Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:05,200
Monday, Monday, happy day. Tuesday,
Wednesday, happy day.
2
00:00:05,420 --> 00:00:07,700
Thursday, Friday, happy day.
3
00:00:07,900 --> 00:00:12,160
The weekend comes, my cycle hums. Ready
to race to you.
4
00:00:13,080 --> 00:00:14,880
These days are ours.
5
00:00:15,940 --> 00:00:17,140
I feel free.
6
00:00:17,540 --> 00:00:20,180
These days are ours.
7
00:00:20,800 --> 00:00:22,320
Tell them of me.
8
00:00:22,740 --> 00:00:25,220
Goodbye gray sky, hello blue.
9
00:00:25,560 --> 00:00:27,840
There's nothing can hold me when I hold
you.
10
00:00:28,320 --> 00:00:30,240
It's all right. You can't be wrong.
11
00:00:30,540 --> 00:00:32,800
Rockin' and rollin' all week long.
12
00:00:42,540 --> 00:00:45,340
That's it. Monday, Monday, happy days.
13
00:00:45,600 --> 00:00:47,880
Tuesday, Wednesday, happy days.
14
00:00:48,140 --> 00:00:50,420
Thursday, Friday, happy days.
15
00:00:50,640 --> 00:00:52,820
Saturday, what a day.
16
00:00:53,080 --> 00:00:54,800
Groovin' all week with you.
17
00:00:55,740 --> 00:00:57,300
These days are ours.
18
00:01:07,880 --> 00:01:08,880
Bye.
19
00:01:49,930 --> 00:01:52,170
Well, there's a health inspector in my
kitchen.
20
00:01:52,710 --> 00:01:56,610
So? So, he found something floating in
the tube. Oh. What?
21
00:01:57,670 --> 00:01:58,670
Clarence. Oh.
22
00:01:59,130 --> 00:02:00,450
I can't believe that.
23
00:02:01,250 --> 00:02:04,510
Hey, Joanie, do you, uh, do you know
what day today is? No.
24
00:02:05,230 --> 00:02:08,509
Today's the fourth anniversary of the
first time I asked you out. Oh.
25
00:02:08,850 --> 00:02:10,530
And you laughed in my face, remember?
26
00:02:11,190 --> 00:02:14,070
Well, actually, I laughed in your hair.
You were a lot shorter than I remember.
27
00:02:15,310 --> 00:02:18,470
Keep that up, and next year will be the
first anniversary of when we broke up.
28
00:02:19,230 --> 00:02:20,990
Wait. I'm not laughing now.
29
00:02:23,630 --> 00:02:25,450
Jones, what? We gotta talk. What?
30
00:02:25,690 --> 00:02:29,510
Jenny, don't you see that we were right
in the middle of something?
31
00:02:29,850 --> 00:02:30,850
Oh.
32
00:02:31,070 --> 00:02:32,070
I'll see you later.
33
00:02:32,410 --> 00:02:35,330
I'm gonna go in the kitchen and watch Al
drag the soup for Clarence.
34
00:02:36,370 --> 00:02:38,830
Jenny, always a pleasure to see you.
35
00:02:40,110 --> 00:02:41,250
Sit down. Oh, hey.
36
00:02:41,710 --> 00:02:43,630
I got a notice from the post office
today.
37
00:02:58,730 --> 00:03:00,210
I sent away for it.
38
00:03:00,690 --> 00:03:03,730
I need you to go down to the post office
for me and pick up the package, okay?
39
00:03:04,010 --> 00:03:06,190
Well, why do I have to pick it up?
Because I used your name.
40
00:03:24,200 --> 00:03:26,100
Next time you see me, there may be a lot
more.
41
00:03:30,220 --> 00:03:33,540
What did she mean by that, Marion? And
why are they giggling? I don't like it
42
00:03:33,540 --> 00:03:35,580
when they're giggling. Howard, you are
so suspicious.
43
00:03:36,160 --> 00:03:39,520
The last time I caught them giggling was
just before Joanie bleached her hair.
44
00:03:39,720 --> 00:03:40,880
Right, that was awful.
45
00:03:41,580 --> 00:03:42,580
There it is, Jones.
46
00:03:43,220 --> 00:03:44,220
There it is, Jenny.
47
00:03:45,600 --> 00:03:46,620
Ajax bust builder.
48
00:03:48,640 --> 00:03:51,960
Well, you know, this is a real big
moment for me. Yeah?
49
00:03:53,200 --> 00:03:54,400
don't take this appointment well.
50
00:03:55,000 --> 00:03:57,680
Well, look at it this way. You've got
nothing to lose.
51
00:04:23,180 --> 00:04:26,220
a glass of milk. Oh, yeah, milk. All the
milk builds body weight.
52
00:04:26,560 --> 00:04:28,540
Yeah. Too bad it doesn't build the nine
weight.
53
00:04:29,940 --> 00:04:31,600
So, how did you guys make out?
54
00:04:31,880 --> 00:04:32,880
You ready?
55
00:04:33,040 --> 00:04:34,660
One, two, three.
56
00:04:35,060 --> 00:04:41,540
Your mother was just sensational. Yeah?
And it's all due to a new approach I
57
00:04:41,540 --> 00:04:43,900
showed her. Here, she'll show you. Here,
sweetheart.
