Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,690 --> 00:00:05,390
Sunday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
2
00:00:05,710 --> 00:00:07,970
Thursday, Friday, happy days.
3
00:00:08,189 --> 00:00:12,310
The weekend comes, my cycle hums, ready
to race to you.
4
00:00:13,250 --> 00:00:17,290
These days are ours, happy and free.
5
00:00:17,670 --> 00:00:22,470
These days are ours, share them with me.
6
00:00:23,070 --> 00:00:25,370
Goodbye gray sky, hello blue.
7
00:00:25,710 --> 00:00:28,010
There's nothing can hold me when I hold
you.
8
00:00:28,460 --> 00:00:30,400
So right, you can't be wrong.
9
00:00:30,740 --> 00:00:33,000
Rockin' and rollin' all week long.
10
00:01:25,710 --> 00:01:29,230
Anyway, she hasn't sent her uniform out
to be clean since Christmas. I mean, it
11
00:01:29,230 --> 00:01:30,470
practically stands up by itself.
12
00:01:31,810 --> 00:01:33,030
Chachi, I'm talking to you here.
13
00:01:33,350 --> 00:01:35,010
Oh, I know. Now I'm listening.
14
00:01:35,330 --> 00:01:36,330
All right, what'd I say?
15
00:01:36,750 --> 00:01:38,190
You said, Chachi, I'm talking here.
16
00:01:38,650 --> 00:01:42,130
Oh, come on. I've got better things to
do than to sit here being ignored by you
17
00:01:42,130 --> 00:01:43,990
and watching you oogle other girls.
18
00:01:44,590 --> 00:01:45,790
Jenny, I'll wait for you outside.
19
00:01:46,150 --> 00:01:49,170
What is with Miss Cranky today?
20
00:01:49,850 --> 00:01:52,310
And a girl wants to buy a look at her.
What's wrong with that?
21
00:01:52,990 --> 00:01:54,510
That's why God gave me eyes.
22
00:01:54,990 --> 00:01:56,730
I'll tell you what's wrong with Joanie.
23
00:01:57,250 --> 00:01:59,070
Sandra Wanderman is going steady.
24
00:01:59,830 --> 00:02:03,910
Two -tongued Sandra? No kidding. No,
Arnie Finster gave her his ID bracelet.
25
00:02:04,190 --> 00:02:06,370
Of course, he had to add about 12 links
to it.
26
00:02:08,270 --> 00:02:09,550
What's this got to do with Joanie?
27
00:02:09,789 --> 00:02:13,630
You've been going out twice as long as
Arnie and Sandra, and poor Joanie's
28
00:02:13,630 --> 00:02:14,630
got a naked wrist.
29
00:02:14,750 --> 00:02:16,090
You're in the doghouse, buddy.
30
00:02:17,350 --> 00:02:18,570
Are you sure about this?
31
00:02:19,150 --> 00:02:20,150
Am I sure?
32
00:02:21,020 --> 00:02:23,060
Is Chubby Checker chubby? Of course, I'm
sure.
33
00:02:23,660 --> 00:02:24,920
Now, look, this is how it goes.
34
00:02:25,360 --> 00:02:28,420
You give her your bracelet, and later
you give her an engagement ring. You
35
00:02:28,420 --> 00:02:31,960
a hall, thing I'll promise me. You get
bald, she gets fat, and everyone's
36
00:02:32,640 --> 00:02:34,720
Come on, get with it, Chach. See ya.
37
00:02:51,430 --> 00:02:54,850
Now, you've been giggling and looking at
me strangely all night long. Tell me
38
00:02:54,850 --> 00:02:56,470
what it is. Come on, come on, come on,
come on, come on.
39
00:02:57,050 --> 00:02:59,870
How would you like me to polish your
face? All right, okay.
40
00:03:01,170 --> 00:03:02,950
Danny! Come on!
41
00:03:03,290 --> 00:03:05,150
All right, all right, all right, all
right, come on.
42
00:03:06,630 --> 00:03:10,710
Somebody in this house is going to get
Chachi's ID bracelet.
43
00:03:11,250 --> 00:03:13,670
Me? No, your father. Of course, you.
44
00:03:32,680 --> 00:03:33,720
Johnny, could we be alone for a minute?
45
00:03:34,420 --> 00:03:35,420
Sure.
46
00:03:35,980 --> 00:03:37,840
Johnny, would you mind waiting in your
room until we're done?
47
00:03:39,360 --> 00:03:40,360
Not him and you.
48
00:03:40,640 --> 00:03:45,260
Us. Him and me. All together. Me. You
got it? Got it. Hey, sure, I've been
49
00:03:45,260 --> 00:03:46,320
thrown out of better places.
50
00:03:46,520 --> 00:03:49,140
Uh -huh. I've been thrown out of worse
places. Uh -huh. I've been thrown out of
51
00:03:49,140 --> 00:03:50,640
a lot of places. I don't know. I don't
like.
52
00:03:52,900 --> 00:03:53,980
He's a nice kid. Yeah.
53
00:03:56,820 --> 00:03:57,820
Johnny. Yeah.
54
00:03:59,840 --> 00:04:01,260
You look darn cute tonight.
