Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:02,680
Sunday, Monday, happy days.
2
00:00:02,920 --> 00:00:05,080
Tuesday, Wednesday, happy days.
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,640
Thursday, Friday, happy days.
4
00:00:07,880 --> 00:00:12,040
The weekend comes, my cycle hums. Ready
to race to you.
5
00:00:13,020 --> 00:00:14,720
These days are ours.
6
00:00:15,760 --> 00:00:16,960
Happy and free.
7
00:00:17,400 --> 00:00:18,400
Happy days.
8
00:00:18,520 --> 00:00:20,020
These days are ours.
9
00:00:20,820 --> 00:00:22,020
Sheldon McQueen.
10
00:00:22,640 --> 00:00:25,040
Goodbye gray sky, yellow blue.
11
00:00:25,420 --> 00:00:30,080
There's nothing can hold me when I hold
you. So right, it can't be wrong.
12
00:00:30,570 --> 00:00:37,330
Rockin' and rollin' all week long
Monday,
13
00:00:43,650 --> 00:00:49,690
Monday, happy Tuesday, Wednesday, happy
days Thursday, Friday, happy days
14
00:00:49,690 --> 00:00:54,030
Saturday, what a day Groovin' all week
with you
15
00:01:24,490 --> 00:01:25,790
They always stagger just before I fall.
16
00:01:26,070 --> 00:01:29,510
All right, just one more second. I've
almost got it. I wonder what's taking
17
00:01:29,510 --> 00:01:30,670
so long. Who knows?
18
00:01:30,890 --> 00:01:32,710
Maybe Fonzie's playing with late or
something.
19
00:01:33,070 --> 00:01:34,490
Is my juice ready?
20
00:01:35,070 --> 00:01:36,310
Almost, Mother.
21
00:01:37,030 --> 00:01:39,330
Wait, Mom. Mother Kelp's got you
jumping.
22
00:01:39,990 --> 00:01:44,090
Well, think how she feels. She comes to
visit and she sprains her ankle.
23
00:01:44,510 --> 00:01:45,510
I've got it.
24
00:01:55,560 --> 00:02:00,020
Ladies and gentlemen, presenting your
friend and mine, direct from Rome,
25
00:02:00,500 --> 00:02:01,500
Whoa!
26
00:02:12,500 --> 00:02:16,800
This is a very important moment in my
life, yeah.
27
00:02:17,800 --> 00:02:18,800
What do you think?
28
00:02:19,380 --> 00:02:21,000
It's very... Yeah?
29
00:02:24,900 --> 00:02:25,719
Dancing, yeah.
30
00:02:25,720 --> 00:02:26,459
Come here.
31
00:02:26,460 --> 00:02:27,460
How you doing? Hey,
32
00:02:31,920 --> 00:02:39,960
Fonz,
33
00:02:40,000 --> 00:02:43,440
why'd you grow it? Yeah. I didn't know
the Italian word for razor. You know, I
34
00:02:43,440 --> 00:02:45,280
kept pointing it to my face. They kept
feeding me.
35
00:02:46,240 --> 00:02:48,760
I thought I'd shave it off later, right?
How is Italy?
36
00:02:49,260 --> 00:02:51,420
There wasn't too much pinching, Arthur.
37
00:02:51,620 --> 00:02:54,200
No, but I got my share. I'm black and
blue up on the left side.
38
00:02:55,880 --> 00:02:59,340
Listen, just before I go, I'd love to
see my man. Oh, yeah, boss. I got it
39
00:02:59,340 --> 00:03:00,760
here. Is that all?
40
00:03:00,980 --> 00:03:03,160
No, no, no. This is just today's. The
rest of it's upstairs.
41
00:03:03,560 --> 00:03:06,880
Oh, that's great. Listen, did you happen
to see anything that looked, you know,
42
00:03:06,880 --> 00:03:09,500
kind of official or anything like that?
No, just the same old stuff.
43
00:03:09,840 --> 00:03:12,560
All the business letters went over to
Al's, and the ones with perfume are
44
00:03:12,560 --> 00:03:13,560
here.
45
00:03:14,480 --> 00:03:15,480
Whoa.
46
00:03:17,160 --> 00:03:19,940
But it was nothing like, you know,
special or anything like that?
47
00:03:20,340 --> 00:03:23,240
No. Why, expecting something? No, no,
no, no, no, no.
48
00:03:23,640 --> 00:03:24,940
I'll catch you later, all right? All
right.
49
00:03:25,160 --> 00:03:27,260
Arthur, it's so good to have you back.
50
00:03:27,500 --> 00:03:31,880
Thanks a lot. Oh, Fonz, Fonz, there was
a letter from the Board of Education.
51
00:03:32,200 --> 00:03:37,640
Great. Where is it? Al's got it. Well,
uh, Al's got it. Yeah, I better go and
52
00:03:37,640 --> 00:03:38,860
see Al. I really missed him.
53
00:03:39,700 --> 00:03:42,600
Besides, the guy goes away for three
weeks. I mean, he can't go visit his
54
00:03:42,600 --> 00:03:45,280
letter. Now, partner, I see a letter.
55
00:03:46,360 --> 00:03:47,360
Later.
