Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:04,780
Sunday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
2
00:00:05,080 --> 00:00:07,340
Thursday, Friday, happy days.
3
00:00:07,560 --> 00:00:11,720
The weekend comes, my guy go hums, ready
to race to you.
4
00:00:12,660 --> 00:00:16,500
These days are ours, happy days.
5
00:00:17,600 --> 00:00:21,760
These days are ours, share them with me.
6
00:00:22,440 --> 00:00:24,760
Goodbye gray sky, hello blue.
7
00:00:25,100 --> 00:00:27,380
There's nothing can hold me when I hold
you.
8
00:00:27,850 --> 00:00:29,790
So right, you can't be wrong.
9
00:00:30,030 --> 00:00:32,369
Rockin' and rollin' all week long.
10
00:00:40,870 --> 00:00:41,870
Monday,
11
00:00:43,330 --> 00:00:44,850
Monday, happy days.
12
00:00:45,150 --> 00:00:47,370
Tuesday, Wednesday, happy days.
13
00:00:47,690 --> 00:00:49,890
Thursday, Friday, happy days.
14
00:00:50,170 --> 00:00:52,330
Saturday, what a day.
15
00:00:52,570 --> 00:00:54,310
Groovin' all week with you.
16
00:01:07,280 --> 00:01:08,280
Bye, y 'all.
17
00:02:02,510 --> 00:02:08,850
Did you believe... Did you believe these
were the last two costumes left in this
18
00:02:08,850 --> 00:02:12,230
town? Chachi, everyone in Milwaukee must
be going to this party tonight. What'd
19
00:02:12,230 --> 00:02:12,929
you get?
20
00:02:12,930 --> 00:02:14,190
Oh, that's what was left.
21
00:02:14,850 --> 00:02:18,990
You guys going to a masquerade party?
Oh, yeah. Al, this is the most important
22
00:02:18,990 --> 00:02:22,710
social event this side of the prom. I
was doubling with Jenny and her new
23
00:02:22,710 --> 00:02:24,110
boyfriend, Bill Cotman.
24
00:02:24,330 --> 00:02:25,330
How did Jenny know?
25
00:02:25,690 --> 00:02:26,690
Everybody knows.
26
00:02:26,930 --> 00:02:29,250
Jenny's been in here all morning with a
bullhorn.
27
00:02:31,910 --> 00:02:34,450
to the kitchen. You know, Clarence
hasn't cooked a thing all day.
28
00:02:34,850 --> 00:02:37,510
He's back there right now. He's making a
woman out of jowl.
29
00:02:38,390 --> 00:02:40,410
A man has no life.
30
00:02:43,450 --> 00:02:47,790
She announced a date on a bullhorn? Now,
Charlie, she gets carried away
31
00:02:47,790 --> 00:02:50,870
sometimes. But I think she's calmed down
by now.
32
00:02:51,130 --> 00:02:52,130
Think so? Yeah.
33
00:02:54,890 --> 00:02:56,990
Attention! Quiet, please, everybody.
34
00:02:57,910 --> 00:03:01,960
Is there anyone here who doesn't know?
who's taking me to the party tonight.
35
00:03:02,280 --> 00:03:03,280
No.
36
00:03:03,840 --> 00:03:05,120
Phil Cotman.
37
00:03:06,440 --> 00:03:08,820
What's so great about Phil Cotman?
38
00:03:09,060 --> 00:03:11,680
Well, he happens to be the captain of
the football team.
39
00:03:12,760 --> 00:03:15,360
Listen, we'll pick you guys up tonight
because you're closer to the Pfister
40
00:03:15,360 --> 00:03:16,259
Hotel, all right?
41
00:03:16,260 --> 00:03:19,860
Oh, no, no, no. Didn't you hear? It's
not being held at the hotel this year.
42
00:03:20,100 --> 00:03:22,840
What? Jenny, we're going on a boat.
43
00:03:23,060 --> 00:03:25,780
And we're going to cruise the lake in
this boat.
44
00:03:30,600 --> 00:03:31,620
I am desperately in love.
45
00:03:31,960 --> 00:03:35,540
I'm going to the best party of the year.
And I'm almost a cheerleader.
46
00:03:36,560 --> 00:03:39,780
But the results weren't in yet. Oh,
they're not. But listen, the only girl
47
00:03:39,780 --> 00:03:41,100
up against is Arlene Rabinsky.
48
00:03:41,380 --> 00:03:43,680
The one with the eyebrows that run
across her entire face.
49
00:03:45,340 --> 00:03:48,420
Wait. I think I see somebody that
doesn't know about me and Phil.
50
00:03:50,620 --> 00:03:53,620
She is a banana cake. You know that. She
is really in love.
51
00:03:55,120 --> 00:03:56,120
Uh -oh.
52
00:03:56,160 --> 00:03:57,880
Here comes Captain Marvel.
53
00:03:58,720 --> 00:03:59,720
Hi, Phil.
54
00:04:06,510 --> 00:04:08,630
Yeah, he ducked just in time, too.
55
00:04:14,130 --> 00:04:15,130
Boy,
56
00:04:17,890 --> 00:04:19,589
that didn't take long.
