All language subtitles for happy_days_s08e02_live_and_learn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:02,680 Sunday, Monday, happy days. 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,080 Tuesday, Wednesday, happy days. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,640 Thursday, Friday, happy days. 4 00:00:07,880 --> 00:00:12,040 The weekend comes, my cycle hums. Ready to race to you. 5 00:00:13,020 --> 00:00:14,720 These days are ours. 6 00:00:15,760 --> 00:00:16,960 Happy and free. 7 00:00:17,400 --> 00:00:18,400 Happy days. 8 00:00:18,520 --> 00:00:20,020 These days are ours. 9 00:00:20,820 --> 00:00:22,020 Sheldon McQueen. 10 00:00:22,640 --> 00:00:25,040 Goodbye gray sky, yellow blue. 11 00:00:25,420 --> 00:00:30,080 There's nothing can hold me when I hold you. So right, it can't be wrong. 12 00:00:30,570 --> 00:00:37,330 Rockin' and rollin' all week long Monday, 13 00:00:43,650 --> 00:00:49,690 Monday, happy Tuesday, Wednesday, happy days Thursday, Friday, happy days 14 00:00:49,690 --> 00:00:54,030 Saturday, what a day Groovin' all week with you 15 00:01:24,490 --> 00:01:25,790 They always stagger just before I fall. 16 00:01:26,070 --> 00:01:29,510 All right, just one more second. I've almost got it. I wonder what's taking 17 00:01:29,510 --> 00:01:30,670 so long. Who knows? 18 00:01:30,890 --> 00:01:32,710 Maybe Fonzie's playing with late or something. 19 00:01:33,070 --> 00:01:34,490 Is my juice ready? 20 00:01:35,070 --> 00:01:36,310 Almost, Mother. 21 00:01:37,030 --> 00:01:39,330 Wait, Mom. Mother Kelp's got you jumping. 22 00:01:39,990 --> 00:01:44,090 Well, think how she feels. She comes to visit and she sprains her ankle. 23 00:01:44,510 --> 00:01:45,510 I've got it. 24 00:01:55,560 --> 00:02:00,020 Ladies and gentlemen, presenting your friend and mine, direct from Rome, 25 00:02:00,500 --> 00:02:01,500 Whoa! 26 00:02:12,500 --> 00:02:16,800 This is a very important moment in my life, yeah. 27 00:02:17,800 --> 00:02:18,800 What do you think? 28 00:02:19,380 --> 00:02:21,000 It's very... Yeah? 29 00:02:24,900 --> 00:02:25,719 Dancing, yeah. 30 00:02:25,720 --> 00:02:26,459 Come here. 31 00:02:26,460 --> 00:02:27,460 How you doing? Hey, 32 00:02:31,920 --> 00:02:39,960 Fonz, 33 00:02:40,000 --> 00:02:43,440 why'd you grow it? Yeah. I didn't know the Italian word for razor. You know, I 34 00:02:43,440 --> 00:02:45,280 kept pointing it to my face. They kept feeding me. 35 00:02:46,240 --> 00:02:48,760 I thought I'd shave it off later, right? How is Italy? 36 00:02:49,260 --> 00:02:51,420 There wasn't too much pinching, Arthur. 37 00:02:51,620 --> 00:02:54,200 No, but I got my share. I'm black and blue up on the left side. 38 00:02:55,880 --> 00:02:59,340 Listen, just before I go, I'd love to see my man. Oh, yeah, boss. I got it 39 00:02:59,340 --> 00:03:00,760 here. Is that all? 40 00:03:00,980 --> 00:03:03,160 No, no, no. This is just today's. The rest of it's upstairs. 41 00:03:03,560 --> 00:03:06,880 Oh, that's great. Listen, did you happen to see anything that looked, you know, 42 00:03:06,880 --> 00:03:09,500 kind of official or anything like that? No, just the same old stuff. 43 00:03:09,840 --> 00:03:12,560 All the business letters went over to Al's, and the ones with perfume are 44 00:03:12,560 --> 00:03:13,560 here. 45 00:03:14,480 --> 00:03:15,480 Whoa. 46 00:03:17,160 --> 00:03:19,940 But it was nothing like, you know, special or anything like that? 47 00:03:20,340 --> 00:03:23,240 No. Why, expecting something? No, no, no, no, no, no. 48 00:03:23,640 --> 00:03:24,940 I'll catch you later, all right? All right. 49 00:03:25,160 --> 00:03:27,260 Arthur, it's so good to have you back. 50 00:03:27,500 --> 00:03:31,880 Thanks a lot. Oh, Fonz, Fonz, there was a letter from the Board of Education. 51 00:03:32,200 --> 00:03:37,640 Great. Where is it? Al's got it. Well, uh, Al's got it. Yeah, I better go and 52 00:03:37,640 --> 00:03:38,860 see Al. I really missed him. 53 00:03:39,700 --> 00:03:42,600 Besides, the guy goes away for three weeks. I mean, he can't go visit his 54 00:03:42,600 --> 00:03:45,280 letter. Now, partner, I see a letter. 55 00:03:46,360 --> 00:03:47,360 Later. 