56
00:03:49,520 --> 00:03:52,720
Oh, that's good to see you. And your
beard looks great. Al, the male.
57
00:03:52,960 --> 00:03:54,180
You want your beard. That's right.
58
00:03:55,440 --> 00:03:58,200
Here it is, fun. Coming up. Me. Thanks a
lot.
59
00:04:00,420 --> 00:04:01,179
Hi, fun.
60
00:04:01,180 --> 00:04:02,200
What are you guys doing here?
61
00:04:02,920 --> 00:04:05,740
Nothing. Well, why don't you just go get
a tape? Oh, we will.
62
00:04:06,420 --> 00:04:07,460
Yeah, good. All right.
63
00:04:07,980 --> 00:04:08,980
Good.
64
00:04:16,409 --> 00:04:19,910
Hi, mate. Grace, why don't you call
Clarence out of the kitchen to read my
65
00:04:20,790 --> 00:04:21,790
Clarence!
66
00:04:23,450 --> 00:04:24,450
I was kidding.
67
00:04:25,230 --> 00:04:26,510
Never mind, Clarence.
68
00:04:31,930 --> 00:04:32,930
Whoa.
69
00:04:33,610 --> 00:04:35,610
What is it? Yeah, tell us what it is.
Nothing.
70
00:04:36,090 --> 00:04:38,410
All right, hold it.
71
00:04:38,770 --> 00:04:39,770
I'll give you a break.
72
00:04:40,450 --> 00:04:41,450
Go dancing.
73
00:04:42,430 --> 00:04:45,750
You're looking at the new teacher of
water mechanics down at Jefferson High
74
00:04:45,750 --> 00:04:48,450
School. Oh, Fonz, come on.
75
00:04:48,730 --> 00:04:50,490
Come on, Fonz, I said you were going to
tell us. Yeah.
76
00:04:50,830 --> 00:04:53,190
You think it's funny? I don't think it's
that funny. I've been waiting all
77
00:04:53,190 --> 00:04:54,190
summer for this letter.
78
00:04:54,570 --> 00:04:55,670
Yeah, I'm going to teach.
79
00:04:55,930 --> 00:04:59,190
That's right. I mean, I take experts for
certain classes like that, you know.
80
00:04:59,330 --> 00:05:00,330
You think it's funny?
81
00:05:00,830 --> 00:05:03,490
I think it is an honor. I can't believe
it.
82
00:05:03,810 --> 00:05:08,110
He's on the level. Yeah. Oh, this is a
real honor, Fonz. You're going to be a
83
00:05:08,110 --> 00:05:09,230
great teacher, Fonzie.
84
00:05:09,870 --> 00:05:11,510
You know, with the beard, you look like
a professor.
85
00:05:12,030 --> 00:05:13,029
Yeah, you think so?
86
00:05:13,030 --> 00:05:14,030
Yeah. Yeah.
87
00:05:14,830 --> 00:05:18,190
I'll keep it. All right. Good luck,
partner. Thanks. When do you start?
88
00:05:18,830 --> 00:05:22,270
Tomorrow. That soon? Oh, that doesn't
give you much time to prepare.
89
00:05:22,590 --> 00:05:23,950
Prepare what? Well, your curriculum.
90
00:05:24,410 --> 00:05:25,410
What's wrong with the way I'm dressed?
91
00:05:27,390 --> 00:05:28,390
You'll be great, fine.
92
00:05:28,630 --> 00:05:29,630
You think so? Yeah.
93
00:05:29,750 --> 00:05:30,749
Of course.
94
00:05:30,750 --> 00:05:33,690
Of course. I mean, teaching's like a
piece of pie, right? You know something,
95
00:05:33,690 --> 00:05:34,770
you pass it on. Sure.
96
00:05:35,790 --> 00:05:38,970
Hey, I wish, uh, I wish that Richie was
here, you know? He was the one who would
97
00:05:38,970 --> 00:05:39,970
encourage me.
98
00:05:40,220 --> 00:05:44,340
He always said it was time to pass on my
genius to the youth of America.
99
00:06:03,640 --> 00:06:05,800
Hello, I am a professor.
100
00:06:10,440 --> 00:06:11,680
Don't you get the spelling down there?
101
00:06:12,820 --> 00:06:15,800
And, uh, good morning, class.
102
00:06:16,500 --> 00:06:17,900
Good morning, Mr.
103
00:06:18,560 --> 00:06:20,920
Bondarelli. I like that. I like that.
104
00:06:23,440 --> 00:06:24,720
There are no apples up here.
105
00:06:26,560 --> 00:06:29,460
There's not one apple. Don't worry about
it. It's the first day. You're going to
106
00:06:29,460 --> 00:06:32,380
love me so much. You're going to bring
me fruit, vegetables, meat.
107
00:06:35,360 --> 00:06:37,180
I know, I know, I know. I'm tired.
108
00:06:37,400 --> 00:06:39,020
I don't care what your name is. You're
late.
109
00:06:45,450 --> 00:06:46,690
You can bring me an apple or anything,
bitchy.
110
00:06:47,190 --> 00:06:49,690
Huh? Forget it. Forget it. It's all
right. It's all right.
111
00:06:49,970 --> 00:06:50,970
All right.
