All language subtitles for happy_days_s09e05_little_baby_cunningham

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,270 --> 00:00:05,010 Sunday, Monday, happy days. Tuesday, Wednesday, happy days. 2 00:00:05,330 --> 00:00:07,550 Thursday, Friday, happy days. 3 00:00:07,770 --> 00:00:11,830 The weekend comes, my bike will hum. Ready to race to you. 4 00:00:12,930 --> 00:00:14,550 These days are ours. 5 00:00:15,690 --> 00:00:16,689 Happy days. 6 00:00:17,930 --> 00:00:19,890 These days are ours. 7 00:00:20,610 --> 00:00:21,950 Share them with me. 8 00:00:22,710 --> 00:00:24,970 Goodbye, gray sky, hello, blue. 9 00:00:25,250 --> 00:00:27,570 That nothing can hold me when I hold you. 10 00:00:28,040 --> 00:00:29,980 This is so right, you can't be wrong. 11 00:00:30,260 --> 00:00:32,540 Rockin' and rollin' all week long. 12 00:00:41,520 --> 00:00:42,520 Monday, 13 00:00:43,500 --> 00:00:45,060 Monday, happy days. 14 00:00:45,340 --> 00:00:47,580 Tuesday, Wednesday, happy days. 15 00:00:47,880 --> 00:00:50,140 Thursday, Friday, happy days. 16 00:00:50,360 --> 00:00:52,540 Saturday, what a day. 17 00:00:52,820 --> 00:00:54,540 Groovin' all week with you. 18 00:00:55,480 --> 00:00:56,980 These days are ours. 19 00:01:05,239 --> 00:01:08,220 These happy days are yours to buy. 20 00:01:30,060 --> 00:01:33,080 Howard, in two months, we're going to be doing this with a real baby. 21 00:01:33,380 --> 00:01:34,440 Yeah, I know that, sweetheart. 22 00:01:34,660 --> 00:01:36,000 See, now that's perfect, see? 23 00:01:36,240 --> 00:01:40,820 Now, you do it, because, you know, Howard, one day, Lori Beth and I may be 24 00:01:40,820 --> 00:01:44,560 shopping, and you'll be here alone, and the baby may go nice -nice in his 25 00:01:44,560 --> 00:01:45,560 diapers. 26 00:01:47,360 --> 00:01:48,560 Okay, here we go. 27 00:01:49,120 --> 00:01:51,200 Now you're going to see the old Howie rat. 28 00:01:51,860 --> 00:01:53,000 Now, you see this, Marion? 29 00:01:53,240 --> 00:01:54,760 It's just like a baseball diamond. 30 00:01:55,130 --> 00:01:58,670 And all you have to do is go from home to second, and from third to first, and 31 00:01:58,670 --> 00:02:02,630 then you go from first to third, and you got it. The only thing is, you gotta 32 00:02:02,630 --> 00:02:05,670 hurry up, because the game could be called on account of rain. 33 00:02:24,270 --> 00:02:25,270 Hi, Mr. and Mrs. C. 34 00:02:26,090 --> 00:02:28,030 Well, we're late. We've got to be running along. 35 00:02:28,410 --> 00:02:30,150 I'll have her back in a couple of weeks, John. 36 00:02:32,230 --> 00:02:33,590 I thought he would laugh. 37 00:02:34,350 --> 00:02:37,030 Did you see that kiss, huh? 38 00:02:37,710 --> 00:02:42,450 Our thermostat just went off. Oh, what's wrong with a little kissing? What could 39 00:02:42,450 --> 00:02:43,450 happen? 40 00:02:46,610 --> 00:02:47,589 Oh, my. 41 00:02:47,590 --> 00:02:49,330 That is not going to happen. 42 00:02:49,750 --> 00:02:52,370 Here, now, what happened at the doctor today? Oh. 43 00:02:52,590 --> 00:02:53,129 Oh, Dr. 44 00:02:53,130 --> 00:02:57,450 Crane said the baby's healthy and we're both gaining a lot of weight. Way to go, 45 00:02:57,610 --> 00:02:58,650 dear little guy. 46 00:02:59,050 --> 00:03:00,110 Or little gal. 47 00:03:00,410 --> 00:03:01,910 And something else interesting. 48 00:03:02,690 --> 00:03:03,710 It's no good. 49 00:03:03,970 --> 00:03:10,870 I was talking with this other preggy. That's what we pregnant ladies call each 50 00:03:10,870 --> 00:03:12,610 other. Thanks, Grandpa. 51 00:03:13,290 --> 00:03:14,290 Grandpa. 52 00:03:15,630 --> 00:03:19,670 Anyway, we were talking and it seems there's this whole new way of having a 53 00:03:19,670 --> 00:03:20,670 baby. 54 00:03:24,300 --> 00:03:25,300 Didn't we do it right? 55 00:03:27,000 --> 00:03:31,320 It's called natural childbirth. The husband helps in the delivery of the 56 00:03:31,580 --> 00:03:34,320 He coaches the wife through different breathing techniques. 57 00:03:34,540 --> 00:03:37,260 And then the wife goes through labor with hardly any pain. 58 00:03:37,720 --> 00:03:39,160 Oh, that is wonderful. 