Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:04,750
Monday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
2
00:00:04,950 --> 00:00:07,270
Thursday, Friday, happy days.
3
00:00:07,470 --> 00:00:09,410
The weekend's come, let's back home.
4
00:00:09,790 --> 00:00:11,550
Ready to race to you.
5
00:00:12,650 --> 00:00:14,590
These days are ours.
6
00:00:16,309 --> 00:00:17,870
Oh, happy days.
7
00:00:18,110 --> 00:00:19,670
These days are ours.
8
00:00:20,310 --> 00:00:24,590
Oh, happy days. Back, gray sky, hello,
blue.
9
00:00:24,870 --> 00:00:28,390
Nothing can hold me when I hold you. So
right.
10
00:00:28,780 --> 00:00:29,780
It can't be wrong.
11
00:00:29,920 --> 00:00:32,159
Rockin' and rollin' all week long.
12
00:00:42,020 --> 00:00:44,740
Monday, Monday, happy days.
13
00:00:44,960 --> 00:00:47,240
Tuesday, Wednesday, happy days.
14
00:00:47,520 --> 00:00:49,800
Thursday, Friday, happy days.
15
00:00:50,040 --> 00:00:52,180
Saturday, what a day.
16
00:00:52,460 --> 00:00:54,160
Groovin' all week with you.
17
00:00:55,120 --> 00:00:56,660
These days are ours.
18
00:01:22,700 --> 00:01:24,040
in just one minute, all right?
19
00:01:27,740 --> 00:01:30,200
Oh, hi, Loretta. You gonna watch us
play?
20
00:01:30,600 --> 00:01:31,600
Sure.
21
00:01:31,760 --> 00:01:34,300
I'll be right over there. Oh, great,
great. See you later.
22
00:01:35,180 --> 00:01:36,280
She hates my guts.
23
00:01:38,020 --> 00:01:39,180
Did I miss something here?
24
00:01:39,500 --> 00:01:42,580
Did you ever go out with a girl you
really wanted to impress and all you
25
00:01:42,580 --> 00:01:43,620
do is make a fool out of yourself?
26
00:01:43,940 --> 00:01:45,180
Have you been reading my diary?
27
00:01:54,030 --> 00:01:56,090
Let's see, I'm not too late for the
entertainment.
28
00:01:56,630 --> 00:01:58,450
Oh, no, Fonz, you haven't even started
yet.
29
00:01:58,750 --> 00:02:01,130
Don't flatter yourself. I was talking
about her.
30
00:02:03,230 --> 00:02:05,310
Oh, uh, God, we'll be back in just a
minute, okay?
31
00:02:05,670 --> 00:02:06,670
All right.
32
00:02:07,210 --> 00:02:09,550
Fonz, uh, I really need to talk to you.
33
00:02:09,789 --> 00:02:10,789
Yeah.
34
00:02:10,970 --> 00:02:11,970
Later.
35
00:02:12,470 --> 00:02:13,670
All right, I'm all ears.
36
00:02:17,810 --> 00:02:21,890
What's on your mind? Well, it's not my
problem. It's, uh, it's Potsy.
37
00:02:29,040 --> 00:02:31,200
Patsy's trying to impress this girl,
Loretta.
38
00:02:31,740 --> 00:02:36,060
You know, and I thought that a few
praising words from you might just do
39
00:02:36,060 --> 00:02:38,960
trick. I don't do tricks. You want
tricks, get a dog.
40
00:02:40,580 --> 00:02:43,460
I wouldn't bother you on this, Fonz. I
really wouldn't.
41
00:02:43,880 --> 00:02:45,260
But I think Patsy's in love.
42
00:02:46,740 --> 00:02:49,940
Patsy is falling in love? Yeah. Lucky
son.
43
00:02:51,040 --> 00:02:54,360
So will you do it? All right, but I
gotta work up to this, you know? I mean,
44
00:02:54,360 --> 00:02:57,740
I'll go in my office, I'll splash some
cold water on my face, you know, and...
45
00:02:57,960 --> 00:02:59,820
You don't rush into things like this.
Yeah, right.
46
00:03:00,340 --> 00:03:02,580
You know something, Fonz? I can always
count on you.
47
00:03:03,720 --> 00:03:04,720
That's my reputation.
48
00:03:06,420 --> 00:03:10,040
I'll tell you what I'm going to do. I'll
say, Patsy, you're about the coolest
49
00:03:10,040 --> 00:03:12,120
guy I ever met in my whole life, you
know.
50
00:03:12,880 --> 00:03:18,860
You know, Lone Ranger would do this. Of
course, he's smart enough to wear a
51
00:03:18,860 --> 00:03:19,860
mask.