112
00:06:51,090 --> 00:06:54,150
We're here to get... Yeah, it's down the
hall to the left. Oh, not that.
113
00:06:55,110 --> 00:06:58,170
You want me to fill out a seating chart
so you can learn all our names?
114
00:06:59,790 --> 00:07:02,770
That's very thoughtful. That's very
nice. Thank you. Be seated.
115
00:07:03,030 --> 00:07:04,030
All right.
116
00:07:04,290 --> 00:07:09,830
We're here to get... Do you want me to
empty out all the waste paper baskets
117
00:07:09,830 --> 00:07:10,789
you?
118
00:07:10,790 --> 00:07:13,510
That's very nice of you. Be seated.
119
00:07:14,960 --> 00:07:19,380
All right, look. What I... Could I hang
up your coat?
120
00:07:20,380 --> 00:07:21,780
Oh, I got it.
121
00:07:21,980 --> 00:07:25,800
I know what you're talking about.
There's one of you in every class, huh?
122
00:07:26,800 --> 00:07:27,800
What's your name?
123
00:07:28,100 --> 00:07:29,100
Fletcher? Mm -mm.
124
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
Lowell?
125
00:07:40,430 --> 00:07:45,150
And you want to help me with my code
every day on Clap Out the Erasure? Sure.
126
00:07:45,410 --> 00:07:46,950
They don't teach us pets in Agerton.
127
00:07:50,750 --> 00:07:52,190
Hey, what's the curriculum?
128
00:07:53,210 --> 00:07:54,210
Ask Joanie.
129
00:07:56,990 --> 00:07:57,990
All right.
130
00:07:59,210 --> 00:08:00,210
Now, look.
131
00:08:01,230 --> 00:08:05,270
I was talking to Principal Bates, you
know?
132
00:08:05,490 --> 00:08:06,830
The bald -headed guy?
133
00:08:08,150 --> 00:08:09,150
Stop, Barney.
134
00:08:09,880 --> 00:08:13,560
And he was saying to me, we're going to
meet here twice a week for 36 weeks.
135
00:08:14,880 --> 00:08:19,860
36 weeks? Are you kidding me? I'm going
to teach you everything you need to know
136
00:08:19,860 --> 00:08:20,880
about cars in five weeks.
137
00:08:21,360 --> 00:08:23,980
36 weeks? You're going to be a brain
surgeon in 36 weeks.
138
00:08:25,320 --> 00:08:26,320
All right, now.
139
00:08:26,560 --> 00:08:30,060
Before class started, I took this
carburetor, I removed it from this here
140
00:08:30,060 --> 00:08:33,500
engine. I'm going to teach you how to
build a car so fast, you're going to
141
00:08:33,500 --> 00:08:34,500
your friends.
142
00:08:35,020 --> 00:08:36,700
But I don't have any friends. I know.
143
00:08:45,450 --> 00:08:48,670
I said, are you with me? What do you
got, binoculars? Get up over here.
144
00:08:51,590 --> 00:08:52,650
All right, now, think it.
145
00:08:52,950 --> 00:08:55,530
Today, we're going to go over the
carburetor. We're going to go over the
146
00:08:55,530 --> 00:08:59,370
system, going over the brakes. If we get
a chance to loop job first, the
147
00:08:59,370 --> 00:09:01,230
carburetor. Okay.
148
00:09:02,250 --> 00:09:05,630
You got your carburetor, which is
sitting on your gasket, which is sitting
149
00:09:05,630 --> 00:09:08,290
your intake manifold like that, all
right? You with me so far?
150
00:09:08,530 --> 00:09:09,530
That's good.
151
00:09:09,600 --> 00:09:12,440
Okay, here you go. You take your washer,
you put it on your stud. You take your
152
00:09:12,440 --> 00:09:15,580
nut, you put that on your stud, too. And
then you tighten it up with what? With
153
00:09:15,580 --> 00:09:18,400
your half -inch so it don't fall off.
You pull this new hickey back, you put
154
00:09:18,400 --> 00:09:20,780
on your washer, then you put it on your
nut. You tighten it up with your half
155
00:09:20,780 --> 00:09:22,320
-inch because you don't want it to fall
off.
156
00:09:22,560 --> 00:09:24,540
You take your hose, you take it to your
intake manifold.
157
00:09:24,920 --> 00:09:28,080
You take this to your inlet manifold
right here, like that. And who's going
158
00:09:28,080 --> 00:09:29,080
be first?
159
00:09:30,480 --> 00:09:31,480
Green!
160
00:09:31,760 --> 00:09:33,080
I didn't say green light.
161
00:09:34,200 --> 00:09:35,800
All right, get over here, Eugene.
162
00:09:36,800 --> 00:09:38,480
Oh, I... Get over here.
163
00:09:45,450 --> 00:09:47,410
I'll give you a hint. You move your
hands.
164
00:09:50,930 --> 00:09:52,730
Yeah, but you went so fast.
165
00:09:56,290 --> 00:09:57,390
Go stand in the corner.
166
00:09:57,630 --> 00:09:58,630
What?
167
00:09:59,370 --> 00:10:03,330
Go stand in the corner. Yeah, but I'm
taking down names. I'm going real slow.
168
00:10:03,330 --> 00:10:05,010
stand in the corner.