59 00:03:39,900 --> 00:03:43,040 When I had Richie and Joanie, it wasn't a very pleasant experience. 60 00:03:43,360 --> 00:03:44,660 Oh, I'm sorry about that, dear. 61 00:03:45,280 --> 00:03:48,900 You didn't know what was going to happen to you when you were all alone in this 62 00:03:48,900 --> 00:03:50,920 strange place. And you had all this pain. 63 00:03:51,200 --> 00:03:53,780 And then they wheeled you into this delivery room. All the lights. 64 00:03:54,410 --> 00:03:55,950 slapped a gas mask on your face. 65 00:03:56,250 --> 00:03:58,610 And then you woke up and you had a little tiny baby. 66 00:03:59,090 --> 00:04:04,130 I would have been so much better if you'd been there, Howard. Don't you 67 00:04:04,130 --> 00:04:05,089 so? 68 00:04:05,090 --> 00:04:06,090 Yes, dear. 69 00:04:07,630 --> 00:04:08,630 Hey, Mr. C. 70 00:04:09,250 --> 00:04:10,250 Hey, 71 00:04:12,670 --> 00:04:13,670 Mrs. C. 72 00:04:15,450 --> 00:04:16,450 Baby C. 73 00:04:18,390 --> 00:04:21,589 Whoa, hey, son. Who's ever in there thinks it's a rock kit, you know? 74 00:04:22,700 --> 00:04:26,140 I shall wait till you're born so I can go schnoogie -putsy -poof. 75 00:04:26,980 --> 00:04:30,260 Howard, come on upstairs. I want to show you how to bathe the baby. Oh, I 76 00:04:30,260 --> 00:04:32,760 already know how to do that, sweetheart. You can be the baby. 77 00:04:42,250 --> 00:04:45,270 here. I wanted to talk to you about something. Are you kidding? I'm all 78 00:04:45,290 --> 00:04:46,930 Future mommy of these United States. 79 00:04:47,550 --> 00:04:50,690 Well, there's a new thing called natural childbirth and I'm going to start 80 00:04:50,690 --> 00:04:55,230 taking classes. Only my husband's supposed to go with me and Richie's 81 00:04:55,230 --> 00:04:56,910 he suggested that... Siesta your mouth. 82 00:04:57,130 --> 00:04:59,530 I would be tickled pink to do whatever Red does. 83 00:04:59,770 --> 00:05:02,610 Oh, Fonz, that's great. The first class is Tuesday night. 84 00:05:02,870 --> 00:05:03,870 Oh, yeah? I'll check. 85 00:05:04,210 --> 00:05:06,170 First class is Tuesday night. You're busy. 86 00:05:07,090 --> 00:05:08,090 We'll be there. 87 00:05:13,390 --> 00:05:15,130 I'm so glad you could all be here tonight. 88 00:05:15,410 --> 00:05:19,530 Welcome to your first class on natural childbirth. I'm Patty Downs. Hi, Patty. 89 00:05:19,750 --> 00:05:22,330 Hi. I'm a registered nurse, and I'll be your instructor. 90 00:05:23,050 --> 00:05:25,350 Instructor, wait. We're all ears and tummies, right? 91 00:05:27,270 --> 00:05:31,670 Before we start, why don't we introduce ourselves so we can get to know each 92 00:05:31,670 --> 00:05:35,510 other and tell us why you're here. I think we all know why we're here, right? 93 00:05:36,250 --> 00:05:39,290 No, no. I mean, tell us why you chose natural childbirth. Okay. 94 00:05:39,730 --> 00:05:40,770 Why don't you start? 95 00:05:42,090 --> 00:05:47,710 Thank you. My name is Walter Melman, and this is my wife, Judy. And we're here 96 00:05:47,710 --> 00:05:49,470 because we want to see our baby born naturally. 97 00:05:50,130 --> 00:05:51,130 Naturally. 98 00:05:52,750 --> 00:05:54,610 Terrific. How about you? 99 00:05:54,910 --> 00:05:58,210 My name's Elaine Benton, and this is my husband, John. 100 00:05:58,850 --> 00:06:03,250 And we're here so we'll be able to experience the most incredible moment in 101 00:06:03,250 --> 00:06:04,250 human's life. 102 00:06:04,770 --> 00:06:09,270 I'm Lionel Collins, and this is my wife, Donna. And we're here because she made 103 00:06:09,270 --> 00:06:10,270 me come. 104 00:06:10,880 --> 00:06:11,880 That's how she made me come. 105 00:06:12,820 --> 00:06:16,520 All right, the name is Arthur Fonzarelli, and this wonderful woman 106 00:06:16,520 --> 00:06:18,680 Papoose is Laurie Beth Cunningham. 107 00:06:19,360 --> 00:06:21,000 Did you hear that? Different last names. 108 00:06:21,320 --> 00:06:25,200 Little unmarried action over there, huh, Mr. Fonzarelli? Ah, no there, Lionel. 109 00:06:25,660 --> 00:06:28,540 This, uh, this happens to be, you know, it's not my wife, but she's married. 