All language subtitles for happy_days_s09e07_fonzie_the_substitute

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,520 Monday, Monday, happy days. 2 00:00:02,740 --> 00:00:04,980 Tuesday, Wednesday, happy days. 3 00:00:05,260 --> 00:00:07,480 Thursday, Friday, happy days. 4 00:00:07,720 --> 00:00:11,860 The weekend comes, my cycle hums. Ready to race to you. 5 00:00:12,900 --> 00:00:14,580 These days are ours. 6 00:00:15,560 --> 00:00:16,780 Happy, free. 7 00:00:17,140 --> 00:00:18,140 Happy days. 8 00:00:18,380 --> 00:00:19,880 These days are ours. 9 00:00:20,580 --> 00:00:22,000 Share them with me. 10 00:00:22,620 --> 00:00:24,880 Goodbye, gray sky, yellow blue. 11 00:00:25,260 --> 00:00:27,520 There's nothing can hold me when I hold you. 12 00:00:27,980 --> 00:00:29,920 It's all right. You can't be wrong. 13 00:00:30,220 --> 00:00:32,500 Rockin' and rollin' all week long. 14 00:01:18,649 --> 00:01:19,649 Hi, 15 00:01:24,170 --> 00:01:24,988 Coach Phillips. 16 00:01:24,990 --> 00:01:25,889 Hi, Jenny. 17 00:01:25,890 --> 00:01:28,610 Coach, do you still drive a yellow T -Bird? Yes. 18 00:01:28,890 --> 00:01:30,450 Convertible with sexy velour seats? 19 00:01:30,750 --> 00:01:35,010 Yes. Wisconsin's license plate number 05832. Jenny, get to the point. 20 00:01:35,480 --> 00:01:37,180 Some guy's got it up on a hook, ready to tow it away. 21 00:01:37,420 --> 00:01:41,320 Oh. Why did you say so? Because I wanted to spend as much time with you as I 22 00:01:41,320 --> 00:01:42,320 possibly could. 23 00:01:44,060 --> 00:01:45,060 Hey! 24 00:01:45,660 --> 00:01:46,980 Did somebody just run out of here? 25 00:01:47,320 --> 00:01:48,820 Somebody ran out. He didn't pay his check. 26 00:01:49,720 --> 00:01:50,720 Jones, 27 00:01:53,920 --> 00:01:55,220 have I got the scoop of the year? 28 00:01:55,680 --> 00:01:56,880 Jefferson, I'll never be the same. 29 00:01:57,120 --> 00:02:00,260 Everyone will be buzzing about it for years to come. Why, Jenny, what? Do 30 00:02:00,760 --> 00:02:02,580 Yeah, I hate when they do that. 31 00:02:04,750 --> 00:02:08,070 Hot Noreen Qualls. Father's a minister, goes out with college boys. 32 00:02:08,690 --> 00:02:10,710 Her father goes out with college boys? 33 00:02:11,270 --> 00:02:17,350 Tachi. Come on. Well, anyway, Noreen is... How shall I put this tastefully? 34 00:02:18,490 --> 00:02:20,690 Her body's about to open a branch office. 35 00:02:22,790 --> 00:02:25,530 A branch office? A branch office. 36 00:02:26,010 --> 00:02:27,010 She's pregnant? 37 00:02:27,310 --> 00:02:28,310 You got it. 38 00:02:30,350 --> 00:02:31,870 Shh, don't say anything. Here she comes now. 39 00:02:36,010 --> 00:02:37,890 Can you believe her? She got her nerve? 40 00:02:38,650 --> 00:02:40,670 Walking in here like Miss Curly Shirley Temple. 41 00:02:40,930 --> 00:02:42,290 Why don't you cut it out, Jenny? 42 00:02:42,590 --> 00:02:44,050 I mean, there's no way to be sure. 43 00:02:44,350 --> 00:02:45,670 It's probably just gossip. 44 00:02:45,910 --> 00:02:50,250 No, it's not just gossip. When I was in the bathroom, Betty Butler told me that 45 00:02:50,250 --> 00:02:53,590 she overheard Judy Haskell tell a friend who had a friend in the nurse's office 46 00:02:53,590 --> 00:02:57,970 last week that she overheard Noreen in the next room through the wall ask a 47 00:02:57,970 --> 00:03:01,290 counselor about correspondence courses because she was going to be sick next 48 00:03:01,290 --> 00:03:02,290 break. 49 00:03:02,370 --> 00:03:04,310 No, that's definitely not gossip. 50 00:03:05,870 --> 00:03:06,870 It's time for hygiene. 51 00:03:07,070 --> 00:03:09,830 The class your cousin's going to flunk me in if I don't get serious. You're 52 00:03:09,830 --> 00:03:10,830 going to flunk hygiene? 53 00:03:11,010 --> 00:03:13,850 Don't bet on that. I painted my toenails for my class project and I'm getting a 54 00:03:13,850 --> 00:03:17,790 B. That's why you're Jenny Piccolo. She paints her toenails and gets a B. I get 55 00:03:17,790 --> 00:03:18,790 a one. 56 00:03:37,000 --> 00:03:38,080 civilian talk, you know. 57 00:03:39,060 --> 00:03:40,060 Hey, fine. 58 00:03:40,080 --> 00:03:42,920 Where'd you meet them? Well, I was walking down the street. I passed the 59 00:03:42,920 --> 00:03:46,140 recruiting station, man. They said, I want you. I said, put it on me. They 60 00:03:46,180 --> 00:03:48,000 no. All right, fine. 61 00:03:49,680 --> 00:03:52,580 Well, happy basic training. Oh, yeah. 62 00:03:55,440 --> 00:03:56,440 Attention! 