169
00:10:20,140 --> 00:10:22,480
What did you do to that guy, huh? Use
his head to open a locker this morning?
170
00:10:23,560 --> 00:10:27,080
We're talking slow, huh? All right,
you're next. Come on. Oh, well, I don't
171
00:10:27,080 --> 00:10:28,280
really... Eugene, what's his name?
172
00:10:28,520 --> 00:10:29,520
Bobby.
173
00:10:29,700 --> 00:10:30,700
Get over here.
174
00:10:35,360 --> 00:10:36,360
Okay.
175
00:10:37,520 --> 00:10:41,080
I take this hose and I put it right
underneath there just like that, see?
176
00:10:41,080 --> 00:10:43,840
then I just wind it back a little bit
very carefully. You with me on this?
177
00:10:44,400 --> 00:10:46,100
You drink out of the same cup as Eugene.
178
00:10:49,400 --> 00:10:50,440
I was just going.
179
00:10:53,160 --> 00:10:54,160
Please.
180
00:11:00,460 --> 00:11:01,460
You're next.
181
00:11:02,680 --> 00:11:03,680
You can do it. Come on.
182
00:11:14,440 --> 00:11:19,220
Log on to TVLand .com now and compete
for prizes at our new online quiz show.
183
00:11:21,400 --> 00:11:26,260
Then check out our exclusive celebrity
interviews, TVLand retromercials, Get
184
00:11:26,260 --> 00:11:33,120
TVLand schedule and show info, download
screensavers, watch your favorite TVLand
185
00:11:33,120 --> 00:11:36,960
promo, all this plus the Marsha Brady
football talk.
186
00:11:38,120 --> 00:11:40,260
It's TVLand at your command.
187
00:11:40,680 --> 00:11:41,760
TVLand .com.
188
00:11:43,530 --> 00:11:49,010
An uneven job can have you seeing red,
but now, seeing red's a great thing.
189
00:11:49,010 --> 00:11:53,330
the Craftsman Laser Track Level, this is
a real break room, the ultimate level.
190
00:11:53,510 --> 00:11:58,710
Just level the laser track and turn on
the beam. No messy chalk lines, no tying
191
00:11:58,710 --> 00:11:59,669
up your hands.
192
00:11:59,670 --> 00:12:04,110
The laser track shoots out a fan beam at
a 100 degree angle, so it goes around
193
00:12:04,110 --> 00:12:09,470
corners, across uneven surfaces and
barriers, and stays true even 30 feet
194
00:12:09,880 --> 00:12:14,220
A unique patented design lets you adjust
the beam with one finger. Rotate
195
00:12:14,220 --> 00:12:17,360
horizontally, vertically, or at any
angle in between.
196
00:12:17,700 --> 00:12:21,780
The laser track level, three mounting
bases, laser enhancing glasses and case,
197
00:12:21,980 --> 00:12:23,260
only $39 .99.
198
00:12:23,500 --> 00:12:24,720
Go work on that wallpaper.
199
00:12:25,060 --> 00:12:27,820
Take on those tiles. Confront the
kitchen cabinets.
200
00:12:28,060 --> 00:12:30,600
You're going to love seeing red with the
laser track level.
201
00:12:30,820 --> 00:12:34,120
America's number one tool brand at
America's best tool store.
202
00:12:34,320 --> 00:12:35,620
Craftsman at Sears.
203
00:12:36,460 --> 00:12:41,700
Order the Craftsman Laser Track Level
only $39 .99, 1 -800 -315 -1616.
204
00:12:43,460 --> 00:12:48,500
Finally, a collection of R .E .M.'s best
songs from the last 15 years.
205
00:12:59,600 --> 00:13:04,280
The Best of R .E .M. also includes two
brand new songs from one of the most
206
00:13:04,280 --> 00:13:06,840
-respected and influential bands of all
time.
207
00:13:08,660 --> 00:13:12,520
In time, The Best of R .E .M. in stores
now.
208
00:13:13,740 --> 00:13:14,940
Hey, Vanessa, I'm home.
209
00:13:22,800 --> 00:13:23,800
Hey.
210
00:13:25,500 --> 00:13:29,700
Baking. Radio Shack has great holiday
treats for everyone, like the Mead
211
00:13:29,700 --> 00:13:33,480
CaptureView Plus digital camera
binocular, the HP digital photo pack
212
00:13:33,480 --> 00:13:37,420
camera, printer, paper, and media card,
or this limited edition battery gift
213
00:13:37,420 --> 00:13:40,900
tin. Buddy, you forgot to turn the oven
on. I turned it on for you.
214
00:13:41,620 --> 00:13:43,240
Shop the Shack and save big.
215
00:13:51,350 --> 00:13:54,590
It's a joke, right? I mean, the bell's
gonna ring, everybody's gonna come up
216
00:13:54,590 --> 00:13:56,730
here and put it in correctly and
everything, right?
217
00:13:57,070 --> 00:13:58,070
Right? Wrong.
218
00:14:00,030 --> 00:14:03,650
All right, get up here and do it.
219
00:14:04,090 --> 00:14:05,770
Do I have to? Yeah, you have to.
220
00:14:16,870 --> 00:14:19,150
Enough, enough. Show it some mercy, will
you?
