Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,400
Monday, Monday, happy day.
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,880
Tuesday, Wednesday, happy day.
3
00:00:05,120 --> 00:00:07,380
Thursday, Friday, happy day.
4
00:00:07,580 --> 00:00:11,880
The weekend comes, my cycle hums, ready
to race to you.
5
00:00:12,880 --> 00:00:14,540
These days are ours.
6
00:00:15,560 --> 00:00:16,780
Happy, free.
7
00:00:17,200 --> 00:00:18,200
Happy days.
8
00:00:18,380 --> 00:00:19,660
These days are ours.
9
00:00:20,540 --> 00:00:22,000
Share them with me.
10
00:00:22,220 --> 00:00:24,900
Goodbye, gray sky, hello, blue.
11
00:00:25,260 --> 00:00:27,520
There's nothing can hold me when I hold
you.
12
00:00:27,930 --> 00:00:29,930
So right, it can't be wrong.
13
00:00:30,170 --> 00:00:32,490
Rockin' and rollin' all week long.
14
00:00:41,170 --> 00:00:42,170
Monday,
15
00:00:43,450 --> 00:00:45,030
Monday, happy days.
16
00:00:45,290 --> 00:00:47,550
Tuesday, Wednesday, happy days.
17
00:00:47,810 --> 00:00:50,010
Thursday, Friday, happy days.
18
00:00:50,310 --> 00:00:52,490
Saturday, what a day.
19
00:00:52,770 --> 00:00:54,490
Groovin' all week with you.
20
00:00:55,330 --> 00:00:57,030
These days are ours.
21
00:01:27,660 --> 00:01:28,579
yet. Oh.
22
00:01:28,580 --> 00:01:31,260
That settles it. I'm going to buy myself
a set of wheels. Oh, really?
23
00:01:31,600 --> 00:01:34,960
Yeah, then in about a year I'll buy the
bumper, the steering wheel, the fenders.
24
00:01:35,120 --> 00:01:37,700
I've got it. I've got it. Which table do
you want? The closest.
25
00:01:37,900 --> 00:01:42,060
This one's clean. Oh, Chachi, my big toe
is numb. Sit down and shake it out. Oh.
26
00:01:43,120 --> 00:01:45,700
Oh. Hey, hey, hey, what happened to you
two?
27
00:01:46,000 --> 00:01:47,020
Oh, nothing now, nothing.
28
00:01:47,420 --> 00:01:50,920
We just had no way to get to the Bobby
Rydell concert, so, uh...
29
00:01:51,180 --> 00:01:52,860
We had to double date with Gus and
Ginger, that's all.
30
00:01:53,060 --> 00:01:56,120
Gus and Ginger did this to you? No,
their pet monkeys did.
31
00:01:56,660 --> 00:02:00,340
Monkeys. Yeah, you can't believe it.
They brought their two pet monkeys with
32
00:02:00,340 --> 00:02:02,560
them. They were wearing these little
tiny suits.
33
00:02:02,880 --> 00:02:03,880
Oh, that's cute.
34
00:02:04,040 --> 00:02:05,660
They attacked us, Al. That's awful.
35
00:02:07,040 --> 00:02:08,220
Look at that eye.
36
00:02:08,639 --> 00:02:10,340
I better get you some raw meat for it.
37
00:02:10,860 --> 00:02:13,540
Raw meat. Now that's something Clarence
could cook.
38
00:02:15,640 --> 00:02:17,100
Al, the eye? Yeah, you got it.
39
00:02:21,020 --> 00:02:24,400
Joanie, I'm sorry the evening turned out
so bad. Oh, it's not your fault.
40
00:02:24,920 --> 00:02:26,840
If only I had a car, you know? I know.
41
00:02:27,220 --> 00:02:31,040
Then we wouldn't have to double date
with people like Gus and Ginger. I
42
00:02:31,040 --> 00:02:32,040
go wash up.
43
00:02:32,200 --> 00:02:33,600
I've got monkeys fur all over me.
44
00:02:34,660 --> 00:02:35,660
See you later.
45
00:02:42,120 --> 00:02:43,120
Hey, shorty.
46
00:02:43,680 --> 00:02:44,680
What happened to you?
47
00:02:44,960 --> 00:02:46,520
We went out with Gus and Ginger.
48
00:02:47,900 --> 00:02:48,920
Fonz, I need your advice.
49
00:02:49,320 --> 00:02:50,640
Would you feel bad if...
50
00:02:50,860 --> 00:02:52,100
girl took you on dates in her car.
51
00:02:52,400 --> 00:02:54,660
What, are you kidding? That's my life.
Well, that's true.
52
00:02:55,980 --> 00:02:59,300
Well, you know Chachi can't afford a car
because he helps support his mother.
53
00:02:59,980 --> 00:03:02,800
Isn't he a nice kid? He is such a nice
kid.
54
00:03:03,480 --> 00:03:07,300
Fonz, those double dates are driving me
crazy. And I've got a good idea. What's
55
00:03:07,300 --> 00:03:10,480
that? I'm going to buy myself a car. And
all I need to do is get permission from
56
00:03:10,480 --> 00:03:12,140
my folks. Well, let me put it this way,
all right?
57
00:03:12,360 --> 00:03:15,420
You're going to put your arms around
Miss to see as far as they reach, right?
58
00:03:15,460 --> 00:03:18,620
Yeah. You're going to give him a little
kiss on his cute chubby cheek, right?
59
00:03:19,950 --> 00:03:21,330
You're going to whisper real low to him.
60
00:03:21,630 --> 00:03:23,490
Dad, can I have a call?