110 00:06:29,080 --> 00:06:30,080 Oh! 111 00:06:31,500 --> 00:06:34,100 No, no, no, hold, hold, hold. Let's not get crazy here. Let's not get crazy 112 00:06:34,100 --> 00:06:36,540 here. I mean, she's married to my very best friend. 113 00:06:36,800 --> 00:06:37,800 Oh! 114 00:06:39,500 --> 00:06:42,980 My husband is the father of the child, but he's in the army and stationed in 115 00:06:42,980 --> 00:06:44,860 Greenland, so farms is taking his place. 116 00:06:47,500 --> 00:06:52,240 I'm glad you cleared that up. As we all know, natural childbirth is a way where 117 00:06:52,240 --> 00:06:55,940 the husband and wife, working together as a team, use special breathing 118 00:06:55,940 --> 00:07:01,220 techniques to help in the birth of your baby, as you mothers and fathers, or 119 00:07:01,220 --> 00:07:03,960 coaches, will see when you're in the delivery room. 120 00:07:04,280 --> 00:07:05,580 Oh, Mayday! Mayday, hello! 121 00:07:06,220 --> 00:07:09,580 Yes? I don't want to overstep my bounds or anything on the first day of class, 122 00:07:09,760 --> 00:07:14,500 but I think I got that wrong there. When the fathers and or coaches are in the 123 00:07:14,500 --> 00:07:15,940 waiting room, right? 124 00:07:16,200 --> 00:07:21,560 No. The coaches are right there with the mother all throughout the labor and all 125 00:07:21,560 --> 00:07:22,560 throughout the delivery. 126 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 Of the baby? 127 00:07:24,400 --> 00:07:25,400 That's right. 128 00:07:26,620 --> 00:07:27,820 Did you know about this? 129 00:07:28,780 --> 00:07:32,200 Sure, Fonz. That's what natural childbirth is. It's natural. 130 00:07:32,830 --> 00:07:33,890 What did you think it was? 131 00:07:34,110 --> 00:07:36,690 I thought it was a natural childbirth. You're in a delivery room giving birth 132 00:07:36,690 --> 00:07:37,189 the baby. 133 00:07:37,190 --> 00:07:39,390 I'm in a waiting room with a lot of little fathers and cigars. 134 00:07:39,790 --> 00:07:43,090 This is contested. I mean, it worked for Adam and Eve. Why fool around with 135 00:07:43,090 --> 00:07:44,090 this? 136 00:07:44,170 --> 00:07:45,670 Fonz, it really isn't so bad. 137 00:07:46,290 --> 00:07:49,050 Richie and I are counting on you. It's very important to us. 138 00:07:49,750 --> 00:07:51,250 But to be in the same room? 139 00:07:51,690 --> 00:07:52,690 Mr. Fonzarelli? 140 00:07:53,450 --> 00:07:56,710 I'll show you some slides and then you can see for yourself that you're making 141 00:07:56,710 --> 00:07:59,590 big deal out of nothing. Thank you very much, but I'll pass the bean on the 142 00:07:59,590 --> 00:08:01,750 slides. You know what I mean? See that, darling? You don't want to see the 143 00:08:01,750 --> 00:08:04,090 slides either. I'm not the only chicken in here. 144 00:08:04,370 --> 00:08:05,970 Lionel. Huh? You're the only chicken here. 145 00:08:06,330 --> 00:08:07,330 No. 146 00:08:10,490 --> 00:08:14,490 Here we see the couple in the delivery room as they are about to give birth 147 00:08:14,490 --> 00:08:16,750 using natural childbirth techniques. 148 00:08:17,490 --> 00:08:18,550 They're in the same room. 149 00:08:20,780 --> 00:08:24,260 Here we see the husband coaching the wife through a strong labor contraction. 150 00:08:25,260 --> 00:08:32,000 We see the moment where the baby's head first appears. 151 00:08:32,980 --> 00:08:33,980 Blonde, 152 00:08:37,220 --> 00:08:39,880 are you all right? Oh, yeah, a little stuffy in here. You know, I got a cramp 153 00:08:39,880 --> 00:08:40,880 my face. That's it. 154 00:08:41,520 --> 00:08:43,600 Continue. I can see from here. I can see from here. 155 00:08:44,039 --> 00:08:49,440 And here the baby's born, and the doctor is about to cut its umbilical cord. 156 00:09:07,630 --> 00:09:09,330 at my house this morning. You jumped on the hood of my car. 157 00:09:09,590 --> 00:09:10,590 I needed a ride. 158 00:09:12,350 --> 00:09:14,330 Wait, I'm... Lori Beth. 159 00:09:14,610 --> 00:09:15,670 It ain't. Of course. 160 00:09:17,230 --> 00:09:21,190 Uh, Lori Beth, I gotta talk to you. Oh, Fonz, don't forget, last class is 161 00:09:21,190 --> 00:09:22,190 tomorrow night. 