52
00:03:20,720 --> 00:03:21,740
Thanks again, Fonz.
53
00:03:22,980 --> 00:03:25,340
Hey, come on, Pats. The show must go on.
54
00:03:33,520 --> 00:03:34,880
Let's go surfing now.
55
00:03:35,200 --> 00:03:38,020
Everybody's learning how. Come on and
safari with me.
56
00:03:39,060 --> 00:03:43,740
Come on and safari with me. Early in the
morning we'll be starting out. Some
57
00:03:43,740 --> 00:03:45,140
honeys will be coming along.
58
00:03:46,100 --> 00:03:50,840
We're loading up our woody with the
boards inside and heading out singing
59
00:03:50,840 --> 00:03:51,840
song.
60
00:03:52,260 --> 00:03:57,900
Come on, baby, wait and see, yeah. I'm
going to take you surfing with me. Come
61
00:03:57,900 --> 00:03:59,340
along, surf baby.
62
00:03:59,580 --> 00:04:03,840
Wait and see, yeah. I'm going to take
you. You're surfing with me now.
63
00:04:04,280 --> 00:04:05,460
Don't surf it now.
64
00:04:05,940 --> 00:04:08,720
Everybody's learning how. Come on and
safari with me.
65
00:04:09,800 --> 00:04:13,520
Come on and safari with me. And
Huntington and Malibu, they're shooting
66
00:04:13,520 --> 00:04:16,019
pier. And Rincon, they're walking the
nose.
67
00:04:16,800 --> 00:04:21,459
We're going on safari to the island this
year, so if you're coming, get ready to
68
00:04:21,459 --> 00:04:22,460
go.
69
00:04:22,960 --> 00:04:28,580
Come on, baby, wait and see it. I'm
going to take you surfing with me. Come
70
00:04:28,580 --> 00:04:30,000
along, surf baby.
71
00:04:30,260 --> 00:04:31,580
Wait and see it.
72
00:04:32,080 --> 00:04:36,140
I'm gonna take you surfing with me now.
Let's go surfing now.
73
00:04:36,580 --> 00:04:39,380
Everybody's learning how. Come on, let's
go find with me.
74
00:04:40,520 --> 00:04:42,420
Come on, let's go find with me.
75
00:04:45,740 --> 00:04:46,260
Come
76
00:04:46,260 --> 00:04:54,500
on,
77
00:04:54,500 --> 00:04:56,340
baby, wait a minute.
78
00:04:56,620 --> 00:05:00,720
Come on, baby, surf with me. Now come
along, surf, babe.
79
00:05:01,100 --> 00:05:06,580
Waitin' through yet, I'm gonna take you
surfin' with me now. Let's go surfin'
80
00:05:06,620 --> 00:05:08,220
now, everybody's learnin' how.
81
00:05:08,440 --> 00:05:10,020
Come on, let's have fun with me.
82
00:05:11,080 --> 00:05:12,580
Come on, let's have fun with,
83
00:05:13,960 --> 00:05:15,460
yeah, with,
84
00:05:16,240 --> 00:05:17,320
with me.
85
00:05:34,340 --> 00:05:35,440
Great job, guys.
86
00:05:35,700 --> 00:05:37,780
You've got quite a voice, young man.
87
00:05:38,000 --> 00:05:38,879
Oh, thanks.
88
00:05:38,880 --> 00:05:39,880
What's your name?
89
00:05:40,180 --> 00:05:41,580
Putz. Warren Weber.
90
00:05:41,800 --> 00:05:46,520
Well, I'm Susan Patterson, and I own the
Vogue Terrace. Oh, I know, I know.
91
00:05:46,600 --> 00:05:47,700
That's where Renny Benkel sings.
92
00:05:47,960 --> 00:05:48,899
Hey, he's great.
93
00:05:48,900 --> 00:05:50,220
Yeah, well, he was great.
94
00:05:50,480 --> 00:05:51,700
Now he's garbage.
95
00:05:52,320 --> 00:05:56,460
You see, Renny and the club have had a
little parting of the ways, so we're
96
00:05:56,460 --> 00:05:57,460
looking for somebody new.
97
00:05:57,540 --> 00:05:58,760
Maybe you can help me out.
98
00:05:59,260 --> 00:06:00,260
That's pretty tough.
99
00:06:00,760 --> 00:06:01,760
I can't think of anybody.
100
00:06:04,320 --> 00:06:06,220
I thought you'd like to do it.
101
00:06:07,080 --> 00:06:08,200
Me? Sure.
102
00:06:08,480 --> 00:06:13,160
Of course, you'd have to audition first
for my partner, but I'm sure you'd be
103
00:06:13,160 --> 00:06:14,160
just wonderful.