56 00:03:49,520 --> 00:03:52,720 Oh, that's good to see you. And your beard looks great. Al, the male. 57 00:03:52,960 --> 00:03:54,180 You want your beard. That's right. 58 00:03:55,440 --> 00:03:58,200 Here it is, fun. Coming up. Me. Thanks a lot. 59 00:04:00,420 --> 00:04:01,179 Hi, fun. 60 00:04:01,180 --> 00:04:02,200 What are you guys doing here? 61 00:04:02,920 --> 00:04:05,740 Nothing. Well, why don't you just go get a tape? Oh, we will. 62 00:04:06,420 --> 00:04:07,460 Yeah, good. All right. 63 00:04:07,980 --> 00:04:08,980 Good. 64 00:04:16,409 --> 00:04:19,910 Hi, mate. Grace, why don't you call Clarence out of the kitchen to read my 65 00:04:20,790 --> 00:04:21,790 Clarence! 66 00:04:23,450 --> 00:04:24,450 I was kidding. 67 00:04:25,230 --> 00:04:26,510 Never mind, Clarence. 68 00:04:31,930 --> 00:04:32,930 Whoa. 69 00:04:33,610 --> 00:04:35,610 What is it? Yeah, tell us what it is. Nothing. 70 00:04:36,090 --> 00:04:38,410 All right, hold it. 71 00:04:38,770 --> 00:04:39,770 I'll give you a break. 72 00:04:40,450 --> 00:04:41,450 Go dancing. 73 00:04:42,430 --> 00:04:45,750 You're looking at the new teacher of water mechanics down at Jefferson High 74 00:04:45,750 --> 00:04:48,450 School. Oh, Fonz, come on. 75 00:04:48,730 --> 00:04:50,490 Come on, Fonz, I said you were going to tell us. Yeah. 76 00:04:50,830 --> 00:04:53,190 You think it's funny? I don't think it's that funny. I've been waiting all 77 00:04:53,190 --> 00:04:54,190 summer for this letter. 78 00:04:54,570 --> 00:04:55,670 Yeah, I'm going to teach. 79 00:04:55,930 --> 00:04:59,190 That's right. I mean, I take experts for certain classes like that, you know. 80 00:04:59,330 --> 00:05:00,330 You think it's funny? 81 00:05:00,830 --> 00:05:03,490 I think it is an honor. I can't believe it. 82 00:05:03,810 --> 00:05:08,110 He's on the level. Yeah. Oh, this is a real honor, Fonz. You're going to be a 83 00:05:08,110 --> 00:05:09,230 great teacher, Fonzie. 84 00:05:09,870 --> 00:05:11,510 You know, with the beard, you look like a professor. 85 00:05:12,030 --> 00:05:13,029 Yeah, you think so? 86 00:05:13,030 --> 00:05:14,030 Yeah. Yeah. 87 00:05:14,830 --> 00:05:18,190 I'll keep it. All right. Good luck, partner. Thanks. When do you start? 88 00:05:18,830 --> 00:05:22,270 Tomorrow. That soon? Oh, that doesn't give you much time to prepare. 89 00:05:22,590 --> 00:05:23,950 Prepare what? Well, your curriculum. 90 00:05:24,410 --> 00:05:25,410 What's wrong with the way I'm dressed? 91 00:05:27,390 --> 00:05:28,390 You'll be great, fine. 92 00:05:28,630 --> 00:05:29,630 You think so? Yeah. 93 00:05:29,750 --> 00:05:30,749 Of course. 94 00:05:30,750 --> 00:05:33,690 Of course. I mean, teaching's like a piece of pie, right? You know something, 95 00:05:33,690 --> 00:05:34,770 you pass it on. Sure. 96 00:05:35,790 --> 00:05:38,970 Hey, I wish, uh, I wish that Richie was here, you know? He was the one who would 97 00:05:38,970 --> 00:05:39,970 encourage me. 98 00:05:40,220 --> 00:05:44,340 He always said it was time to pass on my genius to the youth of America. 99 00:06:03,640 --> 00:06:05,800 Hello, I am a professor. 100 00:06:10,440 --> 00:06:11,680 Don't you get the spelling down there? 101 00:06:12,820 --> 00:06:15,800 And, uh, good morning, class. 102 00:06:16,500 --> 00:06:17,900 Good morning, Mr. 103 00:06:18,560 --> 00:06:20,920 Bondarelli. I like that. I like that. 104 00:06:23,440 --> 00:06:24,720 There are no apples up here. 105 00:06:26,560 --> 00:06:29,460 There's not one apple. Don't worry about it. It's the first day. You're going to 106 00:06:29,460 --> 00:06:32,380 love me so much. You're going to bring me fruit, vegetables, meat. 107 00:06:35,360 --> 00:06:37,180 I know, I know, I know. I'm tired. 108 00:06:37,400 --> 00:06:39,020 I don't care what your name is. You're late. 109 00:06:45,450 --> 00:06:46,690 You can bring me an apple or anything, bitchy. 110 00:06:47,190 --> 00:06:49,690 Huh? Forget it. Forget it. It's all right. It's all right. 111 00:06:49,970 --> 00:06:50,970 All right. 112 00:06:51,090 --> 00:06:54,150 We're here to get... Yeah, it's down the hall to the left. Oh, not that. 113 00:06:55,110 --> 00:06:58,170 You want me to fill out a seating chart so you can learn all our names? 114 00:06:59,790 --> 00:07:02,770 That's very thoughtful. That's very nice. Thank you. Be seated. 