63 00:03:57,060 --> 00:03:58,060 Present arms! 64 00:04:09,550 --> 00:04:10,550 It'll double time. 65 00:04:13,110 --> 00:04:14,610 You're a real Budinsky, you know that? 66 00:04:14,850 --> 00:04:16,769 I'm sorry, Fonz. They towed my car. 67 00:04:17,010 --> 00:04:20,310 Oh. Now I have to go get it, and I have a hygiene class to teach in a few 68 00:04:20,310 --> 00:04:24,470 minutes. Yes, I will sub for you. Oh, thanks, Fonz. Oh, my lesson plan's on my 69 00:04:24,470 --> 00:04:26,850 desk. I need that. All right. All right. Here, thanks, Fonz. 70 00:04:27,230 --> 00:04:28,410 Front and center. There we go. 71 00:04:29,450 --> 00:04:30,450 Front and center. 72 00:04:30,690 --> 00:04:31,690 Bow face. 73 00:04:32,730 --> 00:04:34,430 Oh, this is going to be so great. 74 00:04:46,990 --> 00:04:47,990 on you. 75 00:04:48,590 --> 00:04:50,870 We're getting a substitute teacher. 76 00:04:58,350 --> 00:04:59,350 Everybody's up for it. Great. 77 00:04:59,550 --> 00:05:02,730 So, what will it be this time? What are we going to do to the sub? Look what I 78 00:05:02,730 --> 00:05:06,110 got. Peanuts. The teacher opens them up and everything goes flying. 79 00:05:06,390 --> 00:05:08,630 Bobby, that's really juicy. Very childish. 80 00:05:09,730 --> 00:05:11,610 Hey, I got an idea. 81 00:05:11,930 --> 00:05:13,750 Remember that test today? 82 00:05:15,610 --> 00:05:17,970 We get rid of the lesson plan and we don't have to take it. 83 00:05:19,050 --> 00:05:20,350 Hey, hey, hey, hey. 84 00:05:21,710 --> 00:05:23,030 Now, wait a minute. 85 00:05:23,450 --> 00:05:27,410 I've spent many a long hour studying for this exam and I'm prepared to take it. 86 00:05:30,870 --> 00:05:31,870 Pardon me. 87 00:05:32,270 --> 00:05:33,350 I have a question. 88 00:05:33,790 --> 00:05:34,790 Yes? 89 00:05:36,030 --> 00:05:37,030 Who are you? 90 00:05:37,850 --> 00:05:39,390 My name is Melvin Belvin. 91 00:05:41,270 --> 00:05:43,250 Of the Milwaukee Belvins? Yes. 92 00:05:44,330 --> 00:05:45,470 happen to know my brother Eugene? 93 00:05:48,410 --> 00:05:50,310 You trying to tell me that there are two of you? 94 00:05:50,690 --> 00:05:52,250 Yes, yes, and I'm back. 95 00:05:52,650 --> 00:05:54,230 I was home for a year with an earache. 96 00:05:55,930 --> 00:05:59,610 Let me give you a little friendly advice, okay? That may save your life 97 00:06:00,530 --> 00:06:02,970 Do you want to know what happened to the last guy that didn't go along with the 98 00:06:02,970 --> 00:06:03,970 fun that we were having? 99 00:06:04,070 --> 00:06:05,070 Yes. 100 00:06:06,950 --> 00:06:07,950 There he is. 101 00:06:14,000 --> 00:06:17,020 So I only come up with childish ideas, huh? Yeah. Okay. 102 00:06:17,440 --> 00:06:22,620 I got the greatest idea you have ever heard. Tell us. When a substitute 103 00:06:22,620 --> 00:06:26,840 comes in, we tell her Coach Phillips was teaching us sex education. 104 00:06:31,160 --> 00:06:32,160 Two points. 105 00:06:39,680 --> 00:06:42,040 You're our sub? And I'm proud to be. 106 00:06:43,920 --> 00:06:46,960 All right, now you're all sitting here too quiet. What do you got planned for 107 00:06:46,960 --> 00:06:47,960 the old sub, huh? 108 00:06:50,260 --> 00:06:51,260 I got it. 109 00:06:52,660 --> 00:06:53,660 Slingshot draw, huh? 110 00:06:54,220 --> 00:06:55,220 I invented it. 111 00:07:02,060 --> 00:07:03,060 Come on, what's your plan? 112 00:07:04,380 --> 00:07:05,520 Don't tell me you didn't plan nothing. 113 00:07:06,280 --> 00:07:07,280 No, Mr. 114 00:07:07,520 --> 00:07:09,120 Pontarelli. It's tradition. 115 00:07:10,280 --> 00:07:11,280 Now, come on. 116 00:07:11,420 --> 00:07:12,420 What's happening to you? 117 00:07:21,160 --> 00:07:23,860 Before you begin, I'd just like to say, what a privilege. 118 00:07:25,460 --> 00:07:31,620 What a privilege it is to live in a country where everybody, everybody is 119 00:07:31,620 --> 00:07:35,500 offered free, quality, public education. 120 00:07:37,520 --> 00:07:39,200 You're a both, Melvin. 121 00:07:41,860 --> 00:07:43,040 Of course. 122 00:07:44,340 --> 00:07:46,380 Two of him and one Elvis. 123 00:07:52,100 --> 00:07:55,500 No. Today we were supposed to discuss sex education. 124 00:07:56,400 --> 00:07:57,520 No. Yeah. 125 00:07:58,320 --> 00:07:59,940 Sex education? 126 00:08:00,580 --> 00:08:01,940 Times have changed. 