57
00:04:22,370 --> 00:04:24,650
Well, what did Mr.
58
00:04:24,850 --> 00:04:25,850
Wright have to say?
59
00:04:27,690 --> 00:04:28,690
Jenny?
60
00:04:29,170 --> 00:04:30,210
Jenny, are you all right?
61
00:04:31,170 --> 00:04:32,170
He dumped you.
62
00:04:32,930 --> 00:04:33,930
That's okay, Johnny.
63
00:04:34,670 --> 00:04:35,670
He, uh...
64
00:04:36,590 --> 00:04:40,150
He was just making it clear that he's,
uh, moving on.
65
00:04:41,630 --> 00:04:42,630
Moving on?
66
00:04:43,390 --> 00:04:45,450
Actually, he said, up.
67
00:04:47,370 --> 00:04:48,370
He's a bum.
68
00:04:49,010 --> 00:04:51,430
And he's taking Arlene Rapinski.
69
00:04:54,010 --> 00:04:56,550
Chacha, we gotta get you another date.
Come on, it's impossible.
70
00:04:56,930 --> 00:04:57,970
It's almost five o 'clock.
71
00:04:58,210 --> 00:04:59,210
Somebody special.
72
00:04:59,610 --> 00:05:01,130
Somebody too good to be true.
73
00:05:01,610 --> 00:05:03,670
She's gotta go with someone really
great.
74
00:05:04,250 --> 00:05:06,290
And it's got to look like Jenny turned
down Phil for tonight.
75
00:05:06,550 --> 00:05:08,190
Who do we know that sounds horrific?
76
00:05:14,030 --> 00:05:15,030
Clarence!
77
00:05:15,250 --> 00:05:16,930
Clarence! Snack time! Toss it!
78
00:05:17,670 --> 00:05:18,670
All right.
79
00:05:19,030 --> 00:05:21,130
Definitely one of the best jello women
you ever met.
80
00:05:23,170 --> 00:05:26,530
He's got it dancing in there, you know.
Thank you very much.
81
00:05:26,930 --> 00:05:29,450
Fonz, you look wonderful today.
82
00:05:29,990 --> 00:05:31,890
Some things are just eternal, you know.
83
00:05:34,380 --> 00:05:35,580
League of Teenage Lines.
84
00:05:35,800 --> 00:05:37,900
Well, it's funny you should ask that
question, Fonz.
85
00:05:38,900 --> 00:05:39,900
Tell him, Trudge.
86
00:05:39,940 --> 00:05:41,760
Fonz, we were going to kind of ask you a
favor.
87
00:05:42,140 --> 00:05:43,140
You know what, kid?
88
00:05:43,320 --> 00:05:44,520
Hey, it's on now.
89
00:05:44,920 --> 00:05:48,800
I have a primo day going here. I just
found out I'm going to be interviewed by
90
00:05:48,800 --> 00:05:50,080
Cycle Lake next month.
91
00:05:50,660 --> 00:05:52,660
Anything you want, blank check. My ears
are all yours.
92
00:05:52,880 --> 00:05:54,880
Oh, thanks, Fonz. I'll go tell Jenny.
Great.
93
00:05:55,460 --> 00:05:58,640
When is she going to go tell Jenny? Oh,
no big deal, Fonz.
94
00:05:58,880 --> 00:06:01,920
Jenny got dumped by a guy. And you just
agreed to be her date for tonight at the
95
00:06:01,920 --> 00:06:02,980
masquerade party. See ya.
96
00:06:21,580 --> 00:06:24,860
If just one person asked me to lay an
egg, I'm walking out of here.
97
00:06:25,360 --> 00:06:27,280
That's fine, ladies. Welcome aboard.
98
00:06:27,780 --> 00:06:31,400
You're welcome, farm. It's welcome to
the Jefferson High Masquerade Party. Now
99
00:06:31,400 --> 00:06:33,260
behave yourselves or you'll be walking
the plank.
100
00:06:34,080 --> 00:06:35,080
Isn't he boss?
101
00:06:36,200 --> 00:06:37,720
What's that priest doing here?
102
00:06:41,820 --> 00:06:42,820
Drinking.
103
00:06:43,700 --> 00:06:47,400
He's not really a priest. He's a captain
of the boat. He wanted to get in the
104
00:06:47,400 --> 00:06:48,800
spirit of things and wear a costume.
105
00:06:49,020 --> 00:06:50,180
Oh, I see. Thanks a lot.
106
00:06:50,700 --> 00:06:52,360
See you later. See you. Have a good
time.
107
00:06:52,600 --> 00:06:53,600
Oh, we will.
108
00:06:53,640 --> 00:06:54,640
Oh.
109
00:06:56,480 --> 00:06:58,780
Here comes Tarzan and Cheetah.
110
00:06:59,940 --> 00:07:05,120
Johnny, that is simply an adorable
costume. It makes you look even mousier
111
00:07:05,120 --> 00:07:06,120
usual.
112
00:07:08,180 --> 00:07:10,020
Well, you're looking good, too, Arlene.
113
00:07:10,320 --> 00:07:12,260
Thank you. He shaved your forehead for
the party.