104
00:06:14,300 --> 00:06:16,740
Me? How's Friday at noon?
105
00:06:17,100 --> 00:06:18,500
Oh, you name it, I'll be there.
106
00:06:19,640 --> 00:06:22,180
How's Friday at noon? You name it, I'll
be there.
107
00:06:22,620 --> 00:06:25,780
Okay. See you then. Yes, yeah, yeah.
108
00:06:34,090 --> 00:06:36,730
This is the most exciting thing of my
life. So now we've got to talk about
109
00:06:37,050 --> 00:06:38,810
This lady came from the Vogue Terrace.
110
00:06:41,610 --> 00:06:43,850
Yeah, something happened, Fonz. Don't
break the mood. I'm never going to get
111
00:06:43,850 --> 00:06:44,850
in the mood again.
112
00:06:46,290 --> 00:06:48,570
Fonz, you're the coolest guy. Not now,
Fonz. I'm talking.
113
00:06:48,830 --> 00:06:49,830
Not now.
114
00:06:53,320 --> 00:06:56,720
to impress her. You know, you're holding
his collar. You look bad. He just said
115
00:06:56,720 --> 00:07:00,300
not now right to my face. Oh, no, Fonz.
I'm sorry. I'm just so excited. I got to
116
00:07:00,300 --> 00:07:01,800
rent a tux, get new pictures, get
arrangements.
117
00:07:02,080 --> 00:07:03,019
Boy, everything.
118
00:07:03,020 --> 00:07:04,400
I'm sorry, Fonz. Come on, Loretta.
119
00:07:04,600 --> 00:07:07,700
Oh, this is so exciting. I can't believe
this is happening.
120
00:07:08,820 --> 00:07:14,040
What? I just got an audition at the
Vogue Terrace. Can you believe that?
121
00:07:15,260 --> 00:07:18,660
Never can tell what card the old deck of
fate is going to do you next.
122
00:07:19,530 --> 00:07:22,690
When you're talking about cards for a
time like this, the man just said, not
123
00:07:22,690 --> 00:07:23,690
now, to me.
124
00:07:24,870 --> 00:07:25,990
I think I've got a headache.
125
00:07:27,070 --> 00:07:28,070
You've got a headache?
126
00:07:29,030 --> 00:07:30,950
Betty, my place, now.
127
00:07:32,530 --> 00:07:34,150
I'm getting better. I'm getting better.
128
00:07:36,830 --> 00:07:43,210
Ladies and gentlemen, presenting the
most dynamic talent in America today, a
129
00:07:43,210 --> 00:07:47,290
whose voice is a national treasure, the
astonishing Mr. Show Business himself,
130
00:07:48,230 --> 00:07:49,230
Warren Webber.
131
00:07:51,390 --> 00:07:52,410
I can't read that.
132
00:07:53,830 --> 00:07:54,830
Oh, that's close.
133
00:07:55,310 --> 00:07:58,090
If you don't like it, why did you write
it?
134
00:07:58,330 --> 00:07:59,930
I didn't write it. Patsy wrote it.
135
00:08:01,530 --> 00:08:03,990
And after I say it, I'm supposed to jump
up and down and do the splits.
136
00:08:05,610 --> 00:08:06,610
Did you see it?
137
00:08:06,850 --> 00:08:09,770
Did you see this gigantic billboard?
138
00:08:12,550 --> 00:08:15,250
Huge billboard of Patsy on Benton Drive.
139
00:08:17,320 --> 00:08:19,680
Smiling, looking down at you, bigger
than life.
140
00:08:20,200 --> 00:08:21,780
Scared the daylights out of you.
141
00:08:23,140 --> 00:08:28,100
Well, I think this is just wonderful. I
am so happy for Warren. He does have a
142
00:08:28,100 --> 00:08:29,180
lovely voice.
143
00:08:31,360 --> 00:08:32,360
Oh!
144
00:08:32,820 --> 00:08:34,860
Arthur! My goodness! What happened?
145
00:08:35,220 --> 00:08:36,220
Are you all right?
146
00:08:36,440 --> 00:08:37,460
Tell us what happened.
147
00:08:37,799 --> 00:08:41,020
You might think this is wacko, but I'm
cruising on my bike.
148
00:08:41,320 --> 00:08:42,640
I'm having a great time.
149
00:08:42,940 --> 00:08:44,700
I'm rounding Benton Drive.
150
00:08:45,040 --> 00:08:46,040
Uh -oh.
151
00:08:47,150 --> 00:08:49,690
Looming up in front of me is Patsy, two
stories high.