162 00:09:22,230 --> 00:09:23,890 I wouldn't miss you for all the teen indies. 163 00:09:24,570 --> 00:09:25,570 Practice that breathing. 164 00:09:25,630 --> 00:09:26,630 I have. 165 00:09:28,750 --> 00:09:29,750 Uh, 166 00:09:30,050 --> 00:09:33,130 Fonz. How are you? I gotta ask you a question over here, right? 167 00:09:33,430 --> 00:09:35,630 Does it have anything to do with ripping the hair off my chest? 168 00:09:35,830 --> 00:09:36,830 Oh, I think what? 169 00:09:37,040 --> 00:09:38,300 Shall I go? Oh, yeah, listen. 170 00:09:38,780 --> 00:09:39,780 Okay. 171 00:09:40,340 --> 00:09:42,900 I don't want to be in that delivery room with Lori Beth. 172 00:09:43,520 --> 00:09:45,900 That is not a question. That is a problem. You're telling me? 173 00:09:46,860 --> 00:09:49,560 Now, look, I know that I promised Lori Beth to Mitchie, you understand? 174 00:09:49,880 --> 00:09:52,280 And I said I would be there, but I didn't know I had to be there. 175 00:09:52,500 --> 00:09:53,500 Well, you get over here. Right. 176 00:09:53,860 --> 00:09:57,160 I'm telling you that this natural childbirth thing is very unnatural. Oh, 177 00:09:57,440 --> 00:10:00,560 When that baby starts to poke its head through, I'm talking about fainting 178 00:10:00,620 --> 00:10:02,740 I'm talking horizontal city kissing shoe polish. 179 00:10:04,330 --> 00:10:06,550 There's only one thing to do, you understand, and that's not to do with 180 00:10:06,590 --> 00:10:09,210 Get somebody else to be in my place, right? Of course, right. You know, you 181 00:10:09,210 --> 00:10:11,750 listen very well. I like that. I'm going to tell the world about it as soon as I 182 00:10:11,750 --> 00:10:13,130 get the courage, but that's not this moment. 183 00:10:15,530 --> 00:10:16,530 I'm glad I could help. 184 00:10:18,070 --> 00:10:19,930 Coach, this place is a real yawn. Yeah. 185 00:10:20,390 --> 00:10:22,130 I think I'll go down to the tattoo parlor. 186 00:10:22,690 --> 00:10:25,290 You know, some guys do get tattooed in the darndest places. 187 00:10:31,030 --> 00:10:32,030 Ow! 188 00:10:32,710 --> 00:10:33,710 You're worse than the kids. 189 00:10:34,120 --> 00:10:35,099 Hey, Rog. 190 00:10:35,100 --> 00:10:36,900 Three was Raleigh coupons. Nice. 191 00:10:37,680 --> 00:10:39,900 Oh. Oh, you don't like the hat? 192 00:10:40,560 --> 00:10:45,220 No, I haven't been feeling so hot. A strong contraction. I've been having 193 00:10:45,220 --> 00:10:46,179 ones all night. 194 00:10:46,180 --> 00:10:48,080 Oh, don't worry. You're not due for two more weeks. 195 00:10:48,580 --> 00:10:49,860 She can't have the baby now, Al. 196 00:10:50,300 --> 00:10:52,560 My mother was a month early. So was I. 197 00:10:54,520 --> 00:10:56,340 She was in labor for 20 hours. 198 00:10:56,660 --> 00:10:57,660 So was I. 199 00:10:57,840 --> 00:10:59,980 Oh. You know, I always gave her problems. 200 00:11:00,280 --> 00:11:01,280 Did I ever tell you about it? 201 00:11:01,780 --> 00:11:03,980 I think this is... 202 00:11:07,930 --> 00:11:09,770 She thinks this is it, Al. She's got a baby. 203 00:11:10,030 --> 00:11:12,230 What do you mean, what? You still have a baby right here? Al, 204 00:11:14,450 --> 00:11:16,230 you slapped me. 205 00:11:16,450 --> 00:11:18,490 Can't you see she's having a baby? Give me the bat. 206 00:11:19,950 --> 00:11:23,830 What's going on here, guys, huh? Hey, very nice hat, Al. 207 00:11:25,310 --> 00:11:29,730 Hey, boy, bat. Fathers, will you please? This is difficult enough, huh? 208 00:11:30,210 --> 00:11:31,210 Fathers. 209 00:11:32,890 --> 00:11:33,890 What is it? 210 00:11:33,930 --> 00:11:35,210 She's having a baby. Who? 211 00:11:35,430 --> 00:11:37,110 Lori Beth. I know that. Now. 212 00:11:50,110 --> 00:11:52,690 She's having a baby. I didn't talk to her yet. 213 00:11:52,930 --> 00:11:55,110 She can't do this. You get over there and tell her to stop this. 214 00:11:57,170 --> 00:12:00,150 I can't do that. Well, what are we going to do now, Al? 215 00:12:01,170 --> 00:12:02,730 Why don't you take me to the hospital? 216 00:12:05,480 --> 00:12:06,480 Why don't we take it to the hospital? 