127 00:08:02,180 --> 00:08:04,940 You know, when I was sitting in your seats, we said, like, first aid. 128 00:08:05,260 --> 00:08:08,900 We saw two little films starring Woody Woodpecker, you know, with a normal band 129 00:08:08,900 --> 00:08:09,900 -aid. 130 00:08:10,780 --> 00:08:12,420 Sex education, is this true, Judge? 131 00:08:15,080 --> 00:08:16,160 Well, uh... 132 00:08:16,810 --> 00:08:17,810 Bones connect. 133 00:08:17,830 --> 00:08:18,830 Yeah. 134 00:08:19,390 --> 00:08:20,890 Yeah, that's it, boss. That's right. 135 00:08:21,970 --> 00:08:25,190 Sex, education. All right, a very complicated subject. Where are you up 136 00:08:25,250 --> 00:08:26,250 Where did Coach take you up to? 137 00:08:27,150 --> 00:08:28,150 Puberty. 138 00:08:32,309 --> 00:08:34,390 I wasn't talking about your life, Bobby. 139 00:08:36,650 --> 00:08:37,650 That's it, 140 00:08:38,470 --> 00:08:39,470 boss. 141 00:08:39,590 --> 00:08:40,710 That's what we were up to. 142 00:08:41,330 --> 00:08:43,330 Coach Phillips was going to explain to us what it was. 143 00:08:44,690 --> 00:08:45,690 Puberty, huh? 144 00:08:47,280 --> 00:08:49,520 Anybody got a cubicle film starring Woody Woodpecker on that? 145 00:08:50,460 --> 00:08:53,420 All right, all right, all right. Here we go. Very important subject. 146 00:08:53,620 --> 00:08:54,620 Let's get on with it. 147 00:08:55,720 --> 00:08:56,720 All right. 148 00:08:57,180 --> 00:08:58,180 Uh -huh. 149 00:08:58,880 --> 00:08:59,880 Okay, do it. 150 00:09:14,990 --> 00:09:17,390 Not so much about physical changes. 151 00:09:17,630 --> 00:09:21,330 The fact of the matter is that you cannot let your body get in the way of 152 00:09:21,330 --> 00:09:24,250 brain. Does everybody understand that? No. 153 00:09:24,550 --> 00:09:27,730 Does anybody understand that? I think that... You're wrong. 154 00:09:30,270 --> 00:09:32,730 All right, we're going to use some visual aids here. 155 00:09:36,090 --> 00:09:37,069 What's that? 156 00:09:37,070 --> 00:09:38,310 A highway to Chicago. 157 00:09:40,790 --> 00:09:43,450 Very, very clever, Tommy. Very clever. Spell puberty. 158 00:09:46,560 --> 00:09:50,060 This is you as children, five, six years old. Your biggest problem is whether 159 00:09:50,060 --> 00:09:52,160 your parents are going to give you an extra nickel for an extra pretzel. 160 00:09:54,440 --> 00:09:55,520 This is puberty. 161 00:09:55,760 --> 00:09:58,620 Your biggest problem here is whether your face is going to clear up in a big 162 00:09:58,620 --> 00:09:59,620 dance. 163 00:10:01,300 --> 00:10:04,300 This is you as an adult here, a grown -up, clear complexion. 164 00:10:05,300 --> 00:10:08,980 And the area and the time between here is very dangerous. 165 00:10:12,270 --> 00:10:14,550 You don't know what you're doing, but your body don't know that you don't 166 00:10:14,670 --> 00:10:17,330 So, stay in the house. 167 00:10:20,190 --> 00:10:23,550 If I stay in the house, it'll ruin my social life. Mine too. 168 00:10:24,350 --> 00:10:26,990 Piccolo, you stay in the house three years after everybody else. 169 00:10:27,850 --> 00:10:29,910 And you prepare never to leave. 170 00:10:33,550 --> 00:10:34,550 All right, now look. 171 00:10:34,850 --> 00:10:39,010 What we're saying here is to think a little bit. Don't make no dumb mistake, 172 00:10:39,010 --> 00:10:40,590 know, that's going to ruin your life. Dig it? 173 00:10:41,250 --> 00:10:43,270 Okay, sweetie, you got any questions, anybody? 174 00:10:44,610 --> 00:10:46,090 I haven't heard from you. What is your name? 175 00:10:46,890 --> 00:10:48,350 Noreen. Hey, Noreen, what's your question? 176 00:10:49,010 --> 00:10:51,950 Well, what you were just saying about ruining your life. Yeah. 177 00:10:52,550 --> 00:10:54,690 I... Sit down. 178 00:10:56,030 --> 00:10:57,150 I didn't dismiss you. 179 00:10:58,030 --> 00:11:00,850 Noreen asked the question. Did I answer it? Did I answer it? No. 180 00:11:01,070 --> 00:11:02,070 Go ahead, Noreen. 181 00:11:03,410 --> 00:11:04,910 Never mind. It's not important. 182 00:11:05,170 --> 00:11:06,049 Are you sure? 183 00:11:06,050 --> 00:11:07,510 Sure. All right. 184 00:11:08,030 --> 00:11:09,090 Dismissed. Have fun. 185 00:11:14,920 --> 00:11:16,360 Not one crank among them. 186 00:11:18,080 --> 00:11:19,080 Yes, he left me. 187 00:11:19,660 --> 00:11:22,080 He's peanut brittle. All right, hello, peanut brittle. 