Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:05,750
Sunday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
2
00:00:05,990 --> 00:00:08,189
Thursday, Friday, happy days.
3
00:00:08,490 --> 00:00:12,590
The weekend comes, my bike will hum.
Ready to race to you.
4
00:00:13,650 --> 00:00:15,270
These days are ours.
5
00:00:16,329 --> 00:00:17,510
Happy, free.
6
00:00:17,930 --> 00:00:18,930
Happy days.
7
00:00:19,170 --> 00:00:20,390
These days are ours.
8
00:00:21,250 --> 00:00:22,650
Share them with me.
9
00:00:23,350 --> 00:00:25,650
Goodbye, gray sky, hello, blue.
10
00:00:26,010 --> 00:00:28,250
There's nothing can hold me when I hold
you.
11
00:00:28,730 --> 00:00:30,670
You're so right, you can't be wrong.
12
00:00:30,930 --> 00:00:33,250
Rockin' and rollin' all week long.
13
00:00:35,310 --> 00:00:36,310
Sunday,
14
00:00:44,210 --> 00:00:45,770
Monday, happy days.
15
00:00:46,010 --> 00:00:48,290
Tuesday, Wednesday, happy days.
16
00:00:48,570 --> 00:00:50,830
Thursday, Friday, happy days.
17
00:00:51,050 --> 00:00:53,230
Saturday, what a day.
18
00:00:53,510 --> 00:00:55,290
Groovin' all week with you.
19
00:00:56,130 --> 00:00:57,730
These days are ours.
20
00:01:07,150 --> 00:01:11,350
Happy days are yours and mine.
21
00:01:11,670 --> 00:01:12,790
Happy days.
22
00:01:13,790 --> 00:01:20,730
Roll out those lazy, hazy, crazy days of
summer.
23
00:01:21,410 --> 00:01:25,330
Those days of soda and pretzel and beer.
24
00:01:25,650 --> 00:01:28,650
Roll out... There now, that wasn't bad,
was it?
25
00:01:28,870 --> 00:01:31,290
Well, I feel a little weak, but I can
take it, Doc.
26
00:01:31,990 --> 00:01:34,350
My screaming didn't bother you, did it?
No.
27
00:01:38,060 --> 00:01:39,060
Mr. Delvecchio?
28
00:01:39,100 --> 00:01:40,840
Sure. Excuse me. Sure.
29
00:01:41,040 --> 00:01:44,140
You know, the young people seem a little
reluctant to donate. I'm frankly
30
00:01:44,140 --> 00:01:47,520
disappointed. Oh, you just wait until my
partner Fonzie gets here. When he gives
31
00:01:47,520 --> 00:01:50,460
his blood, they're going to beg to give
it. I don't know if we can wait too much
32
00:01:50,460 --> 00:01:52,860
longer. You know, we have to be at the
American Legion Hall pretty soon.
33
00:01:53,140 --> 00:01:54,460
Oh, are they giving or getting?
34
00:01:55,860 --> 00:01:57,920
I didn't realize how weak I was.
35
00:01:59,700 --> 00:02:03,220
Jenny, the game is tomorrow and you
haven't even tried to get a date. Oh,
36
00:02:03,220 --> 00:02:05,480
tried. But I don't want to ask just
anybody.
37
00:02:05,840 --> 00:02:07,220
All right. Who'd you ask?
38
00:02:07,690 --> 00:02:08,690
Everybody.
39
00:02:09,570 --> 00:02:10,690
Did you ask Eugene?
40
00:02:11,110 --> 00:02:12,110
Eugene?
41
00:02:12,390 --> 00:02:14,750
As in Eugene Belvin?
42
00:02:15,390 --> 00:02:19,850
Sure. Oh, Chachi says he's crazy about
you. Well, why shouldn't he be?
43
00:02:20,950 --> 00:02:25,110
Why is it that you drool over every man
in the United States except Eugene?
44
00:02:25,470 --> 00:02:27,730
Because you have to draw the line
somewhere.
45
00:02:33,890 --> 00:02:34,890
Okay, Eugene.
46
00:02:34,930 --> 00:02:35,930
There she is.
47
00:02:36,300 --> 00:02:41,220
Let's do you strut your stuff and ask
her. I can't. I already asked her out
48
00:02:41,220 --> 00:02:43,840
once. And she turned you down?
49
00:02:44,100 --> 00:02:45,380
She turned me upside down.
50
00:02:46,300 --> 00:02:49,720
All my change fell out of my pockets.
And my retainer.
51
00:02:50,900 --> 00:02:51,900
Now listen, Eugene.
52
00:02:52,080 --> 00:02:53,360
I don't want you to give up.
53
00:02:54,120 --> 00:02:56,720
Do you realize that I went after Joanie
for two years?
54
00:02:56,960 --> 00:02:57,960
Yeah. Yeah.
55
00:02:57,980 --> 00:03:00,940
Here's what I want you to do. I want you
to go over there and say, Jenny, would
56
00:03:00,940 --> 00:03:01,940
you like to go out with me?
57
00:03:02,140 --> 00:03:04,860
Then all four of us will go to Green
Bay, watch the ball game, and have a
58
00:03:04,860 --> 00:03:05,819
time. What do you say?
59
00:03:05,820 --> 00:03:06,820
Yeah, you're right.
60
00:03:07,180 --> 00:03:08,240
Hold my change.
61
00:03:08,520 --> 00:03:09,339
You got it. You ready?