55
00:04:01,480 --> 00:04:02,480
Thanks.
56
00:04:03,980 --> 00:04:06,220
We didn't see a lot of each other for
quite some time now. Yeah?
57
00:04:07,680 --> 00:04:11,960
Yeah, and I was thinking that it was
time we made an important step in our
58
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
relationship.
59
00:04:15,680 --> 00:04:17,820
Life is funny.
60
00:04:22,140 --> 00:04:25,720
Remember last summer at the lake when
you said that because I've been chasing
61
00:04:25,720 --> 00:04:28,380
you since I was a little kid that I may
have missed out on dating a lot of other
62
00:04:28,380 --> 00:04:29,380
girls? Uh -huh.
63
00:04:29,660 --> 00:04:31,720
And I said that I didn't care about
that? Yeah.
64
00:04:32,970 --> 00:04:33,970
I was wrong.
65
00:04:35,010 --> 00:04:36,010
What?
66
00:04:36,550 --> 00:04:37,730
Well, it's no big thing.
67
00:04:38,290 --> 00:04:40,630
I figure I'm going to try and date other
girls, and of course, you'd be free to
68
00:04:40,630 --> 00:04:41,429
date other guys.
69
00:04:41,430 --> 00:04:43,910
This way, we'd be really sure about each
other. We'd be more confident,
70
00:04:43,970 --> 00:04:45,990
stronger, closer, happy. What do you
think?
71
00:04:48,370 --> 00:04:49,370
Upset? Upset!
72
00:04:50,310 --> 00:04:53,110
Are you kidding? I was going to call you
tomorrow and tell you the same thing.
73
00:04:55,550 --> 00:04:56,550
Well,
74
00:04:58,490 --> 00:04:59,490
you're really taking this well.
75
00:05:02,700 --> 00:05:03,740
crying and carrying on.
76
00:05:06,780 --> 00:05:07,980
I'm proud of you. Thank you.
77
00:05:09,920 --> 00:05:10,920
See you around.
78
00:05:11,880 --> 00:05:14,100
You know, this is going to work out
great for the both of us.
79
00:05:33,640 --> 00:05:37,780
messages for you in the last half hour.
Irene, Debbie, Cindy, Linda, Kathy.
80
00:05:38,080 --> 00:05:39,780
Boy, you are hot as a pistol.
81
00:05:41,040 --> 00:05:42,800
I'm sick of all those girls.
82
00:05:45,720 --> 00:05:47,160
I made a terrible mistake.
83
00:05:47,460 --> 00:05:49,020
I never should have broken up with
Joanie.
84
00:05:49,680 --> 00:05:51,120
Hold on. Stand here.
85
00:05:55,740 --> 00:05:57,660
Joanie and I are never going to get back
together.
86
00:05:59,180 --> 00:06:00,360
We're never going to get married.
87
00:06:03,440 --> 00:06:05,200
Never going to have little Arcolas.
88
00:06:07,660 --> 00:06:09,000
My life is ruined, Al.
89
00:06:10,020 --> 00:06:11,020
Good score, Chuck.
90
00:06:13,560 --> 00:06:14,560
Hey, Al.
91
00:06:15,680 --> 00:06:18,560
Listen, I've got to come by and pick up
some of those sodas for basketball. I'll
92
00:06:18,560 --> 00:06:19,219
go get them.
93
00:06:19,220 --> 00:06:20,220
Listen, come here.
94
00:06:21,340 --> 00:06:22,420
It's really hard.
95
00:06:22,940 --> 00:06:26,880
You're a coach. Get the team up for the
big game. Go over and talk to them. Puff
96
00:06:26,880 --> 00:06:29,560
them up. Get them back in the big game
of life. You know what I mean? Here.
97
00:06:32,110 --> 00:06:33,170
ever go get a drink, so God.
98
00:06:35,170 --> 00:06:36,170
No, Chuck.
99
00:06:36,730 --> 00:06:40,230
Whenever I'm down, I like to think back
on some of those great 17th century
100
00:06:40,230 --> 00:06:42,510
philosophers. I mean, men like Hobbes.
101
00:06:43,270 --> 00:06:45,310
Hobbes! He was one of the greatest
thinkers of all time.
102
00:06:45,790 --> 00:06:48,790
Now, he believed that fate alone could
dictate a man's life.
103
00:06:49,510 --> 00:06:51,470
Anything that's going to happen is
already happening.
104
00:06:51,830 --> 00:06:53,210
There's nothing you can do about it.
105
00:06:55,110 --> 00:06:56,110
That's a pep talk?
106
00:06:57,210 --> 00:06:58,550
I'm sorry, all right?
107
00:07:00,390 --> 00:07:01,390
Oh, and Chuck.
108
00:07:01,770 --> 00:07:05,550
I believe it was Augustine who said, the
stoic conception of fate is mistaken,
109
00:07:05,750 --> 00:07:07,550
since angels and men have free will.
110
00:07:08,070 --> 00:07:10,850
Now that was Hobbes. Hobbes believed
just the opposite. Good, Raj.
111
00:07:11,250 --> 00:07:15,070
Say hi to the guys for me.