221
00:14:22,250 --> 00:14:25,270
I mean, I don't believe this, you know.
I learned this when I was 12 years old.
222
00:14:25,310 --> 00:14:27,130
Some old guy showed me, I got it just
like that.
223
00:14:27,550 --> 00:14:28,770
Next time, bring him with you.
224
00:14:29,610 --> 00:14:30,610
What'd you just say?
225
00:14:31,290 --> 00:14:32,790
You didn't teach us nothing.
226
00:14:33,630 --> 00:14:37,330
Hey, do you know who you're talking to
here? I just did this for the guys at
227
00:14:37,330 --> 00:14:39,650
Ferrari factory. You know what they did?
They stood up and applauded.
228
00:14:39,850 --> 00:14:41,830
Hey, that was a wonderful, they said,
huh?
229
00:14:42,170 --> 00:14:43,910
One guy gave me a kiss on the cheek.
230
00:14:44,190 --> 00:14:46,010
Oh, so you're sorry I didn't kiss you?
231
00:14:50,230 --> 00:14:53,150
You're a very lucky fellow, you know.
Now, class is over. Get out.
232
00:14:53,410 --> 00:14:54,650
Can I have a transfer slip?
233
00:14:56,770 --> 00:14:57,770
What's that?
234
00:14:57,810 --> 00:15:01,290
You gotta sign a transfer slip so I can
get out of this class and into another
235
00:15:01,290 --> 00:15:03,890
one. You wanna get out, huh? Yeah.
You're gonna quit?
236
00:15:04,110 --> 00:15:07,290
Yeah. You're gonna quit? Yeah. That's
fine with me. All right. I'll give you a
237
00:15:07,290 --> 00:15:08,209
transfer slip.
238
00:15:08,210 --> 00:15:09,390
I'll give you a transfer slip.
239
00:15:09,690 --> 00:15:11,190
Where would a transfer slip stand?
240
00:15:11,450 --> 00:15:13,130
Well, here they are. Get back there, you
chief.
241
00:15:13,790 --> 00:15:14,790
All right.
242
00:15:15,430 --> 00:15:16,890
Who else wants a transfer slip?
243
00:15:18,570 --> 00:15:21,170
You all want one. Well, that's just fine
with me. You know why? Because then
244
00:15:21,170 --> 00:15:23,010
maybe I'll get some real students in
here.
245
00:15:23,290 --> 00:15:24,290
Step right up.
246
00:15:24,790 --> 00:15:25,790
What is your name?
247
00:15:25,870 --> 00:15:26,870
Never mind.
248
00:15:27,570 --> 00:15:29,470
You don't need no transfer slip.
249
00:15:29,790 --> 00:15:32,490
You don't need no transfer slip, and you
want to know why?
250
00:15:33,170 --> 00:15:34,170
I'll tell you why.
251
00:15:37,170 --> 00:15:39,050
Because I quit, that's why.
252
00:15:41,350 --> 00:15:42,610
You quit? Yeah.
253
00:15:43,050 --> 00:15:44,210
Who came in?
254
00:15:44,610 --> 00:15:45,890
Hey, it's me, Mrs. K.
255
00:15:46,990 --> 00:15:49,050
You tell Herman to shake a leg.
256
00:15:53,030 --> 00:15:54,550
Still calls you Herman, huh?
257
00:15:55,710 --> 00:15:58,050
Look, you just started teaching. What
did you quit for?
258
00:15:58,750 --> 00:16:02,070
Because they put me in with a bunch of
pea brains. That's why I showed them how
259
00:16:02,070 --> 00:16:04,030
to put a carburetor in twice. They
couldn't get it.
260
00:16:04,450 --> 00:16:07,070
Simple stuff. I was 12. I saw it once. I
got it like that.
261
00:16:07,370 --> 00:16:08,590
And that's it?
262
00:16:09,590 --> 00:16:11,710
No. They didn't bring me any fruit.
263
00:16:15,630 --> 00:16:16,630
Fonzie. Yeah?
264
00:16:16,950 --> 00:16:18,770
Did you ever hear of Rogers Hornsby?
265
00:16:20,250 --> 00:16:21,810
No, but I know what curriculum is.
266
00:16:23,130 --> 00:16:26,750
Well, Rogers Hornsby was one of the
greatest baseball players who ever
267
00:16:26,750 --> 00:16:28,090
hit .400 three times.
268
00:16:29,030 --> 00:16:30,030
.400 what?
269
00:16:30,130 --> 00:16:33,810
.400 was his batting average, you see,
and after he retired as a player, he
270
00:16:33,810 --> 00:16:35,270
became a manager of a team.
271
00:16:35,650 --> 00:16:38,070
Taught the other players how to hit, you
know?
272
00:16:38,670 --> 00:16:39,670
But do you know what happened?
273
00:16:40,370 --> 00:16:42,530
No, and the suspense is killing me.
274
00:16:44,170 --> 00:16:47,530
Well, he couldn't teach, Fonzie. He
didn't have the patience or the
275
00:16:47,530 --> 00:16:51,270
understanding. You see, he expected all
the players to be as great as he was.
276
00:16:52,630 --> 00:16:55,870
Fonzie, teaching is a skill, an art.