62
00:03:09,340 --> 00:03:10,340
Yeah. Let's go.
63
00:03:12,140 --> 00:03:13,140
Come on.
64
00:03:14,020 --> 00:03:15,020
Hi,
65
00:03:15,520 --> 00:03:17,160
Chelsea. Hi, Jenny. Say hello to Eugene.
66
00:03:17,580 --> 00:03:18,580
Hello.
67
00:03:19,960 --> 00:03:20,960
Hello, Jenny.
68
00:03:23,080 --> 00:03:25,040
I can't. You can't. I won't. You will.
69
00:03:25,300 --> 00:03:28,380
Jenny, Eugene here would like to know if
you want to go to the Green Bay game
70
00:03:28,380 --> 00:03:29,580
tomorrow. She'd love to.
71
00:03:30,120 --> 00:03:31,120
You see that, Eugene?
72
00:03:31,300 --> 00:03:34,140
All it takes is a little bit of courage.
I knew I can do it.
73
00:03:34,540 --> 00:03:35,540
Wow, a date.
74
00:03:36,160 --> 00:03:38,000
I'm going to go right home and start
bathing.
75
00:03:40,340 --> 00:03:41,440
Thank you, Jenny.
76
00:03:41,760 --> 00:03:43,200
Thank you. Eugene, stop groveling.
77
00:03:43,580 --> 00:03:44,780
I go with my strength.
78
00:03:45,040 --> 00:03:46,040
Go home and bathe.
79
00:03:46,360 --> 00:03:47,360
All over.
80
00:03:49,720 --> 00:03:51,180
He's a strange kid, you know that?
81
00:03:52,490 --> 00:03:53,490
What have you done to me?
82
00:03:53,550 --> 00:03:57,110
Oh, Jenny, I got you a date. That's
better than staying home alone, isn't
83
00:04:01,510 --> 00:04:02,510
Hey,
84
00:04:06,890 --> 00:04:07,890
Parker, how's everything?
85
00:04:07,930 --> 00:04:10,850
Hey, we're talking a rough day here, you
know? Everybody down in the garage got
86
00:04:10,850 --> 00:04:14,370
the flu to go home, watch soap operas. I
think I'm getting it, too, you know?
87
00:04:14,410 --> 00:04:15,410
Except I go to work.
88
00:04:15,430 --> 00:04:16,930
They always say, hey, leave it to the
funds.
89
00:04:17,170 --> 00:04:18,170
Hey, funds!
90
00:04:18,430 --> 00:04:20,529
You didn't forget about tomorrow, did
you? No, I love tomorrow.
91
00:04:20,810 --> 00:04:21,769
I always think about tomorrow.
92
00:04:21,769 --> 00:04:22,589
What's tomorrow?
93
00:04:22,590 --> 00:04:23,590
The Packer game.
94
00:04:23,810 --> 00:04:25,410
We're doubling with Jenny and Eugene.
95
00:04:26,430 --> 00:04:29,170
She's dating him? Yeah. What'd she do,
give up men? She could say that.
96
00:04:30,730 --> 00:04:32,990
Listen, Fonz, you promised to loan us
one of the cars from the garage.
97
00:04:33,210 --> 00:04:33,889
Here you go.
98
00:04:33,890 --> 00:04:37,250
Thanks a lot. I'll see you later. Oh,
can you do me a favor and run a check on
99
00:04:37,250 --> 00:04:39,950
it tomorrow morning? I don't want to
break it down on her. I understand that.
100
00:04:39,990 --> 00:04:41,670
All right, thanks a lot. I'll see you
later. See you later.
101
00:04:42,110 --> 00:04:43,110
Bye, Chad. See ya.
102
00:04:45,800 --> 00:04:48,160
What are you doing? Have a seat, Fonz.
Have a seat. Yeah, that's nice. What do
103
00:04:48,160 --> 00:04:48,879
you want?
104
00:04:48,880 --> 00:04:49,880
Me?
105
00:04:50,820 --> 00:04:52,340
Fonz, I need a favor. Of course.
106
00:04:52,680 --> 00:04:55,520
Look, I want to go scout our next
basketball opponent, and I wondered if
107
00:04:55,520 --> 00:04:57,340
could take over my phys ed class on
Monday.
108
00:04:57,740 --> 00:05:01,280
Nothing special. Just maybe a few
calisthenics, maybe a couple times
109
00:05:01,280 --> 00:05:02,280
track.
110
00:05:02,360 --> 00:05:05,720
Sure, sure. I'm physically educated.
I'll do it. All right.
111
00:05:05,960 --> 00:05:06,960
Thanks, Fonz.
112
00:05:07,780 --> 00:05:08,780
Hey, Fonz.
113
00:05:08,960 --> 00:05:11,440
Fonz, you've got to help me out. I just
got off the phone with Courtney. You
114
00:05:11,440 --> 00:05:13,160
see, I'm tutoring this girl in my
psychology class.
115
00:05:13,440 --> 00:05:14,440
Perfectly innocent, really.
116
00:05:14,840 --> 00:05:17,420
Courtney doesn't trust me with her.
Could you tell her I was with you last
117
00:05:17,420 --> 00:05:18,420
night?
118
00:05:18,480 --> 00:05:19,600
Who's going to believe that?
119
00:05:20,120 --> 00:05:23,380
Oh, please, Fonz. It's one telephone
call. My dime.