115 00:07:03,030 --> 00:07:04,030 All right. 116 00:07:04,290 --> 00:07:09,830 We're here to get... Do you want me to empty out all the waste paper baskets 117 00:07:09,830 --> 00:07:10,789 you? 118 00:07:10,790 --> 00:07:13,510 That's very nice of you. Be seated. 119 00:07:14,960 --> 00:07:19,380 All right, look. What I... Could I hang up your coat? 120 00:07:20,380 --> 00:07:21,780 Oh, I got it. 121 00:07:21,980 --> 00:07:25,800 I know what you're talking about. There's one of you in every class, huh? 122 00:07:26,800 --> 00:07:27,800 What's your name? 123 00:07:28,100 --> 00:07:29,100 Fletcher? Mm -mm. 124 00:07:29,600 --> 00:07:30,600 Lowell? 125 00:07:40,430 --> 00:07:45,150 And you want to help me with my code every day on Clap Out the Erasure? Sure. 126 00:07:45,410 --> 00:07:46,950 They don't teach us pets in Agerton. 127 00:07:50,750 --> 00:07:52,190 Hey, what's the curriculum? 128 00:07:53,210 --> 00:07:54,210 Ask Joanie. 129 00:07:56,990 --> 00:07:57,990 All right. 130 00:07:59,210 --> 00:08:00,210 Now, look. 131 00:08:01,230 --> 00:08:05,270 I was talking to Principal Bates, you know? 132 00:08:05,490 --> 00:08:06,830 The bald -headed guy? 133 00:08:08,150 --> 00:08:09,150 Stop, Barney. 134 00:08:09,880 --> 00:08:13,560 And he was saying to me, we're going to meet here twice a week for 36 weeks. 135 00:08:14,880 --> 00:08:19,860 36 weeks? Are you kidding me? I'm going to teach you everything you need to know 136 00:08:19,860 --> 00:08:20,880 about cars in five weeks. 137 00:08:21,360 --> 00:08:23,980 36 weeks? You're going to be a brain surgeon in 36 weeks. 138 00:08:25,320 --> 00:08:26,320 All right, now. 139 00:08:26,560 --> 00:08:30,060 Before class started, I took this carburetor, I removed it from this here 140 00:08:30,060 --> 00:08:33,500 engine. I'm going to teach you how to build a car so fast, you're going to 141 00:08:33,500 --> 00:08:34,500 your friends. 142 00:08:35,020 --> 00:08:36,700 But I don't have any friends. I know. 143 00:08:45,450 --> 00:08:48,670 I said, are you with me? What do you got, binoculars? Get up over here. 144 00:08:51,590 --> 00:08:52,650 All right, now, think it. 145 00:08:52,950 --> 00:08:55,530 Today, we're going to go over the carburetor. We're going to go over the 146 00:08:55,530 --> 00:08:59,370 system, going over the brakes. If we get a chance to loop job first, the 147 00:08:59,370 --> 00:09:01,230 carburetor. Okay. 148 00:09:02,250 --> 00:09:05,630 You got your carburetor, which is sitting on your gasket, which is sitting 149 00:09:05,630 --> 00:09:08,290 your intake manifold like that, all right? You with me so far? 150 00:09:08,530 --> 00:09:09,530 That's good. 151 00:09:09,600 --> 00:09:12,440 Okay, here you go. You take your washer, you put it on your stud. You take your 152 00:09:12,440 --> 00:09:15,580 nut, you put that on your stud, too. And then you tighten it up with what? With 153 00:09:15,580 --> 00:09:18,400 your half -inch so it don't fall off. You pull this new hickey back, you put 154 00:09:18,400 --> 00:09:20,780 on your washer, then you put it on your nut. You tighten it up with your half 155 00:09:20,780 --> 00:09:22,320 -inch because you don't want it to fall off. 156 00:09:22,560 --> 00:09:24,540 You take your hose, you take it to your intake manifold. 157 00:09:24,920 --> 00:09:28,080 You take this to your inlet manifold right here, like that. And who's going 158 00:09:28,080 --> 00:09:29,080 be first? 159 00:09:30,480 --> 00:09:31,480 Green! 160 00:09:31,760 --> 00:09:33,080 I didn't say green light. 161 00:09:34,200 --> 00:09:35,800 All right, get over here, Eugene. 162 00:09:36,800 --> 00:09:38,480 Oh, I... Get over here. 163 00:09:45,450 --> 00:09:47,410 I'll give you a hint. You move your hands. 164 00:09:50,930 --> 00:09:52,730 Yeah, but you went so fast. 165 00:09:56,290 --> 00:09:57,390 Go stand in the corner. 166 00:09:57,630 --> 00:09:58,630 What? 167 00:09:59,370 --> 00:10:03,330 Go stand in the corner. Yeah, but I'm taking down names. I'm going real slow. 168 00:10:03,330 --> 00:10:05,010 stand in the corner. 169 00:10:20,140 --> 00:10:22,480 What did you do to that guy, huh? Use his head to open a locker this morning? 