112
00:07:33,100 --> 00:07:35,540
getting it together, you know? You're
putting a damper on business.
113
00:07:36,580 --> 00:07:39,500
You're putting a damper on my heart.
Will you please go and make up with
114
00:07:39,880 --> 00:07:41,200
But I tried to call.
115
00:07:42,280 --> 00:07:43,780
She won't even come to the phone.
116
00:07:44,220 --> 00:07:45,720
She won't even come to the phone.
117
00:07:48,140 --> 00:07:49,140
Look at me.
118
00:07:49,160 --> 00:07:51,540
You want to make up with a girl, you've
got to do it eyeball to eyeball.
119
00:07:53,520 --> 00:07:56,980
Maybe Hobbs was right when he said we're
all on the hen's page.
120
00:07:59,140 --> 00:08:00,840
You're getting advice outside the family
now?
121
00:08:05,290 --> 00:08:06,530
make up with Joanie, will you please?
122
00:08:06,950 --> 00:08:09,770
And do me a favor and tell this Hobbs
guy to mind his own business.
123
00:08:11,030 --> 00:08:12,210
The man is dead.
124
00:08:13,770 --> 00:08:14,790
I'm truly sorry.
125
00:08:24,210 --> 00:08:25,350
Chachi! Chachi!
126
00:08:25,590 --> 00:08:26,590
Chachi!
127
00:08:29,150 --> 00:08:30,270
Listen to me, Chachi.
128
00:08:30,890 --> 00:08:33,530
There's this woman that I care very much
about.
129
00:08:33,929 --> 00:08:35,650
And I let her slip through my fingers.
130
00:08:36,309 --> 00:08:37,950
And I've regretted it ever since.
131
00:08:38,549 --> 00:08:39,870
None of you want to end up like me.
132
00:08:46,730 --> 00:08:47,730
It worked.
133
00:08:50,470 --> 00:08:55,450
Come in.
134
00:08:56,830 --> 00:08:58,710
Oh, hello, William. Nice seeing you
again.
135
00:08:59,730 --> 00:09:02,470
And Joanie will be down in a minute.
Hello, Mr. Cunningham.
136
00:09:03,280 --> 00:09:04,360
where's your charming wife?
137
00:09:05,400 --> 00:09:07,480
Well, she's spending some time with her
mother.
138
00:09:07,760 --> 00:09:11,220
You see, once a year, she goes over
there and her mother tells her what a
139
00:09:11,220 --> 00:09:12,840
mistake it was to marry me.
140
00:09:13,280 --> 00:09:14,960
I make a weekend out of it.
141
00:09:16,100 --> 00:09:19,100
My, you sure do have a winning sense of
humor.
142
00:09:22,220 --> 00:09:23,220
Golly, thanks.
143
00:09:25,440 --> 00:09:26,440
Joanie!
144
00:09:26,680 --> 00:09:27,680
William's here!
145
00:09:27,980 --> 00:09:29,940
Excuse me, I gotta take care of these
dishes.
146
00:09:30,260 --> 00:09:31,420
Don't wanna get the little woman?
147
00:09:32,810 --> 00:09:33,810
Oh, sir.
148
00:09:39,110 --> 00:09:40,530
Mr. C, I'm back.
149
00:09:40,850 --> 00:09:42,370
And everything's going to be back to
normal.
150
00:09:43,270 --> 00:09:44,810
Where's Joanie? We've got a lot of
talking to do.
151
00:09:45,010 --> 00:09:47,130
Well, she'll be down in a minute,
Chachi.
152
00:09:47,410 --> 00:09:50,010
Why don't you go in the living room and
wait, huh? Right.
153
00:09:50,750 --> 00:09:51,750
All right, Joanie.
154
00:09:52,110 --> 00:09:54,250
I'm here. Come on, doll. Let's get this
thing settled right now.
155
00:09:55,570 --> 00:09:58,190
I'm having a little problem with my
girlfriend. We're going to settle this
156
00:09:58,190 --> 00:09:59,190
right now.
157
00:10:00,450 --> 00:10:01,450
Who are you?
158
00:10:03,079 --> 00:10:04,920
Farnsworth. I'm Joanie's date for this
evening.
159
00:10:08,100 --> 00:10:10,020
Has she seen you before?
160
00:10:14,100 --> 00:10:17,420
Georgie, what are you doing here? Never
mind what I'm doing here.
161
00:10:17,720 --> 00:10:19,640
What is we, Willy Winky, doing here?
162
00:10:20,880 --> 00:10:22,160
Bill? Yeah, Bill.
163
00:10:22,940 --> 00:10:24,260
Oh, hi, Bill.
164
00:10:24,980 --> 00:10:29,720
Well, Bill's taking me out to dinner
tonight. We're going to Chez Antoine. Be
165
00:10:29,720 --> 00:10:30,800
still, my heart.
166
00:10:35,850 --> 00:10:37,010
Good night. Good night, sweetheart.
167
00:10:37,290 --> 00:10:38,290
Goodbye.
168
00:11:01,180 --> 00:11:07,760
Exclusively at TVland .com or by dialing
866 -9TVLAND for only $39 .99
169
00:11:07,760 --> 00:11:11,840
plus shipping and handling. Cozy up with
all your classic TV friends.
