All language subtitles for happy_days_s07e19_the_hucksters

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:02,380 Monday, Monday, happy days. 2 00:00:02,580 --> 00:00:04,860 Tuesday, Wednesday, happy days. 3 00:00:05,080 --> 00:00:07,380 Thursday, Friday, happy days. 4 00:00:07,600 --> 00:00:09,720 The weekend come, let's tackle home. 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,820 Ready to rake to use. 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,560 These days are ours. 7 00:00:16,580 --> 00:00:18,000 Oh, happy days. 8 00:00:18,260 --> 00:00:20,020 These days are ours. 9 00:00:20,740 --> 00:00:26,320 Oh, happy days. In that gray sky, that low blue, there's nothing can hold me 10 00:00:26,320 --> 00:00:27,360 when I hold you. 11 00:00:42,120 --> 00:00:47,340 Sunday, Monday, happy days. Tuesday, Wednesday, happy days. 12 00:00:47,640 --> 00:00:52,320 Thursday, Friday, happy days. Saturday, what a day. 13 00:00:52,540 --> 00:00:54,300 Ruben all week with you. 14 00:00:55,240 --> 00:00:56,520 Please stay dry. 15 00:01:30,220 --> 00:01:33,380 so we waited dinner. Oh, honey, I already ate at the Fatty Burger. 16 00:01:33,580 --> 00:01:35,840 Hello. Oh, you have to pee. 17 00:01:36,160 --> 00:01:37,540 Well, I know. 18 00:01:37,880 --> 00:01:41,080 I'm sorry. But something happened to me in Chicago that's going to change our 19 00:01:41,080 --> 00:01:41,958 whole lives. 20 00:01:41,960 --> 00:01:44,600 All right, so everybody stop eating and listen to me. Oh, how? 21 00:01:46,040 --> 00:01:48,160 Freddie Prebble. Freddie Prebble. 22 00:01:48,650 --> 00:01:51,510 Oh, yes. A very nice young man who used to work for you who could never find his 23 00:01:51,510 --> 00:01:54,490 way home. That's the guy. Well, I ran into him at the convention. 24 00:01:54,790 --> 00:01:58,050 And, you know, I taught that nitwit everything there is to know about the 25 00:01:58,050 --> 00:01:58,969 hardware business. 26 00:01:58,970 --> 00:02:01,850 So what does he up and do? What, Ed? He becomes a millionaire. 27 00:02:02,170 --> 00:02:06,030 Six years ago, he was a nobody, and today he owns a chain of hardware 28 00:02:06,350 --> 00:02:10,330 And six years ago, I was exactly where I am today, struggling to make a living 29 00:02:10,330 --> 00:02:11,810 out of one dinky little store. 30 00:02:12,170 --> 00:02:13,970 But it's a cute little dinky store. 31 00:02:15,130 --> 00:02:17,510 Well, I should be able to do as good as Freddy Preble. 32 00:02:18,110 --> 00:02:21,610 That's a great story, Dad. Let's eat. Hands off the food. I'm not finished 33 00:02:21,950 --> 00:02:25,530 So I asked Freddy, I said, how did you hit it so big? And he says, advertising. 34 00:02:26,150 --> 00:02:27,150 TV commercials. 35 00:02:27,850 --> 00:02:29,570 That's the difference, Howard, old man. 36 00:02:30,370 --> 00:02:32,350 He's bald, and he's calling me old man. 37 00:02:34,050 --> 00:02:36,810 Commercials, that's a good idea. You ought to do that. I'm going to do that, 38 00:02:36,830 --> 00:02:38,710 Richard. You know the camera I gave you for your birthday? 39 00:02:38,930 --> 00:02:40,830 Well, we're going to go down to the store, and we're going to shoot some 40 00:02:40,830 --> 00:02:43,570 pictures. And then I'm going to call up Channel 8, and I'm going to buy 41 00:02:43,570 --> 00:02:47,090 advertising time. And you can write the copy for the announcer to read, huh? 42 00:02:47,620 --> 00:02:49,900 Okay, now I'm going upstairs and change clothes. 