170 00:10:23,560 --> 00:10:27,080 We're talking slow, huh? All right, you're next. Come on. Oh, well, I don't 171 00:10:27,080 --> 00:10:28,280 really... Eugene, what's his name? 172 00:10:28,520 --> 00:10:29,520 Bobby. 173 00:10:29,700 --> 00:10:30,700 Get over here. 174 00:10:35,360 --> 00:10:36,360 Okay. 175 00:10:37,520 --> 00:10:41,080 I take this hose and I put it right underneath there just like that, see? 176 00:10:41,080 --> 00:10:43,840 then I just wind it back a little bit very carefully. You with me on this? 177 00:10:44,400 --> 00:10:46,100 You drink out of the same cup as Eugene. 178 00:10:49,400 --> 00:10:50,440 I was just going. 179 00:10:53,160 --> 00:10:54,160 Please. 180 00:11:00,460 --> 00:11:01,460 You're next. 181 00:11:02,680 --> 00:11:03,680 You can do it. Come on. 182 00:11:14,440 --> 00:11:19,220 Log on to TVLand .com now and compete for prizes at our new online quiz show. 183 00:11:21,400 --> 00:11:26,260 Then check out our exclusive celebrity interviews, TVLand retromercials, Get 184 00:11:26,260 --> 00:11:33,120 TVLand schedule and show info, download screensavers, watch your favorite TVLand 185 00:11:33,120 --> 00:11:36,960 promo, all this plus the Marsha Brady football talk. 186 00:11:38,120 --> 00:11:40,260 It's TVLand at your command. 187 00:11:40,680 --> 00:11:41,760 TVLand .com. 188 00:11:43,530 --> 00:11:49,010 An uneven job can have you seeing red, but now, seeing red's a great thing. 189 00:11:49,010 --> 00:11:53,330 the Craftsman Laser Track Level, this is a real break room, the ultimate level. 190 00:11:53,510 --> 00:11:58,710 Just level the laser track and turn on the beam. No messy chalk lines, no tying 191 00:11:58,710 --> 00:11:59,669 up your hands. 192 00:11:59,670 --> 00:12:04,110 The laser track shoots out a fan beam at a 100 degree angle, so it goes around 193 00:12:04,110 --> 00:12:09,470 corners, across uneven surfaces and barriers, and stays true even 30 feet 194 00:12:09,880 --> 00:12:14,220 A unique patented design lets you adjust the beam with one finger. Rotate 195 00:12:14,220 --> 00:12:17,360 horizontally, vertically, or at any angle in between. 196 00:12:17,700 --> 00:12:21,780 The laser track level, three mounting bases, laser enhancing glasses and case, 197 00:12:21,980 --> 00:12:23,260 only $39 .99. 198 00:12:23,500 --> 00:12:24,720 Go work on that wallpaper. 199 00:12:25,060 --> 00:12:27,820 Take on those tiles. Confront the kitchen cabinets. 200 00:12:28,060 --> 00:12:30,600 You're going to love seeing red with the laser track level. 201 00:12:30,820 --> 00:12:34,120 America's number one tool brand at America's best tool store. 202 00:12:34,320 --> 00:12:35,620 Craftsman at Sears. 203 00:12:36,460 --> 00:12:41,700 Order the Craftsman Laser Track Level only $39 .99, 1 -800 -315 -1616. 204 00:12:43,460 --> 00:12:48,500 Finally, a collection of R .E .M.'s best songs from the last 15 years. 205 00:12:59,600 --> 00:13:04,280 The Best of R .E .M. also includes two brand new songs from one of the most 206 00:13:04,280 --> 00:13:06,840 -respected and influential bands of all time. 207 00:13:08,660 --> 00:13:12,520 In time, The Best of R .E .M. in stores now. 208 00:13:13,740 --> 00:13:14,940 Hey, Vanessa, I'm home. 209 00:13:22,800 --> 00:13:23,800 Hey. 210 00:13:25,500 --> 00:13:29,700 Baking. Radio Shack has great holiday treats for everyone, like the Mead 211 00:13:29,700 --> 00:13:33,480 CaptureView Plus digital camera binocular, the HP digital photo pack 212 00:13:33,480 --> 00:13:37,420 camera, printer, paper, and media card, or this limited edition battery gift 213 00:13:37,420 --> 00:13:40,900 tin. Buddy, you forgot to turn the oven on. I turned it on for you. 214 00:13:41,620 --> 00:13:43,240 Shop the Shack and save big. 215 00:13:51,350 --> 00:13:54,590 It's a joke, right? I mean, the bell's gonna ring, everybody's gonna come up 216 00:13:54,590 --> 00:13:56,730 here and put it in correctly and everything, right? 217 00:13:57,070 --> 00:13:58,070 Right? Wrong. 218 00:14:00,030 --> 00:14:03,650 All right, get up here and do it. 219 00:14:04,090 --> 00:14:05,770 Do I have to? Yeah, you have to. 220 00:14:16,870 --> 00:14:19,150 Enough, enough. Show it some mercy, will you? 221 00:14:22,250 --> 00:14:25,270 I mean, I don't believe this, you know. I learned this when I was 12 years old. 222 00:14:25,310 --> 00:14:27,130 Some old guy showed me, I got it just like that. 223 00:14:27,550 --> 00:14:28,770 Next time, bring him with you. 224 00:14:29,610 --> 00:14:30,610 What'd you just say? 225 00:14:31,290 --> 00:14:32,790 You didn't teach us nothing. 