61
00:03:24,270 --> 00:03:27,070
And he's going to put you in your room
till you're 45.
62
00:03:28,730 --> 00:03:29,730
Why?
63
00:03:29,930 --> 00:03:32,350
Well, look, I love Mr. T, right? Yeah.
64
00:03:32,550 --> 00:03:35,110
But you've got to admit, he's a little
bit of a fuddy -duddy, right?
65
00:03:35,430 --> 00:03:36,430
You think so?
66
00:03:36,450 --> 00:03:38,490
At least he's fuddy on the way to duddy.
67
00:03:39,150 --> 00:03:42,830
Now, look, that's a father's job, and he
does it very, very good. Well, don't
68
00:03:42,830 --> 00:03:44,450
worry. I know how to handle him.
69
00:03:54,570 --> 00:03:56,190
Oh, no, thanks. I'm just fine.
70
00:03:57,810 --> 00:03:59,970
Well, then can I ask what you're doing
in my driveway?
71
00:04:00,590 --> 00:04:01,590
I'm on a date.
72
00:04:05,510 --> 00:04:08,030
Do you realize that there's nobody here
with you?
73
00:04:08,490 --> 00:04:11,930
You see, I was on my way to pick up my
date and my car broke down. The Fonz is
74
00:04:11,930 --> 00:04:12,930
fixing it.
75
00:04:13,310 --> 00:04:14,310
Fonzie.
76
00:04:14,970 --> 00:04:15,970
Fonzie?
77
00:04:17,149 --> 00:04:18,570
Fonzie! I'll get him for you, Mr. T.
78
00:04:24,810 --> 00:04:26,650
Why would you risk your life doing
something that dumb?
79
00:04:27,870 --> 00:04:28,870
A laugh in judgment.
80
00:04:29,250 --> 00:04:31,130
You want to spend the rest of the
evening in an ambulance?
81
00:04:31,630 --> 00:04:33,290
No. Get your head back in there. Right.
82
00:04:35,830 --> 00:04:39,270
Look, I thought we mutually agreed that
you weren't going to try and fix your
83
00:04:39,270 --> 00:04:43,390
cars in my driveway. Hey, look, Mr. C, I
am so sorry that I renegaded on a
84
00:04:43,390 --> 00:04:44,390
promise, you know?
85
00:04:44,510 --> 00:04:47,810
But the thing is, we've got an emergency
here. You know that Patsy's social life
86
00:04:47,810 --> 00:04:48,810
is very limited.
87
00:04:50,790 --> 00:04:53,430
I mean, him missing a date is like a
farmer missing a harvest.
88
00:04:55,760 --> 00:05:01,140
do I have to keep asking you? I am sick
and tired of seeing grease and oil spots
89
00:05:01,140 --> 00:05:04,940
all over the driveway and in the
flowers. The smell of gasoline is
90
00:05:05,540 --> 00:05:07,720
He's getting closer to dirty all the
time.
91
00:05:08,840 --> 00:05:10,660
Am I making myself clear?
92
00:05:10,900 --> 00:05:14,000
Like a crystal ball, like a crystal
ball. I promise it'll never happen
93
00:05:14,220 --> 00:05:15,860
On a bright snake bite. Thank you.
94
00:05:18,000 --> 00:05:21,120
I gave that Fonzie a piece of my mind.
There'll be no more wrecks in my
95
00:05:21,120 --> 00:05:24,460
driveway, I told him. Howard, close your
eyes and inhale.
96
00:05:24,760 --> 00:05:25,679
Oh, Marion.
97
00:05:25,680 --> 00:05:27,660
Come on, baby cakes.
98
00:05:28,520 --> 00:05:30,340
Just close your eyes and inhale.
99
00:05:33,440 --> 00:05:34,440
Pork chops?
100
00:05:34,540 --> 00:05:36,240
With little slices of pineapple.
101
00:05:36,700 --> 00:05:37,700
And for dessert?
102
00:05:37,820 --> 00:05:41,340
Chocolate cake. Ah, my taste buds are
jumping with joy.
103
00:05:42,640 --> 00:05:44,300
Daddy? Yes, my precious?
104
00:05:45,070 --> 00:05:47,610
I have a question to ask you that I'm a
little nervous about.
105
00:05:48,130 --> 00:05:50,470
Oh, never be afraid to ask me anything,
sweetheart.
106
00:05:50,850 --> 00:05:52,330
Your father is your best friend.
107
00:05:52,590 --> 00:05:53,870
You mean I can ask you anything?
108
00:05:54,150 --> 00:05:56,730
Anything at all. Can I have a car? When
pigs fly.
109
00:05:58,570 --> 00:06:00,090
This food looks delicious, sweetheart.
110
00:06:00,310 --> 00:06:01,310
Daddy.
111
00:06:01,530 --> 00:06:02,870
Sweetheart, cars are too expensive.
112
00:06:03,350 --> 00:06:07,750
Well, I have money saved. My birthday
money and Christmas money, allowances,
113
00:06:07,750 --> 00:06:11,330
I can get a job. Oh, sure, and then
you'll neglect your study. Besides,
114
00:06:11,330 --> 00:06:12,229
too young to drive.
115
00:06:12,230 --> 00:06:13,230
I have my license.
116
00:06:14,160 --> 00:06:15,160
You do?
117
00:06:15,200 --> 00:06:17,980
Yes, dear. She got it while you were
away at the hardware convention.
118
00:06:18,420 --> 00:06:19,580
But that was last summer.
119
00:06:19,920 --> 00:06:23,960
Oh, if this family ate together more, we
would know more about one another.
120
00:06:24,420 --> 00:06:26,480
And Richie had a car when he was my age.