152
00:08:51,090 --> 00:08:53,090
He's got teeth as big as your front
door.
153
00:08:54,270 --> 00:08:57,690
And Ben, the bike ate my pants, the tree
ate my face.
154
00:09:00,150 --> 00:09:03,850
Well, that was Patsy, Fonz. It's a big
billboard of him.
155
00:09:04,230 --> 00:09:06,770
Yeah, my collar don't go up no more.
156
00:09:08,690 --> 00:09:09,690
Let me tell you something.
157
00:09:10,110 --> 00:09:12,050
He made me fall off my bike, I'm gonna
kill him.
158
00:09:12,770 --> 00:09:13,990
Later, later, Arthur.
159
00:09:14,330 --> 00:09:17,630
Now, dear, I'm gonna take you out...
Upstairs, I'm going to put Mother Kelp's
160
00:09:17,630 --> 00:09:19,270
homemade remedy on these fries.
161
00:09:21,270 --> 00:09:22,270
It's going to sting, man.
162
00:09:23,810 --> 00:09:24,950
I'm going to get him for this.
163
00:09:25,570 --> 00:09:28,110
I'm going to get him for this. All
right, Fonz, there's two words to
164
00:09:28,110 --> 00:09:29,710
here. Forgive and forget.
165
00:09:30,010 --> 00:09:31,110
Oh, no, I've got two better words.
166
00:09:31,930 --> 00:09:32,930
Seek and destroy.
167
00:09:38,270 --> 00:09:39,690
Listen, I'm going to go out and...
168
00:09:43,699 --> 00:09:45,800
Remedy burns the daylights out of fun.
169
00:09:46,780 --> 00:09:49,560
Stand back, stand back. Give the man
some room.
170
00:09:49,840 --> 00:09:51,520
He's practicing to be my flunky.
171
00:09:53,120 --> 00:09:56,280
Is this guy bothering you, Potts? Ralph,
he lives here.
172
00:09:56,740 --> 00:09:58,400
It's not easy being a good flunky.
173
00:10:00,140 --> 00:10:01,600
Don't worry about it, Ralph.
174
00:10:01,820 --> 00:10:02,820
You'll make it.
175
00:10:04,120 --> 00:10:05,120
See you, Mr. C.
176
00:10:05,920 --> 00:10:06,920
Listen,
177
00:10:07,100 --> 00:10:08,100
Rich.
178
00:10:08,500 --> 00:10:11,140
I didn't want to say anything in front
of your father, but, uh...
179
00:10:11,420 --> 00:10:14,500
Do you think your playing can improve
enough in the next two days to back me
180
00:10:14,500 --> 00:10:15,500
the Vogue Terrace?
181
00:10:16,320 --> 00:10:17,320
Improve enough?
182
00:10:17,860 --> 00:10:19,040
Don't upset him, Rachel.
183
00:10:20,340 --> 00:10:24,480
Yeah, don't you worry, Potts. My playing
is going to be just fine.
184
00:10:24,840 --> 00:10:25,840
I'm going to work on it.
185
00:10:26,340 --> 00:10:27,340
Good kid.
186
00:10:27,940 --> 00:10:28,940
Where's Fonzie?
187
00:10:32,900 --> 00:10:34,220
Pottsie, he's not in a good mood.
188
00:10:34,620 --> 00:10:36,780
Oh, he will be when he finds out he's
going to be my manager.
189
00:10:37,400 --> 00:10:38,400
He's going to be your what?
190
00:10:39,280 --> 00:10:40,740
would I want to stand behind me at the
audition?
191
00:10:41,000 --> 00:10:43,160
Well, uh, all right. How about your
father?
192
00:10:43,380 --> 00:10:44,980
Oh, I asked him. He couldn't make it.
193
00:10:45,320 --> 00:10:47,740
That's the day his new shipment of maps
arrives at the gas station.
194
00:10:49,360 --> 00:10:50,360
That's pitiful.
195
00:10:50,820 --> 00:10:51,880
They're pretty neat maps.
196
00:10:52,140 --> 00:10:55,020
Well, listen, I'll go tell Farns the
good news. No, Potts, uh, tell you what,
197
00:10:55,020 --> 00:10:58,460
don't, don't go upstairs because, uh,
Joanie's up there. She's, she's
198
00:10:58,500 --> 00:11:00,780
you know. I'm right here, Rich. Oh,
you're back.
199
00:11:01,240 --> 00:11:04,920
Um, so, you're going upstairs, right?