58
00:04:44,140 --> 00:04:45,140
Huh?
59
00:04:45,280 --> 00:04:47,220
Look at that form, huh? That's
sensational.
60
00:04:52,490 --> 00:04:56,210
You know, she bowled two games over 150,
and she's only carrying a 119 average.
61
00:04:56,290 --> 00:05:01,190
Oh, wow. You can get up now, Marion. We
were 14 pins down in the eighth frame.
62
00:05:01,230 --> 00:05:04,130
I'm telling you, I was sweating bullets.
Marion, you look silly. Will you please
63
00:05:04,130 --> 00:05:05,130
get up?
64
00:05:05,590 --> 00:05:06,850
Dad, I think she's hurt.
65
00:05:07,190 --> 00:05:08,190
Marion, what's wrong?
66
00:05:08,570 --> 00:05:12,410
Howard, I can't straighten up. My back
went out. Oh, my gosh. What are we going
67
00:05:12,410 --> 00:05:13,009
to do?
68
00:05:13,010 --> 00:05:14,190
Mom, just let me handle this one.
69
00:05:15,110 --> 00:05:16,110
Boo!
70
00:05:17,610 --> 00:05:19,850
What in heaven's name are you doing?
71
00:05:21,230 --> 00:05:22,230
Jenny, dear.
72
00:05:33,200 --> 00:05:33,819
go. How's that?
73
00:05:33,820 --> 00:05:34,820
Well, it's not bad.
74
00:05:35,420 --> 00:05:37,440
The doctor said I could get off my feet.
75
00:05:38,000 --> 00:05:43,020
Now, Aunt Mary, this should stretch and
relieve the pressure of your upper
76
00:05:43,020 --> 00:05:46,840
vertebrae and your pelvic girdle. Roger.
Not in front of Patsy. Oh.
77
00:05:47,820 --> 00:05:49,960
Well, where did you get this? Oh, it's
mine.
78
00:05:50,260 --> 00:05:52,680
Really? Yeah, my father used to hang me
on it.
79
00:05:54,100 --> 00:05:55,460
I didn't even have a bad back.
80
00:05:56,820 --> 00:05:57,820
Patsy, that's pathetic.
81
00:05:58,080 --> 00:05:59,960
Oh, no, it's better than being rolled up
in the rug.
82
00:06:05,930 --> 00:06:08,710
Joanie's upstairs, and if you need
anything, you just holler, huh? Yeah.
83
00:06:08,710 --> 00:06:09,710
room do you want to be in?
84
00:06:09,770 --> 00:06:11,110
I'd like to be in the kitchen.
85
00:06:11,670 --> 00:06:13,230
You got it. Kitchen it is.
86
00:06:13,550 --> 00:06:14,550
Here we go.
87
00:06:15,110 --> 00:06:18,330
Thank you, Warren. Thank you, Roger.
Sure. It's like fun.
88
00:06:20,450 --> 00:06:21,870
Patsy, what are you smiling for?
89
00:06:22,130 --> 00:06:25,830
Uh, I'm just thinking about the time my
father put me in an old tire and rolled
90
00:06:25,830 --> 00:06:26,830
me down the hill.
91
00:06:28,070 --> 00:06:29,930
That was the summer we went to the Grand
Canyon.
92
00:06:32,670 --> 00:06:34,190
Interesting childhood, I guess, huh?
93
00:06:35,820 --> 00:06:37,960
Daisy, how much dust do you can see from
up here?
94
00:06:39,100 --> 00:06:40,100
I need to see.
95
00:06:40,240 --> 00:06:41,240
I've got to get up here.
96
00:06:43,480 --> 00:06:44,480
I can see.
97
00:06:46,600 --> 00:06:47,600
Oh, I see.
98
00:06:47,740 --> 00:06:48,740
It's in.
99
00:06:51,120 --> 00:06:56,960
I've got to ask you one question. What
are you doing up there?
100
00:06:57,160 --> 00:07:00,620
Oh, I thought Theodore Roger put me up
here. Those boys have gotten too far.
101
00:07:00,880 --> 00:07:04,260
The doctor told us that I should be in
traction.
102
00:07:04,720 --> 00:07:08,700
to help my back, and, uh, Arthur, I
can't see you very well.
103
00:07:09,780 --> 00:07:11,080
Why don't I just sit right up here?
104
00:07:11,840 --> 00:07:13,700
Yeah, you look so nice.
105
00:07:13,920 --> 00:07:15,000
Yeah, that's because I am nice, huh?
106
00:07:16,060 --> 00:07:17,340
How come you're so glum?
107
00:07:18,160 --> 00:07:21,960
Oh, poor Howard. He wanted to win that
bowling trophy so badly. Now he doesn't
108
00:07:21,960 --> 00:07:22,960
have a chance.
109
00:07:23,220 --> 00:07:26,440
Look at you. You're hanging on the door.
You're worried about your husband, huh?
110
00:07:26,560 --> 00:07:28,820
You know, you put the class in middle
class.
111
00:07:30,640 --> 00:07:31,640
Hi, sweetheart.
112
00:07:31,840 --> 00:07:32,719
Hi, fine.
113
00:07:32,720 --> 00:07:35,560
Well, how does it feel up there? Like
Howdy Doody.