120
00:05:23,940 --> 00:05:25,060
I've got nothing else to do.
121
00:05:25,380 --> 00:05:28,580
Aw, thanks, Fonz. I knew you were my
best friend. Let's not push it.
122
00:05:30,360 --> 00:05:33,320
Hey, Fonz, you need a nice hot cup of
tea.
123
00:05:33,540 --> 00:05:35,720
Yeah, you know, somebody's got to come
up here and say, can I have your blood?
124
00:05:36,360 --> 00:05:37,360
Is this Fonz, really?
125
00:05:37,440 --> 00:05:39,560
Yeah, this is him. How'd you like to
give us some of your blood?
126
00:05:39,980 --> 00:05:40,980
What do I, a prophet?
127
00:05:42,660 --> 00:05:45,900
It would only take a minute, and it
would encourage the others. Yeah, it's
128
00:05:45,900 --> 00:05:46,900
good cause, Funch.
129
00:05:47,120 --> 00:05:49,240
I do not want little needles in my arm.
130
00:05:49,620 --> 00:05:52,000
Funch, I would consider this a personal
favor to me.
131
00:05:53,020 --> 00:05:54,020
Yeah.
132
00:05:54,440 --> 00:05:56,560
That's a good place to lie down. Right
over here? Sure.
133
00:05:57,440 --> 00:06:00,920
All right, ladies, I want you to watch.
I'm setting a very good example here.
134
00:06:02,260 --> 00:06:03,700
Want me to fix your car, too, huh?
135
00:06:03,920 --> 00:06:05,360
No, no, that won't be necessary.
136
00:06:06,540 --> 00:06:07,620
Just... Uh -oh.
137
00:06:07,920 --> 00:06:09,240
What are you going to do, take it out of
my face?
138
00:06:11,190 --> 00:06:12,190
No, no, Mr.
139
00:06:12,350 --> 00:06:14,770
Fonsorelli, I'm afraid I'm going to have
to give you a rain check. You are hot.
140
00:06:14,930 --> 00:06:15,930
Yeah, everybody knows that.
141
00:06:18,490 --> 00:06:21,170
No, I mean, you're kind of feverish. You
might be coming down with the flu or
142
00:06:21,170 --> 00:06:24,390
something. I can't take any blood from
you today. Oh, well, isn't that a shame?
143
00:06:27,010 --> 00:06:30,730
Here we are, Arthur. This nice hot tea
with honey and lemon.
144
00:06:31,490 --> 00:06:33,410
Oh, you know, Arthur.
145
00:06:34,140 --> 00:06:38,060
With Richard gone and Joanie almost
grown up, I hardly ever get to act like
146
00:06:38,060 --> 00:06:39,060
anybody's mother.
147
00:06:39,400 --> 00:06:41,140
I'm so glad someone is pink.
148
00:06:42,720 --> 00:06:43,940
Well, you know what I mean.
149
00:06:44,300 --> 00:06:47,000
I'll tell you something, Mr. C. You are
an angel of mercy.
150
00:06:47,520 --> 00:06:50,160
Everybody else, they just can't wait for
me to do a favor for them. You know,
151
00:06:50,180 --> 00:06:52,980
it's like their little lives are going
to stop if I'm not there.
152
00:06:53,260 --> 00:06:57,160
They just want to take my blood, you
know? Well, Arthur, your friends need
153
00:06:57,200 --> 00:07:00,380
and they admire you so much because
you're cool.
154
00:07:01,590 --> 00:07:03,490
Right after my blood, they're going to
take my cool.
155
00:07:04,370 --> 00:07:05,890
How could they get your cool?
156
00:07:06,210 --> 00:07:09,850
And besides, I don't think everybody you
know wants you to do them a favor.
157
00:07:10,250 --> 00:07:11,950
Would you like to watch some television?
158
00:07:12,330 --> 00:07:15,010
Yeah, Channel 9, please, will you?
That's Shriek Theater.
159
00:07:15,370 --> 00:07:16,810
Oh, those will give you nightmares.
160
00:07:17,250 --> 00:07:18,250
Uh -uh, I don't dream.
161
00:07:18,610 --> 00:07:20,010
Really? Yeah, I don't have to.
162
00:07:22,570 --> 00:07:24,330
There you are. Thanks a lot.
163
00:07:24,590 --> 00:07:25,590
Now, don't be afraid.
164
00:07:25,830 --> 00:07:26,830
Uh -uh.
165
00:07:27,130 --> 00:07:28,690
Welcome to Shriek Theater.
166
00:07:29,270 --> 00:07:30,910
Tonight's film is that horror classic,
167
00:07:31,640 --> 00:07:32,640
Frankenstein's Doctor.
168
00:07:32,900 --> 00:07:37,000
Because of the special nature of
tonight's film, Channel 9 is proud to
169
00:07:37,000 --> 00:07:40,300
that it is being shown with only 12
commercial interruptions.
170
00:07:40,620 --> 00:07:42,260
I knew that was a classic.
171
00:07:42,500 --> 00:07:45,280
And now, Frankenstein's Doctor.
172
00:07:50,680 --> 00:07:53,220
Everybody wants something from me, no?
173
00:08:27,370 --> 00:08:30,210
We'll take no for an answer. All right,
but please hurry. If the master finds
174
00:08:30,210 --> 00:08:32,210
out, I shall not think what he'd do to
me.
175
00:08:33,970 --> 00:08:34,970
You're dating him?