170
00:11:14,700 --> 00:11:18,920
Zales' beautiful 3 -carat diamond
bracelet, just $4 .99.
171
00:11:19,260 --> 00:11:23,140
One more way for the love of your life
to light up a room.
172
00:11:23,880 --> 00:11:27,240
Exclusively at Zales, making moments
last a lifetime.
173
00:11:29,480 --> 00:11:34,100
From gravy to stuffing to apple pie,
every holiday meal tastes amazing with
174
00:11:34,100 --> 00:11:38,620
McCormick. It's the difference between a
holiday meal and a holiday memory.
175
00:11:40,100 --> 00:11:41,880
McCormick, the taste you trust.
176
00:11:43,640 --> 00:11:46,940
Important information for individuals
living with limited mobility.
177
00:11:47,500 --> 00:11:51,880
Hi, I'm Dan Weston with good news from
the scooter store. You may qualify for a
178
00:11:51,880 --> 00:11:54,740
brand new power chair or scooter at
little to no out -of -pocket cost.
179
00:11:55,040 --> 00:11:59,320
If you are confined to a chair or bed,
unable to get around your home without
180
00:11:59,320 --> 00:12:03,840
assistance, unable to push yourself in a
manual wheelchair, and your doctor
181
00:12:03,840 --> 00:12:07,420
prescribes a power chair for your
medical needs, then there's a good
182
00:12:07,420 --> 00:12:11,480
Medicare and private insurance will
cover the cost of your new power chair.
183
00:12:11,480 --> 00:12:14,200
hadn't been able to get around the house
on my own in over a year.
184
00:12:14,520 --> 00:12:18,440
This power chair has changed my life,
thanks to the scooter store.
185
00:12:18,960 --> 00:12:22,140
Medicare approves 90 % of all the claims
we prequalify.
186
00:12:22,340 --> 00:12:26,880
Plus, if we prequalify you and Medicare
denies your claim, the scooter store
187
00:12:26,880 --> 00:12:29,440
allows you to keep your car at no cost.
188
00:12:29,780 --> 00:12:33,640
If you have a medical need, it's time to
receive the benefits you deserve.
189
00:12:33,900 --> 00:12:35,520
Call the scooter store now.
190
00:12:35,740 --> 00:12:41,740
Call 1 -800 -641 -5522 for free
information. That number again is 1 -800
191
00:12:41,740 --> 00:12:42,800
-5522.
192
00:12:44,160 --> 00:12:45,460
Wherever you go.
193
00:12:46,040 --> 00:12:50,860
Whatever you go through, dry, scratchy,
irritated eyes don't have to come with
194
00:12:50,860 --> 00:12:51,579
the territory.
195
00:12:51,580 --> 00:12:57,860
You've got Visine Tears. When eyes get
dry, scratchy, irritated, Visine Tears
196
00:12:57,860 --> 00:13:01,580
can soothe, moisturize, and protect like
your own natural tears.
197
00:13:01,820 --> 00:13:04,520
And it's safe to use as often as you
need.
198
00:13:04,740 --> 00:13:08,680
Visine Tears. Relieves dry eyes like
your own natural tears.
199
00:13:09,140 --> 00:13:12,420
And when you want to get the red out,
look for Visine Original.
200
00:13:16,160 --> 00:13:18,020
All right, Mr. C, what's the problem?
201
00:13:18,340 --> 00:13:19,880
Lover boy here is in pain.
202
00:13:20,120 --> 00:13:22,300
You're getting very repetitive, you
gloomy Gus.
203
00:13:23,100 --> 00:13:24,100
All right, Josh, come on.
204
00:13:24,440 --> 00:13:25,440
Let's go. Get up.
205
00:13:26,360 --> 00:13:27,360
Come on, boy. Get up.
206
00:13:29,220 --> 00:13:30,620
Here we go. Right through the hoop. Here
we go.
207
00:13:31,740 --> 00:13:33,920
How could you let that guy in the house?
208
00:13:34,480 --> 00:13:36,120
How could you make my daughter cry?
209
00:13:38,240 --> 00:13:39,300
She cried over me?
210
00:13:40,300 --> 00:13:41,320
Now he's happy.
211
00:13:43,040 --> 00:13:44,040
Come on.
212
00:13:45,420 --> 00:13:48,500
This guy, Bill, is probably taking all
those fancy places.
213
00:13:48,940 --> 00:13:50,080
Places I can't afford.
214
00:13:51,880 --> 00:13:53,880
You think the Chez Antoine place is
something special?
215
00:13:54,080 --> 00:13:56,740
Let's put it this way. Any place that
starts with the name Chez, right?
216
00:13:57,100 --> 00:13:58,860
Got small portions, big bucks.
217
00:14:00,780 --> 00:14:03,040
Maybe she just said she's going there to
make me jealous.
218
00:14:04,540 --> 00:14:05,840
Maybe she's not going there at all.
219
00:14:06,100 --> 00:14:07,860
Terrific. Why don't you go down there
and see if she shows up?
220
00:14:09,260 --> 00:14:10,219
That's an idea.