114
00:07:37,580 --> 00:07:40,520
Now, Howard, did you have any luck
getting a bowling partner?
115
00:07:40,780 --> 00:07:42,180
Yeah, I think I found somebody.
116
00:07:42,560 --> 00:07:43,560
Good. Who?
117
00:07:43,580 --> 00:07:46,840
Well, you don't know her. She's an
assistant loan officer down at the bank,
118
00:07:46,840 --> 00:07:50,140
we got to talking, and she's a bowler,
and she said she'd love to bowl with me
119
00:07:50,140 --> 00:07:52,320
tonight, and the committee okayed it.
Oh, marvelous.
120
00:07:52,720 --> 00:07:53,720
What's her name?
121
00:07:54,080 --> 00:07:55,280
Fern. Fern Flag.
122
00:07:57,300 --> 00:07:59,500
Fern Flag, you're going to bowl with
Fern?
123
00:08:05,520 --> 00:08:06,860
She was just a wonderful person.
124
00:08:08,480 --> 00:08:10,040
I hope her husband won't mind.
125
00:08:10,380 --> 00:08:12,340
Well, I don't think she's married. Trust
me.
126
00:08:14,340 --> 00:08:15,820
She's an old spinster woman.
127
00:08:17,120 --> 00:08:19,700
Uh, Mr. T, could I talk to you for a
minute privately for a minute? Yeah, but
128
00:08:19,700 --> 00:08:22,520
make it fast, will you, Fonz? I gotta
get ready, huh? Yeah, right. Excuse us a
129
00:08:22,520 --> 00:08:25,360
minute, dear. Why don't you just check
in and see what the roast has done, huh?
130
00:08:28,100 --> 00:08:29,580
Why don't you come over here and talk to
me for a minute?
131
00:08:30,080 --> 00:08:32,580
Your bowling partner is Fern Flag.
132
00:08:33,020 --> 00:08:34,059
Feel good, Fern?
133
00:08:35,880 --> 00:08:37,039
I never heard her call that.
134
00:08:37,280 --> 00:08:40,919
You know, there are stories all over
Milwaukee about this chick. What
135
00:08:40,919 --> 00:08:43,100
never heard any stories. Of course, you
didn't hear any stories.
136
00:08:43,360 --> 00:08:44,700
You're in a hardware store all day.
137
00:08:44,980 --> 00:08:48,220
Hardware store's the last place the
story comes to. I'm not doing anything
138
00:08:48,220 --> 00:08:50,220
wrong. I've got no reason to feel
guilty.
139
00:08:50,500 --> 00:08:53,900
Oh, yeah? Then why'd you lie to your
wife? Oh, it spins the lady. This
140
00:08:53,900 --> 00:08:56,140
knockout. I don't want to upset Marion.
141
00:08:56,340 --> 00:08:59,460
Now, look, all I'm going to do is bowl
with this woman. Now, that's the kind of
142
00:08:59,460 --> 00:09:03,640
a lie you tell to someone like Marion to
make her feel good. A lie is a lie.
143
00:09:03,720 --> 00:09:04,980
Nothing ever comes good from a lie.
144
00:09:05,360 --> 00:09:06,360
Shame, shame on you.
145
00:09:08,580 --> 00:09:12,020
Now, look, I have been married for 27
years. I think I know what I'm doing.
146
00:09:12,240 --> 00:09:13,240
Uh -huh, till now.
147
00:09:13,960 --> 00:09:17,220
Boy, you've got to always have the last
word, don't you? That's not true. Good.
148
00:09:18,000 --> 00:09:19,300
Shame, shame, shame, shame, shame,
shame, shame.
149
00:09:24,860 --> 00:09:25,739
Emotion sickness.
150
00:09:25,740 --> 00:09:26,740
Oh, I'm sorry, sweetheart.
151
00:09:26,820 --> 00:09:29,040
Well, listen, I'm going to leave you two
alone. You can talk about anything you
152
00:09:29,040 --> 00:09:31,220
want. You don't like the truth, if you
so choose.
153
00:09:33,660 --> 00:09:34,660
Mr.
154
00:09:37,760 --> 00:09:38,760
Cunningham.
155
00:09:39,260 --> 00:09:41,240
How? Oh, hi, Fern.
156
00:09:41,760 --> 00:09:45,140
Uh, Fern, this is a very dear friend of
mine, Arthur Ponzarelli.
157
00:09:45,680 --> 00:09:47,580
Very interesting to meet you.
158
00:09:48,590 --> 00:09:51,430
I was just here visiting the
Cunninghams. You know, they've been very
159
00:09:51,430 --> 00:09:53,790
married for 27 years.
160
00:09:55,050 --> 00:09:56,050
Oh.
161
00:09:56,270 --> 00:10:00,070
Well, I was just on my way to the
bowling alley and I thought I'd step by
162
00:10:00,070 --> 00:10:01,890
see if you needed a lift. Oh, well,
thanks.
163
00:10:02,190 --> 00:10:03,830
Okay, let's go. I'll just get my stuff.
164
00:10:04,650 --> 00:10:05,650
Hello there.
165
00:10:06,830 --> 00:10:07,830
Yes, yes.