43 00:02:50,160 --> 00:02:54,460 And while I'm doing that, I want all of you to think about what you want when 44 00:02:54,460 --> 00:02:55,460 we're rich. 45 00:02:57,140 --> 00:03:00,480 Well, what do we want? We want to eat. You got it. 46 00:03:04,320 --> 00:03:08,320 Al, please, will you turn on the set of my commercial if you have any? Hey, this 47 00:03:08,320 --> 00:03:08,959 is it. 48 00:03:08,960 --> 00:03:10,660 This is Cunningham's Hardware. 49 00:03:11,160 --> 00:03:15,080 It's located on the corner of 8th and East Boulevard. 50 00:03:15,850 --> 00:03:18,890 This is Cunningham's hardware store from the inside. 51 00:03:19,570 --> 00:03:25,170 We've been here since 1946, selling plenty of hammers and nails and wrenches 52 00:03:25,170 --> 00:03:28,090 pliers and bolts and screws and electrical outlets. 53 00:03:28,730 --> 00:03:30,790 I could sell you a whole lot more. 54 00:03:31,250 --> 00:03:38,190 Remember our famous motto, if you need hammers or nails or wrenches or pliers 55 00:03:38,190 --> 00:03:39,370 bolts or screws... 56 00:03:44,600 --> 00:03:45,600 Zombies Theater. 57 00:03:48,020 --> 00:03:49,020 I wrote that. 58 00:03:50,540 --> 00:03:51,880 Boy, wasn't that terrific? 59 00:03:52,160 --> 00:03:53,160 Wasn't that great? 60 00:03:55,880 --> 00:03:57,680 Well, wasn't it? Oh, great. 61 00:03:57,900 --> 00:04:00,000 It was really terrific. The color was perfect. 62 00:04:00,220 --> 00:04:04,260 Yeah, I liked your famous model. Real catchy. That was my favorite part. 63 00:04:04,360 --> 00:04:08,120 I tell you, this thing is big. The store's going to be jam -packed 64 00:04:08,700 --> 00:04:11,800 Hey, look, if any of you guys want to earn some extra money, show up at the 65 00:04:11,800 --> 00:04:14,460 store as soon as it opens. We better leave, Howard, because it's bright and 66 00:04:14,460 --> 00:04:15,460 early in the morning. 67 00:04:21,420 --> 00:04:22,860 I don't understand. 68 00:04:25,100 --> 00:04:26,420 I can't figure it out. 69 00:04:27,220 --> 00:04:30,100 This is the worst Saturday I've had in four years. 70 00:04:30,380 --> 00:04:31,540 Jen! Ah! 71 00:04:34,280 --> 00:04:35,680 Hey, everybody, how you doing? 72 00:04:36,540 --> 00:04:38,490 Oh, you look it. Exhausting, huh? 73 00:04:38,990 --> 00:04:42,790 Well, they must have come in here like locusts and just picked up everybody. 74 00:04:45,670 --> 00:04:49,150 That's not the way it works, Fonz. No, huh? Maybe it wasn't a good idea. 75 00:04:49,390 --> 00:04:50,610 It was a good idea. 76 00:04:51,290 --> 00:04:52,830 I'm telling you, it was a great idea. 77 00:04:54,050 --> 00:04:55,210 And I've been thinking about it. 78 00:04:55,930 --> 00:04:57,330 I've been thinking long and hard. 79 00:04:57,990 --> 00:05:00,030 I think I finally figured out what our problem is. 80 00:05:01,130 --> 00:05:03,010 We don't know what the heck we're doing! 81 00:05:04,070 --> 00:05:06,010 Richie, don't stop. You're on the right track. 82 00:05:07,790 --> 00:05:09,330 I'm sorry. It's partly my fault, too. 83 00:05:09,750 --> 00:05:13,190 I'm a journalist. I try to write the truth. I don't know anything about hype 84 00:05:13,190 --> 00:05:15,230 selling. Oh, it's okay, Richard. 85 00:05:15,470 --> 00:05:20,090 Dad. Dad, there was this fellow who lectured at college. He's in 86 00:05:20,130 --> 00:05:23,270 He's got an office here in Milwaukee, and maybe he can help us do this thing 87 00:05:23,270 --> 00:05:24,029 right, huh? 88 00:05:24,030 --> 00:05:25,630 His name's Van Buren. 89 00:05:26,250 --> 00:05:29,730 Well, what are we waiting for? Let's go find him, huh? Come on, everybody. 90 00:05:29,970 --> 00:05:33,130 We're closing up early. I'm going to make a bigger and a better commercial. 91 00:05:33,430 --> 00:05:35,970 Oh, Howard, you're just like a little ball of energy. 