114
00:07:14,840 --> 00:07:15,840
Where's Jenny?
115
00:07:15,920 --> 00:07:18,020
Don't tell me she couldn't make it.
116
00:07:18,220 --> 00:07:21,110
Don't. Don't worry your little toy brain
about it, Arlene.
117
00:07:21,450 --> 00:07:24,770
Her date is parking the car. She has a
date?
118
00:07:25,070 --> 00:07:27,270
Some geek, no doubt. No doubt.
119
00:07:34,870 --> 00:07:35,870
Oh,
120
00:07:39,330 --> 00:07:40,670
what were you saying, dear?
121
00:07:41,110 --> 00:07:44,690
Well, it's just, it's not... You'll have
to speak up, Arlene. It's a little hard
122
00:07:44,690 --> 00:07:46,350
to understand you with your foot in your
mouth.
123
00:07:48,240 --> 00:07:50,120
Vance, have you met, uh, Phil?
124
00:07:50,820 --> 00:07:51,820
Cotman.
125
00:07:52,460 --> 00:07:53,460
Oh.
126
00:07:54,000 --> 00:07:57,500
You're the guy that was supposed to go
out with, uh, Jenny over here, huh?
127
00:07:57,860 --> 00:08:00,900
Well, you know... You know, she told me
that the only reason she wanted to go
128
00:08:00,900 --> 00:08:03,420
out with you was because sometimes, you
know, she does charity work.
129
00:08:05,520 --> 00:08:06,700
Now, look.
130
00:08:07,020 --> 00:08:09,920
Hold your ground. It's very lovely that
you came here and you brought your
131
00:08:09,920 --> 00:08:10,920
little brother with you.
132
00:08:13,840 --> 00:08:15,320
Listen, I'll see you later, all right?
133
00:08:15,640 --> 00:08:17,260
Uh, Jenny, simple play.
134
00:08:19,550 --> 00:08:21,030
You blew it, buzzard breath.
135
00:08:21,250 --> 00:08:27,950
Can I refresh you with some fudge? I'd
love some. You know,
136
00:08:28,010 --> 00:08:29,010
likewise, I'm sure.
137
00:08:31,050 --> 00:08:32,909
After you, you gorgeous thing.
138
00:09:10,540 --> 00:09:12,360
talent show is Fonzie and Jenny.
139
00:09:14,180 --> 00:09:16,300
What are you going to do, Fonz?
140
00:09:16,520 --> 00:09:17,560
You've got to show them.
141
00:09:17,840 --> 00:09:19,840
You've got to do something and keep them
with a costume.
142
00:09:20,360 --> 00:09:22,180
What are you going to do as a bride and
groom?
143
00:09:23,160 --> 00:09:24,160
Watch it.
144
00:09:26,720 --> 00:09:27,720
All right, I'll tell you something.
145
00:09:28,320 --> 00:09:29,420
You want to really show them?
146
00:09:29,620 --> 00:09:33,080
Yeah. The guy's a priest, right? Yeah.
All right, let's go and have a make
147
00:09:33,080 --> 00:09:36,600
-believe wedding. All right, you up for
this? I am. All right, let's do it.
148
00:09:49,070 --> 00:09:50,070
Of course, that's true.
149
00:09:50,790 --> 00:09:54,950
Dearly beloved, we are gathered here to
join this young man and young lady.
150
00:10:00,750 --> 00:10:03,910
And then Jenny said, you blew it, buzzer
bear.
151
00:10:04,330 --> 00:10:05,850
I'm telling you guys, you were great.
152
00:10:06,150 --> 00:10:10,110
You're really a hero, Fonz. All in a
day's work, right? You got to show the
153
00:10:10,110 --> 00:10:11,910
nurse. All right, take it again.
154
00:10:12,210 --> 00:10:14,470
Does that look real or what? Oh, it sure
does.
155
00:10:14,790 --> 00:10:15,850
You perform the ceremony?
156
00:10:16,090 --> 00:10:18,110
Oh, no, no, the host kept the thing I
did.
157
00:10:18,730 --> 00:10:19,689
Captain Singer?
158
00:10:19,690 --> 00:10:22,430
Yeah, he owns a boat. Yeah, he's just
like a priest, you know. Let me see this
159
00:10:22,430 --> 00:10:23,209
for a minute.
160
00:10:23,210 --> 00:10:25,730
Uh, this Captain Singer, he performed
the entire ceremony?
161
00:10:26,110 --> 00:10:29,110
Yeah, I was best ducked. You were great,
though. Thanks always.
162
00:10:29,530 --> 00:10:32,850
Come on, I hate to be the bearer of ill
tidings. Why is he talking about ill
163
00:10:32,850 --> 00:10:35,790
tidings? I'm about to tell you. This guy
is really a captain.
164
00:10:36,270 --> 00:10:39,850
I hate to say this, but you and Ginny
Piccolo might actually be married.
165
00:10:43,930 --> 00:10:45,730
All right, no more dancing.
166
00:10:47,720 --> 00:10:50,720
I want you to tell me very, very slow,
with only one detail out.
167
00:10:51,040 --> 00:10:55,240
Look, I'm not absolutely sure, but I
studied pre -law in school. I think a
168
00:10:55,240 --> 00:10:58,660
marriage performed on the high seas by
the captain of the vessel is legal.
