crazy. That's
right. I'm getting crazy. All right. So,
83
00:06:55,510 --> 00:06:57,230
she's married, right? She's engaged.
84
00:06:57,730 --> 00:06:58,730
Maybe an idiot.
85
00:06:58,810 --> 00:06:59,810
Right. Sure.
86
00:06:59,830 --> 00:07:01,110
That's why she didn't go out with me.
87
00:07:02,470 --> 00:07:03,470
Yeah.
88
00:07:03,670 --> 00:07:07,150
Oh, that poor girl. When she finds out
who she said no, thank you.
89
00:07:08,190 --> 00:07:09,190
Let's go, girls.
90
00:07:13,410 --> 00:07:14,630
Hey, there's my boy.
91
00:07:14,890 --> 00:07:15,890
Oh, yeah. Come here.
92
00:07:16,150 --> 00:07:17,150
Uncle Fonz.
93
00:07:17,610 --> 00:07:19,850
Hey, Uncle Fonz. Oh, there you are. How
you doing?
94
00:07:20,550 --> 00:07:23,550
Look at this, you know that? First week,
you look just like Daddy.
95
00:07:24,090 --> 00:07:25,330
Second week, you look like Mommy.
96
00:07:26,250 --> 00:07:30,270
Yeah, this week you look like Alfred
Hitchcock. All kids, all babies look
97
00:07:30,270 --> 00:07:32,330
Alfred Hitchcock. Not me, I look like
James Dean.
98
00:07:33,890 --> 00:07:35,450
Do I love you?
99
00:07:35,690 --> 00:07:37,570
Give me a hug. Give me a kiss.
100
00:07:38,050 --> 00:07:39,050
Huh? Huh?
101
00:07:39,290 --> 00:07:40,290
Yes.
102
00:07:41,520 --> 00:07:46,460
Listen, both of you, don't mention
anything to Arthur about what that girl
103
00:07:46,460 --> 00:07:50,360
to him at Arnold's today. He's probably
very sensitive about it.
104
00:07:50,620 --> 00:07:53,900
Mrs. C, I'm here to fix the bottle
warmer. Anything else while I'm here?
105
00:07:54,120 --> 00:07:55,740
No, thank you.
106
00:07:57,920 --> 00:07:58,940
Oh, Arthur.
107
00:07:59,260 --> 00:08:03,680
I didn't mean to mention that. No, thank
you, business. You just fix whatever
108
00:08:03,680 --> 00:08:05,700
you want to. It'll make you feel better.
109
00:08:07,900 --> 00:08:08,900
Hold it.
110
00:08:09,960 --> 00:08:10,960
Who told?
111
00:08:14,860 --> 00:08:20,260
that somebody was sitting at the next
table in Arnold's and told, uh... Jenny
112
00:08:20,260 --> 00:08:21,260
Piccolo.
113
00:08:21,620 --> 00:08:23,600
Who? Jenny Piccolo.
114
00:08:26,100 --> 00:08:27,120
Piccolo? Right.
115
00:08:27,480 --> 00:08:29,380
The mouth that ate Milwaukee.
116
00:08:31,920 --> 00:08:34,020
Now everybody's gonna know my business,
right?
117
00:08:44,910 --> 00:08:50,470
I'm sorry about Gloria, but, you know,
those things can happen to anyone.
118
00:08:50,690 --> 00:08:51,690
All right, who told you?
119
00:08:51,950 --> 00:08:53,330
Oh, my barber told me.
120
00:08:54,610 --> 00:08:56,290
Yeah, he heard it from Sam the butcher.
121
00:08:56,770 --> 00:09:00,210
Harry the mailman told him. Oh, this is
great. Now the whole city knows my
122
00:09:00,210 --> 00:09:03,850
shame. All right, you give me less than
24 hours, I'll straighten this out. What
123
00:09:03,850 --> 00:09:08,130
are you going to do? Hey, I'm going to
turn my charm up to broil. I mean red
124
00:09:08,130 --> 00:09:09,130
hot, you know.
125
00:09:09,490 --> 00:09:12,890
I'm going to take care of this thing.
This Gloria, no thank you, Mac and
126
00:09:13,500 --> 00:09:15,040
You don't stand a chance.