92 00:05:37,599 --> 00:05:39,240 Well, I'm going to get you yet. 93 00:05:43,880 --> 00:05:48,040 Well, gee, Mr. Van Buren, I like your ideas, but you know, Cunningham Hardware 94 00:05:48,040 --> 00:05:49,100 is not a very big store. 95 00:05:49,920 --> 00:05:53,320 Mr. Cunningham, it's not a big store yet. 96 00:05:53,620 --> 00:05:55,640 Oh, you hear that, Mary? And he said, yeah, yeah. 97 00:05:55,940 --> 00:05:57,440 I have an idea, Mr. Cunningham. 98 00:05:57,680 --> 00:06:00,400 Let's put this on the back porch and see if the cat licks it up. 99 00:06:01,920 --> 00:06:03,080 Oh, that's advertising. 100 00:06:04,510 --> 00:06:09,010 Now, what would you consider a reasonable return on your investment for 101 00:06:09,010 --> 00:06:13,390 campaign? Gee whiz, I don't know, maybe a 25 % increase in business? 102 00:06:15,850 --> 00:06:20,470 15%. Don't say 10, Dad. You'll have to call a doctor. 103 00:06:21,350 --> 00:06:22,670 That's about 40, huh? 104 00:06:22,890 --> 00:06:28,090 40? 40 % increase in business, 4 -0, in two months or I return my fee. 105 00:06:28,290 --> 00:06:31,370 Now, let's plant that in the ground and see what grows. 106 00:06:32,060 --> 00:06:35,120 You mean to tell me that you're going to guarantee me a 40 % increase? 107 00:06:35,380 --> 00:06:41,880 In writing, I have complete control. You do exactly as I say. Oh, of course I 108 00:06:41,880 --> 00:06:42,880 will. 109 00:06:43,020 --> 00:06:44,660 40%. You're the expert. 110 00:06:44,980 --> 00:06:46,320 Howard. What's the matter, Marion? 111 00:06:46,540 --> 00:06:48,300 Well, dear, you're giving him complete control. 112 00:06:48,600 --> 00:06:51,460 Yes, but I have all the guarantees. Now, come on, Marion. 113 00:06:51,660 --> 00:06:53,640 Let's stick it in the toaster and see if it pops. 114 00:06:54,420 --> 00:06:59,240 I have an idea, Mrs. Cunningham. I see the four of you on television, in the 115 00:06:59,240 --> 00:07:00,800 commercial, on TV. 116 00:07:01,140 --> 00:07:02,230 Us? Wow. 117 00:07:02,490 --> 00:07:03,490 On TV? 118 00:07:04,090 --> 00:07:07,230 Well, Howard, what are you waiting for? You have to be on. She just signed it. 119 00:07:07,270 --> 00:07:09,330 The four of us are going to be a star. 120 00:07:14,770 --> 00:07:20,390 This Thanksgiving holiday, history comes alive with TV Land's Portrait of 121 00:07:20,390 --> 00:07:22,830 America, The Landing at Plymouth Rock. 122 00:07:23,050 --> 00:07:24,150 Greet us, the Mundos! 123 00:07:24,880 --> 00:07:25,880 The first Thanksgiving. 124 00:07:26,940 --> 00:07:28,540 The Battle of Mayberry. 125 00:07:28,800 --> 00:07:32,960 He says the British is coming, the British is coming. And Benjamin 126 00:07:32,960 --> 00:07:34,720 courageous journey through time. 127 00:07:35,020 --> 00:07:36,780 Benjamin Franklin at your service, madam. 128 00:07:37,240 --> 00:07:39,400 Don't miss TV Land's Portrait of America. 129 00:07:39,980 --> 00:07:42,160 Tuesday, November 25th, starting at 8. 130 00:07:42,400 --> 00:07:43,900 Only on TV Land. 131 00:07:45,420 --> 00:07:47,580 Can you stop your lasagna from sticking? 132 00:07:47,820 --> 00:07:51,680 Yes, you can. With Pam, America's favorite no -stick spray. 133 00:07:52,220 --> 00:07:53,600 Spray the pan, spray the spatula. 134 00:07:53,900 --> 00:07:59,020 With Pam, your lasagna just comes out better. Pam, America's favorite no 135 00:07:59,020 --> 00:08:00,020 spray. 136 00:08:01,140 --> 00:08:02,480 It's that time of year. 137 00:08:03,080 --> 00:08:06,980 Your house is all closed up. And it just feels stale. 138 00:08:07,380 --> 00:08:09,420 Duffy. Not fresh. 139 00:08:09,840 --> 00:08:11,460 I use scented candles. 