121
00:06:26,720 --> 00:06:27,920
Well, now that was different.
122
00:06:28,380 --> 00:06:30,040
Why? Tell her, Marion.
123
00:06:30,800 --> 00:06:35,700
Well, Joanie, it's different because,
uh... Why is it different, Howard?
124
00:06:36,400 --> 00:06:37,700
No, no, just tell her.
125
00:06:37,980 --> 00:06:39,800
Girls and cars and everything. Tell her.
126
00:06:40,040 --> 00:06:42,820
Well, I suppose you could catch your
skirt in the car door.
127
00:06:46,350 --> 00:06:48,050
Catch her high heels in the floor mat?
128
00:06:48,310 --> 00:06:49,269
That's not it.
129
00:06:49,270 --> 00:06:50,270
What is it?
130
00:06:50,610 --> 00:06:55,130
I'll take it from here, sweetheart. The
answer is no, N -O. And this whole
131
00:06:55,130 --> 00:06:57,870
discussion is upsetting my stomach. Will
you pass the potatoes, please?
132
00:06:58,110 --> 00:06:59,870
For this, I could have made sandwiches.
133
00:07:00,130 --> 00:07:06,090
Too late. Who is it?
134
00:07:06,410 --> 00:07:07,410
Jenny Piccolo.
135
00:07:07,850 --> 00:07:10,650
Oh, Jiminy Crickets. No, Jenny Piccolo.
136
00:07:11,970 --> 00:07:14,770
Howard, will you be nice? She's Joanie's
best friend.
137
00:07:15,050 --> 00:07:17,150
She's the one that taught Joanie that
walk.
138
00:07:17,490 --> 00:07:18,489
What walk?
139
00:07:18,490 --> 00:07:20,370
You know, the one that got her kicked
out of church.
140
00:07:23,490 --> 00:07:25,470
Joanie's in the kitchen. Use the back
door.
141
00:07:26,050 --> 00:07:27,050
Naturally.
142
00:07:27,810 --> 00:07:30,070
Why does she always have to show up when
I'm eating?
143
00:07:30,470 --> 00:07:32,390
Well, because you're always eating,
Howard.
144
00:07:37,030 --> 00:07:39,170
Oh, hi, Jenny. Come on in. Hiya, kid.
145
00:07:40,670 --> 00:07:41,830
Look what I got.
146
00:07:42,970 --> 00:07:43,970
Basketball magazine.
147
00:07:44,030 --> 00:07:45,460
I didn't know you were into... Are you
interested in basketball?
148
00:07:45,920 --> 00:07:48,300
I'm not. I'm interested in men in
shorts.
149
00:07:48,720 --> 00:07:50,540
Is your father still eating? Yeah.
150
00:07:53,000 --> 00:07:55,120
Good evening, Mr. and Mrs. Cunningham.
151
00:07:55,480 --> 00:07:56,480
Good evening.
152
00:07:57,900 --> 00:07:59,660
Now, you see how polite she is?
153
00:07:59,920 --> 00:08:01,600
I don't trust her. Me neither.
154
00:08:02,780 --> 00:08:04,860
What around school is you're getting a
car?
155
00:08:05,100 --> 00:08:06,160
No, N -O.
156
00:08:06,400 --> 00:08:07,540
My father won't let me.
157
00:08:07,780 --> 00:08:09,080
So your dad said no.
158
00:08:09,360 --> 00:08:10,319
Big deal.
159
00:08:10,320 --> 00:08:13,580
You're not going to let that stop you,
are you? I thought it might.
160
00:08:15,690 --> 00:08:17,230
My dad told me I couldn't have a car.
161
00:08:17,910 --> 00:08:20,470
But you've had a car since last year,
Jenny. Sure.
162
00:08:20,930 --> 00:08:21,930
I hide it.
163
00:08:22,130 --> 00:08:23,590
You mean you never got caught?
164
00:08:23,830 --> 00:08:25,810
No. It's not that hard to fool fathers.
165
00:08:26,250 --> 00:08:27,250
Oh, I don't know.
166
00:08:27,430 --> 00:08:28,430
That doesn't seem right.
167
00:08:29,630 --> 00:08:34,169
Joanie, if daughters always listened to
their fathers, the human race would
168
00:08:34,169 --> 00:08:35,169
never reproduce.
169
00:08:37,230 --> 00:08:40,070
True. When are you going to learn to be
your own woman?
170
00:08:40,530 --> 00:08:41,610
Woman? No.
171
00:08:42,530 --> 00:08:43,530
Woman.
172
00:08:45,930 --> 00:08:50,330
woman that can hold a man like Chachi
before another woman with a car does.
173
00:08:51,810 --> 00:08:53,890
He wouldn't. He might.
174
00:08:54,210 --> 00:08:55,210
He would.
175
00:08:55,450 --> 00:08:56,730
Well, what am I waiting for?
176
00:08:56,990 --> 00:09:00,210
I'm old enough. I have my own money. I
gotta stop taking orders.
177
00:09:00,510 --> 00:09:01,790
I'm almost in college.
178
00:09:02,010 --> 00:09:03,910
Great. Then you're gonna get your own
car? Shh.
179
00:09:04,110 --> 00:09:05,650
My parents. You want me to get grounded?
180
00:09:06,170 --> 00:09:07,170
Come on, let's go.
181
00:09:08,310 --> 00:09:10,150
What kind of car are you gonna get? I
don't know.
182
00:09:10,350 --> 00:09:12,370
Get a convertible. I just want a car.
183
00:09:12,810 --> 00:09:15,270
Remember, kid, don't worry about your
father.