188 00:11:24,880 --> 00:11:25,880 They got me. 189 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 Yo, cease! 190 00:11:31,680 --> 00:11:32,680 Hey! 191 00:11:33,500 --> 00:11:34,500 Hey! 192 00:11:35,180 --> 00:11:37,840 You can't see what I got for you. It came to me in a flash. 193 00:11:38,100 --> 00:11:41,860 No more yelling downstairs, upstairs, right? Here it is, an intercom system. 194 00:11:42,220 --> 00:11:43,640 Here, use them in hell, huh? 195 00:11:45,040 --> 00:11:46,220 What a beautiful table. 196 00:11:46,600 --> 00:11:49,360 What a beautiful table. What a beautiful woman. 197 00:11:49,780 --> 00:11:51,160 Look at you, huh? 198 00:11:53,080 --> 00:11:54,080 Candlelight. 199 00:11:55,040 --> 00:11:56,040 Wine. 200 00:11:56,620 --> 00:11:57,800 Set for two. 201 00:12:02,660 --> 00:12:03,860 Set for two. 202 00:12:04,460 --> 00:12:08,200 I think I'll just turn the lights off here because, you know, I mean, the 203 00:12:08,200 --> 00:12:09,560 of electricity and everything. 204 00:12:10,120 --> 00:12:11,580 Oh, nice going, folks. 205 00:12:12,340 --> 00:12:13,700 Hey, what's up with you? 206 00:12:14,080 --> 00:12:16,180 Because of you, I'm being fired from my teaching job. 207 00:12:23,780 --> 00:12:26,380 This is the Quiggan. The gown is gorgeous. 208 00:12:27,700 --> 00:12:33,840 Carol Burnett in France is coming to TV Land. We are talking about national TV 209 00:12:33,840 --> 00:12:36,720 here. Tune in for our 48 -hour marathon. 210 00:12:37,120 --> 00:12:38,720 It's on at 10 .30! 211 00:12:38,980 --> 00:12:40,780 Actually, it's on all weekend long. 212 00:12:41,040 --> 00:12:42,040 Welcome! 213 00:12:42,860 --> 00:12:45,320 Two straight days of unforgettable gifts. 214 00:12:45,620 --> 00:12:47,200 We're all here. 215 00:12:47,820 --> 00:12:52,220 Watch the Carol Burnett and Friends Marathon all weekend, January 17th and 216 00:12:52,220 --> 00:12:53,220 on TV Land. 217 00:12:54,480 --> 00:12:55,780 So what did the doctor say? 218 00:12:56,000 --> 00:12:59,300 He said my knee pain was from arthritis and I get moving again, I should take 219 00:12:59,300 --> 00:13:03,500 Aleve. Doctors know Aleve works right at the site of arthritis to help you get 220 00:13:03,500 --> 00:13:05,200 moving again like you used to. 221 00:13:05,760 --> 00:13:08,140 Aleve, all day strong, all day long. 222 00:13:08,720 --> 00:13:12,320 Most people become aware of their septic system when they have a problem. You 223 00:13:12,320 --> 00:13:15,820 might see puddles in the yard from sewage popping up to the top of the 224 00:13:16,000 --> 00:13:20,480 Using Rit -X once a month will lessen the likelihood of having the yard torn 225 00:13:20,600 --> 00:13:23,500 I've always recommended Rit -X, and I've never recommended anything else. 226 00:13:23,840 --> 00:13:25,260 Wow, you ordered pizza. 227 00:13:25,660 --> 00:13:30,240 You sure know the way to a man's heart. I think all relationships are based on 228 00:13:30,240 --> 00:13:35,700 honesty. Me too. Look, before this goes any further, there is something you 229 00:13:35,700 --> 00:13:36,439 should know. 230 00:13:36,440 --> 00:13:37,640 You're married? No. 231 00:13:38,480 --> 00:13:40,140 It's the pizza. It's not delivery. 232 00:13:40,900 --> 00:13:45,320 It's DiGiorno. For fresh baked pizza at home. It's not delivery. It's DiGiorno. 233 00:13:45,360 --> 00:13:48,580 I knew you were hiding something. I can read you like a book. 234 00:13:49,080 --> 00:13:53,160 And now try DiGiorno deep dish. Deep in toppings. Deep in cheese. 235 00:13:53,800 --> 00:13:56,600 When you store food, you want to keep it fresh. 236 00:13:56,900 --> 00:14:00,040 But wraps and foils can be a pain to use and don't seal well. 237 00:14:00,400 --> 00:14:03,420 That's why GLAAD introduced new press and seal wraps. 238 00:14:03,620 --> 00:14:07,120 Just pull, place, and press for a seal -proof seal. 239 00:14:07,680 --> 00:14:12,660 Wow. New Press and Seal Wrap doesn't just cover. It's a whole new way to 240 00:14:12,660 --> 00:14:17,980 food. It's strong and stackable. Seals tight to help prevent freezer burn and 241 00:14:17,980 --> 00:14:19,020 protect in the microwave. 242 00:14:19,400 --> 00:14:23,680 So try new Glad Press and Seal Wrap to seal in freshness in a whole new way. 243 00:14:25,640 --> 00:14:28,900 The school fired you? But you're such a nice boy. 244 00:14:29,100 --> 00:14:30,900 Such a snappy dresser. I'm married. 