221
00:14:10,220 --> 00:14:13,880
Stupid idea. Sit down. That's a great
idea, Fonz. This way I can keep my eye
222
00:14:13,880 --> 00:14:17,810
her. And if she sees me, I'll just say,
uh, I'll just say I forgot she was going
223
00:14:17,810 --> 00:14:18,809
to be there tonight.
224
00:14:18,810 --> 00:14:20,490
And then I go there in life. See ya.
225
00:14:23,710 --> 00:14:26,350
I'm not going, but you're going alone.
226
00:14:26,710 --> 00:14:27,710
Wear glasses.
227
00:14:28,230 --> 00:14:30,610
You taught me how to ride my first two
wheeler, Fonz.
228
00:14:31,390 --> 00:14:33,210
What are you talking about? What does
that have to do with anything?
229
00:14:34,150 --> 00:14:35,450
Nothing. I'm desperate.
230
00:14:36,430 --> 00:14:37,530
All right, all right. Two questions.
231
00:14:38,110 --> 00:14:39,610
One, you really want to do this?
232
00:14:40,110 --> 00:14:41,170
Two, who's paying?
233
00:14:42,570 --> 00:14:43,570
Yes, and me.
234
00:14:43,820 --> 00:14:45,140
The decision is this. Let's go.
235
00:14:45,560 --> 00:14:47,880
Mr. Sandwich, Antoine, can I borrow a
tie?
236
00:14:48,180 --> 00:14:49,800
You can't borrow his tie. Why?
237
00:14:50,000 --> 00:14:51,320
The man's got a much bigger neck.
238
00:15:17,680 --> 00:15:18,680
Bonsoir.
239
00:15:19,200 --> 00:15:22,900
Good evening and welcome to Chez
Antoine, restaurant of romance.
240
00:15:27,080 --> 00:15:28,360
Arrows for the lady.
241
00:15:28,660 --> 00:15:30,640
Oh, Bill, how sweet.
242
00:15:30,880 --> 00:15:32,960
And of course, champagne.
243
00:15:47,760 --> 00:15:49,640
Just our love stick for two?
244
00:15:49,860 --> 00:15:51,220
Ah, by all means.
245
00:15:51,580 --> 00:15:54,300
It is there for the world famous potato
passionel.
246
00:15:54,700 --> 00:15:55,700
What's that?
247
00:15:55,760 --> 00:15:56,760
Passion potato.
248
00:15:57,100 --> 00:16:00,000
It sounds wonderful.
249
00:16:00,440 --> 00:16:01,440
Oh, for sure.
250
00:16:04,080 --> 00:16:06,520
Francois, music a la tableau six.
251
00:16:08,020 --> 00:16:09,640
You know they have a dance floor.
252
00:16:09,860 --> 00:16:13,600
Oh, I'd love to. The guys at my
fraternity call me Mr.
253
00:16:13,820 --> 00:16:14,820
Rumba.
254
00:16:16,650 --> 00:16:17,650
mean anything, buy it.
255
00:16:28,810 --> 00:16:31,050
We do have a dress code.
256
00:16:31,490 --> 00:16:33,010
Hey, I hope you feel better.
257
00:16:36,770 --> 00:16:38,210
Free ties. Look at this.
258
00:16:39,150 --> 00:16:41,510
I don't know if I was naked. It's
wearing. They don't mean it.
259
00:16:42,290 --> 00:16:43,850
Are we reservation for two?
260
00:16:44,450 --> 00:16:45,450
Arcola?
261
00:16:45,900 --> 00:16:46,900
Yes, our cola.
262
00:16:47,060 --> 00:16:48,400
And where's the young lady?
263
00:16:48,740 --> 00:16:49,980
Oh, no, there's no young lady.
264
00:16:50,540 --> 00:16:51,980
Only another young gentleman.
265
00:16:54,660 --> 00:16:57,200
Well, Che Antoine opens his doors for
all types.
266
00:16:59,300 --> 00:17:00,460
What does he mean by types?
267
00:17:00,720 --> 00:17:01,619
I don't know.
268
00:17:01,620 --> 00:17:03,620
Sit down before we see him. I'll take
care of him.
269
00:17:05,300 --> 00:17:06,300
There you go.
270
00:17:23,180 --> 00:17:23,959
That faux pas.
271
00:17:23,960 --> 00:17:25,760
No, I don't care what brand it is. He
don't drink it.
272
00:17:27,940 --> 00:17:28,940
Fun.
273
00:17:29,240 --> 00:17:31,620
I taste them at the very nice
restaurant.
274
00:17:31,940 --> 00:17:33,160
Comfy, you know. Fun.
275
00:17:33,400 --> 00:17:35,040
Yeah, I think I'm going to bring a date
here.
276
00:17:35,340 --> 00:17:38,760
Fun. I don't see Joanie anywhere. Oh,
you look at this menu?
277
00:17:39,480 --> 00:17:40,419
What's up?
278
00:17:40,420 --> 00:17:41,420
Love steak.
279
00:17:42,640 --> 00:17:43,640
Passion potato.
280
00:17:45,480 --> 00:17:48,220
It does not sound like food two guys eat
together.
281
00:17:49,840 --> 00:17:52,240
Did you notice that we're the only
people in here?