217 00:12:40,040 --> 00:12:41,140 teach us a lot. 218 00:12:41,560 --> 00:12:47,400 The importance of cleanliness, the dangers of playing ball in the house, 219 00:12:47,400 --> 00:12:49,500 finer points of lip sync. 220 00:12:50,120 --> 00:12:54,840 They also show the benefit of having family meals. They bring everyone 221 00:12:55,080 --> 00:12:57,820 give everyone a chance to talk and reconnect. 222 00:12:58,100 --> 00:13:02,960 And on TV, it's these moments that always seem to lead to these moments. 223 00:13:03,280 --> 00:13:08,760 It works on TV, so try it at home. Share more than meals at the family table. 224 00:13:09,540 --> 00:13:10,820 So what do you like to eat? 225 00:13:12,960 --> 00:13:14,280 Cereal. Pizza. 226 00:13:21,100 --> 00:13:22,100 Candy. 227 00:13:24,640 --> 00:13:25,640 Chocolate chip. 228 00:13:26,940 --> 00:13:28,420 Hamburgers. Let me just try something. 229 00:13:29,680 --> 00:13:30,720 Oh, I'm sorry, Jonathan. 230 00:13:31,280 --> 00:13:33,580 Cookies. What do you think of Campbell's Chicken Little? 231 00:13:34,920 --> 00:13:35,920 I think it's good. 232 00:13:36,620 --> 00:13:37,620 Clearly. 233 00:13:37,960 --> 00:13:38,960 Make it Campbell's instead. 234 00:13:39,580 --> 00:13:42,220 Inside that flashlight is something familiar. 235 00:13:43,740 --> 00:13:44,740 A battery. 236 00:13:45,120 --> 00:13:48,940 And while it may not be the biggest decision of your day, consider this. 237 00:13:49,260 --> 00:13:53,640 In the land of Middle Earth, the filmmakers of The Lord of the Rings 238 00:13:53,640 --> 00:13:55,800 battery in every one of their light meters. 239 00:13:56,480 --> 00:13:57,480 Durasa. 240 00:13:57,700 --> 00:14:02,260 So no matter how you play make -believe, it just has to work. 241 00:14:02,660 --> 00:14:04,700 Durasa. Trusted everywhere. 242 00:14:05,080 --> 00:14:07,240 Lord of the Ring. The Return of the King. 243 00:14:07,580 --> 00:14:08,580 In theaters now. 244 00:14:10,380 --> 00:14:11,480 This is my mom. 245 00:14:11,920 --> 00:14:13,420 Another perfect holiday. 246 00:14:13,940 --> 00:14:16,840 I was seven and mom was amazing. 247 00:14:17,400 --> 00:14:19,740 She always knew to make Czech's party mix. 248 00:14:19,960 --> 00:14:20,980 The good stuff. 249 00:14:21,540 --> 00:14:24,360 All seasoned and toasted fresh from the oven. 250 00:14:27,640 --> 00:14:29,760 You know what's great about the holidays now? 251 00:14:31,160 --> 00:14:32,680 It's my turn to be mom. 252 00:14:39,790 --> 00:14:42,330 This is the time of year when shopping gets really exciting. 253 00:14:42,550 --> 00:14:46,170 It's the after Christmas sale at Sears. Come in now and save big on fashions for 254 00:14:46,170 --> 00:14:49,570 the family. Find 50 % off Christmas decorations and holiday home decor. 255 00:14:49,850 --> 00:14:54,890 Get 0 % financing until January 2005 and all TVs over $4 .99. And until July 256 00:14:54,890 --> 00:14:58,470 2004 and all fitness equipment and treadmills over $3 .99. Plus all fitness 257 00:14:58,470 --> 00:15:01,910 equipment and treadmills are on sale. All mechanics, tool sets, tool storage 258 00:15:01,910 --> 00:15:04,950 all tires are on sale. You don't want to miss a single moment of the after 259 00:15:04,950 --> 00:15:07,750 Christmas sale at Sears. Get more of the good life. 260 00:15:18,380 --> 00:15:19,099 doing, honey? 261 00:15:19,100 --> 00:15:20,900 Are you okay? You look a little bit tired. 262 00:15:21,580 --> 00:15:23,060 Nothing to worry about. 263 00:15:30,700 --> 00:15:31,900 This is your coach. 264 00:15:32,560 --> 00:15:33,560 He'll be all right. 265 00:15:33,940 --> 00:15:37,460 I'll be all right. I'll be all right. Why don't you go get undressed? 266 00:15:37,720 --> 00:15:38,940 Okay. Not you. 267 00:15:40,500 --> 00:15:41,580 She's having a baby! 268 00:15:41,940 --> 00:15:43,100 She's having a baby! 269 00:15:43,380 --> 00:15:45,180 You need me. I'll be out in the hall. 270 00:15:45,460 --> 00:15:46,460 Yeah, well, what about her? 271 00:15:47,119 --> 00:15:48,460 Her contractions are ten minutes apart. 