184
00:09:15,730 --> 00:09:16,870
Teenagers have rights, too.
185
00:09:17,090 --> 00:09:18,090
Where are you going?
186
00:09:18,270 --> 00:09:21,350
I've got to return these magazines to my
mother's room before she finds out
187
00:09:21,350 --> 00:09:22,350
they're missing.
188
00:09:22,470 --> 00:09:24,090
This skirt is so long.
189
00:09:24,450 --> 00:09:25,349
See you, kid.
190
00:09:25,350 --> 00:09:26,350
See you.
191
00:09:29,850 --> 00:09:36,450
Now, come on, Mr. C. Give me a break.
192
00:09:36,650 --> 00:09:39,290
I can't work without the radio. I'm
going as fast as I can.
193
00:09:39,550 --> 00:09:41,070
Hello, Joanie. Hi, Fonz.
194
00:09:42,190 --> 00:09:42,989
Can I talk to you?
195
00:09:42,990 --> 00:09:45,930
Oh, yeah, but I got to fix this problem.
Your father wants it out of here. He's
196
00:09:45,930 --> 00:09:48,290
going to kill me. Oh, yeah, you work and
I'll talk.
197
00:09:48,530 --> 00:09:49,950
All right, you got a deal. What's up?
198
00:09:50,510 --> 00:09:52,470
Fonz, could you help me buy a car?
199
00:09:53,030 --> 00:09:54,430
Oh, yeah, did you ask your father?
200
00:09:54,890 --> 00:09:55,890
I sure did.
201
00:09:55,990 --> 00:09:57,170
Hey, I'm surprised Mr.
202
00:09:57,370 --> 00:09:58,790
C is going to let you have it.
203
00:09:59,210 --> 00:10:00,990
Oh, he let me have it, all right.
204
00:10:01,610 --> 00:10:03,870
Though I need to know a place where I
can get a good deal.
205
00:10:04,090 --> 00:10:07,790
Oh, that's easy, that's easy. I'll take
you to Chickie. He owes me a favor. We
206
00:10:07,790 --> 00:10:08,790
were in a gang together.
207
00:10:09,150 --> 00:10:11,410
I helped him remove a bicycle seat from
his mouth.
208
00:10:13,400 --> 00:10:17,460
Well, I'll tell you something. I'll bet
Mr. C is really excited when he sees you
209
00:10:17,460 --> 00:10:18,460
behind the wheel.
210
00:10:18,680 --> 00:10:20,740
Excited's not the word. He'll go wild.
211
00:10:22,460 --> 00:10:24,920
Hey, sweetie pie, do me a favor. I'll
hit the radio.
212
00:10:25,220 --> 00:10:26,220
Sure, Fonz.
213
00:10:28,800 --> 00:10:31,980
Big girls don't cry.
214
00:10:32,420 --> 00:10:35,480
Big girls don't cry.
215
00:10:36,620 --> 00:10:37,820
They don't die.
216
00:10:40,140 --> 00:10:41,240
Trouble on the Ponderosa.
217
00:10:41,620 --> 00:10:43,080
Something's bothering Little Joe.
218
00:10:43,360 --> 00:10:47,300
There's absolutely nothing bothering me.
He's upset because everyone calls him
219
00:10:47,300 --> 00:10:48,300
Little Joe.
220
00:10:48,540 --> 00:10:50,520
Little Joe is just Little Joe.
221
00:10:50,920 --> 00:10:53,460
See? I'm not five years old anymore.
222
00:10:53,740 --> 00:10:54,740
No, sir.
223
00:10:54,960 --> 00:10:56,080
Look, I'm a big boy now.
224
00:10:56,360 --> 00:11:00,140
A very big boy. We should call him Big
Boy Joe.
225
00:11:00,560 --> 00:11:05,100
Now you're talking. Watch Bonanza with
Ben, Adam, Hoss, and Big Boy Joe.
226
00:11:05,620 --> 00:11:08,700
That's what they call me. Every
afternoon at 1 on TV Land.
227
00:11:09,900 --> 00:11:14,000
Howdy. Can I take your order, please?
Oh, yes. She's going to have the chicken
228
00:11:14,000 --> 00:11:18,240
and the ribs, and he'll have the steak,
barbecue beef, and, ooh, pie.
229
00:11:19,400 --> 00:11:23,300
Sometimes working with a middleman can
cost you more than you anticipated.
230
00:11:23,500 --> 00:11:27,540
That's why more and more people are
refinancing their mortgage with Dytek
231
00:11:27,600 --> 00:11:31,140
By dealing direct, you can get great low
rates without a middleman.
232
00:11:31,880 --> 00:11:34,060
Lost another loan to Dytek.
233
00:11:36,120 --> 00:11:39,160
Dytek .com. Call 1 -800 -71 -FITZ.
234
00:11:57,090 --> 00:11:58,090
It's really cute.
235
00:11:59,010 --> 00:12:00,090
Does it go any louder?
236
00:12:02,150 --> 00:12:03,650
The Hallmark Jingle Bear.
237
00:12:03,890 --> 00:12:06,110
Only $5 .95 when you buy three cards.
238
00:12:06,350 --> 00:12:09,530
Wear only at Hallmark Gold Crown.
Imagine what's in store.
239
00:12:15,500 --> 00:12:19,360
The entertainment savings book is filled
with national and local discounts for
240
00:12:19,360 --> 00:12:21,920
whatever comes your way. What am I going
to do with you boys?
241
00:12:22,740 --> 00:12:26,360
From amusement to home repair.
242
00:12:30,140 --> 00:12:31,660
Groceries to beauty care.