282
00:17:53,070 --> 00:17:54,070
That aren't boy -girl?
283
00:17:58,730 --> 00:18:00,210
Types. I just got it.
284
00:18:00,830 --> 00:18:03,730
Let's get out of here. Oh, Fonzie, he
has a dick with types. I'll hold my hand
285
00:18:03,730 --> 00:18:04,730
and heal you crazy.
286
00:18:08,990 --> 00:18:09,990
I'll tell you something.
287
00:18:10,210 --> 00:18:12,230
Let's just get out of here, all right?
What are we going to do? Tell Joanie we
288
00:18:12,230 --> 00:18:13,230
come here often?
289
00:18:13,650 --> 00:18:16,850
This is more uncomfortable than I
imagined. This has got fiasco written
290
00:18:16,850 --> 00:18:18,210
it. Let's take our free ties and go
home.
291
00:18:19,290 --> 00:18:21,970
Dad, you are Fonzie. What are you doing
here? We were supposed to have a date
292
00:18:21,970 --> 00:18:23,750
tonight. How'd you know I was here?
293
00:18:24,010 --> 00:18:26,470
Mr. Cunningham told me where to find
you. Now, what am I supposed to do with
294
00:18:26,470 --> 00:18:28,010
eight -course dinner I made for you
tonight?
295
00:18:28,270 --> 00:18:31,770
Johnny, under the table. Right. Where'd
you go? You didn't say anything. Let me
296
00:18:31,770 --> 00:18:33,490
tell you something. That dinner was for
tomorrow night.
297
00:18:33,710 --> 00:18:36,810
No, it was for tonight. I'm talking
tomorrow night. But what's the
298
00:18:37,150 --> 00:18:40,430
The difference is I have never stood up
a girl in my life. This lady has the
299
00:18:40,430 --> 00:18:41,970
days wrong. It was tonight.
300
00:18:42,410 --> 00:18:44,630
Sweet lips, I'm talking tomorrow night.
301
00:18:45,030 --> 00:18:46,030
Would you listen to that?
302
00:18:46,230 --> 00:18:48,970
Some people just don't know how to
behave at the better places.
303
00:18:49,510 --> 00:18:50,830
Why isn't he wearing a tie?
304
00:18:57,960 --> 00:18:59,300
Fonzie! It's your case.
305
00:19:01,680 --> 00:19:05,100
Injury and I were just sitting here
having a great time while we're not
306
00:19:05,720 --> 00:19:09,220
I make him a beautiful eight -course
meal, and I found him sitting here with
307
00:19:09,220 --> 00:19:13,780
some... Frances here, I will get you a
fresh cloth.
308
00:19:14,700 --> 00:19:15,780
Oh, Frances!
309
00:19:16,720 --> 00:19:17,840
Hi. Hi.
310
00:19:19,060 --> 00:19:22,620
Yeah, I got my keys when I was here last
week.
311
00:19:23,880 --> 00:19:25,240
I don't know what it is.
312
00:19:25,590 --> 00:19:27,370
I can't stay mad at you. I understand.
313
00:19:28,210 --> 00:19:30,170
I am stuck.
314
00:19:31,250 --> 00:19:33,750
Why don't you go out to the car, keep
everything hot.
315
00:19:37,530 --> 00:19:39,710
You spy on me.
316
00:19:41,330 --> 00:19:45,270
He spy on me.
317
00:19:45,630 --> 00:19:46,770
Would you keep it down?
318
00:19:55,440 --> 00:19:56,440
You do care, huh?
319
00:19:56,920 --> 00:19:57,920
Oh, yeah.
320
00:19:59,520 --> 00:20:00,880
I cared all along.
321
00:20:03,260 --> 00:20:04,260
Me too.
322
00:20:04,900 --> 00:20:05,960
Wait a minute.
323
00:20:09,620 --> 00:20:15,560
Are you saying that I spent $38 here and
you're interested in that guy?
324
00:20:17,100 --> 00:20:18,260
I'm sorry, Bill.
325
00:20:18,720 --> 00:20:20,180
Well, sorry, my Aunt Minnie.
326
00:20:24,270 --> 00:20:25,730
are wonderful here to drive you home.
327
00:20:26,250 --> 00:20:28,030
Can you call that a Windsor knot?
328
00:20:33,070 --> 00:20:34,850
I would like a doggy bag.
329
00:20:37,970 --> 00:20:40,350
In Paris, the doggies fend for
themselves.
330
00:20:53,710 --> 00:20:55,450
How you doing, huh? Chirping away, huh?
331
00:20:55,690 --> 00:20:57,370
You're a little lovebird. Still
miserable, right?
332
00:20:57,850 --> 00:20:58,910
I wasn't miserable.
333
00:20:59,370 --> 00:21:00,370
I survived.
334
00:21:00,770 --> 00:21:01,689
Oh, really?
335
00:21:01,690 --> 00:21:05,890
Well, I survived better. Hey. You know
how many women I went out with? I can do
336
00:21:05,890 --> 00:21:07,730
it on my own. Oh, really? I don't need
you.