226 00:14:33,630 --> 00:14:37,330 Hey, do you know who you're talking to here? I just did this for the guys at 227 00:14:37,330 --> 00:14:39,650 Ferrari factory. You know what they did? They stood up and applauded. 228 00:14:39,850 --> 00:14:41,830 Hey, that was a wonderful, they said, huh? 229 00:14:42,170 --> 00:14:43,910 One guy gave me a kiss on the cheek. 230 00:14:44,190 --> 00:14:46,010 Oh, so you're sorry I didn't kiss you? 231 00:14:50,230 --> 00:14:53,150 You're a very lucky fellow, you know. Now, class is over. Get out. 232 00:14:53,410 --> 00:14:54,650 Can I have a transfer slip? 233 00:14:56,770 --> 00:14:57,770 What's that? 234 00:14:57,810 --> 00:15:01,290 You gotta sign a transfer slip so I can get out of this class and into another 235 00:15:01,290 --> 00:15:03,890 one. You wanna get out, huh? Yeah. You're gonna quit? 236 00:15:04,110 --> 00:15:07,290 Yeah. You're gonna quit? Yeah. That's fine with me. All right. I'll give you a 237 00:15:07,290 --> 00:15:08,209 transfer slip. 238 00:15:08,210 --> 00:15:09,390 I'll give you a transfer slip. 239 00:15:09,690 --> 00:15:11,190 Where would a transfer slip stand? 240 00:15:11,450 --> 00:15:13,130 Well, here they are. Get back there, you chief. 241 00:15:13,790 --> 00:15:14,790 All right. 242 00:15:15,430 --> 00:15:16,890 Who else wants a transfer slip? 243 00:15:18,570 --> 00:15:21,170 You all want one. Well, that's just fine with me. You know why? Because then 244 00:15:21,170 --> 00:15:23,010 maybe I'll get some real students in here. 245 00:15:23,290 --> 00:15:24,290 Step right up. 246 00:15:24,790 --> 00:15:25,790 What is your name? 247 00:15:25,870 --> 00:15:26,870 Never mind. 248 00:15:27,570 --> 00:15:29,470 You don't need no transfer slip. 249 00:15:29,790 --> 00:15:32,490 You don't need no transfer slip, and you want to know why? 250 00:15:33,170 --> 00:15:34,170 I'll tell you why. 251 00:15:37,170 --> 00:15:39,050 Because I quit, that's why. 252 00:15:41,350 --> 00:15:42,610 You quit? Yeah. 253 00:15:43,050 --> 00:15:44,210 Who came in? 254 00:15:44,610 --> 00:15:45,890 Hey, it's me, Mrs. K. 255 00:15:46,990 --> 00:15:49,050 You tell Herman to shake a leg. 256 00:15:53,030 --> 00:15:54,550 Still calls you Herman, huh? 257 00:15:55,710 --> 00:15:58,050 Look, you just started teaching. What did you quit for? 258 00:15:58,750 --> 00:16:02,070 Because they put me in with a bunch of pea brains. That's why I showed them how 259 00:16:02,070 --> 00:16:04,030 to put a carburetor in twice. They couldn't get it. 260 00:16:04,450 --> 00:16:07,070 Simple stuff. I was 12. I saw it once. I got it like that. 261 00:16:07,370 --> 00:16:08,590 And that's it? 262 00:16:09,590 --> 00:16:11,710 No. They didn't bring me any fruit. 263 00:16:15,630 --> 00:16:16,630 Fonzie. Yeah? 264 00:16:16,950 --> 00:16:18,770 Did you ever hear of Rogers Hornsby? 265 00:16:20,250 --> 00:16:21,810 No, but I know what curriculum is. 266 00:16:23,130 --> 00:16:26,750 Well, Rogers Hornsby was one of the greatest baseball players who ever 267 00:16:26,750 --> 00:16:28,090 hit .400 three times. 268 00:16:29,030 --> 00:16:30,030 .400 what? 269 00:16:30,130 --> 00:16:33,810 .400 was his batting average, you see, and after he retired as a player, he 270 00:16:33,810 --> 00:16:35,270 became a manager of a team. 271 00:16:35,650 --> 00:16:38,070 Taught the other players how to hit, you know? 272 00:16:38,670 --> 00:16:39,670 But do you know what happened? 273 00:16:40,370 --> 00:16:42,530 No, and the suspense is killing me. 274 00:16:44,170 --> 00:16:47,530 Well, he couldn't teach, Fonzie. He didn't have the patience or the 275 00:16:47,530 --> 00:16:51,270 understanding. You see, he expected all the players to be as great as he was. 276 00:16:52,630 --> 00:16:55,870 Fonzie, teaching is a skill, an art. 277 00:16:56,470 --> 00:17:00,490 You've got to arouse the curiosity and the willingness of the student to learn. 