166
00:10:08,010 --> 00:10:12,290
Yes. Uh, yes. Oh, uh, Fern Flag, this is
my wife, Marion.
167
00:10:12,510 --> 00:10:13,850
Marion, this is Fern Flag.
168
00:10:15,150 --> 00:10:16,150
Hello there.
169
00:10:16,590 --> 00:10:19,570
Uh, she's got a bad back. I don't keep
her up there.
170
00:10:20,950 --> 00:10:24,750
Well, we better go. Oh, Fonz, would you
do me a favor, please, and get Marion
171
00:10:24,750 --> 00:10:28,430
down in about an hour? Oh, sure. She can
depend on me. We'll be back soon,
172
00:10:28,430 --> 00:10:29,430
Steve.
173
00:10:29,730 --> 00:10:30,130
I
174
00:10:30,130 --> 00:10:39,950
was
175
00:10:39,950 --> 00:10:42,670
sad she was an old Spitzer woman.
176
00:10:43,230 --> 00:10:45,950
Isn't it wonderful to be married to such
a funny guy?
177
00:10:46,170 --> 00:10:47,170
Such a jokester?
178
00:10:50,220 --> 00:10:53,120
Sure. If you hadn't opened the door, I
would never have seen her, and he would
179
00:10:53,120 --> 00:10:55,920
have gotten away with it. What are you
talking about, getting away with what?
180
00:10:55,920 --> 00:10:56,920
hasn't done anything yet.
181
00:11:01,160 --> 00:11:02,520
Howard lied to me.
182
00:11:02,940 --> 00:11:05,760
After all these years, he has never lied
to me before.
183
00:11:06,560 --> 00:11:10,280
He's been going to that bank every week
for 27 years. What has he been doing
184
00:11:10,280 --> 00:11:13,500
there? I don't want you to see me cry.
185
00:11:14,240 --> 00:11:15,240
I understand.
186
00:11:24,270 --> 00:11:26,030
Attention Medicare beneficiaries.
187
00:11:26,430 --> 00:11:32,130
If you use albuterol or other
respiratory medications, call now and
188
00:11:32,130 --> 00:11:33,970
our portable nebulizer offer.
189
00:11:34,230 --> 00:11:37,510
It's handheld, portable, and great for
traveling.
190
00:11:37,750 --> 00:11:40,810
And Medicare may cover the cost of your
medication.
191
00:11:41,660 --> 00:11:48,460
Call about our portable nebulizer at 1
-800 -270 -4151. Call today to see if
192
00:11:48,460 --> 00:11:53,820
qualify at 1 -800 -270 -4151. Call now.
193
00:11:54,340 --> 00:11:59,840
Cleaning your toilet is a dirty,
disgusting job that leaves behind a
194
00:11:59,900 --> 00:12:00,960
disgusting brush.
195
00:12:01,340 --> 00:12:02,700
Well, not anymore.
196
00:12:03,320 --> 00:12:06,180
Now there's a more sanitary way to clean
your toilet.
197
00:12:06,580 --> 00:12:11,100
Introducing Comet Clean & Flush, the
revolutionary new toilet brush you
198
00:12:11,520 --> 00:12:14,400
The flushable brush tip snaps onto the
cleaning wand.
199
00:12:14,720 --> 00:12:18,380
It already contains the cleanser, so you
never have to reach inside the bowl.
200
00:12:18,880 --> 00:12:23,860
Just immerse and scrub with the power of
Comet. It reaches where regular brushes
201
00:12:23,860 --> 00:12:27,100
can't. The bristles begin to drop off
for safe flushing.
202
00:12:27,620 --> 00:12:31,440
Then, just eject the rest of the brush
and flush the germs away.
203
00:12:31,780 --> 00:12:32,820
It's septic safe.
204
00:12:33,230 --> 00:12:35,250
It's sanitary, and it's easy.
205
00:12:35,830 --> 00:12:40,470
Here's how you can get a new Comet Clean
& Flush kit for under a dollar. Visit
206
00:12:40,470 --> 00:12:45,530
cleanandflush .com, and we'll send you a
coupon good for $5 off, plus a $2 mail
207
00:12:45,530 --> 00:12:51,310
-in rebate. Your final cost is under a
dollar. So visit cleanandflush .com and
208
00:12:51,310 --> 00:12:53,370
change the way you clean your toilet
forever.
209
00:12:56,320 --> 00:13:00,540
Get together this holiday at Red Lobster
to create your own seafood feast.
210
00:13:00,740 --> 00:13:03,320
Choose three of your favorites to create
your feast.
211
00:13:03,560 --> 00:13:08,820
It's a delicious new way to celebrate
the season. Come together right now at
212
00:13:08,820 --> 00:13:12,120
Lobster. It's Wednesday. Here's what's
happening around the area. This
213
00:13:12,120 --> 00:13:16,160
Wednesday, drop what you're doing. It's
the JCPenney Wednesday One Day Sam.
214
00:13:16,360 --> 00:13:21,620
Save 50 % on terrific gifts store -wide.
Save 50%. Where do you unwrap the
215
00:13:21,620 --> 00:13:23,460
magic? It's all the inside.
216
00:13:23,800 --> 00:13:24,800
JCPenney.