169
00:10:58,860 --> 00:11:02,500
A marriage performed by a captain of a
vessel on the high seas is legal,
170
00:11:02,660 --> 00:11:03,920
We weren't on the high seas, Bob.
171
00:11:04,260 --> 00:11:08,060
We weren't on the high seas. A little
midget lake, you know. A little midget
172
00:11:08,060 --> 00:11:11,480
lake, Michigan? It's international
waters. It's the same thing, Bob. Lake
173
00:11:11,480 --> 00:11:13,800
Michigan is international waters. It's
the same thing, Chachi.
174
00:11:14,570 --> 00:11:16,370
You should know better than to do
something like that. Yeah, right.
175
00:11:16,610 --> 00:11:18,530
A captain's got to know better than to
do something like that.
176
00:11:19,510 --> 00:11:20,510
He was drinking.
177
00:11:21,030 --> 00:11:22,030
That's right.
178
00:11:22,310 --> 00:11:23,310
That's right, I remember.
179
00:11:23,790 --> 00:11:26,410
He jumped in the punch bowl and yelled,
man overboard.
180
00:11:27,910 --> 00:11:30,790
Hey, look, I still got some of those
books. Let me go home and check. I might
181
00:11:30,790 --> 00:11:31,790
wrong, but fine.
182
00:11:32,130 --> 00:11:34,510
Law was one of my best subjects. What
are you still standing here for? Go, go,
183
00:11:34,590 --> 00:11:35,590
go, go, go.
184
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
you for two hours?
185
00:11:47,300 --> 00:11:48,980
I went down to the library to double
check.
186
00:11:49,260 --> 00:11:51,560
Yeah, all right, fine. Now just tell me
what it is. All right, look, I've got
187
00:11:51,560 --> 00:11:54,480
some good news and I've got some bad
news. Right, right, right. The bad news
188
00:11:54,480 --> 00:11:57,460
I think you and Ginny Piccolo are
married.
189
00:11:58,740 --> 00:12:03,740
Well, in that case, Roger, the good news
better be very, very, very, very good.
190
00:12:05,520 --> 00:12:09,180
Well, the good news is I called Ginny's
house. She wasn't home. But I talked to
191
00:12:09,180 --> 00:12:10,400
her sister and I explained everything.
192
00:12:10,720 --> 00:12:13,700
The way I got it figured, as soon as
Ginny realizes what's happened here,
193
00:12:13,700 --> 00:12:17,120
Fonz... The two of you will get a big
laugh out of it. And you can get the
194
00:12:17,120 --> 00:12:21,100
marriage annulled. Of course, I forgot
to know. The sun will shine and the cows
195
00:12:21,100 --> 00:12:22,300
will blossom. You understand.
196
00:12:23,020 --> 00:12:23,919
You're going to understand.
197
00:12:23,920 --> 00:12:25,920
Hey, hey, come on in here.
198
00:12:26,540 --> 00:12:27,540
Hi, hubby.
199
00:12:27,700 --> 00:12:28,700
I'm home.
200
00:12:29,660 --> 00:12:30,720
I don't think he understands.
201
00:12:35,520 --> 00:12:42,280
From 1960s Mayberry to Lanford, Illinois
in the 90s, TV families have
202
00:12:42,280 --> 00:12:43,780
changed a lot through the years.
203
00:12:44,200 --> 00:12:46,820
But one thing has always stayed the
same.
204
00:12:47,220 --> 00:12:53,880
Whether it was the Cunninghams, the
Bunkers, or even the Huxtables, TV
205
00:12:53,880 --> 00:12:57,900
always found the time to sit down and
talk while they had dinner together.
206
00:12:58,500 --> 00:13:02,480
You know, maybe all those happy endings
weren't an accident after all.
207
00:13:03,020 --> 00:13:05,720
Share more than meals at the family
table.
208
00:13:06,800 --> 00:13:09,000
Introducing new Ultimates from Nestle
Tollhouse.
209
00:13:09,480 --> 00:13:12,540
New Ultimates are bake -at -home cookies
like you've never seen before.
210
00:13:13,120 --> 00:13:16,800
They're bigger, more decadent, with
combinations like white chip macadamia
211
00:13:16,800 --> 00:13:19,000
and chocolate chip lovers with three
kinds of chocolate.
212
00:13:20,140 --> 00:13:22,040
It's the ultimate cookie indulgence.
213
00:13:22,700 --> 00:13:23,700
You're welcome.
214
00:13:23,960 --> 00:13:25,740
But will your family notice?
215
00:13:28,780 --> 00:13:33,000
New Ultimates from Nestle Tollhouse. Try
all four and bake the very best.
216
00:13:36,600 --> 00:13:39,420
Inside that flashlight is something
familiar.
217
00:13:40,840 --> 00:13:41,900
A battery.
218
00:13:42,600 --> 00:13:46,180
And while it may not be the biggest
decision of your day, consider this.
219
00:13:46,480 --> 00:13:50,840
In the land of Middle Earth, the
filmmakers of The Lord of the Rings
220
00:13:50,840 --> 00:13:53,020
battery in every one of their light
meters.