243
00:12:32,260 --> 00:12:38,560
You'll save up to 50%. This great gift
idea costs as little as
244
00:12:38,560 --> 00:12:39,560
$25.
245
00:12:40,700 --> 00:12:44,400
So even if you use just a few coupons,
the book could pay for itself.
246
00:12:45,210 --> 00:12:47,770
Act now and get $5 off plus free
shipping.
247
00:12:48,610 --> 00:12:53,730
The Entertainment Savings Book. There's
no better way to save up to 50 % on
248
00:12:53,730 --> 00:12:55,230
whatever your day may bring.
249
00:13:00,430 --> 00:13:01,430
Oh, that's better.
250
00:13:02,470 --> 00:13:08,670
Better yet, visit entertainment .com or
call 1 -888 -231 -SAVE. Do it today and
251
00:13:08,670 --> 00:13:10,130
get this great introductory offer.
252
00:13:44,850 --> 00:13:47,130
Do you know that I went to your house
and you weren't there?
253
00:13:48,010 --> 00:13:50,370
And then I went to Arnold's and you
weren't there either.
254
00:13:50,790 --> 00:13:51,629
I'm here.
255
00:13:51,630 --> 00:13:52,630
Oh, that's cute.
256
00:13:53,730 --> 00:13:54,730
That's cute.
257
00:13:54,790 --> 00:13:57,410
You know, going out with you is like
playing hide and seek.
258
00:13:57,630 --> 00:14:00,110
I know. You know, I have to work to
support that car.
259
00:14:00,490 --> 00:14:01,550
I'm fed up to you with that car.
260
00:14:02,750 --> 00:14:04,450
We saw more of each other when we were
pedestrians.
261
00:14:12,180 --> 00:14:14,980
Your folks don't know you're working,
right? Right. If they knew, they'd guess
262
00:14:14,980 --> 00:14:15,859
about the car.
263
00:14:15,860 --> 00:14:17,660
We've got a problem. They're in line
right now.
264
00:14:18,860 --> 00:14:20,760
That's cool. Don't draw any attention to
yourself.
265
00:14:20,980 --> 00:14:23,520
You've got to get out of here. And I've
got to hide. And don't let them see you.
266
00:14:23,580 --> 00:14:24,579
All right. All right.
267
00:14:24,580 --> 00:14:27,000
All right.
268
00:14:28,020 --> 00:14:28,380
Move
269
00:14:28,380 --> 00:14:37,200
up.
270
00:14:38,340 --> 00:14:39,340
How many, please?
271
00:14:39,840 --> 00:14:40,840
Power, tell her.
272
00:14:44,170 --> 00:14:45,290
Tell who I'm looking at hands.
273
00:14:46,410 --> 00:14:47,790
I know those hands.
274
00:14:48,430 --> 00:14:51,470
Those are Joanie's. What are they doing
here?
275
00:14:53,210 --> 00:14:54,850
That's the ring I gave her.
276
00:14:55,290 --> 00:14:57,250
Joanie Louise Cunningham, you come up
here.
277
00:14:57,490 --> 00:15:01,350
I can explain, but I need time to think.
I don't understand. I thought you were
278
00:15:01,350 --> 00:15:02,650
going to the library to study.
279
00:15:02,910 --> 00:15:05,570
Well, I decided to come here. It's much
quieter.
280
00:15:05,870 --> 00:15:07,530
You're working, and I know why.
281
00:15:07,730 --> 00:15:09,370
You want to earn enough money to buy a
car.
282
00:15:09,670 --> 00:15:11,310
Well, yeah, you could put it that way.
283
00:15:11,550 --> 00:15:12,690
What's this, a convention?
284
00:15:13,320 --> 00:15:14,320
Let's move it.
285
00:15:14,500 --> 00:15:15,900
I'm right in the middle of my job, Dad.
286
00:15:16,100 --> 00:15:17,960
No, you're at the end of it. But all
these people.
287
00:15:18,700 --> 00:15:20,600
Marion, you get in the booth and sell
tickets. Come on.
288
00:15:21,260 --> 00:15:23,320
Me? I want to see the movie.
289
00:15:23,560 --> 00:15:25,140
Let us see the movie, you cheapskate.
290
00:15:29,080 --> 00:15:30,460
Will you butt out, Buster?
291
00:15:31,640 --> 00:15:34,940
Making your wife work nights. You ought
to be ashamed of yourself.
292
00:15:36,300 --> 00:15:38,320
If I was your wife, I'd feed you poison.
293
00:15:39,580 --> 00:15:41,340
If you were my wife, I'd take it.
294
00:15:51,310 --> 00:15:54,210
You listen to me. If there's one thing I
will not tolerate, it's lying.
295
00:15:54,490 --> 00:15:56,430
Now, you finish out this shift, and then
you quit.
296
00:15:56,670 --> 00:15:58,310
We'll settle this at home. Come on,
sweetheart.
297
00:15:58,590 --> 00:15:59,650
But what about the movie?
298
00:16:00,030 --> 00:16:02,750
How do you expect me to see the music,
man, when I'm so upset?
299
00:16:03,170 --> 00:16:07,390
I just love that little freckle -faced
boy. He reminds me so much of Richie
300
00:16:07,390 --> 00:16:08,390
he was younger.
301
00:16:13,030 --> 00:16:15,310
Oh, you gotta be kidding, sweetheart.
Come on.
302
00:16:18,550 --> 00:16:19,670
Oh, boy, you in trouble.
303
00:16:20,040 --> 00:16:21,260
I heard the whole thing. I know.
304
00:16:21,780 --> 00:16:23,540
Here. Here are the keys to the car.