You're going up there to get indecent,
200
00:11:04,940 --> 00:11:07,480
right? Just five minutes ago, before you
came, she said, I'm going up, I'm going
201
00:11:07,480 --> 00:11:10,060
to be indecent. No, you better just slow
down. down. You're heading for a room
202
00:11:10,060 --> 00:11:11,820
covered with rubber wallpaper.
203
00:11:12,140 --> 00:11:13,180
Bing, bing, bing!
204
00:11:15,060 --> 00:11:17,460
Why don't you go back to your apartment
and take it easy, okay?
205
00:11:18,120 --> 00:11:22,500
Ralph, come on. Move it, move it. Ralph,
the door. Right, Ponce. Keeps you busy
206
00:11:22,500 --> 00:11:23,500
being a flunky.
207
00:11:23,700 --> 00:11:27,080
And don't you worry. I'll tell Fonzie
the good news.
208
00:11:28,200 --> 00:11:30,820
What are you talking about good news?
209
00:11:31,380 --> 00:11:33,360
Oh, no, Fonz. Great news.
210
00:11:33,640 --> 00:11:35,780
Oh, yeah? Your father's maps come in?
No.
211
00:11:37,260 --> 00:11:39,300
Listen, I told him at the Vogue Terrace
you're my manager.
212
00:11:39,520 --> 00:11:42,360
Just think, if I get really big, you can
work for me forever.
213
00:11:43,460 --> 00:11:44,460
Good kid.
214
00:11:44,960 --> 00:11:45,960
Come on, Pat.
215
00:11:46,420 --> 00:11:48,260
Let's go. I'll drive. You sit in the
back.
216
00:11:54,300 --> 00:11:57,840
By the way, Fonz, you look terrible,
man. If you're going to work for me,
217
00:11:57,840 --> 00:11:58,840
got to clean yourself up.
218
00:12:01,100 --> 00:12:02,160
Work for him forever?
219
00:12:02,800 --> 00:12:05,040
What is he, crazy? Work for Patsy
forever?
220
00:12:06,220 --> 00:12:08,200
Uh, you getting upset, Fonz? I'm on my
way.
221
00:12:10,940 --> 00:12:12,000
He slapped me.
222
00:12:12,340 --> 00:12:14,060
Yeah, well, he slapped me, too. Okay.
223
00:12:18,300 --> 00:12:21,140
Now, listen, the audition's tomorrow. We
got a lot to do. How about some of
224
00:12:21,140 --> 00:12:21,959
those dance steps?
225
00:12:21,960 --> 00:12:25,620
A flip -flip. A flip -flip, right, all
right. Or what about your favorite
226
00:12:25,920 --> 00:12:26,920
Yeah, uh...
227
00:12:46,190 --> 00:12:47,129
on his head, right?
228
00:12:47,130 --> 00:12:50,150
Hey, come on. Now, now, wait a minute.
This is not a meeting hall.
229
00:12:51,570 --> 00:12:52,870
Oh, thanks, John.
230
00:12:53,950 --> 00:12:55,610
Sorry, but I need the bathroom.
231
00:12:55,850 --> 00:12:59,330
Well, help yourself, Al. No, not for me.
It's for my customers who are lined up
232
00:12:59,330 --> 00:13:02,830
out there. Just a few more pictures, Al.
Well, all right. Go ahead.
233
00:13:03,330 --> 00:13:04,330
Al, for Patsy.
234
00:13:04,690 --> 00:13:07,170
Oh. You take a good picture, too, Al.
235
00:13:07,510 --> 00:13:08,510
Yeah, I do.
236
00:13:08,870 --> 00:13:11,350
You'll be only a few more minutes. Yeah,
two more minutes.
237
00:13:11,850 --> 00:13:12,850
Okay.
238
00:13:22,670 --> 00:13:23,369
in a hospital.
239
00:13:23,370 --> 00:13:24,370
Oh, you're not.
240
00:13:24,990 --> 00:13:31,950
The man says, wait a minute, wait a
minute,
241
00:13:32,110 --> 00:13:35,550
we gotta go. Can't you people get
organized? What do you think I'm gonna
242
00:13:35,550 --> 00:13:36,990
now. Again, not now.
243
00:13:37,930 --> 00:13:40,110
I'm gonna be the first singer on
Jupiter, you know that?
244
00:13:40,370 --> 00:13:42,110
Oh, Foncho, my manager, help me.
245
00:13:43,130 --> 00:13:45,770
All right, everybody, give him breathing
space. Kid needs breathing space.
246
00:13:46,070 --> 00:13:48,870
Wait a minute, everyone. By the way, I
saw you rehearse last night.
247
00:13:49,510 --> 00:13:50,510
Very sloppy.
248
00:13:50,960 --> 00:13:54,840
Listen, Rennie Benkel's band's
available, so, uh, shape up or ship out?