127
00:09:27,660 --> 00:09:32,240
Arthur, when I said you could bring me
home, I meant my home, not yours.
128
00:09:32,480 --> 00:09:33,480
A home is a home.
129
00:09:33,820 --> 00:09:34,980
I really should be here.
130
00:09:35,260 --> 00:09:38,060
You know, you're right. Let's go up to
my place. No, no, no, no, no. My place
131
00:09:38,060 --> 00:09:40,660
would be even better. You know, you're
absolutely right. No, Arthur, wait. You
132
00:09:40,660 --> 00:09:41,599
don't understand.
133
00:09:41,600 --> 00:09:42,600
There's something you don't know.
134
00:09:43,120 --> 00:09:44,120
What? I don't know.
135
00:09:44,260 --> 00:09:46,700
You're a wonderful, respectable teacher
type.
136
00:09:46,920 --> 00:09:49,400
I brought you to a very respectable
middle class home.
137
00:09:49,720 --> 00:09:52,120
You know what they do in this home? They
picnic together.
138
00:09:52,460 --> 00:09:56,040
They barbecue together. They have taffy
pools, you know. They're probably
139
00:09:56,040 --> 00:09:57,400
upstairs. I'll get it. Arthur, wait.
140
00:09:57,740 --> 00:09:59,160
Hey, Cunningham, come on down.
141
00:09:59,680 --> 00:10:01,460
Arthur, really, I should leave. Hey, you
know what?
142
00:10:01,840 --> 00:10:05,800
I think if we look in here, we might
find a little surprise, huh? What?
143
00:10:06,680 --> 00:10:07,680
Oh.
144
00:10:09,140 --> 00:10:11,420
Little elves probably left them for you,
huh?
145
00:10:12,590 --> 00:10:14,230
I hope the spelling is correct.
146
00:10:15,990 --> 00:10:17,870
That's, uh, very sweet. Yeah.
147
00:10:18,150 --> 00:10:19,730
Look at this. Look at this.
148
00:10:20,670 --> 00:10:22,690
The Cunninghams left you a note? Yeah.
149
00:10:23,290 --> 00:10:24,290
It says Gloria.
150
00:10:24,890 --> 00:10:28,970
You know what? The Fonzarelli is a fine,
upstanding, and very cool guy.
151
00:10:31,250 --> 00:10:34,510
You're really something else. You know,
and so are you. Look at this. We're
152
00:10:34,510 --> 00:10:38,090
laughing. You're laughing. I'm laughing.
What does that mean? It means we should
153
00:10:38,090 --> 00:10:39,890
dance the night away together. Uh, no.
154
00:10:40,190 --> 00:10:41,190
Thank you.
155
00:10:41,870 --> 00:10:45,170
There you go again with that no thank
you. What, do you get paid for saying
156
00:10:45,170 --> 00:10:46,170
that?
157
00:10:46,890 --> 00:10:50,310
Please, don't pressure me. I'm not
pressuring you. It's just no thank you
158
00:10:50,310 --> 00:10:53,630
this, no thank you for that. You're not
just saying no thank you to me.
159
00:10:54,050 --> 00:10:55,910
You're saying no thank you to life.
160
00:10:56,570 --> 00:10:58,890
You're getting a little worked up. I'll
just catch the bus.
161
00:11:00,730 --> 00:11:02,070
Say no thank you to this.
162
00:11:23,949 --> 00:11:27,410
So I thought that, you know, like she
was a shy girl and she wanted the guy to
163
00:11:27,410 --> 00:11:28,410
make the aggressive move.
164
00:11:29,070 --> 00:11:30,510
Well, apparently you were wrong.
165
00:11:32,290 --> 00:11:33,890
I know that now.
166
00:11:35,210 --> 00:11:38,470
I mean, why did she have to run out of
there? Why couldn't you just, like, slap
167
00:11:38,470 --> 00:11:43,290
my face or call a cop? It was so
humiliating. Call her and find out. No.
168
00:11:43,290 --> 00:11:45,050
not? Because Roger was talking to her.
That's enough.
169
00:11:48,750 --> 00:11:49,750
You know...
170
00:11:51,240 --> 00:11:53,000
I made a woman scream once.
171
00:11:53,240 --> 00:11:54,240
How'd you do that, Al?