221
00:13:53,760 --> 00:13:59,460
Durasa. So no matter how you play make
-believe, it just has to work.
222
00:13:59,900 --> 00:14:01,880
Durasa. Trusted everywhere.
223
00:14:02,260 --> 00:14:06,300
Lord of the Rings. The Return of the
King. In theaters December 17th.
224
00:14:09,550 --> 00:14:14,530
Drop what you're doing. It's the
JCPenney Wednesday one -day sale. Save
225
00:14:14,530 --> 00:14:18,850
terrific gifts store -wide. Save 50%.
Where do you unwrap the magic?
226
00:14:21,110 --> 00:14:22,110
JCPenney.
227
00:14:22,330 --> 00:14:26,250
So, think that cold will only last four
hours? Not with the way I feel.
228
00:14:26,590 --> 00:14:28,170
Then why take a four -hour cold
medicine?
229
00:14:28,410 --> 00:14:32,890
Take Aleve Cold and Sinus. One pill
gives you 12 hours of symptom relief. 12
230
00:14:32,890 --> 00:14:34,670
hours? Now that's relief.
231
00:14:35,250 --> 00:14:36,610
Aleve Cold and Sinus.
232
00:14:37,110 --> 00:14:38,370
Hey, Dad, what are you doing?
233
00:14:38,750 --> 00:14:39,609
Make a little snack.
234
00:14:39,610 --> 00:14:40,750
Come on. Plenty of room.
235
00:14:43,290 --> 00:14:47,950
How come you fold yours over like that?
236
00:14:48,290 --> 00:14:51,530
I don't know. I guess it's because
that's the way my dad used to do it. And
237
00:14:51,530 --> 00:14:53,290
always wanted to do everything just like
him.
238
00:14:53,770 --> 00:14:54,770
That's silly.
239
00:14:55,130 --> 00:14:57,750
It's more than just that great peanut
taste.
240
00:14:58,250 --> 00:15:02,750
Choosing Jif is a small, simple way of
letting someone know you care.
241
00:15:03,910 --> 00:15:07,050
Choosing moms and dads choose Jif.
242
00:15:16,350 --> 00:15:18,870
Pumpkin? Well, yes, that's my new little
nickname for you.
243
00:15:19,810 --> 00:15:22,990
Now, how about a good morning kissy
-kissy? Hey, look, let's put that pucker
244
00:15:22,990 --> 00:15:23,990
right on hold, all right?
245
00:15:24,650 --> 00:15:25,650
What are you still doing here?
246
00:15:25,930 --> 00:15:29,110
Well, you know, you don't really have to
sleep anywhere but home now.
247
00:15:29,490 --> 00:15:30,990
I mean, now that I'm Mrs.
248
00:15:31,210 --> 00:15:36,810
Fonz... Don't say... I thought if I
stayed down at the seas, you know, that,
249
00:15:36,830 --> 00:15:40,230
you wake up this morning and you realize
you're just having sport with the Fonz,
250
00:15:40,270 --> 00:15:42,110
you know, just... I'm going to have a
good life. What do you think of this
251
00:15:42,110 --> 00:15:45,150
fabric, Fonz? I picked it up this
morning. You know, I think it's going to
252
00:15:45,150 --> 00:15:47,370
wonders for the window. What's it do to
my place here?
253
00:15:47,950 --> 00:15:48,950
Where are my trophies?
254
00:15:49,550 --> 00:15:52,110
And my pictures? What did you do to my
pictures?
255
00:15:52,410 --> 00:15:54,390
The pictures of all those trashy girls?
256
00:15:54,650 --> 00:15:55,650
I threw them out.
257
00:15:55,710 --> 00:15:56,710
You threw them out?
258
00:15:56,830 --> 00:15:58,670
You won't be needing them anymore, dear.
259
00:15:58,990 --> 00:16:02,550
And your address books, too. You threw
my address books out? No, I burned them.
260
00:16:03,190 --> 00:16:04,530
You're a little irked, aren't you?
261
00:16:06,050 --> 00:16:07,050
That's normal.
262
00:16:07,750 --> 00:16:10,290
This all happened so fast for you, dear,
but...
263
00:16:10,730 --> 00:16:13,070
I'm going to make you a wonderful wife.
264
00:16:13,590 --> 00:16:14,910
You learned to love me.
265
00:16:15,210 --> 00:16:18,550
Well, we'll have babies and there'll be
diapers to change.
266
00:16:19,070 --> 00:16:21,570
You can sell your bike and we can get a
station wagon.
267
00:16:25,130 --> 00:16:27,610
Oh, you're so physical.
268
00:16:30,390 --> 00:16:31,450
Don't worry, darling.
269
00:16:31,850 --> 00:16:33,750
Then you'll be as happy as I am.
270
00:16:34,450 --> 00:16:35,550
I love you.
271
00:16:44,970 --> 00:16:45,869
Back at seven.
272
00:16:45,870 --> 00:16:48,210
Pick up some milk on your way home. Some
milk.
273
00:16:49,290 --> 00:16:50,290
Pumpkin.