176
00:08:40,409 --> 00:08:43,169
Chachi, call Fonzie. Let's get out of
here. Please, please hurry.
177
00:08:43,370 --> 00:08:46,250
Because if the master comes here, please
do it before he arrives.
178
00:08:46,790 --> 00:08:47,790
Igor!
179
00:08:48,130 --> 00:08:49,130
It's too late.
180
00:09:03,370 --> 00:09:06,970
Teenagers have come to visit Castle
Ludlow uninvited.
181
00:09:07,250 --> 00:09:10,330
Oh, is this Castle Ludlow? We thought it
was the House of Pancakes. We'll beat
182
00:09:10,330 --> 00:09:13,290
you. Wait a minute. Wait a minute. Dr.
183
00:09:13,570 --> 00:09:17,110
Ludlow, is it? Yes. Yeah, look, we
didn't mean to barge in. It's just that
184
00:09:17,110 --> 00:09:20,310
clutch in our car gave out. I know, I
know. You do? You do? Yes.
185
00:09:20,770 --> 00:09:24,650
I know all things that transpire on this
highway. We just want to use the phone.
186
00:09:24,770 --> 00:09:26,090
Yeah. Are you insane?
187
00:09:28,690 --> 00:09:30,770
Listen, tall, dark, and gruesome.
188
00:09:31,880 --> 00:09:33,900
How'd you like to give me a big sloppy
kiss?
189
00:09:35,600 --> 00:09:38,840
I have not kissed a woman in five years.
190
00:09:39,500 --> 00:09:41,560
I get her by one year.
191
00:09:43,640 --> 00:09:45,180
That is the big deal.
192
00:09:45,600 --> 00:09:48,960
Now, if you let me call my cousin
Fonzie, he'll come right down and pick
193
00:09:49,100 --> 00:09:50,780
Wait, wait, wait! What, what, what?
194
00:09:51,680 --> 00:09:52,740
Did you say...
195
00:10:17,960 --> 00:10:20,100
You look like him. You look like him. We
are cousins.
196
00:10:20,680 --> 00:10:21,680
Vlog relations?
197
00:10:22,100 --> 00:10:23,100
Yeah. Oh, good.
198
00:10:23,240 --> 00:10:24,340
Go call him immediately.
199
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
Oh, thanks a lot.
200
00:10:25,880 --> 00:10:28,780
You see that? I knew that if I just
explained it, everything would be fine.
201
00:10:28,980 --> 00:10:29,980
Come on.
202
00:10:30,540 --> 00:10:31,600
Hey, let's stick together.
203
00:10:32,640 --> 00:10:35,600
This is a miracle. How did you know to
let them in?
204
00:10:35,940 --> 00:10:37,220
I just had a hunch.
205
00:10:42,480 --> 00:10:44,380
Buds. Buds, could you please hurry?
206
00:10:45,180 --> 00:10:46,880
Okay. We're 13.
207
00:10:47,210 --> 00:10:48,210
Fool's Lane.
208
00:10:48,350 --> 00:10:49,930
It's the first castle on your left.
209
00:10:50,690 --> 00:10:53,310
It's the one with all the dead fruit on
the trees. You can't miss it, Fonzie.
210
00:10:54,110 --> 00:10:55,550
All right, thanks a lot, Fonzie. Bye
-bye.
211
00:10:55,810 --> 00:10:58,130
He's on his way. Did you hear that,
Igor?
212
00:10:58,670 --> 00:11:02,130
Yes, it means that Fonzie is coming.
213
00:11:02,470 --> 00:11:07,610
Yes, he's coming, but he's never
leaving.
214
00:11:10,850 --> 00:11:14,170
We've seen walls built around
Washington.
215
00:11:15,630 --> 00:11:21,270
And we feel like we can't quite get
through to guarantee the people of this
216
00:11:21,270 --> 00:11:26,970
country a government that's sensitive to
our needs, that we can understand and
217
00:11:26,970 --> 00:11:32,850
control, that's competent, well
-managed, efficient, economical,
218
00:11:32,850 --> 00:11:36,270
also a government of which we can be
proud.
219
00:11:36,550 --> 00:11:39,630
Jimmy Carter, a leader for a change.
220
00:11:40,520 --> 00:11:45,300
Hello, I'm Dr. Angus. Looking for a good
read? Then this book is for you. Eating
221
00:11:45,300 --> 00:11:47,520
the Angus diet isn't about losing
anything.
222
00:11:47,800 --> 00:11:49,680
It's about finding. Finding joy.
223
00:11:49,940 --> 00:11:50,940
Finding pleasure.
224
00:11:51,140 --> 00:11:56,660
It's the newest diet out there. I know.
I just invented it. Call now. 1 -866
225
00:11:56,660 --> 00:12:01,080
-EAT -ANGUS. That's 1 -866 -EAT -ANGUS.
There's only one rule.
226
00:12:01,320 --> 00:12:04,220
If it feels good, do it. Get the blood
pumping.
227
00:12:04,520 --> 00:12:05,700
200 cannonballs.
228
00:12:06,000 --> 00:12:08,260
Try a little Cracker Roman with a
supermodel.
229
00:12:08,640 --> 00:12:09,960
If you have an alligator...
230
00:12:10,510 --> 00:12:15,430
Call now and get your copy of Eating the
Angus Diet by Dr. Angus. Fire grilled,
231
00:12:15,510 --> 00:12:17,130
made with 100 % Angus beef.