245 00:14:33,200 --> 00:14:35,980 Roger, why are they firing you? Because he taught sex. 246 00:14:36,340 --> 00:14:37,340 Oh, my. 247 00:14:40,500 --> 00:14:44,780 Melvin Belvin told his parents, and they called the principal, and he accused me 248 00:14:44,780 --> 00:14:46,960 of bringing in a guest smut lecturer. 249 00:14:47,640 --> 00:14:51,120 Let me tell you something, Raji. I was only teaching what you had already 250 00:14:51,120 --> 00:14:52,120 taught. 251 00:14:52,420 --> 00:14:54,940 Fonz, are you kidding me? Did you even look at my lesson plan? 252 00:14:55,220 --> 00:14:58,420 They were supposed to have a test on getting to know your bicuspid. All 253 00:14:58,440 --> 00:15:02,080 look. First of all, there was no lesson plan. Second of all, your class almost 254 00:15:02,080 --> 00:15:05,360 pledged allegiance to the fact that they were studying sex education. 255 00:15:05,950 --> 00:15:09,190 They were pulling your leg, Fonz, having fun with the sub. 256 00:15:09,810 --> 00:15:12,210 Ha! You of all people should know. 257 00:15:12,990 --> 00:15:13,849 That's right. 258 00:15:13,850 --> 00:15:17,710 I know. I can take a joke. You see, I knew that they had better in them than 259 00:15:17,710 --> 00:15:18,830 just peanuts, you know. 260 00:15:19,050 --> 00:15:21,010 All right, so it's on me. Big deal. 261 00:15:21,430 --> 00:15:24,990 Oh, that's right. The whole thing sounds like an innocent mistake. It couldn't 262 00:15:24,990 --> 00:15:25,990 be that bad. 263 00:15:27,390 --> 00:15:28,910 Isn't Joanie in that class? 264 00:15:29,750 --> 00:15:30,750 Joanie? 265 00:15:31,010 --> 00:15:33,210 He taught sex to our little girl? 266 00:15:33,790 --> 00:15:35,170 Mr. C, will you calm down? 267 00:15:35,660 --> 00:15:38,180 I mean, I made a little mistake. You know, forget, forgive. 268 00:15:38,500 --> 00:15:40,580 It's not that simple. I'm on probation. 269 00:15:41,140 --> 00:15:43,980 They're going to start monitoring my class like I'm a student teacher. 270 00:15:44,280 --> 00:15:46,940 One wrong move and I'm out on my briefcase. 271 00:15:47,160 --> 00:15:50,460 Let me tell you something. All they did was ask a question. All I did was give a 272 00:15:50,460 --> 00:15:53,440 very nice answer. Isn't what school's for. Am I right? No. 273 00:15:54,320 --> 00:15:55,320 Yes. 274 00:15:55,740 --> 00:15:57,040 Well, no. Make up your mind. 275 00:15:57,480 --> 00:16:00,640 Well, yes and no. I mean, there's some answers you can't give unless you have 276 00:16:00,640 --> 00:16:04,000 permission from the school board. Yeah, there are some things that should not be 277 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 taught in the classroom. 278 00:16:05,180 --> 00:16:06,260 Well, I wouldn't say that. 279 00:16:06,980 --> 00:16:08,460 I thought I was agreeing with you. 280 00:16:08,680 --> 00:16:11,400 I was just saying what the rules are. I didn't say I liked them. 281 00:16:12,020 --> 00:16:15,440 I offered to teach a sex education class in the beginning of the year, but they 282 00:16:15,440 --> 00:16:16,279 said no. 283 00:16:16,280 --> 00:16:19,440 And what are you yelling at me for? Because you didn't have permission. 284 00:16:19,940 --> 00:16:23,440 Well, I think that should be taught at home and not in the school. Right, 285 00:16:23,560 --> 00:16:24,560 Marion? 286 00:16:27,440 --> 00:16:28,399 Ah, it is. 287 00:16:28,400 --> 00:16:32,080 Maybe. I mean, maybe. Mary, do you either agree with me or not? 288 00:16:32,420 --> 00:16:35,800 Well, Howard, no, listen, to tell you the truth, Howard, I was really very 289 00:16:35,800 --> 00:16:39,640 embarrassed talking to Joanie about this. It might have been nice to have 290 00:16:39,640 --> 00:16:42,420 professional help. It really was very difficult. 291 00:16:42,840 --> 00:16:44,260 Oh, what are you talking about? 292 00:16:44,460 --> 00:16:47,480 I told Richie. I told him everything he had to know. 293 00:16:47,740 --> 00:16:48,740 Then I told him the rest. 294 00:16:50,540 --> 00:16:51,640 You mean there's more? 295 00:16:52,600 --> 00:16:54,260 All right, look. 296 00:16:55,210 --> 00:16:59,350 Some people have no problem explaining sex to their kids, while others never 297 00:16:59,350 --> 00:17:03,350 talk about it. There are some very frightened and confused kids out there. 