217
00:13:34,250 --> 00:13:39,250
Now, Tom, your mother's been hanging on
that door all night. Oh, no.
218
00:13:40,810 --> 00:13:41,810
Oh,
219
00:13:45,950 --> 00:13:49,590
it must be packed in tissue. Wrong. It's
not packed in tissue. It is tissue,
220
00:13:49,710 --> 00:13:52,350
Jenny. Just a minute, smart guy. There
are instructions.
221
00:13:52,930 --> 00:13:53,930
All right.
222
00:13:54,230 --> 00:13:58,090
Roll tissue into balls, then stuff into
undergarment, then watch...
223
00:14:06,220 --> 00:14:06,919
Some tissue.
224
00:14:06,920 --> 00:14:07,920
Smart shopping.
225
00:14:08,220 --> 00:14:09,300
All right, bring the box.
226
00:14:09,660 --> 00:14:10,660
Cool.
227
00:14:11,160 --> 00:14:12,780
We'll wrap it and sell it to my sister.
228
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Great idea.
229
00:14:18,920 --> 00:14:23,040
This guy comes into the hardware store
and he says, Hey, have you got any
230
00:14:23,260 --> 00:14:24,260
And I said, sure.
231
00:14:27,900 --> 00:14:30,980
Would you stop? I haven't laughed this
hard in years.
232
00:14:31,340 --> 00:14:33,680
Gee, Marion always thought that joke was
stupid.
233
00:14:35,760 --> 00:14:39,380
Wait till she hears we won the mixed
doubles, huh? I better go wake her. Oh,
234
00:14:39,440 --> 00:14:41,540
I wouldn't do that. She needs a rest.
235
00:14:41,820 --> 00:14:43,460
Ah, yeah, you're right. It can wait till
tomorrow.
236
00:14:43,820 --> 00:14:46,220
You know, you look real good out there
tonight.
237
00:14:46,940 --> 00:14:48,140
You're very athletic.
238
00:14:48,620 --> 00:14:50,840
Oh, well, I try to take care of myself.
239
00:14:51,200 --> 00:14:53,660
I adore a man who takes care of himself.
240
00:14:54,480 --> 00:14:56,280
I'll bet you're an athlete in college.
241
00:14:56,780 --> 00:14:58,320
It still shows, huh?
242
00:14:59,920 --> 00:15:04,480
Yeah, I was on the track team. I, uh, I
was a champion shot putter. Shot
243
00:15:04,480 --> 00:15:06,730
putting? That's my favorite sport.
244
00:15:07,030 --> 00:15:10,130
I love to see men muster. Well,
245
00:15:10,870 --> 00:15:12,130
I still ripple pretty good.
246
00:15:12,490 --> 00:15:14,210
Look, I'll show you my style.
247
00:15:19,470 --> 00:15:21,670
You're magnificent.
248
00:15:21,990 --> 00:15:22,990
What strength.
249
00:15:23,450 --> 00:15:26,250
You handle that ball like a Dixie cup.
Yeah.
250
00:15:27,450 --> 00:15:33,430
At age 47, 41, you lose a little bit.
What do you do to keep so fit and built?
251
00:15:34,280 --> 00:15:38,160
Discipline, pure and simple. I get up
every morning at 7 o 'clock and I jog
252
00:15:38,160 --> 00:15:42,280
miles. And then I do 50 push -ups. Push
-ups? No kidding.
253
00:15:42,520 --> 00:15:43,520
Yeah, look, I'll show you.
254
00:15:47,680 --> 00:15:49,460
Tomorrow I'll only have 48 left.
255
00:15:50,660 --> 00:15:54,700
Listen, Fern, the award banquet is
tomorrow night at the Pfister Hotel and
256
00:15:54,700 --> 00:15:55,820
Marion can't go.
257
00:15:56,040 --> 00:15:57,060
Would you like to come along?
258
00:15:57,400 --> 00:16:00,340
Oh, no, I don't really... You really
earned it. I'd love to.
259
00:16:02,670 --> 00:16:03,890
I guess I better be going now.
260
00:16:04,390 --> 00:16:06,070
Thanks a lot for all your help.
261
00:16:06,330 --> 00:16:10,610
Oh, Howard, thank you for such a
wonderful and exciting evening.
262
00:16:10,830 --> 00:16:11,830
Good night.
263
00:16:12,730 --> 00:16:13,730
Champ.
264
00:16:14,950 --> 00:16:16,110
I'll see you to your car.
265
00:16:32,560 --> 00:16:36,020
Hey, listen, we want a tuna casserole.
My date made me dinner, you know, but I
266
00:16:36,020 --> 00:16:38,820
can't eat it because I got a dinner date
later on. So what do you say?
267
00:16:39,700 --> 00:16:40,700
Men's steak.
268
00:16:40,800 --> 00:16:41,800
You're right, I'll eat it myself.
269
00:16:41,980 --> 00:16:42,719
All right, I'm sorry.
270
00:16:42,720 --> 00:16:45,640
No, not you. I was upstairs just now and
I heard it all.
271
00:16:46,700 --> 00:16:48,500
I tried to keep it so quiet, I'm very
embarrassed.
272
00:16:55,600 --> 00:16:57,260
No, no, not you.
273
00:16:57,540 --> 00:16:59,320
Not me again. So who are we talking
about?