232
00:12:17,330 --> 00:12:23,730
That's the Angus. Call now. 1 -866 -EAT
-ANGUS. That's 1 -866 -EAT -ANGUS. Want
233
00:12:23,730 --> 00:12:26,510
to eat food that tastes good? This book
can show you how.
234
00:12:26,730 --> 00:12:29,030
It's not a real diet, but it is a real
book.
235
00:12:30,350 --> 00:12:34,430
It even smells good. Call now and learn
how to get your copy of Eating the Angus
236
00:12:34,430 --> 00:12:38,070
Diet for just $29 .99 plus shipping and
handling. Don't delay. Call now. 1 -866
237
00:12:38,070 --> 00:12:40,170
-EAT -ANGUS. That's 1 -866 -EAT -ANGUS.
238
00:12:40,510 --> 00:12:44,930
We're here at the Hands -On Science
Museum proving the smart new way to make
239
00:12:44,930 --> 00:12:49,310
trash bag strong is with the stretchable
strength of Force Flex Plastic. And
240
00:12:49,310 --> 00:12:53,930
only the revolutionary new GLAAD Force
Flex Trash Bags have it. How many
241
00:12:53,930 --> 00:12:54,729
is that?
242
00:12:54,730 --> 00:12:55,730
80 so far.
243
00:12:55,830 --> 00:12:57,110
And still stretching.
244
00:12:57,410 --> 00:12:58,770
What about that pizza box?
245
00:12:59,010 --> 00:13:00,010
This is outstanding.
246
00:13:00,390 --> 00:13:04,270
The secret is its unique diamond
texture, which stretches around objects
247
00:13:04,270 --> 00:13:07,510
prevent rips and puncture. You can fill
it, stretch it, and stuff it with just
248
00:13:07,510 --> 00:13:09,670
about anything. Have you ever seen a
trash bag like that before?
249
00:13:09,890 --> 00:13:13,250
I've never seen anything like this. That
says stretch it, stretch it. Look at
250
00:13:13,250 --> 00:13:16,490
that, yeah. You look like a strong guy
over there, huh? Have you ever seen a
251
00:13:16,490 --> 00:13:20,970
trash bag stretch like that? No.
Research says people love Glad Force
252
00:13:20,970 --> 00:13:23,870
Bag. The stretchable strength of Glad.
253
00:13:24,320 --> 00:13:25,259
Force Flex.
254
00:13:25,260 --> 00:13:28,900
Trash bags. Trash bags. You did it.
These things must have been built by
255
00:13:28,900 --> 00:13:30,000
something. Very strong.
256
00:13:30,220 --> 00:13:33,980
I'm sold. Discover the stretchable
strength of glad Force Flex bags in your
257
00:13:33,980 --> 00:13:34,699
home today.
258
00:13:34,700 --> 00:13:39,100
Go to forceflexcoupon .com and get a
dollar off your first pack of Force Flex
259
00:13:39,100 --> 00:13:40,100
bags.
260
00:13:40,600 --> 00:13:42,900
A very special message for people with
diabetes.
261
00:13:43,960 --> 00:13:48,520
If you have diabetes and take insulin, I
want to tell you about a wonderful free
262
00:13:48,520 --> 00:13:51,560
program called Keeping Well with
Diabetes.
263
00:13:52,080 --> 00:13:56,780
It gives you the tools you need to help
you manage your diabetes. A carbohydrate
264
00:13:56,780 --> 00:13:59,420
and calorie counter for making meal
planning easier.
265
00:13:59,720 --> 00:14:05,100
A helpful guide for better doctor office
visits. Plus, lots of useful health
266
00:14:05,100 --> 00:14:09,700
information. Call now. With a
carbohydrate and calorie counter, you'll
267
00:14:09,700 --> 00:14:12,460
facts for over 130 foods and drinks
right at your fingertips.
268
00:14:12,740 --> 00:14:16,060
Your guide to better office visits
brings you questions to ask your doctor,
269
00:14:16,160 --> 00:14:19,800
important checklists, and information to
help you with your at -home care.
270
00:14:20,190 --> 00:14:24,210
And you'll get ongoing support. You'll
even be one of the first to know about
271
00:14:24,210 --> 00:14:26,070
and save on new products.
272
00:14:26,310 --> 00:14:31,630
Call now. Get free tools and membership
in keeping well with diabetes.
273
00:14:50,140 --> 00:14:52,360
servants, Lucretia and Boris.
274
00:14:52,680 --> 00:14:56,800
Come, Igor, come, and we prepare for our
underguest.
275
00:14:57,300 --> 00:15:00,200
Would you care for a soft drink, sir?
276
00:15:00,840 --> 00:15:02,260
Is it dietetic?
277
00:15:02,460 --> 00:15:03,920
I'm trying to lose weight.
278
00:15:04,680 --> 00:15:09,700
It must be the last person who drank it
disappeared completely.
279
00:15:11,040 --> 00:15:12,660
Oh, great food.
280
00:15:13,240 --> 00:15:14,240
Oh, boy.
281
00:15:17,000 --> 00:15:18,780
What is this, fried chicken? Better.
282
00:15:19,040 --> 00:15:20,080
Fried bat wings.
283
00:15:20,960 --> 00:15:21,960
Too hot.
284
00:15:23,220 --> 00:15:26,620
Let's get out of here. The whole thing
is giving me the heebie -jeebies. Fonzie
285
00:15:26,620 --> 00:15:28,360
will be here soon, all right? Just take
it easy.