249
00:13:55,420 --> 00:13:57,280
Shape up or ship out?
250
00:13:57,660 --> 00:14:02,200
All right, all right, guys, come on. Uh,
Lori Beth, let's go. Shape up or ship
251
00:14:02,200 --> 00:14:04,600
out? All right. All right, not you, Red,
not you.
252
00:14:05,760 --> 00:14:06,960
Okay, Fonz, what do I do?
253
00:14:07,280 --> 00:14:09,660
All right, I'm your manager, right?
Yeah. You listen to me, you're gonna
254
00:14:09,660 --> 00:14:10,439
great audition.
255
00:14:10,440 --> 00:14:13,600
You go home, take a hot bath, watch
cartoons, don't do anything till
256
00:14:13,960 --> 00:14:15,100
Huh, good point.
257
00:14:16,280 --> 00:14:17,860
You're doing a good job, boys, a good
job.
258
00:14:20,880 --> 00:14:23,200
Yeah? And showed tremendous restraint.
259
00:14:23,440 --> 00:14:24,440
Oh, yeah.
260
00:14:28,540 --> 00:14:29,540
I'm cool now.
261
00:14:35,000 --> 00:14:37,500
Yeah, well, I'll tell her when she comes
in.
262
00:14:38,140 --> 00:14:43,360
What? That was Rennie Bengo's agent on
the phone again. He said Rennie is
263
00:14:43,360 --> 00:14:45,480
willing to forget about that crazy ass
phone.
264
00:14:50,589 --> 00:14:54,550
kid's face on that billboard, he'd come
crawling back here on his hands and
265
00:14:54,550 --> 00:14:55,670
knees. My idea.
266
00:14:55,890 --> 00:14:57,050
Oh, yeah, sure.
267
00:14:57,410 --> 00:15:00,690
Well, I think we've let him squirm long
enough.
268
00:15:00,910 --> 00:15:03,390
We'll call him tonight and tell him he
can have his job back.
269
00:15:06,310 --> 00:15:08,770
Hey, the Weber kid is here.
270
00:15:09,230 --> 00:15:11,890
Huh? Well, of course he's here.
271
00:15:12,290 --> 00:15:14,610
He's here because he thinks he's got
that job.
272
00:15:15,410 --> 00:15:18,970
Oh, well, we'll let him sing a song.
What the heck? Might be good for a few
273
00:15:18,970 --> 00:15:19,970
laughs.
274
00:15:21,140 --> 00:15:22,140
Miss Patterson?
275
00:15:22,660 --> 00:15:23,840
We'll be set up in a minute.
276
00:15:24,180 --> 00:15:25,220
Oh, fine, fine.
277
00:15:27,440 --> 00:15:28,440
All right, Webber.
278
00:15:28,840 --> 00:15:31,800
You're going to be great. I'm here. Do
not get crazy.
279
00:15:32,260 --> 00:15:33,260
Right, Fonz.
280
00:15:33,300 --> 00:15:35,900
Listen, Loretta, you sit with Fonz and
we'll celebrate later.
281
00:15:36,180 --> 00:15:37,180
I can't wait.
282
00:15:37,300 --> 00:15:38,860
See you later, star.
283
00:15:41,700 --> 00:15:42,700
Lucky girl.
284
00:15:43,500 --> 00:15:45,080
Okay, guys, let's get set up, huh?
285
00:15:45,500 --> 00:15:46,500
Hey, look at that.
286
00:15:49,100 --> 00:15:50,280
Let's get the arrangements right.
287
00:15:51,280 --> 00:15:55,660
For our first number, we'd like to do a
little Bobby Darin, Mac the Knife.
288
00:15:56,360 --> 00:15:59,340
Guys, one, two, one, two, three.
289
00:16:04,180 --> 00:16:08,720
Oh, this shot, baby, had the teeth,
dear.
290
00:16:09,600 --> 00:16:13,280
And it showed them curly white.
291
00:16:14,880 --> 00:16:16,000
Just a jack.
292
00:16:19,920 --> 00:16:21,700
And he keeps it.
293
00:16:22,480 --> 00:16:26,600
You can have some of mine. Would you
relax?
294
00:16:27,700 --> 00:16:30,560
Okay, okay. I ordered extra mayonnaise.
295
00:16:30,860 --> 00:16:33,460
Where's the extra mayonnaise? I told him
to bring mayonnaise.
296
00:16:33,880 --> 00:16:36,500
I asked you for extra pickles.
297
00:16:37,740 --> 00:16:39,680
Okay, where's that contact?
298
00:16:40,480 --> 00:16:45,240
I got it up there. So there's never,
never a trace of red.