278 00:17:00,990 --> 00:17:05,369 You know, a student's mind is like clay, and the teacher's supposed to be the 279 00:17:05,369 --> 00:17:09,410 sculptor. What are you talking clay and sculpture? I went to school. They didn't 280 00:17:09,410 --> 00:17:11,329 sculpt. They pounded. What did you do? 281 00:17:11,920 --> 00:17:13,560 I dropped out. That's what I did. 282 00:17:13,980 --> 00:17:17,440 Oh, because of the teacher. That's exactly right. What do you think, I'm 283 00:17:17,440 --> 00:17:20,280 to sit around with boring things like that, have those people treat me like... 284 00:17:20,280 --> 00:17:24,740 Oh, I know what you're doing, you sly fox. 285 00:17:25,060 --> 00:17:30,260 Oh, that's good. No cigar, because nobody, and I'm telling you, nobody, is 286 00:17:30,260 --> 00:17:32,100 dropping out of high school because of the fox. 287 00:17:33,960 --> 00:17:36,100 Just out of curiosity, what happened to this Hornsby's? 288 00:17:36,520 --> 00:17:38,740 Oh, he's in the Hall of Fame. Need I say more? 289 00:17:39,040 --> 00:17:41,540 Huh? I mean, it's not my fault, is it? 290 00:17:41,830 --> 00:17:43,010 Dune's gotta change, that's all. 291 00:17:46,610 --> 00:17:47,630 That's great juice, Harmon. 292 00:18:11,060 --> 00:18:12,300 Good morning, class. 293 00:18:13,040 --> 00:18:14,680 Good morning, Mr. 294 00:18:15,360 --> 00:18:16,360 Fonzarelli. 295 00:18:18,320 --> 00:18:21,580 All right. 296 00:18:22,660 --> 00:18:25,920 Looks like we both made the decision to be here together again. 297 00:18:26,420 --> 00:18:28,860 The principal said it was too late to transfer. 298 00:18:29,120 --> 00:18:34,800 Yeah, he said the same thing to me. That ball had a... We're just going to 299 00:18:34,800 --> 00:18:38,720 pretend that it's a brand new day. Fresh start. Here we go. Everybody gets 300 00:18:38,720 --> 00:18:39,720 another shot, okay? 301 00:18:41,040 --> 00:18:42,600 Hey, I don't want to hear it. I don't want to hear it. 302 00:18:43,900 --> 00:18:50,320 Now, this morning, class, before we started, I took this carburetor off this 303 00:18:50,320 --> 00:18:54,000 engine. We're all going to get another shot and put it back in, all right? 304 00:19:03,100 --> 00:19:05,940 Will you get over here? Everybody over here. Come on. Come on. 305 00:19:10,540 --> 00:19:11,580 Who's going to be first, huh? 306 00:19:12,780 --> 00:19:14,920 Let's go, Mr. Transfer Slip. Here we go. 307 00:19:16,240 --> 00:19:18,560 Look, we went through this stuff yesterday. 308 00:19:18,920 --> 00:19:20,380 Hey, we're starting off fresh. 309 00:19:20,780 --> 00:19:23,200 What's the difference? I didn't learn it yesterday. I'm not going to learn it 310 00:19:23,200 --> 00:19:24,200 today. 311 00:19:26,120 --> 00:19:28,320 Look, it's not your fault. 312 00:19:28,740 --> 00:19:30,720 I ain't too swift in any of my classes. 313 00:19:32,380 --> 00:19:34,780 All right, all right. The rest of you just kind of sit down there and use 314 00:19:34,780 --> 00:19:36,340 yourselves, huh? Beep, beep, beep, beep. 315 00:19:36,580 --> 00:19:37,580 Let's go. 316 00:19:38,120 --> 00:19:39,240 I thought this... 317 00:19:39,500 --> 00:19:40,840 Maybe this I'd be able to learn. 318 00:19:42,200 --> 00:19:43,200 What's the difference? 319 00:19:43,660 --> 00:19:45,880 A couple of months, I'll be old enough to drop out anyway. 320 00:19:46,100 --> 00:19:47,720 Oh, you're going to drop out, huh? 321 00:19:47,940 --> 00:19:49,100 And then what are you going to do? 322 00:19:49,300 --> 00:19:50,300 Get a job. Where? 323 00:19:50,760 --> 00:19:51,900 Somewhere. Doing what? 324 00:19:52,140 --> 00:19:55,600 Something. Oh, you got this whole thing planned out, huh? You ain't going to get 325 00:19:55,600 --> 00:19:58,300 no diploma. You're just going to go up to the guy and say, hey, give me a cushy 326 00:19:58,300 --> 00:20:00,080 job. I fell asleep in my classes, huh? 327 00:20:00,560 --> 00:20:01,980 Life don't work that way. 328 00:20:02,880 --> 00:20:04,020 Doesn't work that way. 329 00:20:04,700 --> 00:20:05,700 He agrees. 330 00:20:10,480 --> 00:20:12,220 Hey, trust me, I ain't your father. 331 00:20:12,620 --> 00:20:13,680 Yeah, right, right, right. 332 00:20:15,600 --> 00:20:18,880 He said, I can't learn this stuff. I haven't got the smarts. 