298 00:17:03,350 --> 00:17:06,630 this was just a question of communicating the facts, it wouldn't be 299 00:17:06,970 --> 00:17:11,170 But I mean, it's not like teaching auto school. You're telling me I'm in the 300 00:17:11,170 --> 00:17:12,170 middle of it. 301 00:17:12,210 --> 00:17:15,810 There's a certain moral issue involved here, and I think that it should be 302 00:17:15,810 --> 00:17:18,329 taught by the parent. And why aren't we eating? 303 00:17:19,020 --> 00:17:22,800 Oh, Howard, come on, help me. Help me bring it out. This is really a 304 00:17:22,800 --> 00:17:24,880 between two educators. You weren't there. 305 00:17:25,400 --> 00:17:28,680 Fonz, I agree with him. The parents should teach a moral point of view. 306 00:17:29,300 --> 00:17:33,600 But so many of the parents are so embarrassed about the facts, they wind 307 00:17:33,600 --> 00:17:34,600 telling their kids nothing. 308 00:17:35,000 --> 00:17:36,640 And that's where I thought I could help. 309 00:17:37,100 --> 00:17:40,340 So I got the ball rolling. Why don't you just pick it up from there? 310 00:17:40,540 --> 00:17:44,500 Fonz, I can't do that. Why not? I'm on probation. If I talk about anything but 311 00:17:44,500 --> 00:17:47,440 nail care and how to brush your teeth, I'm out of a job. 312 00:17:47,960 --> 00:17:48,960 What happens tomorrow? 313 00:17:49,060 --> 00:17:51,840 The kid asks you a question like they asked me today. What are you going to 314 00:17:51,840 --> 00:17:52,399 to him? 315 00:17:52,400 --> 00:17:53,400 I don't know. 316 00:17:53,780 --> 00:17:54,780 Oh. 317 00:18:00,360 --> 00:18:01,360 Thank you. 318 00:18:14,760 --> 00:18:18,730 Oh, we've got very distinguished guests here, today, huh? 319 00:18:18,990 --> 00:18:20,150 We're from the Board of Education. 320 00:18:25,910 --> 00:18:26,910 Bonds, what are you doing here? 321 00:18:28,070 --> 00:18:30,870 I got you in a very tight spot. I'm here to hold your coat. 322 00:18:31,290 --> 00:18:32,370 Thanks. All right. 323 00:18:32,670 --> 00:18:33,770 Kill him. All right. 324 00:18:36,110 --> 00:18:37,210 Good afternoon, everybody. 325 00:18:37,930 --> 00:18:41,850 Today we're going to be discussing hygiene of the mouth. 326 00:18:43,550 --> 00:18:45,910 Let's settle down. We have a lot of work to do, all right? 327 00:18:46,790 --> 00:18:51,060 The mouth is a cavity located between the lips and throat containing the 328 00:18:51,060 --> 00:18:52,280 and masticating structures. 329 00:18:53,360 --> 00:18:56,220 Now, would anyone care to come up and point these structures out? 330 00:18:56,600 --> 00:18:59,760 Suggest a few ways in which we may be able to take better care of them. 331 00:19:00,420 --> 00:19:03,100 All right. Maureen. 332 00:19:03,540 --> 00:19:06,260 No, Mr. Phillips. That's not why I raised my hand. 333 00:19:06,920 --> 00:19:09,080 I have a question from yesterday's class. 334 00:19:12,920 --> 00:19:13,920 Okay. 335 00:19:14,460 --> 00:19:16,420 We were talking about... 336 00:19:16,910 --> 00:19:21,030 You know, changes in people and their bodies. I heard. 337 00:19:22,750 --> 00:19:26,390 Well, I wanted to know how a person would know if she was in trouble. 338 00:19:27,290 --> 00:19:30,910 You would? 339 00:19:31,310 --> 00:19:32,310 Yes. 340 00:19:33,450 --> 00:19:34,930 Noreen, I don't think that... 341 00:19:34,930 --> 00:19:41,910 Well, I would like very much to answer 342 00:19:41,910 --> 00:19:44,510 that for you, and I know that you got into that area yesterday. 343 00:19:47,290 --> 00:19:49,090 Today's topic is hygiene of the mouth. 344 00:19:49,690 --> 00:19:50,690 I'm sorry. 345 00:19:54,530 --> 00:19:56,410 How many others of you have the same question? 346 00:20:01,770 --> 00:20:02,770 Right. 347 00:20:08,190 --> 00:20:10,330 How does a person know when she's in trouble? 348 00:20:11,370 --> 00:20:12,370 Good question. 349 00:20:15,030 --> 00:20:16,430 One that deserves an answer. 350 00:20:23,770 --> 00:20:27,350 It's Dora's Pirate Adventure, a brand -new, never -before -seen double -length 351 00:20:27,350 --> 00:20:31,170 musical. The pirate piggies have taken the treasure, and Dora needs your help 352 00:20:31,170 --> 00:20:31,889 get it back. 353 00:20:31,890 --> 00:20:36,230 It's Dora's Pirate Adventure, available January 27th, only on VHS and DVD. 354 00:20:37,210 --> 00:20:41,010 We are at the home of the famous Dilley's Sex Supply. How do you make 355 00:20:41,010 --> 00:20:44,530 six kids every day? Campbell's tomato soup, versatility in a can. 356 00:20:44,770 --> 00:20:47,930 You got some pasta there in the fridge, you got some chicken. And you've given 357 00:20:47,930 --> 00:20:50,550 every one of them the opportunity to express themselves. Wonderful. 