299
00:16:46,400 --> 00:16:48,160
As you hear about the way Miller.
300
00:16:50,189 --> 00:16:51,330
disappeared, baby.
301
00:16:51,770 --> 00:16:52,770
There you go.
302
00:16:52,890 --> 00:16:54,970
I love it. I love it. Isn't that
beautiful?
303
00:16:55,370 --> 00:16:56,710
Oh, not one minute.
304
00:16:57,090 --> 00:16:57,949
He's in there.
305
00:16:57,950 --> 00:17:00,010
He's in there. Oh, where did he get him?
306
00:17:00,290 --> 00:17:02,030
Just like a sailor.
307
00:17:03,010 --> 00:17:06,810
Could it be our boy's done something
rash?
308
00:17:07,930 --> 00:17:10,550
Now, Jenny Diver. Hey, hey.
309
00:17:11,310 --> 00:17:12,670
Suki Tadre.
310
00:17:13,170 --> 00:17:15,069
Look out for Mr. Lottie Lane.
311
00:17:24,240 --> 00:17:25,240
Now that...
312
00:17:58,730 --> 00:17:59,730
Did you like the song?
313
00:17:59,970 --> 00:18:00,970
Oh, are you finished?
314
00:18:02,230 --> 00:18:03,230
Uh, yeah.
315
00:18:04,150 --> 00:18:05,930
Great. Great, fellas. Just terrific.
316
00:18:06,210 --> 00:18:08,830
Listen, we rehearsed the ballad. We can
do that for you now.
317
00:18:09,150 --> 00:18:10,410
No, no, that won't be necessary.
318
00:18:10,970 --> 00:18:12,070
What do you mean it won't be necessary?
319
00:18:12,490 --> 00:18:13,490
I mean, you have my picture.
320
00:18:14,150 --> 00:18:17,110
You'll be in touch, but you have my
picture up on Benson. Listen, we'll call
321
00:18:17,110 --> 00:18:19,530
you. Don't call us, all right? But you
said for me to come down, and we did a
322
00:18:19,530 --> 00:18:20,530
good job. Great.
323
00:18:33,040 --> 00:18:34,040
loser in the world.
324
00:18:35,360 --> 00:18:41,480
No, Patsy, you were wonderful. I guess
you don't feel like talking.
325
00:18:42,860 --> 00:18:44,020
Promise you'll call me later?
326
00:19:09,100 --> 00:19:10,160
Very courteous listeners.
327
00:19:11,520 --> 00:19:14,280
Like there's something rotten going on
here in Bangkok.
328
00:19:16,900 --> 00:19:17,980
Who's the hood?
329
00:19:18,280 --> 00:19:23,940
The hood is part of a car. My name is
Arthur Fonzarelli. I happen to be his
330
00:19:23,940 --> 00:19:24,940
manager.
331
00:19:25,400 --> 00:19:26,400
Fine, Mr.
332
00:19:26,920 --> 00:19:30,080
Fonzarelli. Yeah. Just leave us your
card. I sure will.
333
00:19:49,040 --> 00:19:50,220
We don't want any trouble here.
334
00:19:50,460 --> 00:19:53,040
Bernie Benko decided to accept our
offer.
335
00:19:53,260 --> 00:19:57,120
Oh, now I get the picture, of course.
You weren't going to hire Warren.
336
00:19:57,480 --> 00:19:59,140
You just wanted to use him.
337
00:19:59,460 --> 00:20:01,080
Hey, that's okay. It's not all right.
338
00:20:01,500 --> 00:20:03,300
You can't treat people like that.
339
00:20:04,300 --> 00:20:07,960
This man's a human being with feelings.
Of course you wouldn't understand that,
340
00:20:08,080 --> 00:20:10,980
right? And he also happens to be a
personal friend of mine.
341
00:20:21,320 --> 00:20:24,180
measure him for a body cast, or rub his
face against the carpet?
342
00:20:25,900 --> 00:20:26,900
I forgot.
343
00:20:31,960 --> 00:20:34,100
Anything I do to you would be an
improvement.
344
00:20:34,780 --> 00:20:39,480
You know, I never met a woman I didn't
like.
345
00:20:40,300 --> 00:20:41,860
Well, thank you.
346
00:20:43,080 --> 00:20:44,080
Until now.
347
00:20:52,460 --> 00:20:54,120
handled him just great, Eddie.
348
00:20:54,460 --> 00:20:57,040
Well, listen, I'm a lover, not a
fighter.
349
00:20:57,460 --> 00:20:58,460
Yes, again.
350
00:21:01,300 --> 00:21:04,300
I'll tell you something. It's their
loss, because you were terrific, Potts.