337
00:21:07,990 --> 00:21:10,750
Kids, I got no time for this. There's a
woman in the car with hot food. You
338
00:21:10,750 --> 00:21:11,750
understand?
339
00:21:11,990 --> 00:21:14,950
You were crazy because she was dating.
You cried your eyes out because she was
340
00:21:14,950 --> 00:21:16,090
dating. You know everything.
341
00:21:16,410 --> 00:21:17,890
You're back together again. Nice.
342
00:21:18,390 --> 00:21:20,250
Hey, Max. Get over here. A little table
music, huh?
343
00:21:23,340 --> 00:21:24,380
Isn't that lovely, huh?
344
00:21:25,500 --> 00:21:27,780
And second thought, Matt, to the cough.
345
00:21:39,620 --> 00:21:43,100
Love steak for two, avec potatoes
passionnales.
346
00:21:44,040 --> 00:21:45,040
Yeah, all right.
347
00:21:45,340 --> 00:21:46,540
To number five.
348
00:21:57,800 --> 00:21:58,880
as he said. It's all true.
349
00:21:59,660 --> 00:22:00,660
Every word of it.
350
00:22:02,200 --> 00:22:06,060
You know, Joni, my going out with other
girls was a good idea.
351
00:22:06,620 --> 00:22:07,620
Oh, really?
352
00:22:08,920 --> 00:22:11,480
Yeah, because I found out I don't want
to.
353
00:22:12,820 --> 00:22:14,500
I was right to chase you all those
years.
354
00:22:16,100 --> 00:22:17,440
I'm glad you came here tonight.
355
00:22:17,660 --> 00:22:18,660
Me too.
356
00:22:19,660 --> 00:22:20,660
Yeah.
357
00:22:33,870 --> 00:22:36,670
Johnny, you got any money?
358
00:22:42,050 --> 00:22:46,910
The lovely half -carat princess -cut
heart pendant.
359
00:22:47,150 --> 00:22:48,890
Now just $1 .99.
360
00:22:49,370 --> 00:22:52,390
Perfect for her, just like she is for
you.
361
00:22:53,070 --> 00:22:54,410
Exclusively at Zales.
362
00:22:54,630 --> 00:22:56,630
Making moments last a lifetime.
363
00:22:58,450 --> 00:23:01,230
Introducing Remington's new titanium
smart system.
364
00:23:01,690 --> 00:23:05,790
The only shaver that combines the
sharpness of titanium -coated blades
365
00:23:05,790 --> 00:23:07,490
technology to automatically clean
itself.
366
00:23:07,770 --> 00:23:10,390
It could just make all other shavers
obsolete.
367
00:23:13,580 --> 00:23:16,340
You're going to pop in on an old friend
of mine. Gordon, what are you doing
368
00:23:16,340 --> 00:23:18,180
here? Hello, Bea Smith. How are you?
369
00:23:18,420 --> 00:23:20,820
Come on in. You have to take off your
shoes, though. It's only kind of a
370
00:23:20,820 --> 00:23:24,480
Japanese thing. She's the perfect woman.
Even your trash cans are beautiful.
371
00:23:24,740 --> 00:23:25,740
Let me make you a sandwich.
372
00:23:26,100 --> 00:23:28,960
Sandwich? I don't want to be rude, Bea,
but I've got something a little more
373
00:23:28,960 --> 00:23:31,920
interesting for a woman of style like
you. Campbell's Select Italian Style
374
00:23:31,920 --> 00:23:35,920
Wedding Soup. It has spinach in it,
pearl pasta, and little meatballs. It
375
00:23:35,920 --> 00:23:38,020
great. There's lots of other delicious
varieties.
376
00:23:38,340 --> 00:23:39,820
They're as good as this. I'm in.
377
00:23:40,100 --> 00:23:41,480
Cheerio. Thanks for coming by.
378
00:23:44,040 --> 00:23:45,160
Dad, this is dumb.
379
00:23:45,440 --> 00:23:46,199
It's go time.
380
00:23:46,200 --> 00:23:47,200
Oh, boy.
381
00:23:47,220 --> 00:23:49,100
Here's one way to take computer help.
382
00:23:49,700 --> 00:23:50,700
Target in sight.
383
00:23:55,180 --> 00:23:56,980
Can I help you?
384
00:24:00,260 --> 00:24:01,700
Not a word of this to your mother.
385
00:24:02,260 --> 00:24:03,260
Hang on.
386
00:24:03,360 --> 00:24:06,240
Here we go.
387
00:24:06,440 --> 00:24:09,400
What do you want from me? I want you to
make it.
388
00:24:10,080 --> 00:24:11,080
Go away.
389
00:24:12,070 --> 00:24:16,910
Please. Don't go there. Go down. Hey,
there's a reason people gave Dell an A
390
00:24:16,910 --> 00:24:18,110
-plus for service and reliability.
391
00:24:18,550 --> 00:24:22,510
First, Dell makes rock -solid PCs you
can count on. Then, they stand behind
392
00:24:22,510 --> 00:24:23,510
24 -7.
393
00:24:23,630 --> 00:24:27,530
Right now, get a huge flat -panel
display and an Intel Pentium 4 processor
394
00:24:27,530 --> 00:24:28,530
this dimension desktop.