272 00:15:48,820 --> 00:15:49,860 She's got a little while yet. 273 00:15:50,100 --> 00:15:51,980 And her doctor will be here in plenty of time. 274 00:15:52,580 --> 00:15:53,680 Now, excuse me. 275 00:15:54,160 --> 00:15:57,740 I have got to go and try to catch some loon in a baseball helmet who's running 276 00:15:57,740 --> 00:15:58,740 up and down the hall. 277 00:16:00,880 --> 00:16:01,880 Nurse! 278 00:16:02,940 --> 00:16:03,899 What's wrong? 279 00:16:03,900 --> 00:16:05,760 I just wanted to see how long it would take you to get back in here. 280 00:16:11,600 --> 00:16:12,620 Don't do that. 281 00:16:15,020 --> 00:16:16,520 Oh, that's great. Look what we've got for a nurse. 282 00:16:17,049 --> 00:16:18,049 Florence Nightmare. 283 00:16:19,250 --> 00:16:20,450 She's having a baby! 284 00:16:23,970 --> 00:16:25,870 Hold it, hold it, hold it. 285 00:16:26,110 --> 00:16:29,910 Is Daryl Rory Beth Cunningham here? Yes, she was admitted about an hour ago. 286 00:16:31,750 --> 00:16:33,070 Easy, easy, easy. 287 00:16:33,550 --> 00:16:35,790 Has she had the baby yet? Am I a grandfather? 288 00:16:36,230 --> 00:16:39,370 Well, she's carrying the ball, but she hasn't crossed the goal line yet. 289 00:17:01,680 --> 00:17:02,680 The breathing is not working. 290 00:17:03,060 --> 00:17:04,060 What goes next? 291 00:17:04,400 --> 00:17:05,839 Breathing isn't working. I want to push. 292 00:17:06,260 --> 00:17:07,260 You want to push? 293 00:17:07,420 --> 00:17:10,619 The baby is next. The baby is next. 294 00:17:12,700 --> 00:17:13,700 Dr. 295 00:17:14,180 --> 00:17:16,060 Crane. Dr. Crane? Dr. 296 00:17:16,359 --> 00:17:17,359 Crane? No, I'm the font. 297 00:17:17,640 --> 00:17:19,260 Oh, Lord, she's delirious. 298 00:17:20,060 --> 00:17:21,060 A bad one? 299 00:17:21,300 --> 00:17:24,579 Yes. Do you know that just a second ago she was crossing, Dr. Crane? 300 00:17:25,079 --> 00:17:26,079 All right, Lori Beth. 301 00:17:26,420 --> 00:17:28,440 Looks like the big day is finally here, huh? 302 00:17:28,760 --> 00:17:29,760 Let's have a look. 303 00:17:29,840 --> 00:17:30,840 Blue moon. 304 00:17:40,080 --> 00:17:40,839 Just a little while. 305 00:17:40,840 --> 00:17:42,840 You're going to be holding a little thing, baby. 306 00:17:44,780 --> 00:17:48,120 You can stop singing now. 307 00:17:53,460 --> 00:17:56,260 Couldn't you have left mighty Joe Young in the car? 308 00:17:57,140 --> 00:17:58,680 Oh, Dad, I'm sentimental. 309 00:17:59,140 --> 00:18:00,500 Then I have no place to sit. 310 00:18:03,300 --> 00:18:05,220 All right, come here. Sit by me. 311 00:18:08,060 --> 00:18:09,220 You don't marry him? 312 00:18:10,730 --> 00:18:12,810 The hardest thing about having a baby is the waiting. 313 00:18:15,150 --> 00:18:18,250 Well, it's not the hardest thing, but it's hard. 314 00:18:19,250 --> 00:18:22,090 Oh, Howard, remember when Richie and Joanie were born? 315 00:18:22,410 --> 00:18:23,410 Yeah. 316 00:18:23,490 --> 00:18:26,330 Those were the two most wonderful moments in my life. 317 00:18:26,830 --> 00:18:31,030 Who would have thought that we'd be sitting here waiting for our baby to 318 00:18:31,030 --> 00:18:32,030 baby of his own? 319 00:18:32,990 --> 00:18:37,130 And that someday that baby is going to grow up and have a baby of its own. 320 00:18:37,730 --> 00:18:39,930 And that that child will have a child. 321 00:18:48,720 --> 00:18:52,220 Let's just go back a couple of babies and enjoy the moment. 322 00:18:52,440 --> 00:18:53,440 Oh, Howard. 323 00:18:53,520 --> 00:18:54,740 We're going to be grandparents. 324 00:18:55,520 --> 00:18:57,500 Where did all the time go? 325 00:18:58,800 --> 00:18:59,800 I don't know. 326 00:19:00,520 --> 00:19:02,820 But I'm sure glad I spent it all with you. 327 00:19:04,360 --> 00:19:05,560 Me too, Howard. 328 00:19:10,900 --> 00:19:11,900 Oh! 329 00:19:12,240 --> 00:19:15,180 Put this gown on. Are you crazy? The Fonz don't wear gowns. 330 00:19:16,590 --> 00:19:18,650 Bill, if he's going to be in the delivery room. Arm. 331 00:19:19,890 --> 00:19:20,890 Bill, mask. 332 00:19:21,030 --> 00:19:22,030 Yeah, mask. 333 00:19:22,590 --> 00:19:23,590 No, no, no, please. 