351
00:21:04,360 --> 00:21:06,380
Yeah, Potts, you had all the moves up
there. That's right.
352
00:21:06,700 --> 00:21:09,040
You could sing circles around Rennie
Benko.
353
00:21:09,480 --> 00:21:12,500
They were using you, Potts. You didn't
have a shot anyway, man. It's not your
354
00:21:12,500 --> 00:21:14,900
fault. Let's go. Yeah, let's get out of
here.
355
00:21:19,660 --> 00:21:20,760
Hold it. Hold it.
356
00:21:21,680 --> 00:21:22,680
A short one.
357
00:21:23,180 --> 00:21:25,160
But the doorway is this way.
358
00:21:25,740 --> 00:21:27,040
I feel like a creep.
359
00:21:27,600 --> 00:21:28,600
Why?
360
00:21:29,200 --> 00:21:32,660
I can't believe how nice you guys are
being to me after the way I acted.
361
00:21:33,080 --> 00:21:34,120
I yelled at you.
362
00:21:34,520 --> 00:21:36,480
I threatened I'd replace you with a new
band.
363
00:21:36,720 --> 00:21:38,640
I said shape up or ship out.
364
00:21:39,500 --> 00:21:41,640
I've just been a big creep to you guys.
365
00:21:42,960 --> 00:21:44,880
No, you haven't. Yes, he has.
366
00:21:46,840 --> 00:21:48,820
Why do you have to be so nice all the
time?
367
00:21:50,600 --> 00:21:51,720
Well, I guess it's my upbringing.
368
00:21:52,580 --> 00:21:58,340
And my diet. You know, I read... I'm
interested, but later.
369
00:21:58,960 --> 00:21:59,960
You know something?
370
00:22:00,440 --> 00:22:02,160
I don't even know why you came with me
today.
371
00:22:03,680 --> 00:22:06,040
Potts, we've been friends since
kindergarten.
372
00:22:07,000 --> 00:22:08,640
You don't blow that in a couple of days.
373
00:22:09,460 --> 00:22:11,780
Yeah, you know, I wanted this for you as
much as you did.
374
00:22:12,280 --> 00:22:16,180
It's a big deal. So you were rough on us
for a couple of days. We could take it.
375
00:22:20,720 --> 00:22:21,720
What do you feel, Fonz?
376
00:22:30,760 --> 00:22:31,940
I'm one lucky guy.
377
00:22:33,820 --> 00:22:35,300
You guys are real special.
378
00:22:36,120 --> 00:22:37,380
Let's get out of here.
379
00:22:55,820 --> 00:22:56,820
This is home.
380
00:22:57,240 --> 00:22:59,200
Oh, by the way, Loretta's singing with
us tonight.
381
00:22:59,500 --> 00:23:00,500
What is this?
382
00:23:00,880 --> 00:23:04,680
Everybody's always got a girlfriend or a
relative or a friend that sings with
383
00:23:04,680 --> 00:23:05,299
the band.
384
00:23:05,300 --> 00:23:08,480
I really think it destroys the dignity
of our group.
385
00:23:09,620 --> 00:23:10,620
What dignity?
386
00:23:11,120 --> 00:23:13,260
Last week you played the piano with your
feet.
387
00:23:14,760 --> 00:23:16,900
Besides, this band could use a little
sex appeal.
388
00:23:17,180 --> 00:23:18,740
Well, what am I, chopped liver?
389
00:23:20,520 --> 00:23:21,940
I see a resemblance.
390
00:23:24,360 --> 00:23:28,540
Guys, talking as the part owner of this
establishment, time is money. You want
391
00:23:28,540 --> 00:23:29,600
to hit it? All right, boss.
392
00:23:29,860 --> 00:23:30,960
Let's do it, guys. Get ready.
393
00:23:32,360 --> 00:23:36,260
For our first number this evening, we're
going to be joined by Miss Loretta
394
00:23:36,260 --> 00:23:38,180
Campbell. Let's give her a hand.
395
00:23:40,620 --> 00:23:44,240
Here we go. One, two, one, two, three.
396
00:23:44,860 --> 00:23:50,800
All my love, all of my kissing, you
don't know what you've been missing, oh
397
00:23:51,040 --> 00:23:53,520
Oh boy. When you're with me, oh boy.
398
00:23:54,170 --> 00:23:59,990
I got the world to see that you are a
man for me. Take it away.
399
00:24:01,170 --> 00:24:02,670
All my life.
400
00:24:56,430 --> 00:25:03,050
Great guy. Hello. You can hold me when I
hold you. All right. It can't be wrong.
31171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.