172
00:11:55,880 --> 00:11:57,060
I sat on her dog.
173
00:12:03,460 --> 00:12:07,000
Roger, did you talk to her? Yeah. All
right. I mean, is she mad at me? Does
174
00:12:07,000 --> 00:12:10,240
hate me? She doesn't hate you, Fonzie.
She don't hate me. And there's a perfect
175
00:12:10,240 --> 00:12:13,900
explanation as to why she got so upset
and flustered when you kissed her. Hey,
176
00:12:13,920 --> 00:12:15,800
that's my boy. All right, there's a
perfect explanation.
177
00:12:16,000 --> 00:12:16,919
All right, tell him.
178
00:12:16,920 --> 00:12:18,800
She's a nun. Hey, she's a nun. That's
it.
179
00:12:19,440 --> 00:12:20,440
She's a nun?
180
00:12:20,680 --> 00:12:22,420
She's a nun. I kissed a nun.
181
00:12:25,780 --> 00:12:30,340
I didn't know.
182
00:12:34,560 --> 00:12:36,920
Mrs. McGuigan, the gown is gorgeous.
183
00:12:38,360 --> 00:12:44,380
Carol Burnett and Friends is coming to
TV Land. We are talking about national
184
00:12:44,380 --> 00:12:47,280
here. Tune in for our 48 -hour marathon.
185
00:12:49,840 --> 00:12:54,120
Actually, it's on all weekend long.
Well, forgive me for living. Two
186
00:12:54,120 --> 00:12:55,900
days of unforgettable skin.
187
00:12:56,180 --> 00:12:57,820
We're all here.
188
00:12:58,300 --> 00:13:02,760
Watch the Carol Burnett and Friends
Marathon all weekend, January 17th and
189
00:13:02,760 --> 00:13:03,760
on TV Land.
190
00:13:04,240 --> 00:13:08,020
It's the reason we went for the three
-bedroom house. It's how I first knew
191
00:13:08,020 --> 00:13:11,940
Benjamin was coming. The results of your
pregnancy test are too important for
192
00:13:11,940 --> 00:13:14,900
anything less than EPT. It's 99 %
accurate.
193
00:13:15,580 --> 00:13:18,620
EPT, so accurate, we call it the error
-proof test.
194
00:13:19,530 --> 00:13:22,710
Come on in and see what's new at
Publisher's Clearing House. Ding dong.
195
00:13:22,990 --> 00:13:25,510
You can catch one at Publisher's
Clearing House.
196
00:13:25,910 --> 00:13:29,470
The Prize Patrol is training new
recruits. More enthusiasm.
197
00:13:29,990 --> 00:13:34,050
Because February 26th, we're ready to
award more prizes, including one in your
198
00:13:34,050 --> 00:13:36,930
area. A million dollars. And ten million
dollars.
199
00:13:37,290 --> 00:13:38,290
They're ready.
200
00:13:42,370 --> 00:13:44,270
Okay, from the top.
201
00:13:44,600 --> 00:13:48,300
More prizes than ever. That's what's new
at Publisher's Clearinghouse and PTH
202
00:13:48,300 --> 00:13:49,300
.com.
203
00:13:50,160 --> 00:13:51,300
Heartburn on ride.
204
00:13:51,620 --> 00:13:55,640
That's more than heartburn. That
pressure and bloating is gas. And we
205
00:13:55,640 --> 00:13:56,579
treat gas.
206
00:13:56,580 --> 00:14:00,320
I do. Fast heartburn plus gas relief.
That's Maylock Max.
207
00:14:00,700 --> 00:14:01,700
Thanks, Max.
208
00:14:01,760 --> 00:14:04,320
Maylock Max. When you have it all, treat
it all.
209
00:14:07,440 --> 00:14:08,440
Rich,
210
00:14:09,660 --> 00:14:12,880
delicious V8 vegetable juice has a full
serving of vegetables.
211
00:14:13,690 --> 00:14:17,390
For when you want to eat right. Or, at
the very least, drink right.
212
00:14:17,970 --> 00:14:19,430
V8. Drink smarter.
213
00:14:19,910 --> 00:14:25,790
To help kids get the important vitamins
they need, pediatricians know that good
214
00:14:25,790 --> 00:14:26,790
nutrition is key.