277
00:16:56,470 --> 00:17:00,490
You've got to arouse the curiosity and
the willingness of the student to learn.
278
00:17:00,990 --> 00:17:05,369
You know, a student's mind is like clay,
and the teacher's supposed to be the
279
00:17:05,369 --> 00:17:09,410
sculptor. What are you talking clay and
sculpture? I went to school. They didn't
280
00:17:09,410 --> 00:17:11,329
sculpt. They pounded. What did you do?
281
00:17:11,920 --> 00:17:13,560
I dropped out. That's what I did.
282
00:17:13,980 --> 00:17:17,440
Oh, because of the teacher. That's
exactly right. What do you think, I'm
283
00:17:17,440 --> 00:17:20,280
to sit around with boring things like
that, have those people treat me like...
284
00:17:20,280 --> 00:17:24,740
Oh, I know what you're doing, you sly
fox.
285
00:17:25,060 --> 00:17:30,260
Oh, that's good. No cigar, because
nobody, and I'm telling you, nobody, is
286
00:17:30,260 --> 00:17:32,100
dropping out of high school because of
the fox.
287
00:17:33,960 --> 00:17:36,100
Just out of curiosity, what happened to
this Hornsby's?
288
00:17:36,520 --> 00:17:38,740
Oh, he's in the Hall of Fame. Need I say
more?
289
00:17:39,040 --> 00:17:41,540
Huh? I mean, it's not my fault, is it?
290
00:17:41,830 --> 00:17:43,010
Dune's gotta change, that's all.
291
00:17:46,610 --> 00:17:47,630
That's great juice, Harmon.
292
00:18:11,060 --> 00:18:12,300
Good morning, class.
293
00:18:13,040 --> 00:18:14,680
Good morning, Mr.
294
00:18:15,360 --> 00:18:16,360
Fonzarelli.
295
00:18:18,320 --> 00:18:21,580
All right.
296
00:18:22,660 --> 00:18:25,920
Looks like we both made the decision to
be here together again.
297
00:18:26,420 --> 00:18:28,860
The principal said it was too late to
transfer.
298
00:18:29,120 --> 00:18:34,800
Yeah, he said the same thing to me. That
ball had a... We're just going to
299
00:18:34,800 --> 00:18:38,720
pretend that it's a brand new day. Fresh
start. Here we go. Everybody gets
300
00:18:38,720 --> 00:18:39,720
another shot, okay?
301
00:18:41,040 --> 00:18:42,600
Hey, I don't want to hear it. I don't
want to hear it.
302
00:18:43,900 --> 00:18:50,320
Now, this morning, class, before we
started, I took this carburetor off this
303
00:18:50,320 --> 00:18:54,000
engine. We're all going to get another
shot and put it back in, all right?
304
00:19:03,100 --> 00:19:05,940
Will you get over here? Everybody over
here. Come on. Come on.
305
00:19:10,540 --> 00:19:11,580
Who's going to be first, huh?
306
00:19:12,780 --> 00:19:14,920
Let's go, Mr. Transfer Slip. Here we go.
307
00:19:16,240 --> 00:19:18,560
Look, we went through this stuff
yesterday.
308
00:19:18,920 --> 00:19:20,380
Hey, we're starting off fresh.
309
00:19:20,780 --> 00:19:23,200
What's the difference? I didn't learn it
yesterday. I'm not going to learn it
310
00:19:23,200 --> 00:19:24,200
today.
311
00:19:26,120 --> 00:19:28,320
Look, it's not your fault.
312
00:19:28,740 --> 00:19:30,720
I ain't too swift in any of my classes.
313
00:19:32,380 --> 00:19:34,780
All right, all right. The rest of you
just kind of sit down there and use
314
00:19:34,780 --> 00:19:36,340
yourselves, huh? Beep, beep, beep, beep.
315
00:19:36,580 --> 00:19:37,580
Let's go.
316
00:19:38,120 --> 00:19:39,240
I thought this...
317
00:19:39,500 --> 00:19:40,840
Maybe this I'd be able to learn.
318
00:19:42,200 --> 00:19:43,200
What's the difference?
319
00:19:43,660 --> 00:19:45,880
A couple of months, I'll be old enough
to drop out anyway.
320
00:19:46,100 --> 00:19:47,720
Oh, you're going to drop out, huh?
321
00:19:47,940 --> 00:19:49,100
And then what are you going to do?
322
00:19:49,300 --> 00:19:50,300
Get a job. Where?
323
00:19:50,760 --> 00:19:51,900
Somewhere. Doing what?
324
00:19:52,140 --> 00:19:55,600
Something. Oh, you got this whole thing
planned out, huh? You ain't going to get
325
00:19:55,600 --> 00:19:58,300
no diploma. You're just going to go up
to the guy and say, hey, give me a cushy
326
00:19:58,300 --> 00:20:00,080
job. I fell asleep in my classes, huh?
327
00:20:00,560 --> 00:20:01,980
Life don't work that way.
328
00:20:02,880 --> 00:20:04,020
Doesn't work that way.
329
00:20:04,700 --> 00:20:05,700
He agrees.
330
00:20:10,480 --> 00:20:12,220
Hey, trust me, I ain't your father.