274
00:16:59,800 --> 00:17:00,679
That worm.
275
00:17:00,680 --> 00:17:01,680
That snake.
276
00:17:04,520 --> 00:17:06,359
Mrs. C., I think you've been having the
door too long.
277
00:17:08,940 --> 00:17:13,680
Howard was down here with Fern Flagg.
Oh, yeah, the old spinster woman.
278
00:17:13,940 --> 00:17:16,760
Well, she was throwing herself at him,
and he was catching.
279
00:17:17,200 --> 00:17:21,540
He used all the same stuff on her that
he used to impress me with 27 years ago.
280
00:17:21,800 --> 00:17:23,300
He even did push -ups.
281
00:17:24,200 --> 00:17:27,020
It's the male ego makes you do goofy
things, you know.
282
00:17:28,820 --> 00:17:30,340
Mr. C. did push -ups.
283
00:17:31,680 --> 00:17:33,870
Two. He's never gotten past. too.
284
00:17:35,070 --> 00:17:39,370
And he even lied about his age. Oh, the
whole thing was just sickening. And it's
285
00:17:39,370 --> 00:17:44,530
not over yet. He's invited that, that
lone officer to go to the banquet with
286
00:17:44,530 --> 00:17:45,530
tomorrow night.
287
00:17:46,230 --> 00:17:49,490
Well, look, Mrs. T, why don't you just
do yourself a favor, all right? When he
288
00:17:49,490 --> 00:17:53,690
comes home, you just confront him face
to face, have a chat with him, tell him
289
00:17:53,690 --> 00:17:56,410
what you think about him going out with
feel -good Fern.
290
00:17:58,310 --> 00:17:59,470
Feel -good Fern?
291
00:18:01,310 --> 00:18:03,480
They only call it that. because she
never gets sick.
292
00:18:14,040 --> 00:18:15,100
Oh, good night, Walter.
293
00:18:15,300 --> 00:18:16,540
Good night, Bob. See you at the meeting.
294
00:18:18,180 --> 00:18:22,160
We always do that.
295
00:18:23,400 --> 00:18:25,900
Well, we seem to be the last ones here.
296
00:18:26,120 --> 00:18:27,540
What do you say we move along, huh?
297
00:18:27,880 --> 00:18:30,200
I'm not finished with my coffee. Oh,
that's dark.
298
00:18:31,380 --> 00:18:33,790
You know, it's too bad they only had one
trophy.
299
00:18:34,430 --> 00:18:35,490
I got an idea.
300
00:18:35,950 --> 00:18:40,030
Why don't I keep it at my house the
first week, and then you can keep it at
301
00:18:40,030 --> 00:18:41,590
place the second. We'll take turns.
302
00:18:41,910 --> 00:18:45,530
And when it's at my place, you can come
and visit it. Yeah.
303
00:18:46,390 --> 00:18:51,370
You know, I know it sounds silly, but
that is the first trophy I have ever
304
00:18:51,670 --> 00:18:52,750
Really? Mm -hmm.
305
00:18:53,070 --> 00:18:56,670
I thought a man with your athletic
accomplishments would have a room full
306
00:18:56,670 --> 00:18:58,010
trophies. Me?
307
00:18:58,310 --> 00:18:59,310
Fern,
308
00:18:59,750 --> 00:19:01,390
I've got a confession to make to you.
309
00:19:01,800 --> 00:19:06,080
I never really was very athletic. I was
only exaggerating last night.
310
00:19:06,380 --> 00:19:07,720
I never did shot put.
311
00:19:08,060 --> 00:19:11,280
And those push -ups were the first since
I used to play horsey with my son
312
00:19:11,280 --> 00:19:12,280
Richard.
313
00:19:14,120 --> 00:19:17,980
Howard, you were just trying to impress
me, weren't you? Yeah, I guess so. I was
314
00:19:17,980 --> 00:19:18,980
just being silly, huh?
315
00:19:20,460 --> 00:19:23,440
Push -ups are no push -ups. You're man
enough for me.
316
00:19:25,080 --> 00:19:26,080
Why?
317
00:19:28,320 --> 00:19:31,080
Howard, I want us to be more than
friends.
318
00:19:31,760 --> 00:19:32,760
How much more?
319
00:19:35,500 --> 00:19:36,680
A lot more.
320
00:19:37,600 --> 00:19:39,000
Oh, Jiminy Crickets.
321
00:19:41,720 --> 00:19:45,900
These last few nights I found you so
wonderfully attractive.
322
00:19:46,580 --> 00:19:50,400
Oh, yeah. Well, you know, you put a
bowling shirt on anybody and they look
323
00:19:50,400 --> 00:19:57,200
pretty, uh... Look, look, I've got a
terrific idea. Why don't you keep the
324
00:19:57,200 --> 00:19:58,300
trophy the first week, huh?
325
00:20:01,200 --> 00:20:04,020
take the trophy to my place right now.
326
00:20:04,460 --> 00:20:11,420
Oh, Fern, what you're asking me to do, I
can't. I mean, I can, but I shouldn't.
327
00:20:11,420 --> 00:20:13,640
I wouldn't and I won't. Why not?