140 00:08:11,780 --> 00:08:13,280 I'm a potpourri person. 141 00:08:13,620 --> 00:08:15,940 But sometimes this stuff just covers up odors. 142 00:08:16,460 --> 00:08:20,660 Temporarily. I don't know what else to do. Simple. Take the Febreze 7 -Day 143 00:08:20,660 --> 00:08:24,660 Challenge. Here's how it works. Just put away that other stuff and use Febreze 144 00:08:24,660 --> 00:08:27,680 throughout your home every day for 7 days as part of your tidy up routine. 145 00:08:27,920 --> 00:08:32,200 Then see for yourself. Your whole house will feel fresh air clean. We guarantee 146 00:08:32,200 --> 00:08:33,200 it or your money back. 147 00:08:33,700 --> 00:08:36,820 Febreze is like a breath of fresh air that goes into the soft surfaces of your 148 00:08:36,820 --> 00:08:40,960 home that hold onto odors. The unique Febreze patented odor elimination 149 00:08:40,960 --> 00:08:43,280 finds smells and gently sweeps them away. 150 00:08:43,820 --> 00:08:47,480 Take the Febreze Challenge yourself. We guarantee your whole house will feel 151 00:08:47,480 --> 00:08:49,020 fresh air clean or your money back. 152 00:08:49,540 --> 00:08:51,800 Febreze, out with the stale, in with the fresh. 153 00:08:52,520 --> 00:08:56,800 Go to the website now to get a coupon for $2 off Febreze, plus a $2 off coupon 154 00:08:56,800 --> 00:08:59,900 for Febreze Allergy Reducer. Pick up Febreze in the laundry aisle today. 155 00:09:00,320 --> 00:09:03,520 What do you call a stale? They give you free chocolate and delicious savings. 156 00:09:03,740 --> 00:09:08,580 The JCPenney Free Stale. Saturday only. Treat yourself with surprise savings of 157 00:09:08,580 --> 00:09:10,480 25, 30, or 35%. 158 00:09:11,210 --> 00:09:15,130 Where do you unwrap the magic? It's all the inside. Hey, Pete, honey. 159 00:09:17,210 --> 00:09:21,410 Inside that robot is something familiar, a battery. 160 00:09:21,830 --> 00:09:25,970 And while you may think all batteries are the same, listen to this. 161 00:09:26,610 --> 00:09:30,790 It's just the rain, but with his Phonak hearing aid, he's hearing it for the 162 00:09:30,790 --> 00:09:31,749 first time. 163 00:09:31,750 --> 00:09:36,670 And when Phonak chooses the battery, they trust Duracell. You heard the rain. 164 00:09:37,050 --> 00:09:42,620 So whether it's a child's hearing or child's play, It just has to work. 165 00:09:43,100 --> 00:09:45,100 Durso. Trusted everywhere. 166 00:09:46,120 --> 00:09:47,780 All right, places, everybody. 167 00:09:48,200 --> 00:09:52,480 Now, remember, tonight we go on live. This is just a rehearsal. 168 00:09:52,800 --> 00:09:54,400 Are you ready? Yeah. All right. 169 00:09:55,160 --> 00:09:57,060 And action. 170 00:09:57,860 --> 00:10:00,220 Excuse me, sir. Are you the owner of this store? 171 00:10:00,620 --> 00:10:01,620 Why, yes. 172 00:10:01,800 --> 00:10:03,300 I'm Howard Cunningham. 173 00:10:03,670 --> 00:10:07,930 Well, I tried shopping at another hardware store, and I'll tell you the 174 00:10:07,990 --> 00:10:08,990 They weren't too friendly. 175 00:10:09,530 --> 00:10:12,470 Tell me this. Is this a friendly hardware store? 176 00:10:12,890 --> 00:10:17,070 Friendly, sir? Why, when you come into Cunningham's Hardware, you're treated 177 00:10:17,070 --> 00:10:18,190 like one of the family. 178 00:10:18,610 --> 00:10:19,610 Oh, Marion. 179 00:10:20,150 --> 00:10:21,310 Oh, Joanie. 180 00:10:22,670 --> 00:10:24,770 This is my wife, Marion. 181 00:10:25,230 --> 00:10:26,810 And this... Oh, I'm sorry, dear. 182 00:10:27,090 --> 00:10:29,130 This is my daughter, Joanie. 