286
00:15:28,640 --> 00:15:31,720
Listen to the lady, sir. It isn't safe
here.
287
00:15:32,000 --> 00:15:33,740
Get out while you still can.
288
00:15:34,020 --> 00:15:35,680
We can. Our car broke down.
289
00:15:35,920 --> 00:15:37,560
Our car broke down, too.
290
00:15:37,860 --> 00:15:40,780
Thirty years ago, right outside that
door.
291
00:15:42,160 --> 00:15:43,960
We've been here ever since.
292
00:15:55,360 --> 00:15:56,360
Gee,
293
00:15:57,960 --> 00:15:59,560
gee, gee, what a night couple.
294
00:16:00,760 --> 00:16:01,760
You know what?
295
00:16:02,080 --> 00:16:03,740
We can wait for Fonzie outside.
296
00:16:16,240 --> 00:16:18,700
work, Igor. Tonight you get an extra
bone for supper.
297
00:16:19,080 --> 00:16:20,620
What do you want with us?
298
00:16:20,860 --> 00:16:21,860
From you, nothing.
299
00:16:22,240 --> 00:16:24,080
It's your cousin, Fonzie.
300
00:16:26,760 --> 00:16:33,760
What do you want Fonzie for? I will tell
301
00:16:33,760 --> 00:16:37,580
you, but first, I have a little surprise
for you.
302
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
What's that?
303
00:16:40,200 --> 00:16:41,200
Surprise!
304
00:16:46,320 --> 00:16:50,580
In the past 20 years, I've been laboring
on an all -consuming project to create
305
00:16:50,580 --> 00:16:52,220
the world's greatest lover.
306
00:16:52,440 --> 00:16:55,220
And I use your cousin, Fonzie, as a
pattern.
307
00:16:55,580 --> 00:16:57,380
Why do you want to build the world's
greatest lover?
308
00:16:57,620 --> 00:16:59,280
To get girls, you dopey guy.
309
00:17:02,060 --> 00:17:03,960
I could live on this overflow.
310
00:17:04,300 --> 00:17:07,020
Up till now, it's been one failure after
the other.
311
00:17:07,220 --> 00:17:09,000
Would you like to see my first
experiment?
312
00:17:09,800 --> 00:17:10,800
I'll show you.
313
00:17:21,000 --> 00:17:23,260
In my second experiment, I came much,
much closer.
314
00:17:25,040 --> 00:17:27,880
This was also good, except he wouldn't
eat.
315
00:17:28,700 --> 00:17:33,320
But now, in my third experiment, I am
coming much, much closer.
316
00:17:34,420 --> 00:17:36,220
Hey, it's Fonzie!
317
00:17:36,860 --> 00:17:40,120
Fonzie! No, no, it's Doggie.
318
00:17:40,400 --> 00:17:45,500
Doggie? Yes, yes, he looks like Fonzie.
He is missing the one essential
319
00:17:45,500 --> 00:17:46,500
ingredient.
320
00:17:46,820 --> 00:17:47,820
Cool.
321
00:17:52,200 --> 00:17:54,080
universe that I cannot make from
scratch.
322
00:17:54,440 --> 00:17:57,480
And when Fonzie gets here, you're
gonna... I'm gonna... You're gonna...
323
00:17:57,480 --> 00:18:00,960
gonna, gonna, gonna, gonna drain him
while he's cool. Yeah!
324
00:18:05,500 --> 00:18:08,120
What will Fonzie be like after he drains
cool?
325
00:18:08,320 --> 00:18:10,400
You want to see what Fonzie will be
like?
326
00:18:28,590 --> 00:18:29,790
jukebox and make nice music?
327
00:18:30,330 --> 00:18:31,330
Okay.
328
00:18:44,950 --> 00:18:47,510
No. No, there is no music. You quit.
329
00:18:48,310 --> 00:18:49,330
Wait. Get worse.
330
00:18:50,170 --> 00:18:52,050
Elaine. Elaine. Come here. Come here.
331
00:18:52,690 --> 00:18:53,690
Doggy.
332
00:18:53,890 --> 00:18:55,710
Doggy. Doggy. Okay. No more dancing.
333
00:18:56,030 --> 00:18:59,220
Now, here is Elaine. Pretty girl. Over
here. Over here, this girl.
334
00:18:59,780 --> 00:19:01,000
Come on, doggie.
335
00:19:01,260 --> 00:19:02,260
Come on.
336
00:19:02,660 --> 00:19:03,579
Make nice.
337
00:19:03,580 --> 00:19:04,580
Make a date with her.
338
00:19:08,520 --> 00:19:09,520
Hello. Hello.
339
00:19:10,480 --> 00:19:11,600
Want to go out with me?
340
00:19:12,640 --> 00:19:13,640
Not on a bet.
341
00:19:14,420 --> 00:19:15,420
Oh,
342
00:19:16,060 --> 00:19:19,200
please, please. I cannot take any more
of this. Hold. Cut the switch. Cut the
343
00:19:19,200 --> 00:19:20,200
switch.
344
00:19:38,960 --> 00:19:40,300
we should just shave the monkey.
345
00:19:43,920 --> 00:19:49,700
No. No, soon Fonzie will be here and
when he comes I will drain out all of
346
00:19:49,700 --> 00:19:51,440
pool and put it into Dougie.