358 00:20:50,850 --> 00:20:51,990 Make it Campbell's instead! 359 00:20:56,200 --> 00:20:57,200 It calls us. 360 00:20:57,900 --> 00:21:00,540 It moves us. 361 00:21:03,140 --> 00:21:08,440 The desire to gather. 362 00:21:10,200 --> 00:21:12,000 We even have a name for it. 363 00:21:13,420 --> 00:21:14,420 Magical gatherings. 364 00:21:15,900 --> 00:21:20,060 This year, plan a gathering with your circle of loved ones. To get started, 365 00:21:20,060 --> 00:21:21,980 1 -407 -W -Disney. 366 00:21:22,580 --> 00:21:27,700 People come into H &R Block with shoeboxes jammed with receipts. It's my 367 00:21:27,700 --> 00:21:31,260 make sense of it all. So I dig through all those receipts to make sure I find 368 00:21:31,260 --> 00:21:32,280 them the maximum refund. 369 00:21:32,560 --> 00:21:36,420 That's our guarantee. Get the maximum refund or it's free. Another advantage 370 00:21:36,420 --> 00:21:37,420 H &R Block. 371 00:21:37,880 --> 00:21:40,900 So what did the doctor say? He said the pain that wakes me up at night is from 372 00:21:40,900 --> 00:21:44,560 arthritis. Really? He said I should take Aleve. Doctors know Aleve stops 373 00:21:44,560 --> 00:21:47,860 arthritis pain for up to 12 hours so pain won't interrupt your sleep. 374 00:21:48,120 --> 00:21:49,120 I see the Aleve works. 375 00:21:49,740 --> 00:21:50,740 All night long. 376 00:21:51,340 --> 00:21:52,340 Aleve. 377 00:21:52,590 --> 00:21:58,530 When eyes get dry, scratchy, irritated, Visine Tears can soothe, moisturize, and 378 00:21:58,530 --> 00:22:00,470 protect like your own natural tears. 379 00:22:00,670 --> 00:22:06,170 And it's safe to use as often as you need. Visine Tears relieves dry eyes 380 00:22:06,170 --> 00:22:07,290 your own natural tears. 381 00:22:09,290 --> 00:22:12,290 Inside that microphone is something familiar. 382 00:22:12,810 --> 00:22:13,870 A battery. 383 00:22:14,310 --> 00:22:17,970 And while you might think all batteries are the same, consider this. 384 00:22:19,050 --> 00:22:23,910 When Bon Jovi puts on a show, the battery that powers their microphones is 385 00:22:23,910 --> 00:22:30,070 always a Duracell. So whether you've got 50 ,000 screaming fans or you're 386 00:22:30,070 --> 00:22:31,790 working a slightly smaller room, 387 00:22:32,530 --> 00:22:34,250 it just has to work. 388 00:22:35,310 --> 00:22:37,390 Duracell. Trusted everywhere. 389 00:22:38,510 --> 00:22:43,450 I have known up close and personal what it's like to have to have good 390 00:22:43,450 --> 00:22:44,450 insurance. 391 00:22:45,130 --> 00:22:48,790 Mother had multiple surgeries and was in intensive care for long periods of 392 00:22:48,790 --> 00:22:52,650 time. I can't imagine what people do. I really cannot imagine what people do 393 00:22:52,650 --> 00:22:57,150 when they're going through all of that, and they can't pay the medical bills. 394 00:22:57,430 --> 00:22:59,670 The expenses were amazing. 395 00:23:00,410 --> 00:23:03,910 Physicians Mutual was always so good to cover everything. 396 00:23:04,610 --> 00:23:10,490 It enabled the rest of the family to go on and have some semblance of normalcy, 397 00:23:10,570 --> 00:23:12,210 and that's critical. 398 00:23:12,890 --> 00:23:17,050 I'm an only child, my daughter's an only child, and the three women were very 399 00:23:17,050 --> 00:23:21,490 close. And we were able to spend a lot of quality time together. 400 00:23:22,170 --> 00:23:26,370 I was especially impressed with the integrity and just the honesty and 401 00:23:26,370 --> 00:23:30,470 reliability of Physicians Mutual. I found them very easy to deal with, and 402 00:23:30,470 --> 00:23:31,470 did the right thing. 403 00:23:31,830 --> 00:23:36,090 We're here when you need us, Physicians Mutual. 404 00:23:40,459 --> 00:23:44,180 Okay, the past half an hour now, we've been discussing the possible 405 00:23:44,180 --> 00:23:45,180 of certain behavior. 406 00:23:45,900 --> 00:23:48,220 It's the last time we'll be discussing this in my class. 407 00:23:48,520 --> 00:23:51,300 I can't tell you what you should or shouldn't do. That's a moral decision. 408 00:23:52,400 --> 00:23:55,100 Morality is something I think you should talk about at home with your parents. 