305
00:16:23,760 --> 00:16:26,600
First thing tomorrow morning, bring it
back to Chick and get my money back.
306
00:16:26,820 --> 00:16:28,080
He gave me two weeks to decide.
307
00:16:28,580 --> 00:16:29,580
I decide no.
308
00:16:34,100 --> 00:16:34,639
Oh,
309
00:16:34,640 --> 00:16:43,280
my.
310
00:16:44,060 --> 00:16:48,280
Are you crazy? It's 6 a .m. I was just
waiting for you to come back to tell me
311
00:16:48,280 --> 00:16:49,280
that you returned the car.
312
00:16:50,320 --> 00:16:51,320
With cheeky clothes?
313
00:16:51,500 --> 00:16:52,319
What's wrong?
314
00:16:52,320 --> 00:16:53,320
The car's not running?
315
00:16:53,680 --> 00:16:55,380
You pushed it here. Eight blocks.
316
00:16:56,020 --> 00:16:57,480
Nine? Ten?
317
00:16:58,380 --> 00:17:00,520
Oh, my poor baby.
318
00:17:01,240 --> 00:17:03,280
What are we doing? We've got to get this
thing out of here.
319
00:17:04,359 --> 00:17:05,460
Fonzie. Fonzie?
320
00:17:05,900 --> 00:17:07,040
Fonzie can fix it. Yeah.
321
00:17:23,020 --> 00:17:23,939
car ten blocks.
322
00:17:23,940 --> 00:17:24,940
I'm busy.
323
00:17:24,980 --> 00:17:25,980
Oh, no.
324
00:17:26,700 --> 00:17:27,700
Oh.
325
00:17:35,560 --> 00:17:37,120
Nice job, Fonz.
326
00:17:38,400 --> 00:17:40,380
Sweetens. That's a nice touch, Fonz.
327
00:17:41,000 --> 00:17:45,140
It was a gift from a girl who broke my
window.
328
00:17:45,520 --> 00:17:47,820
Oh, some other kid, Fonz, but I took
care of him.
329
00:17:48,080 --> 00:17:49,720
Listen, now that you're up, we can use
your help.
330
00:17:50,260 --> 00:17:51,600
What am I, a rooster?
331
00:17:52,190 --> 00:17:53,190
Oh,
332
00:17:53,270 --> 00:17:54,990
my car's not running. I've got to fix it
fast.
333
00:17:55,390 --> 00:17:58,490
There is no such thing as fast this hour
in the morning.
334
00:17:58,990 --> 00:18:00,050
I'm going to go upstairs.
335
00:18:00,250 --> 00:18:03,610
I'm going to have a cover job. I'm going
to brush my teeth. And I'm going to
336
00:18:03,610 --> 00:18:07,190
read the funnies. No! What do you mean,
no? What's a morning without alley -oop?
337
00:18:07,370 --> 00:18:09,550
Look, Fonz, I'll read alley -oop to you
later.
338
00:18:09,810 --> 00:18:11,030
You've got to fix your car now.
339
00:18:11,230 --> 00:18:12,230
Why?
340
00:18:12,810 --> 00:18:13,890
She's late for work. Yeah.
341
00:18:14,110 --> 00:18:16,690
Why didn't you stay still? Hey, go get
my tools quick.
342
00:18:16,970 --> 00:18:19,930
I'm getting a month's exercise in one
morning. Give me a carrot.
343
00:18:20,190 --> 00:18:21,190
Oh, God.
344
00:18:36,330 --> 00:18:37,530
You're going to work. Right.
345
00:18:37,990 --> 00:18:40,690
You don't want to be late for work. No,
sirree, Bobby.
346
00:18:40,930 --> 00:18:41,930
No, sirree, Bobby.
347
00:18:42,170 --> 00:18:45,730
You know what is very interesting,
Shortcake? What? You work in a movie
348
00:18:45,730 --> 00:18:47,170
You're going to get there at six in the
morning.
349
00:18:47,890 --> 00:18:49,410
I like to be prompt. Do you?
350
00:18:50,570 --> 00:18:52,890
You didn't tell your father about the
car.
351
00:18:53,550 --> 00:18:54,550
No.
352
00:19:00,370 --> 00:19:01,590
You lied to me.
353
00:19:01,830 --> 00:19:03,650
Well, not exactly. I did ask him.
354
00:19:05,450 --> 00:19:06,450
He said no.
355
00:19:07,290 --> 00:19:08,290
Yeah, I lied.
356
00:19:10,210 --> 00:19:11,250
Hey, look, they match.
357
00:19:13,510 --> 00:19:14,510
Same girl.
358
00:19:14,710 --> 00:19:18,230
Thanks for helping us out, Fonz. You
know, it would look so bad if Johnny
359
00:19:18,230 --> 00:19:19,230
late for work.
360
00:19:19,390 --> 00:19:20,269
He knows.
361
00:19:20,270 --> 00:19:26,030
Did you tell him about the window? I
know that, too. I can't believe you lied
362
00:19:26,030 --> 00:19:28,410
me. The next thing I know, you're going
to lose respect for the flag.
363
00:19:28,710 --> 00:19:29,710
Oh, no.
364
00:19:38,540 --> 00:19:40,420
Thomas, one of your cars that you
brought home to fix. Yeah.
365
00:19:41,080 --> 00:19:44,280
Joanie. Oh, come on, Fonz. I'm in big
trouble. You don't want to see a father
366
00:19:44,280 --> 00:19:47,960
hate his only daughter. Hey, what if you
ask me what I'm doing here? I, uh...
367
00:19:47,960 --> 00:19:50,100
Get out of here! That's a good idea.
Yeah.