215
00:14:27,010 --> 00:14:30,750
Flintstone. The pediatrician's number
one choice for healthy, growing kids.
216
00:14:32,370 --> 00:14:36,570
I kissed a nun.
217
00:14:37,770 --> 00:14:39,170
I'm a nun kisser.
218
00:14:39,830 --> 00:14:42,890
Hans, you're not to blame. You didn't
know she was a nun. None of us did.
219
00:14:43,440 --> 00:14:44,440
I asked her out myself.
220
00:14:46,960 --> 00:14:48,640
Imagine if you will, gentlemen.
221
00:14:49,280 --> 00:14:51,820
What would have happened if she didn't
run out of that room?
222
00:14:52,200 --> 00:14:54,000
What I might have done.
223
00:14:56,780 --> 00:14:59,180
I should be sent to a leper colony.
224
00:15:00,140 --> 00:15:01,180
That's not good either.
225
00:15:01,760 --> 00:15:02,840
Lepers are nice people.
226
00:15:04,200 --> 00:15:05,780
I just shouldn't be around people.
227
00:15:10,140 --> 00:15:12,260
He seems to be in really bad shape.
228
00:15:18,160 --> 00:15:19,160
You know,
229
00:15:20,180 --> 00:15:22,140
Chachi, you know what he told me? What?
230
00:15:22,360 --> 00:15:24,300
He said he never wanted to see another
girl.
231
00:15:24,500 --> 00:15:25,660
He's giving a pleasure.
232
00:15:28,020 --> 00:15:31,060
Hey, Chachi. Hey, Roger. How are you?
Meet Cindy.
233
00:15:31,260 --> 00:15:34,120
Isn't she cute? Give me a kiss, Cindy.
Hi, Cindy. Oh, I tell you, sit yourself
234
00:15:34,120 --> 00:15:37,040
down right there. Yeah, we thought we'd
come in for a bite to eat, you know, go
235
00:15:37,040 --> 00:15:39,880
out to Inspiration Point, celebrate the
sunset, you know.
236
00:15:40,200 --> 00:15:42,300
Excuse us, Cindy. Excuse us, Cindy, all
right?
237
00:15:42,600 --> 00:15:44,200
Isn't she lovely? Fonz, what's the
matter? What's the chick?
238
00:15:44,580 --> 00:15:45,379
Yeah, right.
239
00:15:45,380 --> 00:15:46,740
Life goes on, you know what I mean?
240
00:15:47,420 --> 00:15:49,480
Fonz, last time I talked to you, you
told me you were going to start wearing
241
00:15:49,480 --> 00:15:52,700
those pajamas with the little feet built
in. Yeah, well, don't worry about it,
242
00:15:52,740 --> 00:15:55,120
you know what I mean? I mean, so what?
So I kiss the nun!
243
00:15:55,729 --> 00:15:57,990
It's all right. That's just spilt milk
under a bridge, you know.
244
00:15:58,230 --> 00:15:59,810
This is great. Don't touch me.
245
00:16:00,330 --> 00:16:01,450
I've got to tell you something.
246
00:16:01,890 --> 00:16:04,250
I've got to tell you something. What's
that? We were really worried about you.
247
00:16:04,450 --> 00:16:05,450
Don't worry about me.
248
00:16:05,470 --> 00:16:06,470
Don't worry about me.
249
00:16:06,610 --> 00:16:09,270
Fives is back. I'm back. All right. Hey,
Cindy, I'll be right back.
250
00:16:10,290 --> 00:16:11,290
Don't worry.
251
00:16:11,370 --> 00:16:14,190
He seemed to bounce right back.
252
00:16:14,750 --> 00:16:16,550
I thought he was going to bounce out of
the building.
253
00:16:23,790 --> 00:16:26,150
Chad. Archie, how are you? Fine, how are
you?
254
00:16:26,370 --> 00:16:30,930
Yes, have you seen Fonzie? Oh, yeah. Al,
you're going to go out on a date
255
00:16:30,930 --> 00:16:31,990
dressed up like a priest?
256
00:16:32,210 --> 00:16:37,230
That's really sick, Al. Oh, Roger, this
is Father Delvecchio, Al's twin brother.