395
00:24:28,570 --> 00:24:32,830
It's just $699 after mail -in rebate.
Plus, you'll get free shipping and a
396
00:24:32,830 --> 00:24:33,709
CD burner.
397
00:24:33,710 --> 00:24:36,050
A PC you can rely on. Thank you!
398
00:24:36,730 --> 00:24:39,870
Easy as death. Dell PCs and Intel
Pentium 4 processor.
399
00:24:43,720 --> 00:24:46,820
Important information for individuals
living with limited mobility.
400
00:24:47,360 --> 00:24:50,140
Hi, I'm Dan Weston with good news from
the scooter store.
401
00:24:50,360 --> 00:24:54,100
You may qualify for a brand new power
chair or scooter at little to no out -of
402
00:24:54,100 --> 00:24:54,979
-pocket cost.
403
00:24:54,980 --> 00:24:59,160
If you are confined to a chair or bed,
unable to get around your home without
404
00:24:59,160 --> 00:25:03,660
assistance, unable to push yourself in a
manual wheelchair, and your doctor
405
00:25:03,660 --> 00:25:07,240
prescribes a power chair for your
medical need, then there's a good chance
406
00:25:07,240 --> 00:25:10,740
Medicare and private insurance will
cover the cost of your new power chair.
407
00:25:11,130 --> 00:25:14,070
I hadn't been able to get around the
house on my own in over a year.
408
00:25:14,390 --> 00:25:18,270
This power chair has changed my life,
thanks to the scooter store.
409
00:25:18,690 --> 00:25:23,230
Medicare approves 90 % of all the claims
we pre -qualify. Plus, if we pre
410
00:25:23,230 --> 00:25:27,490
-qualify you and Medicare denies your
claim, the scooter store allows you to
411
00:25:27,490 --> 00:25:29,290
keep your power chair at no cost.
412
00:25:29,710 --> 00:25:33,490
If you have a medical need, it's time to
receive the benefits you deserve.
413
00:25:33,710 --> 00:25:35,310
Call the scooter store now.
414
00:25:35,800 --> 00:25:41,580
Call 1 -800 -641 -5522 for free
information. That number again is 1 -800
415
00:25:41,580 --> 00:25:42,600
-5522.
416
00:25:45,700 --> 00:25:47,040
Let's never break up again.
417
00:25:47,360 --> 00:25:48,360
I'm for that.
418
00:25:50,100 --> 00:25:52,960
Okay, kids, that's it. Say goodnight,
Charging.
419
00:25:53,620 --> 00:25:54,700
Goodnight, Mr. C.
420
00:25:55,120 --> 00:25:56,120
Goodnight.
421
00:25:56,620 --> 00:26:02,460
Hold it up.
422
00:26:04,080 --> 00:26:05,080
Hold it up. Hold it up.
423
00:26:06,040 --> 00:26:08,640
The engineer here has got a little
message for you, don't you, huh?
424
00:26:09,480 --> 00:26:11,760
I want you to say everything that's on
your mind.
425
00:26:12,320 --> 00:26:13,660
Shoot. Okay.
426
00:26:14,520 --> 00:26:17,840
Fonzie was right. I made the mistake.
Our dinner was for tomorrow night, not
427
00:26:17,840 --> 00:26:19,220
tonight. I told you.
428
00:26:19,420 --> 00:26:20,420
I told you.
429
00:26:20,520 --> 00:26:22,640
I've never stood up a girl in my life,
huh?
430
00:26:23,080 --> 00:26:24,600
Hey, Max, give them a shot, will you?
431
00:26:27,360 --> 00:26:28,440
As you were.
432
00:26:28,920 --> 00:26:29,920
Upstairs.
433
00:26:34,120 --> 00:26:35,300
I'll call you as soon as I get home.
434
00:26:35,920 --> 00:26:37,600
I'll run up and wait by the phone, okay?
435
00:26:38,080 --> 00:26:40,300
Night, Mr. C. Night, Chachi.
436
00:26:41,740 --> 00:26:43,060
Mr. C., can I ask you something?
437
00:26:45,480 --> 00:26:48,520
Did you like that Bill Farnsworth guy
better than me?
438
00:26:49,580 --> 00:26:53,660
Chachi, Joanie loves you, and that's
what counts. No, no, go ahead. I can
439
00:26:53,660 --> 00:26:58,520
it. Well, he was a nice dresser, polite,
sophisticated,
440
00:26:59,220 --> 00:27:01,740
mature, and he's wealthy.
441
00:27:02,460 --> 00:27:03,540
He has his own apartment.
442
00:27:03,980 --> 00:27:04,980
I like you better.
443
00:27:14,060 --> 00:27:20,440
Coming up next, it's the Brady Bunch.
Gold records, fame, fortune.
444
00:27:20,700 --> 00:27:24,760
Well, Johnny Bravo didn't get any of
that because Greg Brady just happens to
445
00:27:24,760 --> 00:27:26,960
have a little something called
integrity.
446
00:27:27,400 --> 00:27:30,680
Stay tuned for episode 96, next on TV
Land.
447
00:27:34,510 --> 00:27:35,510
What's my...
35421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.