409 00:23:56,500 --> 00:23:57,500 And I hope you do. 410 00:23:59,680 --> 00:24:00,680 Class dismissed. 411 00:24:14,760 --> 00:24:18,740 Raj, I think you did a great job, no matter what this Spanish imposition 412 00:24:18,860 --> 00:24:19,860 you know? 413 00:24:19,920 --> 00:24:22,240 Mr. Phillips, I just wanted to thank you. 414 00:24:22,660 --> 00:24:25,900 I was so scared I didn't know what to do, and I couldn't tell anyone. 415 00:24:26,740 --> 00:24:28,740 You see, I was sure I was in trouble. 416 00:24:29,300 --> 00:24:31,940 You know, until you explained it. 417 00:24:32,320 --> 00:24:33,680 I'm sorry, I don't understand. 418 00:24:35,120 --> 00:24:36,120 Promise you won't laugh? 419 00:24:36,380 --> 00:24:37,380 You have my word. 420 00:24:38,020 --> 00:24:41,680 Well, I thought you could get, you know, pregnant. 421 00:24:43,220 --> 00:24:45,660 By necking with a boy while wearing a bathing suit. 422 00:24:53,220 --> 00:24:54,220 I'm sorry, 423 00:24:55,160 --> 00:24:57,260 Noreen. No, no, that's okay. It's pretty funny. 424 00:24:57,760 --> 00:24:58,699 Stupid, too. 425 00:24:58,700 --> 00:24:59,700 No, no, no, it's not stupid. 426 00:25:00,100 --> 00:25:03,680 Well, I don't know why my mother told me that. Your mother told you that, huh? 427 00:25:04,380 --> 00:25:05,380 Whoa. 428 00:25:06,340 --> 00:25:09,440 Well, a lot of parents are too embarrassed to tell you the right way. 429 00:25:09,440 --> 00:25:12,180 aren't. I wouldn't hold it against you. Well, I won't. 430 00:25:12,650 --> 00:25:14,450 Anyways, I'm glad I have the right answers now. 431 00:25:15,150 --> 00:25:16,610 Well, thank you very much. 432 00:25:16,830 --> 00:25:18,430 Bye -bye. Bye -bye, Noreen. 433 00:25:18,750 --> 00:25:20,290 Mr. Phillips, I'm Mrs. Eckert. 434 00:25:20,670 --> 00:25:22,350 Listen, you can't fire this boy. 435 00:25:22,690 --> 00:25:25,550 He's not going to... Because if you fire this boy, you've got to fire me, too. 436 00:25:25,850 --> 00:25:27,150 He's not going to be fired. 437 00:25:28,630 --> 00:25:29,750 You're not going to be fired. 438 00:25:29,990 --> 00:25:31,530 Hey, well, I put in a good word for you. Oh, well, thanks. 439 00:25:31,830 --> 00:25:34,090 I just overheard the young lady. 440 00:25:34,290 --> 00:25:38,650 And I must admit, I hadn't realized how naive some of the thinking of these kids 441 00:25:38,650 --> 00:25:39,650 is. 442 00:25:39,690 --> 00:25:41,910 How hard it is for some of them to talk to their parents. 443 00:25:43,230 --> 00:25:47,950 Well, I'm going to recommend that there be some sort of a voluntary course given 444 00:25:47,950 --> 00:25:48,950 in this area. 445 00:25:49,250 --> 00:25:54,550 And if you refrain from any more impromptu classes until I can make my 446 00:25:54,550 --> 00:25:57,190 the board, I think we might be able to do it. 447 00:25:57,410 --> 00:25:59,610 I promise not another word till I've heard from you. 448 00:26:00,130 --> 00:26:01,710 You're a fine teacher, Mr. Phillips. 449 00:26:02,090 --> 00:26:04,430 We could use more like you in the school system. Thank you. 450 00:26:10,670 --> 00:26:11,449 You, Mr. 451 00:26:11,450 --> 00:26:13,510 Fonzarelli, are unique. 452 00:26:13,910 --> 00:26:14,910 Yes. 453 00:26:15,750 --> 00:26:19,330 There's never been another teacher like you. And I would venture to say there 454 00:26:19,330 --> 00:26:21,070 will never be another teacher like you again. 455 00:26:24,590 --> 00:26:25,750 Bye -bye. 456 00:26:32,840 --> 00:26:36,720 You hear what that cutie pie said about me? Yep. She said I was unique. 457 00:26:36,920 --> 00:26:40,580 You're one of a kind, Fonz. Yeah. When they made you, they threw away the mold. 458 00:26:40,660 --> 00:26:41,660 Oh, yeah. 459 00:26:42,220 --> 00:26:43,220 Right. 460 00:26:43,360 --> 00:26:45,280 You stand head and shoulders above the crowd. 461 00:26:45,480 --> 00:26:48,740 Yeah. You're a man of men. Oh, yeah. Fonz, you are king. 462 00:26:48,960 --> 00:26:50,740 Yeah. You are the king. Oh, yeah. 463 00:26:57,160 --> 00:26:58,160 Hello. 464 00:27:00,430 --> 00:27:03,290 Ever wonder what the Brady Bunch would sound like in Spanish? 465 00:27:03,950 --> 00:27:08,990 Miguel y Carol hablan mucho espanol en este episodio. Listen closely. 466 00:27:09,250 --> 00:27:14,010 Stay tuned for episode 100, Peter and the Wolf, coming up next on TV Land. 37760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.