347
00:19:53,480 --> 00:19:54,439
Thank you.
348
00:19:54,440 --> 00:19:55,379
Thank you.
349
00:19:55,380 --> 00:19:57,460
My prayers have been answered.
350
00:19:58,200 --> 00:20:00,500
Oh, I knew it would pay to be a good
little boy.
351
00:20:21,160 --> 00:20:22,700
I'm looking for Chachi and his friends.
352
00:20:23,040 --> 00:20:25,840
What are you doing up there on the wall?
353
00:20:26,740 --> 00:20:29,360
Is this any way to treat a person in his
house?
354
00:20:30,700 --> 00:20:33,200
You got to forgive me. You know, I'm in
teenagers now.
355
00:20:33,780 --> 00:20:37,140
He changed us up here.
356
00:20:37,780 --> 00:20:39,700
Fonz, he wants to take your cool.
357
00:20:39,900 --> 00:20:40,900
Oh, yeah? Yeah.
358
00:20:41,080 --> 00:20:42,720
This carnival left town without him,
huh?
359
00:20:46,730 --> 00:20:48,750
My friend's right off this wall right
here. I'll tell you something. We're
360
00:20:48,750 --> 00:20:50,470
to use your face for a treasure hunt.
Yeah.
361
00:20:50,670 --> 00:20:52,270
Not this time, my friend.
362
00:20:52,610 --> 00:20:57,890
And unless you get up on this table, I
will pull this lever, sending billions
363
00:20:57,890 --> 00:21:02,010
votes for your little friends and giving
them a sunburn from the inside out.
364
00:21:02,230 --> 00:21:03,370
He's trying to bluff a bluff.
365
00:21:03,570 --> 00:21:07,230
I am not bluffing. I'll show you who's
bluffing.
366
00:21:08,530 --> 00:21:11,550
Turn up that rotisserie.
367
00:21:12,810 --> 00:21:14,250
All right, I'll do it. You let my
friends go.
368
00:21:18,670 --> 00:21:19,670
I love you, darling.
369
00:21:25,410 --> 00:21:26,710
All right, Igor.
370
00:21:27,550 --> 00:21:29,610
All right, Igor. We have him.
371
00:21:31,130 --> 00:21:32,410
All right, Igor.
372
00:21:33,310 --> 00:21:34,310
Start it going.
373
00:21:40,210 --> 00:21:43,250
This ain't going to bother me. My
resistance is too strong.
374
00:21:44,070 --> 00:21:46,830
Igor, put it in overdrive.
375
00:21:54,120 --> 00:22:00,040
Now all of the cool is draining out of
Fonzie and going into Dougie. No,
376
00:22:00,520 --> 00:22:01,980
Fonzie, Fonzie, Fonzie!
377
00:22:02,520 --> 00:22:03,520
Come on, Fonzie, come on.
378
00:22:03,800 --> 00:22:05,100
Watch the thumbs.
379
00:22:05,520 --> 00:22:07,220
Watch the thumbs.
380
00:22:07,480 --> 00:22:08,940
Watch the thumbs.
381
00:22:10,720 --> 00:22:11,720
Fonzie.
382
00:22:16,380 --> 00:22:17,380
Fonzie, are you okay?
383
00:22:17,620 --> 00:22:23,140
No. You know something? This entire room
could be rejuvenated with just like
384
00:22:23,140 --> 00:22:24,140
curtains.
385
00:22:24,780 --> 00:22:26,640
Who did your stonework, but it was done
by a cretin?
386
00:22:30,120 --> 00:22:32,640
Oh, what does it have to take so much?
387
00:23:28,070 --> 00:23:29,070
Sad, isn't it?
388
00:23:30,090 --> 00:23:31,090
Hey, Fonz.
389
00:23:31,170 --> 00:23:32,670
Fonz, we have to have our car fixed.
Hello.
390
00:23:33,450 --> 00:23:35,410
Fonz, we have to have our car fixed.
What?
391
00:23:35,690 --> 00:23:36,669
The clutch broke.
392
00:23:36,670 --> 00:23:37,670
What?
393
00:23:54,350 --> 00:23:59,110
knows you can't tell who's got hiv just
by looking at them so she always uses
394
00:23:59,110 --> 00:24:04,970
protection do you call for more
information a heart attack can strike
395
00:24:04,970 --> 00:24:09,090
warning and doctors know 81 milligrams
of aspirin is not enough to save your
396
00:24:09,090 --> 00:24:13,770
life during a heart attack so you should
always have genuine bear at hand it has
397
00:24:13,770 --> 00:24:17,930
enough aspirin to help save your life
the more you know the more you trust
398
00:24:34,090 --> 00:24:37,470
If you're living with thick, discolored,
or flaky nails, it may mean you're
399
00:24:37,470 --> 00:24:41,730
living with Digger, the Dermatophyte. He
and his friends got in deep under your
400
00:24:41,730 --> 00:24:46,290
nail. They may be causing an active live
infection, and they're hoping you don't
401
00:24:46,290 --> 00:24:49,950
call this toll -free number to learn
more about prescription Lamisil tablets.
402
00:24:50,430 --> 00:24:54,150
You'll get the information you need to
start seeing clearer, healthier nails,
403
00:24:54,370 --> 00:24:59,110
including questions to ask your doctor,
plus a check so you can save $10 on your
404
00:24:59,110 --> 00:25:03,630
prescription. Lamisil works through the
bloodstream to attack the infection at
405
00:25:03,630 --> 00:25:04,630
its source.