331
00:20:12,620 --> 00:20:13,680
Yeah, right, right, right.
332
00:20:15,600 --> 00:20:18,880
He said, I can't learn this stuff. I
haven't got the smarts.
333
00:20:19,380 --> 00:20:22,740
Don't you understand that your brain is
clay and I gotta squeeze it?
334
00:20:29,340 --> 00:20:30,340
What?
335
00:20:31,400 --> 00:20:32,920
I don't think I meant to say that.
336
00:20:33,180 --> 00:20:34,180
All right, all right.
337
00:20:34,500 --> 00:20:35,500
All right, look.
338
00:20:35,880 --> 00:20:39,200
I'm not going to explain this to you.
See, I mean, it's my job to get it
339
00:20:39,200 --> 00:20:40,200
through.
340
00:20:40,220 --> 00:20:41,460
Your heads. All right, all right.
341
00:20:45,740 --> 00:20:49,660
I was nine years old. I had a pal. His
name was Joey. He was great. We were
342
00:20:49,660 --> 00:20:50,660
that, right?
343
00:20:50,820 --> 00:20:51,980
So he's got a confirmation.
344
00:20:52,240 --> 00:20:55,260
He gave me an invitation. I had to go
wear a tie. I didn't know how to, you
345
00:20:55,260 --> 00:20:57,180
know, make a tie. So I called my uncle
Squintio.
346
00:20:57,480 --> 00:21:01,360
So he comes and he puts his big arms
around me, puts that tie around both our
347
00:21:01,360 --> 00:21:03,640
necks, and then he starts making the
tie, you know?
348
00:21:03,880 --> 00:21:06,840
With my hands and everything, he pulls
up the knot real tight. He almost
349
00:21:06,840 --> 00:21:08,420
strangles it to death, you know?
350
00:21:09,000 --> 00:21:10,840
But I learned how to make the tie.
351
00:21:11,100 --> 00:21:13,780
Yeah. That's how my father taught me.
352
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
That's how your father taught you.
353
00:21:16,720 --> 00:21:20,140
Then come up here and let's tie a tie.
354
00:21:22,060 --> 00:21:27,460
I will put your carburetor right on your
studs. There you go. All right? We'll
355
00:21:27,460 --> 00:21:28,419
get your hair finished.
356
00:21:28,420 --> 00:21:32,360
There we go. Now, pick up your washer.
Right? Pick up your washer right here.
357
00:21:32,680 --> 00:21:35,340
Don't worry about it. Put it right on
there. Pick up your nut.
358
00:21:36,200 --> 00:21:40,760
All right. And we will tighten and
tighten. Oh, you're doing great. See
359
00:21:47,040 --> 00:21:50,460
Great. All right, all right, all right.
What's next? What's next? Uh, pump rod.
360
00:21:50,720 --> 00:21:51,720
No.
361
00:21:52,100 --> 00:21:53,160
Throttle shaft? No.
362
00:21:53,380 --> 00:21:54,840
Here, let me give you a little hint.
363
00:21:55,120 --> 00:21:57,280
No, no, no hints. Just a little hint.
Right over here.
364
00:21:58,560 --> 00:22:00,600
Gaskets and connectors. I think you got
it.
365
00:22:03,540 --> 00:22:05,760
All right, all right. What's next? You
go home.
366
00:22:06,110 --> 00:22:08,690
No, no, no way. Not till I'm finished. I
agree.
367
00:22:08,930 --> 00:22:09,930
You just did.
368
00:22:10,530 --> 00:22:11,530
I finished?
369
00:22:11,630 --> 00:22:12,630
That's right.
370
00:22:12,710 --> 00:22:14,470
You did it.
371
00:22:15,010 --> 00:22:16,030
How about that?
372
00:22:16,790 --> 00:22:19,790
I did it! What are you, nuts? Damn!
373
00:22:23,150 --> 00:22:24,350
Where is everybody?
374
00:22:24,730 --> 00:22:26,610
Oh, they left after the first four
hours.
375
00:22:27,230 --> 00:22:30,330
What difference does that make? You did
it. You must feel terrific, huh?
376
00:22:30,810 --> 00:22:33,830
I'll bet you do great in your other
classes now, too, huh? Yeah, yeah, sure.
377
00:22:34,050 --> 00:22:36,410
Well, what are the teachers going to say
with me the whole day?
378
00:22:36,670 --> 00:22:39,790
Hey, I'll have a fun to really chat with
them. You have no idea how enthusiastic
379
00:22:39,790 --> 00:22:40,790
they can get.
380
00:22:41,030 --> 00:22:42,030
All right.
381
00:22:42,150 --> 00:22:43,510
Oh, I got a date.
382
00:22:44,570 --> 00:22:46,070
Hey, you mind if I split?
383
00:22:46,310 --> 00:22:48,690
Of course I mind. We're going to do the
breaks now.
384
00:22:49,290 --> 00:22:50,290
Get out of here.
385
00:22:50,450 --> 00:22:51,590
All right. Congrats.
386
00:22:52,190 --> 00:22:54,170
Oh, hey, teach. Yeah?
387
00:23:09,800 --> 00:23:13,480
This holiday season, a special one for
you and your family.