368
00:19:55,900 --> 00:19:56,519
It's him.
369
00:19:56,520 --> 00:19:57,520
Yeah, I know. Good luck.
370
00:19:58,380 --> 00:20:03,760
What are you two doing out?
371
00:20:04,340 --> 00:20:06,980
Well, the very best of good morning to
you, mister.
372
00:20:09,960 --> 00:20:11,840
just going to play some b -ball here,
you know?
373
00:20:12,180 --> 00:20:15,640
I just can't find that ball. Joanie, did
you see the ball? No, I haven't seen
374
00:20:15,640 --> 00:20:17,720
the ball. Well, let's go back to bed.
Okay. All right.
375
00:20:18,120 --> 00:20:19,120
All right.
376
00:20:19,420 --> 00:20:20,420
Come back here.
377
00:20:22,780 --> 00:20:26,340
Hello. What is this doing here? Well,
Joanie lives here, Mr. C, you know?
378
00:20:26,700 --> 00:20:28,980
Little A .M. Levity, Mr. C, you know?
379
00:20:30,260 --> 00:20:34,280
It's a car from my garage. I was just
going to fix it, that's all.
380
00:20:34,560 --> 00:20:38,720
How many times do I have to tell you not
to park your cars in my driveway, huh?
381
00:20:38,880 --> 00:20:40,780
Now, what do I have to do to get through
to you?
382
00:20:41,900 --> 00:20:43,780
Huh? I'm sorry, Mr. C.
383
00:20:43,980 --> 00:20:48,100
Sorry is not good enough. You keep doing
it and doing it and doing it. And what
384
00:20:48,100 --> 00:20:52,140
ruffles my feathers is, the last time
you gave me your word, no more cars.
385
00:20:52,580 --> 00:20:53,980
Well, what do you call this, a duck?
386
00:20:55,500 --> 00:20:58,500
Fonzie, you are the most irresponsible
person I have ever met.
387
00:20:59,100 --> 00:21:01,480
And what's more, you're not a man of
your word.
388
00:21:02,200 --> 00:21:06,120
I have never known any... Dad, it's my
car.
389
00:21:06,960 --> 00:21:09,180
Now, don't try and cover up. for him,
Joanie.
390
00:21:09,400 --> 00:21:11,720
Fonzie, I've never seen... Dad, it
really is my car.
391
00:21:11,940 --> 00:21:12,940
He's covering for me.
392
00:21:14,800 --> 00:21:15,800
It's your car?
393
00:21:17,180 --> 00:21:18,560
Is that the truth, Fonzie?
394
00:21:19,440 --> 00:21:20,440
Mm -hmm.
395
00:21:23,520 --> 00:21:25,360
I was just gonna return it, really.
396
00:21:25,680 --> 00:21:28,800
You bought a car after I expressly
forbid you not to?
397
00:21:29,060 --> 00:21:30,340
Yes, I bought the car.
398
00:21:30,600 --> 00:21:31,820
I wanted it so bad.
399
00:21:32,360 --> 00:21:34,220
But it turned out to be such a
nightmare.
400
00:21:35,000 --> 00:21:36,880
Insurance and gas and repairs.
401
00:21:40,110 --> 00:21:41,110
The worst part?
402
00:21:41,730 --> 00:21:44,350
The two people that I turn to when I
have problems.
403
00:21:44,630 --> 00:21:45,630
My parents.
404
00:21:45,890 --> 00:21:48,070
I couldn't talk to you because I had to
hide the car.
405
00:21:49,610 --> 00:21:51,250
I'm really sorry for lying, Dad.
406
00:21:52,630 --> 00:21:53,670
I'm sorry, Mom.
407
00:21:54,870 --> 00:21:56,690
I know I really let both of you down.
408
00:21:59,070 --> 00:22:00,070
Yes, you did.
409
00:22:01,550 --> 00:22:04,550
Well, maybe it isn't fair that Richie
had a car at your age.
410
00:22:05,670 --> 00:22:07,970
I'm not sure. I'll have to think about
that one.
411
00:22:09,580 --> 00:22:14,200
But one thing I am sure of, young lady,
when I tell you what to do or what not
412
00:22:14,200 --> 00:22:17,820
to do, it's because I worry about you. A
lot.
413
00:22:18,440 --> 00:22:19,440
No, Daddy.
414
00:22:21,740 --> 00:22:22,740
I'm sorry.
415
00:22:27,100 --> 00:22:28,420
I'm fine. Are you crying?
416
00:22:28,900 --> 00:22:30,800
No, I'm not crying. It's the morning
dew.
417
00:22:35,740 --> 00:22:39,080
You've had a pretty rough time, haven't
you? Yeah. I think this is punishment
418
00:22:39,080 --> 00:22:41,000
enough. Think again.
419
00:22:41,900 --> 00:22:44,280
Come on, give me a hug.
420
00:22:50,620 --> 00:22:55,140
This Wednesday, drop what you're doing.
It's the JCPenney Wednesday One Day
421
00:22:55,140 --> 00:23:00,940
Sale. Save 50 % on terrific gifts store
-wide. Save 50%. Where do you unwrap the
422
00:23:00,940 --> 00:23:01,940
magic?
423
00:23:03,380 --> 00:23:04,380
JCPenney.
424
00:23:06,060 --> 00:23:09,880
are you doing here hello b smith she's
the perfect woman let me make you a
425
00:23:09,880 --> 00:23:13,160
sandwich sandwich i've got something a
little more interesting for a woman of
426
00:23:13,160 --> 00:23:16,980
style like you campbell's select italian
style wedding soup it tastes great i'll
427
00:23:16,980 --> 00:23:18,840
give you one more tip make it campbell's
instead
428
00:23:20,560 --> 00:23:24,300
I'd made a promise to Janie. Her new
bike had to be ready.