257
00:16:37,550 --> 00:16:38,550
The father.
258
00:16:38,970 --> 00:16:42,050
Father, this is Roger Phillips. Nice to
meet you, Roger. Nice to meet you.
259
00:16:42,610 --> 00:16:43,610
There's two of you?
260
00:16:43,770 --> 00:16:44,770
That's amazing.
261
00:16:44,910 --> 00:16:47,110
Just think how amazed our mother was.
262
00:16:50,600 --> 00:16:54,720
Al told me that he wanted me to see
Fonzie. He was having a little problem.
263
00:16:55,080 --> 00:16:56,920
Not anymore, Father. He's feeling great.
264
00:16:57,120 --> 00:16:58,860
Oh, thank heaven for that.
265
00:16:59,160 --> 00:17:02,320
Yeah, he's in his office now. He came in
here with her.
266
00:17:07,079 --> 00:17:08,079
Wow.
267
00:17:11,760 --> 00:17:14,720
Well, I'll go and say hello. It's a
shame to waste a house call.
268
00:17:15,000 --> 00:17:19,660
See, Father? It's wonderful how Al seems
to be doing very well. We were so
269
00:17:19,660 --> 00:17:20,819
worried about him.
270
00:17:22,300 --> 00:17:25,200
Did he ever tell you the story about how
he made a woman scream?
271
00:17:25,400 --> 00:17:26,520
Yeah, Father, he did.
272
00:17:26,720 --> 00:17:27,940
Yeah, poor little dog.
273
00:17:35,120 --> 00:17:36,220
Hello, Fonzie.
274
00:17:36,640 --> 00:17:37,640
Yeah.
275
00:17:41,230 --> 00:17:43,930
doing? Hey, Zippity -Doodle, what a
lovely day, huh?
276
00:17:44,230 --> 00:17:45,230
Son, please.
277
00:17:45,530 --> 00:17:47,650
I know misery when I see it.
278
00:17:49,050 --> 00:17:50,870
Life is not a bowl of cherries.
279
00:17:51,630 --> 00:17:55,210
I can't go on with the charade.
280
00:17:56,310 --> 00:17:59,610
Why don't you tell me what the problem
is? Perhaps I could help.
281
00:18:00,210 --> 00:18:04,750
They didn't tell you what I did? No, but
whatever it is, believe me, I've heard
282
00:18:04,750 --> 00:18:05,750
a lot worse.
283
00:18:06,130 --> 00:18:07,650
You can't shock me.
284
00:18:11,150 --> 00:18:12,150
Close it.
285
00:18:13,090 --> 00:18:14,450
I kissed the nun.
286
00:18:18,990 --> 00:18:19,510
What
287
00:18:19,510 --> 00:18:26,370
you meant
288
00:18:26,370 --> 00:18:30,570
was that there was this little old nun
and you helped her with her groceries
289
00:18:30,570 --> 00:18:32,650
she gave you a kiss on the cheek.
290
00:18:33,910 --> 00:18:36,090
Young nun, no groceries on her lips.
291
00:18:42,220 --> 00:18:45,020
You know when a guy's got a lot of
guilt, I mean so much guilt it feels
292
00:18:45,020 --> 00:18:46,280
Osmobile on his back.
293
00:18:47,500 --> 00:18:50,820
Well, you give him punishment, right?
You mean penance. Yeah, that's right.
294
00:18:51,240 --> 00:18:54,440
Oh, Father, I need penance. I mean, I
mean rough and tough penance.
295
00:18:55,640 --> 00:18:56,840
Give me plagues.
296
00:18:57,360 --> 00:18:59,180
I want lice. Give me boils.
297
00:19:01,520 --> 00:19:03,820
Let it rain cows and pigs.
298
00:19:04,860 --> 00:19:09,560
I mean, let them crush me into the earth
like a little bug.
299
00:19:11,080 --> 00:19:14,060
Hans, it hasn't rained farm animals in
centuries.
300
00:19:14,880 --> 00:19:19,100
Anyway, this is hardly the time and
hardly the place.
301
00:19:19,520 --> 00:19:23,660
Why don't you come down to the church?
Come to the confessional. We could talk.