406
00:25:04,730 --> 00:25:07,250
Lamisil isn't for people with liver or
kidney problems.
407
00:25:07,450 --> 00:25:11,170
In rare cases, serious side effects in
the liver or serious skin reactions have
408
00:25:11,170 --> 00:25:13,330
occurred, so your doctor may do a simple
blood test.
409
00:25:13,550 --> 00:25:16,750
Other side effects, including headache,
diarrhea, indigestion, and rash, were
410
00:25:16,750 --> 00:25:17,569
generally mild.
411
00:25:17,570 --> 00:25:21,410
Ask your doctor about Lamisil, the
number one prescribed brand for treating
412
00:25:21,410 --> 00:25:22,410
infected nails.
413
00:25:22,490 --> 00:25:26,720
The sooner you call for free information
and $10 savings, the sooner you can
414
00:25:26,720 --> 00:25:28,560
start to see clearer, healthier nails.
415
00:25:28,920 --> 00:25:29,879
Lamethil tablets.
416
00:25:29,880 --> 00:25:31,860
Get your nail infection where it grows.
417
00:25:34,180 --> 00:25:38,180
I'm Matthew Lesko, and my new book will
tell you how to tell bill collectors to
418
00:25:38,180 --> 00:25:42,720
go shove it! My new book shows you 4
,000 government programs that you can
419
00:25:42,720 --> 00:25:44,860
to pay your bills and get out of debt
forever!
420
00:25:46,580 --> 00:25:48,820
Get $2 ,000 to pay your rent or
mortgage!
421
00:25:49,300 --> 00:25:51,680
Or $600 to pay your phone bill!
422
00:25:51,900 --> 00:25:54,900
Or even $7 ,000 to pay your credit card
bill!
423
00:25:55,690 --> 00:25:59,090
I've been researching government grants
for over 25 years, and government
424
00:25:59,090 --> 00:26:00,950
officials don't even know about these
programs.
425
00:26:01,150 --> 00:26:03,770
And you've never seen a book that's so
easy to use.
426
00:26:04,070 --> 00:26:07,530
Here's a program to pay for your
prescription drug bills, or a program to
427
00:26:07,530 --> 00:26:10,950
for your living expenses, or programs to
pay for your housing bills, apartment
428
00:26:10,950 --> 00:26:13,050
bills, or even your student loans.
429
00:26:13,410 --> 00:26:17,490
Over 80 % of the people in the United
States, including millionaires, are
430
00:26:17,490 --> 00:26:22,270
eligible. Isn't it about time you get
rid of your debt once and for all? If
431
00:26:22,270 --> 00:26:23,310
don't use these programs...
432
00:26:23,690 --> 00:26:27,510
Somebody else will. So call now and get
free money to pay your bill.
433
00:26:28,910 --> 00:26:32,630
Call 1 -800 -982 -6688 now.
434
00:26:36,510 --> 00:26:37,510
Arthur,
435
00:26:38,490 --> 00:26:41,510
Arthur, I'm here. I'm right here with
you.
436
00:26:44,350 --> 00:26:46,090
Sam, wake up.
437
00:26:46,290 --> 00:26:50,170
Where's the doctor? Oh, Arthur, you've
been so sick. You have been asleep for
438
00:26:50,170 --> 00:26:51,170
almost two days.
439
00:26:52,400 --> 00:26:55,800
Oh, we were so worried about you, and
your friends were so worried about you.
440
00:26:55,960 --> 00:26:57,900
What are you talking about friends? I
don't have friends. I got leeches.
441
00:26:57,940 --> 00:27:00,160
Everybody wants something from me, and
then they just leave me there, right?
442
00:27:00,320 --> 00:27:01,320
Picking out curtains.
443
00:27:01,560 --> 00:27:03,980
Well, that shows you how little you
know.
444
00:27:04,180 --> 00:27:08,020
You know, Chachi has been doing
everything at your garage, and Joanie
445
00:27:08,020 --> 00:27:10,940
whole weekend wiping off your hot,
sweaty little brow.
446
00:27:11,400 --> 00:27:12,339
Oh, yeah?
447
00:27:12,340 --> 00:27:13,299
My class.
448
00:27:13,300 --> 00:27:15,700
Roger had taken over your auto shop
class.
449
00:27:16,520 --> 00:27:17,499
You see?
450
00:27:17,500 --> 00:27:19,360
Everyone has done everything they could.
451
00:27:19,880 --> 00:27:22,300
You help them, Arthur, and they help
you.
452
00:27:22,660 --> 00:27:26,360
It's just that your friends need you
more often than you need them. I could
453
00:27:26,360 --> 00:27:27,360
that.
454
00:27:28,180 --> 00:27:29,139
Where's Mr. C?
455
00:27:29,140 --> 00:27:32,500
Well, Arthur, with you being sick, he
has done nothing but stay upstairs in
456
00:27:32,500 --> 00:27:35,280
apartment, answer your phone, take all
your messages.
457
00:27:35,820 --> 00:27:40,460
He did that for me. He is one of them.
You know, when they made him, they ate
458
00:27:40,460 --> 00:27:41,460
the mold.
459
00:27:42,180 --> 00:27:44,820
You know what? I really love you a lot.
460
00:28:01,260 --> 00:28:05,460
Next up, I Dream of Jeannie.
37265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.