388
00:23:14,860 --> 00:23:21,540
With one of the most beloved vocal
groups in the world, the Irish Tenors.
389
00:23:21,620 --> 00:23:26,540
Now their breathtaking new album, We
Three Kings, is available through this
390
00:23:26,540 --> 00:23:27,860
special TV offer.
391
00:23:31,420 --> 00:23:37,100
You can order this collection online at
musicspace .com.
392
00:23:40,620 --> 00:23:46,040
They've sold millions of records and
filled arenas around the globe. Now let
393
00:23:46,040 --> 00:23:50,100
Irish Tenors bring the warmth of
Christmas right into your home.
394
00:23:54,480 --> 00:23:59,540
Embrace the spirit of the season with
the Irish Tenors. To order, have your
395
00:23:59,540 --> 00:24:02,860
credit card ready and call the number on
your screen or log on to musicspace
396
00:24:02,860 --> 00:24:05,020
.com. Rush delivery available.
397
00:24:07,680 --> 00:24:12,330
If the good times you've had matter, One
-touch red -eye fix matters.
398
00:24:12,570 --> 00:24:17,930
If the good times to come matter, a
three -times Nikkor zoom lens matters.
399
00:24:18,150 --> 00:24:24,230
If forgetting time altogether matters,
party mode matters. The 4Meg Nikon
400
00:24:24,230 --> 00:24:30,330
FullPix 4300 turns photography into 2004
-ography.
401
00:24:30,570 --> 00:24:35,650
For under $400, Nikon, if the picture
matters, the camera matters.
402
00:24:37,930 --> 00:24:42,370
When you can control your rheumatoid
arthritis, everyday achievements feel
403
00:24:42,370 --> 00:24:43,370
extraordinary.
404
00:24:44,010 --> 00:24:48,710
Normally, making Tuesday night's dinner
wouldn't be a special occasion.
405
00:24:49,070 --> 00:24:53,870
Normally, putting in a full eight hours
wouldn't feel so liberating.
406
00:24:54,070 --> 00:24:58,750
Normally, fatigue wouldn't keep me from
spending time with the one I love.
407
00:24:58,950 --> 00:25:02,130
If you have rheumatoid arthritis, you
now have hope.
408
00:25:02,560 --> 00:25:05,140
There are now treatment options that can
change your life.
409
00:25:05,360 --> 00:25:10,420
They can control the symptoms of RA,
reduce fatigue, and help keep the
410
00:25:10,420 --> 00:25:15,000
from progressing so you can get back to
doing the things you love, the things
411
00:25:15,000 --> 00:25:16,180
you thought you lost.
412
00:25:16,620 --> 00:25:20,420
Normally, I can do so much of what I did
before I had RA.
413
00:25:20,680 --> 00:25:23,080
And rediscover a more normal life.
414
00:25:23,540 --> 00:25:25,900
Normally, I feel like me again.
415
00:25:26,740 --> 00:25:30,120
Rheumatoid arthritis is a serious
disease that can progress quickly.
416
00:25:30,620 --> 00:25:34,340
Call now for free information about your
treatment option that you can discuss
417
00:25:34,340 --> 00:25:35,420
with your doctor.
418
00:25:38,360 --> 00:25:39,480
Patsy, what are you doing?
419
00:25:40,060 --> 00:25:42,480
Gathering Fonzie's hair. Well, I know
that, but why?
420
00:25:43,240 --> 00:25:46,520
Do you know the value of this stuff?
There is a crowd of girls out there.
421
00:25:46,520 --> 00:25:47,620
could pay my way through college.
422
00:25:48,180 --> 00:25:51,200
What kind of man profits from another
man's beard?
423
00:25:53,100 --> 00:25:56,200
Oh, boy. These hot dogs are selling like
hotcakes.
424
00:25:57,560 --> 00:25:58,740
Could you keep him in here a little
longer?
425
00:25:59,000 --> 00:26:00,160
I'm sorry he's finished.
426
00:26:00,500 --> 00:26:01,500
Give him some hair.
427
00:26:01,620 --> 00:26:02,900
For free? Yeah.
428
00:26:05,080 --> 00:26:06,039
Me too.
429
00:26:06,040 --> 00:26:10,000
Now, Arthur, would you turn around to
the light?
430
00:26:13,720 --> 00:26:15,100
Whoa, hello, cheeks.
431
00:26:16,040 --> 00:26:18,080
I'd better go out there and calm the
multitude.
432
00:26:19,520 --> 00:26:20,520
Excuse them what?
433
00:26:23,700 --> 00:26:24,700
All right, ladies.
434
00:26:26,090 --> 00:26:27,970
This space is open for business.
435
00:26:35,670 --> 00:26:36,190
Next
436
00:26:36,190 --> 00:26:44,030
on
437
00:26:44,030 --> 00:26:48,210
the Brady Bunch, Peter Scoop Brady
publishes all the news that's not fit to
438
00:26:48,210 --> 00:26:52,650
print and finally learns that yellow
journalism, libel, and bribery are
439
00:26:52,970 --> 00:26:55,310
It's episode number 69, Power.
440
00:26:55,560 --> 00:26:56,439
of the press.
441
00:26:56,440 --> 00:26:57,440
Stay tuned.
36330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.