274
00:16:51,490 --> 00:16:53,050
No kissy -kissy, Baba.
275
00:16:54,130 --> 00:16:55,150
How silly of me.
276
00:16:55,930 --> 00:16:57,470
I forgot kissy -kissy.
277
00:17:35,200 --> 00:17:36,940
I don't feel good.
278
00:17:37,440 --> 00:17:40,040
Come on, sit down. Sit down, come on.
279
00:17:40,940 --> 00:17:43,700
That's the boy. Why? Can I get something
for you?
280
00:17:43,900 --> 00:17:44,900
The boy, Sal?
281
00:17:45,480 --> 00:17:48,320
Would you like Claire to make a nice,
jello woman for me?
282
00:17:50,000 --> 00:17:51,900
What for, Al? I'm married.
283
00:17:56,840 --> 00:17:58,260
who came to see you.
284
00:17:58,680 --> 00:18:00,340
It's Jody and Chachi.
285
00:18:02,220 --> 00:18:04,380
I haven't seen them since I was single.
286
00:18:05,360 --> 00:18:06,360
This is pathetic.
287
00:18:06,680 --> 00:18:09,060
I'll tell you, I am really mad at Jenny.
288
00:18:10,060 --> 00:18:10,839
That's it.
289
00:18:10,840 --> 00:18:13,240
I am not loaning her any more records.
290
00:18:13,600 --> 00:18:14,680
Oh, good idea.
291
00:18:15,400 --> 00:18:16,400
That'll teach you.
292
00:18:18,920 --> 00:18:22,280
I think I have to get out of town, you
know. I think I need a vacation.
293
00:18:22,960 --> 00:18:26,360
That's a good idea, Fonz. Matter of
fact, why not kill two birds with one
294
00:18:26,840 --> 00:18:27,840
Make it $100.
295
00:18:29,400 --> 00:18:33,440
Clarence needs me. I just gotta get out
of here.
296
00:18:38,900 --> 00:18:41,040
I can't do this anymore. I'm a married
man.
297
00:18:44,300 --> 00:18:45,300
Come on in,
298
00:18:48,960 --> 00:18:50,920
Mr. C. You know, you're our first house
guest.
299
00:18:51,360 --> 00:18:54,560
Why don't you let me get you a cup of
coffee, Mr. C? I want to be a good
300
00:18:54,560 --> 00:18:55,900
homemaker. Okay.
301
00:18:56,460 --> 00:18:57,460
I'll have a cup.
302
00:18:59,740 --> 00:19:04,040
I suppose your parents were pretty
surprised when you told them, huh? Yeah,
303
00:19:04,040 --> 00:19:05,080
thought I was already married.
304
00:19:05,620 --> 00:19:07,500
You see, they confused me with my
sister.
305
00:19:07,700 --> 00:19:09,640
There's so many of us, it's hard to keep
track.
306
00:19:10,940 --> 00:19:11,940
You know,
307
00:19:12,980 --> 00:19:18,400
Jenny, sometimes kids your age aren't
very happy at home for different
308
00:19:19,020 --> 00:19:22,160
Maybe it's too crowded or parents fight
a little bit.
309
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
Or they fight a lot.
310
00:19:23,860 --> 00:19:24,860
Right, yeah.
311
00:19:25,830 --> 00:19:29,170
Well, they figure that anything is
better than this, so to get out of the
312
00:19:29,230 --> 00:19:33,830
they do something drastic. They run away
from home. They join the Marines.
313
00:19:34,770 --> 00:19:36,010
Or they get married.
314
00:19:36,710 --> 00:19:38,150
Yeah. Well,
315
00:19:39,230 --> 00:19:44,210
the point is that you can get out of the
Marines after a couple of years, but
316
00:19:44,210 --> 00:19:45,910
marriage is a much longer hitch.
317
00:19:46,850 --> 00:19:49,570
And when one person doesn't love the
other one, well...
318
00:20:08,360 --> 00:20:11,380
think you can make yourself happy by
making somebody else miserable.
319
00:20:13,600 --> 00:20:14,600
Excuse me.
320
00:20:14,780 --> 00:20:17,720
Uh, thanks really, Mr. C, but I have to
go freshen up.
321
00:20:18,200 --> 00:20:19,200
Pumpkin will be home soon.
322
00:20:22,520 --> 00:20:24,160
In one ear and out the other.
323
00:20:27,920 --> 00:20:31,800
Nice to see you. Hi, Z. Hey, where's
that little bride of Frankenstein?
324
00:20:32,860 --> 00:20:36,180
She just went in the bathroom to freshen
up. Oh, yeah? This will freshen her
325
00:20:36,180 --> 00:20:37,520
right up. What's that?
326
00:20:38,960 --> 00:20:41,200
These are my papers to Singlesville.
327
00:20:41,500 --> 00:20:44,460
That's right. I went down to talk to
that captain on the ship. Actually, I
328
00:20:44,460 --> 00:20:45,460
down there to drown him.
329
00:20:45,820 --> 00:20:47,380
Something very interesting came up.
330
00:20:47,880 --> 00:20:52,200
You can only be legally married three
miles offshore. We never got half a mile
331
00:20:52,200 --> 00:20:55,660
offshore. Those two and a half miles
make me a very free man.