333 00:20:19,380 --> 00:20:22,740 Don't you understand that your brain is clay and I gotta squeeze it? 334 00:20:29,340 --> 00:20:30,340 What? 335 00:20:31,400 --> 00:20:32,920 I don't think I meant to say that. 336 00:20:33,180 --> 00:20:34,180 All right, all right. 337 00:20:34,500 --> 00:20:35,500 All right, look. 338 00:20:35,880 --> 00:20:39,200 I'm not going to explain this to you. See, I mean, it's my job to get it 339 00:20:39,200 --> 00:20:40,200 through. 340 00:20:40,220 --> 00:20:41,460 Your heads. All right, all right. 341 00:20:45,740 --> 00:20:49,660 I was nine years old. I had a pal. His name was Joey. He was great. We were 342 00:20:49,660 --> 00:20:50,660 that, right? 343 00:20:50,820 --> 00:20:51,980 So he's got a confirmation. 344 00:20:52,240 --> 00:20:55,260 He gave me an invitation. I had to go wear a tie. I didn't know how to, you 345 00:20:55,260 --> 00:20:57,180 know, make a tie. So I called my uncle Squintio. 346 00:20:57,480 --> 00:21:01,360 So he comes and he puts his big arms around me, puts that tie around both our 347 00:21:01,360 --> 00:21:03,640 necks, and then he starts making the tie, you know? 348 00:21:03,880 --> 00:21:06,840 With my hands and everything, he pulls up the knot real tight. He almost 349 00:21:06,840 --> 00:21:08,420 strangles it to death, you know? 350 00:21:09,000 --> 00:21:10,840 But I learned how to make the tie. 351 00:21:11,100 --> 00:21:13,780 Yeah. That's how my father taught me. 352 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 That's how your father taught you. 353 00:21:16,720 --> 00:21:20,140 Then come up here and let's tie a tie. 354 00:21:22,060 --> 00:21:27,460 I will put your carburetor right on your studs. There you go. All right? We'll 355 00:21:27,460 --> 00:21:28,419 get your hair finished. 356 00:21:28,420 --> 00:21:32,360 There we go. Now, pick up your washer. Right? Pick up your washer right here. 357 00:21:32,680 --> 00:21:35,340 Don't worry about it. Put it right on there. Pick up your nut. 358 00:21:36,200 --> 00:21:40,760 All right. And we will tighten and tighten. Oh, you're doing great. See 359 00:21:47,040 --> 00:21:50,460 Great. All right, all right, all right. What's next? What's next? Uh, pump rod. 360 00:21:50,720 --> 00:21:51,720 No. 361 00:21:52,100 --> 00:21:53,160 Throttle shaft? No. 362 00:21:53,380 --> 00:21:54,840 Here, let me give you a little hint. 363 00:21:55,120 --> 00:21:57,280 No, no, no hints. Just a little hint. Right over here. 364 00:21:58,560 --> 00:22:00,600 Gaskets and connectors. I think you got it. 365 00:22:03,540 --> 00:22:05,760 All right, all right. What's next? You go home. 366 00:22:06,110 --> 00:22:08,690 No, no, no way. Not till I'm finished. I agree. 367 00:22:08,930 --> 00:22:09,930 You just did. 368 00:22:10,530 --> 00:22:11,530 I finished? 369 00:22:11,630 --> 00:22:12,630 That's right. 370 00:22:12,710 --> 00:22:14,470 You did it. 371 00:22:15,010 --> 00:22:16,030 How about that? 372 00:22:16,790 --> 00:22:19,790 I did it! What are you, nuts? Damn! 373 00:22:23,150 --> 00:22:24,350 Where is everybody? 374 00:22:24,730 --> 00:22:26,610 Oh, they left after the first four hours. 375 00:22:27,230 --> 00:22:30,330 What difference does that make? You did it. You must feel terrific, huh? 376 00:22:30,810 --> 00:22:33,830 I'll bet you do great in your other classes now, too, huh? Yeah, yeah, sure. 377 00:22:34,050 --> 00:22:36,410 Well, what are the teachers going to say with me the whole day? 378 00:22:36,670 --> 00:22:39,790 Hey, I'll have a fun to really chat with them. You have no idea how enthusiastic 379 00:22:39,790 --> 00:22:40,790 they can get. 380 00:22:41,030 --> 00:22:42,030 All right. 381 00:22:42,150 --> 00:22:43,510 Oh, I got a date. 382 00:22:44,570 --> 00:22:46,070 Hey, you mind if I split? 383 00:22:46,310 --> 00:22:48,690 Of course I mind. We're going to do the breaks now. 384 00:22:49,290 --> 00:22:50,290 Get out of here. 385 00:22:50,450 --> 00:22:51,590 All right. Congrats. 386 00:22:52,190 --> 00:22:54,170 Oh, hey, teach. Yeah? 387 00:23:09,800 --> 00:23:13,480 This holiday season, a special one for you and your family. 388 00:23:14,860 --> 00:23:21,540 With one of the most beloved vocal groups in the world, the Irish Tenors. 389 00:23:21,620 --> 00:23:26,540 Now their breathtaking new album, We Three Kings, is available through this 390 00:23:26,540 --> 00:23:27,860 special TV offer. 