334 00:19:23,910 --> 00:19:26,990 Okay, let's go. Delivery room. Wait a minute. Clancy, where are you? 335 00:19:27,290 --> 00:19:29,930 I can't do it. Clancy, I'm going to fake that away. 336 00:19:45,960 --> 00:19:47,120 Because she needs me. That's why. 337 00:19:47,500 --> 00:19:48,660 She needs me. I'm there. 338 00:19:49,340 --> 00:19:50,340 I'm there. 339 00:19:50,360 --> 00:19:51,360 All right. 340 00:19:56,360 --> 00:19:56,840 Take 341 00:19:56,840 --> 00:20:03,640 a 342 00:20:03,640 --> 00:20:04,640 breath. 343 00:20:04,840 --> 00:20:06,740 Take a breath and push. 344 00:20:09,880 --> 00:20:10,880 Relax. 345 00:20:11,640 --> 00:20:12,640 Relax. 346 00:20:12,940 --> 00:20:13,940 Take a breath. 347 00:20:21,640 --> 00:20:23,920 I can see the baby's head. It's time for another push. 348 00:20:25,280 --> 00:20:27,120 I can't. I'm too tired. 349 00:20:27,460 --> 00:20:28,399 Lori Beth. 350 00:20:28,400 --> 00:20:30,840 Lori Beth, you listen to me now. This is your coach talking. 351 00:20:31,060 --> 00:20:33,900 There's a little baby in there that it wants to see me walking. 352 00:20:35,140 --> 00:20:37,100 If I can wear a gown, you can push. 353 00:20:37,440 --> 00:20:39,320 Come on, Lori Beth. Come on. 354 00:20:40,000 --> 00:20:41,760 All right. That's good. Take a breath. 355 00:20:41,960 --> 00:20:42,519 All right. 356 00:20:42,520 --> 00:20:43,600 Take a breath. Yes. 357 00:21:01,830 --> 00:21:04,950 You made a beautiful little boy, huh? A beautiful, healthy baby boy. 358 00:21:05,530 --> 00:21:06,890 You made a baby? 359 00:21:07,730 --> 00:21:10,130 A baby boy? It's a baby boy. 360 00:21:11,010 --> 00:21:11,809 What's that? 361 00:21:11,810 --> 00:21:13,310 The kid that wanted to see Milwaukee. 362 00:21:13,690 --> 00:21:14,690 Want to hold him? 363 00:21:14,750 --> 00:21:15,750 Yeah. 364 00:21:16,610 --> 00:21:17,610 Hello, baby. 365 00:21:18,570 --> 00:21:19,570 Hello, baby. 366 00:21:20,490 --> 00:21:22,450 You've got red hair just like Ritchie. 367 00:21:23,490 --> 00:21:25,010 Can I be your best friend? 368 00:21:26,030 --> 00:21:29,690 And the people on the bus go up and down. 369 00:21:30,440 --> 00:21:32,840 Up and down. Up and down. 370 00:21:33,220 --> 00:21:34,220 Hey, 371 00:21:35,280 --> 00:21:36,059 you want to meet Mom? 372 00:21:36,060 --> 00:21:37,780 She's great. We love her. 373 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Here's Mom. 374 00:21:39,360 --> 00:21:41,180 Yeah. Hi, Mom. 375 00:21:41,900 --> 00:21:42,900 Hi, Mommy. 376 00:22:16,590 --> 00:22:17,950 She had the baby. 377 00:22:19,170 --> 00:22:21,410 She had the baby! 378 00:22:21,790 --> 00:22:22,950 She had the baby! 379 00:22:23,190 --> 00:22:24,250 She had the baby! 380 00:22:29,630 --> 00:22:36,130 The best of the definitive American 381 00:22:36,130 --> 00:22:37,750 songbook music collection. 382 00:22:38,070 --> 00:22:41,390 My love has come along. 383 00:22:41,970 --> 00:22:45,590 What a day. With 36 of your favorite American standards. 384 00:22:46,060 --> 00:22:48,240 sung by all the legendary performers. 385 00:22:50,540 --> 00:22:56,520 Tony Bennett, Ella Fitzgerald, Mel Torme, Judy Garland, Dean Martin, Billie 386 00:22:56,520 --> 00:23:02,520 Holiday, Frank Sinatra, and many more favorites. The most celebrated songs. 387 00:23:05,480 --> 00:23:08,920 The most distinctive lyrics and melodies. 388 00:23:12,180 --> 00:23:15,280 Performed by artists who define American music. 389 00:23:20,120 --> 00:23:25,660 The best of the definitive American songbook, A to Z features 36 songs on 390 00:23:25,660 --> 00:23:30,380 CDs. A must -have music collection that includes CD booklets full of rare photos 391 00:23:30,380 --> 00:23:33,460 and liner notes, memorializing these timeless songs. 392 00:23:34,560 --> 00:23:40,580 We have fallen in love with these songs time and again. 393 00:23:41,540 --> 00:23:44,960 With that distinctive sound of each legendary performer. 394 00:23:47,580 --> 00:23:50,200 Music that you know and love best. 395 00:23:53,940 --> 00:24:00,620 The best 396 00:24:00,620 --> 00:24:05,580 of the definitive American songbook music collection is the musical Journey 397 00:24:05,580 --> 00:24:06,580 Your Lifetime. 