328
00:20:14,020 --> 00:20:18,260
Well, because... Would you mind not
doing that, please? You're blurring my
329
00:20:18,260 --> 00:20:19,260
vision.
330
00:20:20,740 --> 00:20:21,740
Fern,
331
00:20:23,080 --> 00:20:29,000
you are a very attractive woman, but I'm
a married man and my family means
332
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
everything to me.
333
00:20:30,570 --> 00:20:34,950
You see, I love Marion, and I've always
been faithful to her.
334
00:20:35,450 --> 00:20:39,950
We made a promise when we got married,
and I know it sounds old -fashioned, but
335
00:20:39,950 --> 00:20:41,650
I'd like to keep that promise.
336
00:20:42,950 --> 00:20:43,950
I see.
337
00:20:48,490 --> 00:20:49,910
Frank, can I ask you something?
338
00:20:50,530 --> 00:20:54,810
Did you really think that from one night
of bowling that I was going to leave my
339
00:20:54,810 --> 00:20:56,650
wife and my family and run off with you?
340
00:20:57,030 --> 00:20:58,030
No.
341
00:20:58,270 --> 00:21:00,050
I just thought we'd have a good time.
342
00:21:00,710 --> 00:21:02,770
People do have a good time, you know,
Howard.
343
00:21:03,290 --> 00:21:05,050
Not everybody drives a DeSoto.
344
00:21:07,450 --> 00:21:10,550
I guess a hardware store is the last
place to hear news.
345
00:21:11,150 --> 00:21:12,150
I'm glad.
346
00:21:12,990 --> 00:21:16,610
Look, would you excuse me for just a
minute, please? I'd like to call Marion
347
00:21:16,610 --> 00:21:17,610
see how she's doing.
348
00:21:45,450 --> 00:21:47,690
I dropped by to see if I could see some
of the awards.
349
00:21:48,730 --> 00:21:49,730
That's the truth.
350
00:21:49,910 --> 00:21:52,270
I came here because I was consumed with
jealousy.
351
00:21:53,070 --> 00:21:54,070
That's silly, right?
352
00:21:54,870 --> 00:21:58,110
You're not after my husband, you can
tell me. You know, Howard, he's old
353
00:21:58,110 --> 00:22:01,310
-fashioned, but I read all those
magazines. I've been out in the world. I
354
00:22:01,310 --> 00:22:04,030
there are new attitudes, and you can
tell me, woman to woman.
355
00:22:04,930 --> 00:22:06,010
Were you after Howard?
356
00:22:06,610 --> 00:22:07,610
Yes. You tramp.
357
00:22:16,970 --> 00:22:18,170
to cause any harm. You tart.
358
00:22:20,790 --> 00:22:22,330
You turned me down flat.
359
00:22:22,610 --> 00:22:23,610
You bimbo.
360
00:22:26,030 --> 00:22:27,390
I think I better leave.
361
00:22:29,690 --> 00:22:30,690
Good night.
362
00:22:32,790 --> 00:22:33,790
Drive carefully.
363
00:22:38,730 --> 00:22:42,950
You know, there are still some people
who don't know that the cost of their
364
00:22:42,950 --> 00:22:46,030
diabetes testing supplies may be covered
by Medicare.
365
00:22:47,150 --> 00:22:52,850
Well, if you have diabetes and you're on
Medicare, your testing supplies may be
366
00:22:52,850 --> 00:22:57,650
covered. Your monitors, your test
strips, your lancets, whether you use
367
00:22:57,650 --> 00:22:58,489
or not.
368
00:22:58,490 --> 00:23:01,470
So to find out if you qualify, call
Liberty Medical.
369
00:23:01,850 --> 00:23:02,890
Here's how it works.
370
00:23:03,830 --> 00:23:06,910
Liberty is a Medicare participating
provider.
371
00:23:07,430 --> 00:23:12,090
They bill Medicare and your insurance
company. You pay nothing up front.
372
00:23:12,620 --> 00:23:16,480
Your testing supplies are delivered
right to your door and no charge for
373
00:23:16,480 --> 00:23:20,600
shipping. You have nothing to worry
about because when it's time to reorder,
374
00:23:20,820 --> 00:23:22,460
Liberty will remind you.
375
00:23:23,080 --> 00:23:24,500
Call Liberty Medical.
376
00:23:24,720 --> 00:23:26,760
They can help you live a better life.
377
00:23:27,100 --> 00:23:31,280
To find out if you qualify for home
delivery of diabetes testing supplies,
378
00:23:31,280 --> 00:23:34,180
Liberty at 1 -800 -298 -0389.
379
00:23:34,500 --> 00:23:37,360
That's 1 -800 -298 -0389.
380
00:23:39,560 --> 00:23:41,720
And for you, sir? The usual.
381
00:23:42,040 --> 00:23:45,800
Come on, try something new. Like Olive
Garden's new stuffed chicken marsala,
382
00:23:46,000 --> 00:23:49,900
stuffed with four Italian cheeses and
sun -dried tomatoes, topped with a
383
00:23:49,900 --> 00:23:50,900
marsala sauce.
384
00:23:50,980 --> 00:23:54,320
I think I've got a new usual. Olive
Garden, when you're here, you're family.