391 00:23:31,420 --> 00:23:37,100 You can order this collection online at musicspace .com. 392 00:23:40,620 --> 00:23:46,040 They've sold millions of records and filled arenas around the globe. Now let 393 00:23:46,040 --> 00:23:50,100 Irish Tenors bring the warmth of Christmas right into your home. 394 00:23:54,480 --> 00:23:59,540 Embrace the spirit of the season with the Irish Tenors. To order, have your 395 00:23:59,540 --> 00:24:02,860 credit card ready and call the number on your screen or log on to musicspace 396 00:24:02,860 --> 00:24:05,020 .com. Rush delivery available. 397 00:24:07,680 --> 00:24:12,330 If the good times you've had matter, One -touch red -eye fix matters. 398 00:24:12,570 --> 00:24:17,930 If the good times to come matter, a three -times Nikkor zoom lens matters. 399 00:24:18,150 --> 00:24:24,230 If forgetting time altogether matters, party mode matters. The 4Meg Nikon 400 00:24:24,230 --> 00:24:30,330 FullPix 4300 turns photography into 2004 -ography. 401 00:24:30,570 --> 00:24:35,650 For under $400, Nikon, if the picture matters, the camera matters. 402 00:24:37,930 --> 00:24:42,370 When you can control your rheumatoid arthritis, everyday achievements feel 403 00:24:42,370 --> 00:24:43,370 extraordinary. 404 00:24:44,010 --> 00:24:48,710 Normally, making Tuesday night's dinner wouldn't be a special occasion. 405 00:24:49,070 --> 00:24:53,870 Normally, putting in a full eight hours wouldn't feel so liberating. 406 00:24:54,070 --> 00:24:58,750 Normally, fatigue wouldn't keep me from spending time with the one I love. 407 00:24:58,950 --> 00:25:02,130 If you have rheumatoid arthritis, you now have hope. 408 00:25:02,560 --> 00:25:05,140 There are now treatment options that can change your life. 409 00:25:05,360 --> 00:25:10,420 They can control the symptoms of RA, reduce fatigue, and help keep the 410 00:25:10,420 --> 00:25:15,000 from progressing so you can get back to doing the things you love, the things 411 00:25:15,000 --> 00:25:16,180 you thought you lost. 412 00:25:16,620 --> 00:25:20,420 Normally, I can do so much of what I did before I had RA. 413 00:25:20,680 --> 00:25:23,080 And rediscover a more normal life. 414 00:25:23,540 --> 00:25:25,900 Normally, I feel like me again. 415 00:25:26,740 --> 00:25:30,120 Rheumatoid arthritis is a serious disease that can progress quickly. 416 00:25:30,620 --> 00:25:34,340 Call now for free information about your treatment option that you can discuss 417 00:25:34,340 --> 00:25:35,420 with your doctor. 418 00:25:38,360 --> 00:25:39,480 Patsy, what are you doing? 419 00:25:40,060 --> 00:25:42,480 Gathering Fonzie's hair. Well, I know that, but why? 420 00:25:43,240 --> 00:25:46,520 Do you know the value of this stuff? There is a crowd of girls out there. 421 00:25:46,520 --> 00:25:47,620 could pay my way through college. 422 00:25:48,180 --> 00:25:51,200 What kind of man profits from another man's beard? 423 00:25:53,100 --> 00:25:56,200 Oh, boy. These hot dogs are selling like hotcakes. 424 00:25:57,560 --> 00:25:58,740 Could you keep him in here a little longer? 425 00:25:59,000 --> 00:26:00,160 I'm sorry he's finished. 426 00:26:00,500 --> 00:26:01,500 Give him some hair. 427 00:26:01,620 --> 00:26:02,900 For free? Yeah. 428 00:26:05,080 --> 00:26:06,039 Me too. 429 00:26:06,040 --> 00:26:10,000 Now, Arthur, would you turn around to the light? 430 00:26:13,720 --> 00:26:15,100 Whoa, hello, cheeks. 431 00:26:16,040 --> 00:26:18,080 I'd better go out there and calm the multitude. 432 00:26:19,520 --> 00:26:20,520 Excuse them what? 433 00:26:23,700 --> 00:26:24,700 All right, ladies. 434 00:26:26,090 --> 00:26:27,970 This space is open for business. 435 00:26:35,670 --> 00:26:36,190 Next 436 00:26:36,190 --> 00:26:44,030 on 437 00:26:44,030 --> 00:26:48,210 the Brady Bunch, Peter Scoop Brady publishes all the news that's not fit to 438 00:26:48,210 --> 00:26:52,650 print and finally learns that yellow journalism, libel, and bribery are 439 00:26:52,970 --> 00:26:55,310 It's episode number 69, Power. 440 00:26:55,560 --> 00:26:56,439 of the press. 441 00:26:56,440 --> 00:26:57,440 Stay tuned. 36330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.