332
00:20:56,000 --> 00:20:56,939
You're kidding.
333
00:20:56,940 --> 00:20:58,820
Hey, I had it signed by the captain.
334
00:20:59,160 --> 00:21:01,040
I had it notarized and blessed by a
priest.
335
00:21:02,700 --> 00:21:03,760
Why is it wet?
336
00:21:04,040 --> 00:21:06,200
Oh, those are tears of joy, Mr. C. Tears
of joy.
337
00:21:08,300 --> 00:21:09,820
Yeah, I'm going to give her a walk in
papers.
338
00:21:10,400 --> 00:21:11,400
Fonzie. What is it?
339
00:21:12,200 --> 00:21:14,060
Why haven't you thrown her out before
this?
340
00:21:14,780 --> 00:21:15,780
Why, it's all right.
341
00:21:16,280 --> 00:21:18,380
I was married. I had an obligation,
right?
342
00:21:18,640 --> 00:21:20,040
No. No?
343
00:21:20,400 --> 00:21:21,259
Uh -uh.
344
00:21:21,260 --> 00:21:24,640
You see, most guys, married or not,
would have thrown her out for the way
345
00:21:24,640 --> 00:21:25,399
been acting.
346
00:21:25,400 --> 00:21:28,180
But you happen to be a nice guy and you
didn't want to hurt her feelings.
347
00:21:28,980 --> 00:21:30,420
So why start now, huh?
348
00:21:31,300 --> 00:21:33,480
Be gentle, as I know you can.
349
00:21:34,400 --> 00:21:35,400
I'll get you dressed.
350
00:21:36,640 --> 00:21:37,640
I'll see you later.
351
00:21:38,180 --> 00:21:39,180
Pumpkin.
352
00:21:45,140 --> 00:21:49,220
Rich, delicious V8 vegetable juice has a
full serving of vegetables.
353
00:21:49,620 --> 00:21:53,680
For when you want to eat right. Or, at
the very least, drink right.
354
00:21:54,200 --> 00:21:55,640
V8. Drink smarter.
355
00:21:57,400 --> 00:21:59,500
That cold's getting worse, Dad.
356
00:21:59,800 --> 00:22:00,800
My nose is running.
357
00:22:00,880 --> 00:22:03,800
Head's all blocked up. I need my oxygen
plus.
358
00:22:06,060 --> 00:22:09,900
I'll get your Alka -Seltzer Plus. Only
Alka -Seltzer Plus has an effervescent
359
00:22:09,900 --> 00:22:13,500
cold -fighting formula to break up nasal
congestion and release you from your
360
00:22:13,500 --> 00:22:14,760
worst cold symptoms fast.
361
00:22:15,080 --> 00:22:15,799
Feel better?
362
00:22:15,800 --> 00:22:16,639
I do.
363
00:22:16,640 --> 00:22:17,640
That's my line.
364
00:22:18,580 --> 00:22:21,700
Alka -Seltzer Plus breaks up your worst
cold symptoms fast.
365
00:22:21,940 --> 00:22:26,920
And now, rush relief with new Alka
-Seltzer Plus Ready Relief Tabs. And for
366
00:22:26,940 --> 00:22:31,180
sir? Well, not unusual. Come on, try
something new. It's Olive Garden's new
367
00:22:31,180 --> 00:22:32,180
stuffed chicken sienna.
368
00:22:32,670 --> 00:22:36,230
Stuffed with four Italian cheeses and
topped with a hearty marinara sauce.
369
00:22:36,450 --> 00:22:38,750
Incredible. You guys, you can order from
me anytime.
370
00:22:39,010 --> 00:22:41,010
Olive Garden, when you're here, you're
family.
371
00:22:41,490 --> 00:22:45,710
Everywhere I go, people tell me they
love my George Foreman grill. So if you
372
00:22:45,710 --> 00:22:49,790
want to knock out the fat and make
delicious meals for yourself, your
373
00:22:49,870 --> 00:22:53,710
and your friends, get the George Foreman
Lean Mean Fat Reducing Grilling
374
00:22:53,710 --> 00:22:55,850
Machine. It's a real knockout package.
375
00:22:56,440 --> 00:23:00,300
We are at the home of the famous Dilly's
sex stop. How do you make lunch for six
376
00:23:00,300 --> 00:23:02,240
kids every day? Campbell's tomato soup.
377
00:23:02,640 --> 00:23:03,680
Versatility in a can.
378
00:23:03,920 --> 00:23:07,100
You got some pasta there in the fridge.
You got some chicken. And you've given
379
00:23:07,100 --> 00:23:09,200
every one of them the opportunity to
express themselves.
380
00:23:09,460 --> 00:23:11,040
Wonderful. Make it Campbell's instead.
381
00:23:14,320 --> 00:23:16,420
The world is a noisy place.
382
00:23:18,600 --> 00:23:21,980
But you can relax in your own peaceful
sanctuary.
383
00:23:22,980 --> 00:23:28,100
Experience the new QuietComfort 2
acoustic noise -canceling headphones
384
00:23:28,100 --> 00:23:32,600
Bose. They deliver unmatched noise
reduction and audio performance.