302
00:19:24,220 --> 00:19:25,980
You're a good father, father.
303
00:19:26,220 --> 00:19:27,220
I need it now.
304
00:19:27,280 --> 00:19:29,660
I gotta suffer now. I can't live with
this.
305
00:19:29,900 --> 00:19:32,000
I'll find it. I gotta suffer.
306
00:19:32,660 --> 00:19:36,760
Arthur, you're being too hard on
yourself. God will forgive you.
307
00:19:41,300 --> 00:19:42,860
He kissed on John.
308
00:19:49,460 --> 00:19:50,880
Oh, hi,
309
00:19:52,420 --> 00:19:56,360
Al. I got no time, Howard. Hey,
everybody, I found Fonzie. What? He's in
310
00:19:56,360 --> 00:19:58,080
shape than we thought. Where is he?
311
00:19:58,540 --> 00:19:59,900
You won't believe it.
312
00:20:14,290 --> 00:20:16,890
Dunk the dummy. Here we go. You can do
it. Throw that ball.
313
00:20:17,230 --> 00:20:18,230
Throw that ball.
314
00:20:18,510 --> 00:20:19,510
All right. Here we go.
315
00:20:20,250 --> 00:20:23,010
No, no, no. Give it up. Go to the Ferris
wheel, will you?
316
00:20:24,370 --> 00:20:27,650
I'll tell you something. Somebody dunk
the dummy here. Somebody dunk the dummy,
317
00:20:27,750 --> 00:20:28,770
all right? I'll buy you a car.
318
00:20:30,250 --> 00:20:31,250
Hello, Fonzie.
319
00:20:32,890 --> 00:20:33,709
Is that you?
320
00:20:33,710 --> 00:20:34,710
Yes, it's me.
321
00:20:35,830 --> 00:20:37,270
Oh, you're in your suit, too, huh?
322
00:20:38,150 --> 00:20:40,730
I didn't know that nuns could enjoy
carnival pleasures.
323
00:20:42,030 --> 00:20:43,230
That's carnal pleasure.
324
00:20:44,010 --> 00:20:45,090
The carnivals are okay.
325
00:20:45,970 --> 00:20:46,970
Can we talk?
326
00:20:47,530 --> 00:20:48,530
You want to talk?
327
00:20:49,390 --> 00:20:52,670
I'm shocked you want to talk. I mean, I
thought, I'm sure they removed your
328
00:20:52,670 --> 00:20:53,670
lips.
329
00:20:54,350 --> 00:20:57,690
Gee, you can see the whole carnival from
up here.
330
00:20:58,070 --> 00:21:00,430
Oh, yeah. See that? There's the whip
over there.
331
00:21:00,650 --> 00:21:03,970
There's the carousel right over there.
See that? Yeah. And then there's the
332
00:21:03,970 --> 00:21:05,770
tunnel of love. Don't look at the tunnel
of love.
333
00:21:08,050 --> 00:21:10,230
Listen, before you say anything, let me
just tell you.
334
00:21:11,210 --> 00:21:14,550
I swear on a long ranger's horse, I did
not know you were a nun.
335
00:21:15,030 --> 00:21:16,030
I know that.
336
00:21:16,930 --> 00:21:18,030
What are you doing here?
337
00:21:18,350 --> 00:21:19,350
What am I doing here?
338
00:21:19,570 --> 00:21:21,830
The job to get shot out of a cannon was
taken.
339
00:21:22,770 --> 00:21:24,930
Father, you shouldn't punish yourself.
340
00:21:25,790 --> 00:21:28,110
I shouldn't punish myself?
341
00:21:28,510 --> 00:21:29,510
No.
342
00:21:29,730 --> 00:21:31,890
It was as much my fault as it was yours.
343
00:21:33,070 --> 00:21:34,210
Maybe even more so.
344
00:21:35,050 --> 00:21:36,930
I should have just told you I was a nun.
345
00:21:37,830 --> 00:21:40,730
And I shouldn't have gotten hysterical
and run off like that. No, you had every
346
00:21:40,730 --> 00:21:44,190
right to do that. You know, I forced
myself on your nun lips. Before that
347
00:21:44,190 --> 00:21:48,690
happened, I had some very serious doubts
about spending the rest of my life as a
348
00:21:48,690 --> 00:21:49,690
nun.