429
00:23:24,740 --> 00:23:27,160
But my migraine just wouldn't go away.
430
00:23:27,540 --> 00:23:31,440
That's when I knew I had to talk to my
doctor about my migraines. She
431
00:23:31,440 --> 00:23:36,680
Imitrex. Prescription Imitrex targets
your total migraine. The pain, nausea,
432
00:23:36,680 --> 00:23:38,580
sensitivity to light and sound.
433
00:23:38,780 --> 00:23:43,240
Some pain relievers are made for general
kinds of pain. Imitrex is targeted. It
434
00:23:43,240 --> 00:23:46,480
was the first medicine of its kind
believed to target the nerves and blood
435
00:23:46,480 --> 00:23:48,940
vessels that trigger migraine without
drowsiness.
436
00:23:50,160 --> 00:23:53,620
not right for everyone or every migraine
if you have certain types of heart or
437
00:23:53,620 --> 00:23:56,900
blood vessel disease or uncontrolled
blood pressure you shouldn't take
438
00:23:56,900 --> 00:24:00,500
very rarely certain people even some
without heart disease have had serious
439
00:24:00,500 --> 00:24:04,060
heart related problems so talk to your
doctor especially if you have risk
440
00:24:04,060 --> 00:24:06,920
factors for heart disease such as
smoking high blood pressure or high
441
00:24:06,920 --> 00:24:11,080
cholesterol or if you're pregnant
nursing or taking medication i don't
442
00:24:11,080 --> 00:24:17,020
i waited so long ask your doctor about
imitrex target your total migraine and
443
00:24:17,020 --> 00:24:18,020
get back to your life
444
00:24:19,980 --> 00:24:20,980
Come on, guys.
445
00:24:21,040 --> 00:24:22,040
Time for bed.
446
00:24:22,220 --> 00:24:27,560
Do you
447
00:24:27,560 --> 00:24:39,220
think
448
00:24:39,220 --> 00:24:40,240
the family heard anything?
449
00:24:42,660 --> 00:24:43,660
Brink's dead.
450
00:24:44,900 --> 00:24:45,900
What's happening?
451
00:24:47,620 --> 00:24:49,160
This is Chris with Brinks Home Security.
452
00:24:49,420 --> 00:24:52,920
Are you okay? My arm just went off. I'm
sending help right now. Thanks.
453
00:24:53,310 --> 00:24:56,230
Brinks Home Security protected this
family, and they can help protect yours,
454
00:24:56,290 --> 00:24:59,510
too. The Brinks award -winning
monitoring center provides a quick link
455
00:24:59,510 --> 00:25:03,050
proper authorities 24 hours a day. Call
Brinks Home Security now and get a free
456
00:25:03,050 --> 00:25:04,410
10 -point home security analysis.
457
00:25:04,670 --> 00:25:08,710
The Brinks standard system with keypad
installed for just $99, and we'll
458
00:25:08,710 --> 00:25:11,530
a second keypad free. That's a $125
value.
459
00:25:11,850 --> 00:25:14,310
You'll always feel safe at home with
Brinks Home Security.
460
00:25:14,630 --> 00:25:18,510
Brinks Home Security, dedicated to fast
response and peace of mind 24 hours a
461
00:25:18,510 --> 00:25:19,510
day. Call now.
462
00:25:21,450 --> 00:25:24,490
Are you going upstairs and get dressed
and get ready for school? I want to talk
463
00:25:24,490 --> 00:25:25,490
to Fonzie.
464
00:25:33,550 --> 00:25:38,890
Fonzie, I... I said some terrible things
to you. You're only worshiping Dixon.
465
00:25:40,530 --> 00:25:41,950
Well, I was misled.
466
00:25:43,870 --> 00:25:48,070
So... I'm sorry.
467
00:25:48,330 --> 00:25:49,330
Will you forgive me?
468
00:25:50,830 --> 00:25:53,610
Let me tell you something, Mr. T. When I
was younger, you know, words like yours
469
00:25:53,610 --> 00:25:54,770
would make me rumble, you know?
470
00:25:56,130 --> 00:25:57,130
I'm older now.
471
00:25:57,650 --> 00:25:58,650
I'm more mature.
472
00:26:00,790 --> 00:26:02,750
And you are in no shape to rumble.
473
00:26:06,770 --> 00:26:08,970
I, uh, I accept your apology.
474
00:26:09,930 --> 00:26:11,510
Thank you. It's all right, sir.
475
00:26:12,790 --> 00:26:14,150
Is, uh, Mrs. T up?
476
00:26:15,070 --> 00:26:16,410
Oh, no, she went back to bed.
477
00:26:16,950 --> 00:26:18,910
Well, then, come on, I'll make you a
truce breakfast.
478
00:26:19,510 --> 00:26:22,220
Okay. Sweetums. Good. Baby cakes.
479
00:26:24,080 --> 00:26:25,080
We're even.
480
00:26:26,420 --> 00:26:26,940
All
481
00:26:26,940 --> 00:26:38,500
right,
482
00:26:38,540 --> 00:26:42,560
sure, my fair lady's okay. But in this
remake, the Brady Bunch writers include
483
00:26:42,560 --> 00:26:46,400
the one thing sorely missing from the
original Lerner and Lowe musical.
484
00:26:46,840 --> 00:26:47,840
An astronaut.
485
00:26:47,940 --> 00:26:49,480
It's episode number 72.
486
00:26:50,190 --> 00:26:51,610
My fair opponent.
38395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.