398 00:24:11,860 --> 00:24:16,740 A unique collection of songs and vocalists that every music lover must 399 00:24:18,280 --> 00:24:22,020 Call the number on your screen now to order the best of the definitive 400 00:24:22,020 --> 00:24:26,980 songbook on two CDs for $24 .98 plus $4 .95 shipping and handling. Or send a 401 00:24:26,980 --> 00:24:29,500 check or money order to the address shown. Call now. 402 00:24:30,180 --> 00:24:34,680 1 -800 -PETMEDS. America's most trusted pet pharmacy. With some cold weather 403 00:24:34,680 --> 00:24:35,700 tips for your pets. 404 00:24:36,140 --> 00:24:39,220 To minimize risk of infestation, it's important to keep your pet on both 405 00:24:39,220 --> 00:24:41,980 heartworm and flea and tick prevention all year long. 406 00:24:42,420 --> 00:24:45,600 Also, colder weather can mean painful bones and stiff joints. 407 00:24:46,020 --> 00:24:49,480 Supplements such as Cosaquin will help keep pets active and pain -free. 408 00:24:50,220 --> 00:24:53,280 Finally, your veterinarian should examine your pet once a year. 409 00:24:53,480 --> 00:24:58,220 1 -800 -PETMEDS delivers all pet medications, guaranteeing the lowest 410 00:24:58,220 --> 00:25:02,920 free shipping. Order online or call now. Where do you get your pet's flea, tick, 411 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 and heartworm medications? 412 00:25:04,810 --> 00:25:06,190 I have to get to the vet's office. 413 00:25:11,490 --> 00:25:13,470 I stayed to visit to my vet's office. 414 00:25:13,690 --> 00:25:18,310 I didn't have to leave home. I just call 1 -800 -PETMED, and my pet's 415 00:25:18,310 --> 00:25:20,810 medications are delivered right to my door. 416 00:25:21,190 --> 00:25:26,030 1 -800 -PETMEDS guarantees the lowest price on all your pet's medications. 417 00:25:26,390 --> 00:25:28,470 Order now and receive free shipping. 418 00:25:35,720 --> 00:25:38,580 Richie would call. He's been at Daddy three days, and I haven't talked to him 419 00:25:38,580 --> 00:25:40,260 yet. Oh, that army. 420 00:25:40,700 --> 00:25:44,080 Sending a young boy out on maneuvers. What is a maneuver? 421 00:25:45,180 --> 00:25:46,540 I'll show you later, sweetheart. 422 00:25:48,260 --> 00:25:50,600 Oh, he's a grandpa, and he's still frisky. 423 00:25:53,140 --> 00:25:54,140 Hey, Dad. 424 00:25:54,260 --> 00:25:58,520 Lori Beth, how did my, uh, cuz, the coach, do? Oh, well, it was a shaky 425 00:25:58,600 --> 00:26:02,040 but when I really needed him, he came through with flying colors. 426 00:26:02,780 --> 00:26:05,700 Hey, what do you say we go on up and take a look at my grandson? 427 00:26:06,160 --> 00:26:11,160 And then if he makes nice -nice, I'll change his diapers and show you all the 428 00:26:11,160 --> 00:26:12,180 famous Howie rap. 429 00:26:13,420 --> 00:26:16,920 Hey, look, I'll be right up. I bought a baby present, a little pair of leather 430 00:26:16,920 --> 00:26:17,920 booties. 431 00:26:18,120 --> 00:26:19,120 Hey, 432 00:26:21,800 --> 00:26:24,080 hello. Whoa, Richie. 433 00:26:25,360 --> 00:26:26,600 Richie, congrats. 434 00:26:27,320 --> 00:26:28,340 How are you, Dad? 435 00:26:28,860 --> 00:26:30,400 So you got the right best telegram, huh? 436 00:26:31,560 --> 00:26:34,600 Of course your boy is cute, huh? Red hair, big ears. 437 00:26:36,660 --> 00:26:39,300 Yeah, LB is doing fine. I'll put her on in a second. 438 00:26:40,300 --> 00:26:41,600 I gotta tell you something, pal. 439 00:26:42,360 --> 00:26:45,020 You gave me one of the highlights of my life. 440 00:26:45,680 --> 00:26:46,680 Yeah. 441 00:26:46,820 --> 00:26:49,740 I had, you know, certain peccadillos I gotta tell the truth about going into 442 00:26:49,740 --> 00:26:50,780 that delivery room, you know. 443 00:26:51,600 --> 00:26:58,440 But when I saw that miracle of birth, when I saw that head poking... 444 00:27:13,480 --> 00:27:17,820 Some people think that the Brady Bunch is unrealistic, but they're wrong. Lots 445 00:27:17,820 --> 00:27:20,580 of families act out fairy tales in their backyards, right? 446 00:27:21,240 --> 00:27:26,400 It's episode 98, Snow White and the Seven Bradys, coming up next on TV Land. 35513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.