349
00:21:50,030 --> 00:21:52,890
But then you kissed me, and I had no
more doubts.
350
00:21:54,090 --> 00:21:55,450
Thank you. Thank you.
351
00:21:56,730 --> 00:21:57,730
No, no.
352
00:21:57,930 --> 00:22:04,890
No, Fonzie, what I mean is, your kiss
was, well, it
353
00:22:04,890 --> 00:22:06,330
was a very severe...
354
00:22:07,120 --> 00:22:08,460
test of my commitment.
355
00:22:09,600 --> 00:22:10,600
And I passed.
356
00:22:12,240 --> 00:22:14,440
He used me as part of a test?
357
00:22:16,100 --> 00:22:18,100
You passed. I failed. That's great.
358
00:22:18,720 --> 00:22:19,720
What do you mean?
359
00:22:19,960 --> 00:22:24,180
Well, even if you weren't a nun, you
said no and I forced the issue, you
360
00:22:24,180 --> 00:22:28,100
mean, I promise you. I promise you. I
have never grabbed unless the grabby was
361
00:22:28,100 --> 00:22:29,100
up for grabs.
362
00:22:30,720 --> 00:22:33,040
I believe you. One hundred percent.
363
00:22:38,690 --> 00:22:39,690
Whoa. Stop.
364
00:22:43,390 --> 00:22:46,090
This one. A couple of papers, mails in a
mailbox.
365
00:22:46,430 --> 00:22:48,070
Yeah. Give me the package.
366
00:22:54,970 --> 00:22:57,350
They think the signs read, no one is
home.
367
00:23:02,290 --> 00:23:05,650
Mom, it's me, Mom. Yet they missed the
most important sign of all.
368
00:23:07,340 --> 00:23:08,480
It's okay. It's okay.
369
00:23:10,640 --> 00:23:11,640
Hello?
370
00:23:12,100 --> 00:23:13,240
It's Brinks. It's okay.
371
00:23:13,940 --> 00:23:17,100
Brinks Home Security protected this
family, and they can help protect yours,
372
00:23:17,140 --> 00:23:20,380
too. The Brinks award -winning
monitoring center provides a quick link
373
00:23:20,380 --> 00:23:23,960
proper authorities 24 hours a day. Call
Brinks Home Security now and get a free
374
00:23:23,960 --> 00:23:27,220
10 -point home security analysis. The
Brinks standard system with keypad
375
00:23:27,220 --> 00:23:31,840
installed for just $99, and we'll
install a second keypad free. That's a
376
00:23:31,840 --> 00:23:35,200
value. You'll always feel safe at home
with Brings Home Security.
377
00:23:35,500 --> 00:23:39,380
Brings Home Security, dedicated to fast
response and peace of mind 24 hours a
378
00:23:39,380 --> 00:23:40,380
day. Call now.
379
00:23:40,960 --> 00:23:43,440
I want to be as big as a mountain.
380
00:23:43,800 --> 00:23:44,800
A giant.
381
00:23:45,000 --> 00:23:48,060
All kids want to grow up big and strong.
382
00:23:48,360 --> 00:23:50,240
Bigger than a bird.
383
00:23:51,180 --> 00:23:55,000
And that takes proper nutrition. If
you're concerned your child isn't
384
00:23:55,000 --> 00:23:59,040
adequate nutrition, ask your doctor
about PediaSure. It's a complete
385
00:23:59,040 --> 00:24:02,580
source of protein, vitamins, and
minerals children need for healthy
386
00:24:02,860 --> 00:24:03,860
Look at the sky.
387
00:24:04,160 --> 00:24:05,680
Kid -approved PediaSure.
388
00:24:06,060 --> 00:24:08,420
Now in delicious new orange cream.
389
00:24:09,200 --> 00:24:10,200
That's good.
390
00:24:12,580 --> 00:24:17,040
Inside that robot is something familiar,
a battery.
391
00:24:17,320 --> 00:24:21,480
And while you may think all batteries
are the same, Listen to this.
392
00:24:22,220 --> 00:24:26,400
It's just the rain. But with his Phonak
hearing aid, he's hearing it for the
393
00:24:26,400 --> 00:24:27,359
first time.