385
00:23:34,460 --> 00:23:39,620
Owners tell us how subtle musical
nuances come through, even in the
386
00:23:39,620 --> 00:23:44,440
places. These comfortable headphones
electronically identify and reduce noise
387
00:23:44,440 --> 00:23:47,580
while faithfully preserving music or
silence.
388
00:23:48,880 --> 00:23:52,700
The New York Times says the headphones
make the world go away.
389
00:23:53,360 --> 00:23:58,420
Order now and shipping is free. Use our
risk -free 30 -day trial to try the
390
00:23:58,420 --> 00:23:59,560
QuietComfort 2 headphones.
391
00:23:59,840 --> 00:24:05,140
Purchase them before February 29, 2004,
and you'll receive a free portable Bose
392
00:24:05,140 --> 00:24:06,880
CD player of $50 value.
393
00:24:07,240 --> 00:24:09,520
Call today and leave the noise behind.
394
00:24:14,140 --> 00:24:16,380
Hello. Hey, how you doing, Jenny?
395
00:24:17,980 --> 00:24:22,900
Listen, uh, I wanted to, uh... What?
396
00:24:24,860 --> 00:24:27,940
You know what that smell is? That is a
very delicious smell in here.
397
00:24:28,220 --> 00:24:32,000
Oh, all I made a big salad and a stew
with lots of veggies?
398
00:24:33,760 --> 00:24:35,400
I am a complete fool of myself.
399
00:24:35,660 --> 00:24:37,620
Don't be ridiculous, Uncle. It smells
great in here. Let's eat.
400
00:24:37,880 --> 00:24:38,880
Come on.
401
00:24:39,080 --> 00:24:40,080
Fonz, I'm leaving.
402
00:24:41,350 --> 00:24:44,170
I'm so sorry for everything that I've
done to you.
403
00:24:45,310 --> 00:24:49,510
You see, I thought by being married I'd
be able to get rid of all of my
404
00:24:49,510 --> 00:24:50,510
problems.
405
00:24:51,350 --> 00:24:53,010
But I only made different problems.
406
00:24:54,730 --> 00:24:58,350
So let me just sign the annulment papers
and you'll be rid of Jenny Piccolo.
407
00:24:59,770 --> 00:25:00,770
Banana cake.
408
00:25:01,730 --> 00:25:02,730
Hockey show.
409
00:25:06,170 --> 00:25:09,230
Come on, Jenny, you must know this is
not cool from the very beginning, right?
410
00:25:10,030 --> 00:25:12,630
You're 17 years old. You got your whole
life ahead of you. What are you dying
411
00:25:12,630 --> 00:25:13,630
yourself for? Come on.
412
00:25:14,810 --> 00:25:17,090
I'm telling you right now, you're going
to find that real pumpkin.
413
00:25:17,410 --> 00:25:19,530
He's going to come right in here. He's
going to sweep you right off your
414
00:25:19,530 --> 00:25:20,530
sneakers.
415
00:25:20,710 --> 00:25:24,290
You really think so? You're talking to
funds now. I happen to be an authority
416
00:25:24,290 --> 00:25:25,650
affairs that are hot and low jobs.
417
00:25:33,010 --> 00:25:34,330
Talk about low jobs. What is that?
418
00:25:34,530 --> 00:25:35,530
Oh, I made it.
419
00:25:36,190 --> 00:25:37,190
Not bad.
420
00:25:39,379 --> 00:25:43,960
It's bad. Very, very bad. Yeah, I know.
I know. But I'm practicing.
421
00:25:44,700 --> 00:25:47,280
And as soon as the next guy comes along,
I'm going to be ready.
422
00:25:47,800 --> 00:25:49,120
That's what I want to hear.
423
00:25:49,420 --> 00:25:50,420
Huh?
424
00:25:51,580 --> 00:25:52,580
Thank you, Franz.
425
00:25:53,400 --> 00:25:56,560
Thank you for being so nice to me and
not throwing me out.
426
00:25:58,580 --> 00:26:00,540
You know, I'm going to go downstairs and
thank Mr.
427
00:26:00,740 --> 00:26:01,740
C.
428
00:26:01,920 --> 00:26:03,460
He's not bad for a father.
429
00:26:03,680 --> 00:26:04,559
Trust me.
430
00:26:04,560 --> 00:26:06,140
He's the king of fathers.
431
00:26:06,720 --> 00:26:07,720
Yeah.
432
00:26:08,270 --> 00:26:09,270
See you, Fawn.
433
00:26:10,270 --> 00:26:11,270
Oh.
434
00:26:22,230 --> 00:26:23,370
Take it easy, pumpkin.
435
00:26:53,699 --> 00:26:57,660
Did you know Gene Hackman was up for the
role of Mike Brady in The Brady Bunch?
436
00:26:57,800 --> 00:27:02,420
Now, as far as we know, Robert Reed was
not up for the role of Popeye Doyle in
437
00:27:02,420 --> 00:27:06,920
The French Connection. Up next, it's
Brady Bunch number 82, Career Fever.
438
00:27:07,160 --> 00:27:08,160
on TV Land.
35664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.