385
00:23:54,820 --> 00:23:58,140
Hi, everybody. Today we're going to
introduce you to a breakthrough in
386
00:23:58,140 --> 00:24:02,780
technology, new Clorox bathroom cleaner
and Clorox toilet bowl cleaner, the only
387
00:24:02,780 --> 00:24:05,920
bathroom cleaners with revolutionary
Teflon surface protector.
388
00:24:06,160 --> 00:24:08,400
Now, who knows something about Teflon
surface protector?
389
00:24:08,780 --> 00:24:11,180
That's like what they put on pots and
pans to make them non -stick.
390
00:24:11,420 --> 00:24:13,300
That's the idea. Let's show you what we
mean.
391
00:24:13,520 --> 00:24:17,060
One of these tiles has been cleaned with
Clorox bathroom cleaner with Teflon
392
00:24:17,060 --> 00:24:18,840
surface protector, and the other
without.
393
00:24:19,380 --> 00:24:20,680
Wow, it doesn't stick.
394
00:24:20,980 --> 00:24:24,680
That's because the invisible Teflon
surface protector attaches itself to the
395
00:24:24,680 --> 00:24:28,420
surface and repels soils and stains, so
your bathroom stays cleaner longer.
396
00:24:28,720 --> 00:24:30,240
Let's see how it works on these sinks.
397
00:24:30,440 --> 00:24:31,440
Look at that.
398
00:24:31,520 --> 00:24:34,920
Clorox bathroom cleaner with Teflon
surface protector won't let the makeup
399
00:24:34,920 --> 00:24:37,280
stick. There's a version for your toilet
bowl, too.
400
00:24:37,710 --> 00:24:40,050
Clorox toilet bowl cleaner with Teflon
surface protector.
401
00:24:40,270 --> 00:24:44,430
After 140 flushes, it still protects
against rust and hard water stains.
402
00:24:44,770 --> 00:24:48,850
Finally, cleaners that keep things
clean. Stop dirt and grime from
403
00:24:49,030 --> 00:24:52,310
Pick up the new Clorox bathroom cleaner
and Clorox toilet bowl cleaner with
404
00:24:52,310 --> 00:24:54,470
Teflon surface protector at a store near
you.
405
00:24:54,930 --> 00:24:59,810
Sometimes, when everyone else is asleep,
I make a special treat just for myself.
406
00:25:01,410 --> 00:25:05,350
I mean, just for the two of us.
407
00:25:06,660 --> 00:25:09,520
Ready Whip. Let the fun out. Also in
chocolate.
408
00:25:09,980 --> 00:25:13,280
There's more to protecting your family
this winter than making sure they're
409
00:25:13,280 --> 00:25:16,460
dressed warmly. You've got to make sure
they're protected at home as well.
410
00:25:16,660 --> 00:25:22,300
And no one helps protect families better
than ADT. A single ADT system can help
411
00:25:22,300 --> 00:25:26,200
protect your home and family from
burglary, fire, and carbon monoxide.
412
00:25:26,420 --> 00:25:30,900
Call now and take advantage of ADT's
holiday special. You could even save up
413
00:25:30,900 --> 00:25:32,540
20 % off your homeowner's insurance.
414
00:25:32,760 --> 00:25:35,780
And you may qualify for zero down
financing for installation.
415
00:25:36,220 --> 00:25:37,220
But you better hurry.
416
00:25:37,540 --> 00:25:39,320
ADT. Always there.
417
00:25:44,270 --> 00:25:47,830
Marion! What a surprise! I just tried to
get you on the telephone.
418
00:25:49,190 --> 00:25:51,130
Well, where's Fern?
419
00:25:51,530 --> 00:25:52,530
She left.
420
00:25:52,670 --> 00:25:53,670
Oh, good.
421
00:25:54,030 --> 00:25:54,969
How's your bath?
422
00:25:54,970 --> 00:25:56,330
Oh, it's all a lot better.
423
00:25:56,750 --> 00:26:00,250
Gee, I'm sorry I didn't get here sooner.
I think I missed all the fun.
424
00:26:00,850 --> 00:26:02,170
No, there wasn't any fun.
425
00:26:02,670 --> 00:26:03,670
Why not?
426
00:26:06,530 --> 00:26:08,610
Because you didn't get here any sooner.
427
00:26:10,320 --> 00:26:11,320
Oh, Howard.
428
00:26:11,580 --> 00:26:13,000
I love you, Marion.
429
00:26:13,320 --> 00:26:14,780
Oh, Howard.
430
00:26:15,360 --> 00:26:16,840
Come on, let's go. Okay.
431
00:26:17,500 --> 00:26:19,720
Oh! Oh, sorry, dear.
432
00:26:20,660 --> 00:26:26,060
You know, Howard, I trusted you with
that woman. Well, thank you, dear.
433
00:26:26,060 --> 00:26:27,720
we're going to change banks. Yes, dear.
434
00:26:42,860 --> 00:26:46,460
tuned for the Brady Bunch. You know him
as Bobby. But Mike Lookingland was
435
00:26:46,460 --> 00:26:50,860
almost Eddie, as in the courtship of
Eddie's father. But it would be weird if
436
00:26:50,860 --> 00:26:55,680
that lower right square was empty.
Coming up next, it's episode 89, Bobby's
437
00:26:55,680 --> 00:26:56,680
Hero.
36107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.