394
00:24:27,360 --> 00:24:32,280
And when Phonak chooses a battery, they
trust Duracell. You heard the rain.
395
00:24:32,680 --> 00:24:38,220
So whether it's a child's hearing or
child's play, it just has to work.
396
00:24:38,980 --> 00:24:40,720
Duracell. Trusted everywhere.
397
00:24:46,720 --> 00:24:50,340
Obviously, somebody knows about the
Burlington Coat Factory once in a
398
00:24:50,340 --> 00:24:53,820
after Christmas sale. At these prices,
you can afford a whole new wardrobe.
399
00:24:54,200 --> 00:24:58,700
Ten of them. Now save up to 60 % off
Burlington Coat Factory prices, which
400
00:24:58,700 --> 00:25:02,460
less than department store sale prices
to begin with. Get the hottest, famous
401
00:25:02,460 --> 00:25:07,340
labels for the whole family and your
home. At prices so low, you'll find
402
00:25:07,340 --> 00:25:08,339
to buy more.
403
00:25:08,340 --> 00:25:09,540
Burlington Coat Factory.
404
00:25:09,740 --> 00:25:10,840
More than great coats.
405
00:25:11,380 --> 00:25:12,980
Hot potato, hot potato.
406
00:25:14,120 --> 00:25:15,740
Hot potato, hot potato.
407
00:25:16,580 --> 00:25:18,240
Hot potato, hot potato.
408
00:25:18,960 --> 00:25:19,960
Potato.
409
00:25:20,460 --> 00:25:22,040
Potato, potato, potato.
410
00:25:23,200 --> 00:25:24,780
Hot potato, hot potato.
411
00:25:25,760 --> 00:25:27,340
Hot potato, hot potato.
412
00:25:28,360 --> 00:25:30,060
Hot potato, hot potato.
413
00:25:30,660 --> 00:25:33,720
That's how much you could lose in two
weeks with the Special K Challenge.
414
00:25:34,140 --> 00:25:38,700
Replace two meals with two bowls a day
for two weeks and lose up to six pounds.
415
00:25:38,780 --> 00:25:40,580
Take the Special K Challenge today.
416
00:25:41,640 --> 00:25:43,020
Well, come on.
417
00:25:43,400 --> 00:25:44,760
You can buy me some cotton candy.
418
00:25:45,080 --> 00:25:47,400
Well, I got an hour left up here, you
know.
419
00:25:49,080 --> 00:25:52,380
Listen, I thought we had settled this.
You don't need to punish yourself
420
00:25:52,380 --> 00:25:56,860
anymore. No, no, no. I made a deal with
the guy, you know, the owner. And I'd
421
00:25:56,860 --> 00:26:01,800
like to meet my commitments, you know.
And I would feel better if I was dumped
422
00:26:01,800 --> 00:26:03,520
just once, you know, like a purge.
423
00:26:05,540 --> 00:26:06,700
Hey, there's my man again.
424
00:26:07,080 --> 00:26:09,020
All right, you can do it this time. Here
we go.
425
00:26:09,480 --> 00:26:10,480
Go on, throw that ball.
426
00:26:10,830 --> 00:26:11,749
Throw that ball.
427
00:26:11,750 --> 00:26:14,690
You keep this up, you're going to play
dunk the old man, you know?
428
00:26:15,990 --> 00:26:18,550
Hey, I really would like that cotton
candy now.
429
00:26:19,410 --> 00:26:20,410
May I?
430
00:26:40,910 --> 00:26:42,890
Goodbye, great sky. Hello, boo.
431
00:26:43,210 --> 00:26:48,010
No one can hold me when I hold you. It
ain't so right. It can't be wrong.
432
00:26:48,390 --> 00:26:50,610
Rockin' and rollin' all week long.
433
00:26:52,010 --> 00:26:55,050
Nick on the Brady Bunch. Jan fans unite.
434
00:26:55,290 --> 00:26:57,830
It's the historic episode you've all
been waiting for.
435
00:26:58,170 --> 00:27:03,370
Jan finally triumphs over Marsha at
Haskell's Ice Cream Hut. Stay tuned for
436
00:27:03,370 --> 00:27:06,150
episode 102 only on TV Land.
35108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.