183 00:10:29,750 --> 00:10:32,790 Would you like... some cookies. We just baked them. 184 00:10:34,590 --> 00:10:36,330 Sure, you guys are friendly. 185 00:10:37,030 --> 00:10:38,210 Oh, Richie. 186 00:10:39,630 --> 00:10:40,790 Hello, sir. 187 00:10:41,830 --> 00:10:46,830 This is my son, Richie. Did you meet my mother and my little sister? Oh, yes, I 188 00:10:46,830 --> 00:10:47,749 did. A real pleasure. 189 00:10:47,750 --> 00:10:49,390 Would you like to join us for dinner? 190 00:10:51,250 --> 00:10:54,350 By golly, this is the friendliest store in town. 191 00:10:54,610 --> 00:10:57,390 That's right. And remember our jingle. 192 00:11:01,160 --> 00:11:02,880 like to sell this to you. 193 00:11:03,180 --> 00:11:06,180 A hammer, a hacksaw, a bolt, a screw. 194 00:11:06,620 --> 00:11:09,700 We want to sell tools to you today. 195 00:11:10,640 --> 00:11:11,640 Beautiful. 196 00:11:17,160 --> 00:11:18,740 Sidney, you were terrific as always. 197 00:11:18,960 --> 00:11:19,879 Thank you. 198 00:11:19,880 --> 00:11:21,240 Mr. Van Buren? 199 00:11:21,440 --> 00:11:22,440 Yes. How are we? 200 00:11:22,580 --> 00:11:24,480 Oh, fine, fine. 201 00:11:24,840 --> 00:11:28,660 Really? Really? Really fine? Well, now that you bring it up. 202 00:11:29,120 --> 00:11:33,120 I guess I sort of pictured a younger son. 203 00:11:34,340 --> 00:11:39,380 Oh. Oh, well, you know, it's too bad we weren't doing this a few years ago then. 204 00:11:40,400 --> 00:11:42,440 I could probably act a lot younger. 205 00:11:42,720 --> 00:11:43,860 How about this? 206 00:11:44,660 --> 00:11:45,660 Hi, Dad. 207 00:11:47,120 --> 00:11:48,120 Better, better. 208 00:11:48,580 --> 00:11:51,240 I think maybe wardrobe might help. Go to wardrobe. 209 00:11:51,580 --> 00:11:52,580 They'll figure it out. 210 00:11:52,680 --> 00:11:53,680 Right. 211 00:11:55,020 --> 00:11:56,180 Oh, Richie! 212 00:12:03,600 --> 00:12:05,560 Mr. Van Buren, I'm sorry. 213 00:12:06,800 --> 00:12:09,280 Look, I just don't feel very comfortable in this particular outfit. 214 00:12:09,740 --> 00:12:10,740 Cut, cut. 215 00:12:10,900 --> 00:12:14,080 You know, the beanie and the shorts. Yeah, I know. Look, young fella, do you 216 00:12:14,080 --> 00:12:15,260 want to let your father down? 217 00:12:15,680 --> 00:12:18,300 Well, no. Of course I don't want to let him down. Well, how much do you really 218 00:12:18,300 --> 00:12:19,960 want to be in this commercial? 219 00:12:23,980 --> 00:12:25,460 Less and less all the time. 220 00:12:27,180 --> 00:12:29,160 Good, good. Okay, bring in Billy. 221 00:12:30,120 --> 00:12:31,120 Billy? 222 00:12:41,800 --> 00:12:42,579 for this glove. 223 00:12:42,580 --> 00:12:45,800 This has got Hank Aaron's autograph on it. I got it right before the 57 World 224 00:12:45,800 --> 00:12:48,380 Series. What is this? Show and tell? Just give me the glove. 225 00:12:49,620 --> 00:12:51,060 This kid's cruising for a bruise. 226 00:12:51,880 --> 00:12:53,360 Yeah, but he's good. 227 00:12:54,420 --> 00:12:57,160 Now, that's artistic temperament. Billy, you know your lines? 228 00:12:57,600 --> 00:13:01,820 Hey, of course I know my lines. But look, don't hold me to the copy. I might 229 00:13:01,820 --> 00:13:03,680 throw in a couple of things if I get hot. 230 00:13:04,220 --> 00:13:05,780 You're a frightening child. 231 00:13:07,900 --> 00:13:09,780 All right, let's take it from Billy's entrance. 232 00:13:14,380 --> 00:13:15,560 I was the only one who got replaced. 233 00:13:17,900 --> 00:13:21,180 All right, I want you to come around here. I want the two kids together. All 234 00:13:21,180 --> 00:13:24,040 right, Howard, are you ready? 235 00:13:24,320 --> 00:13:25,320 And cue him. 236 00:13:26,480 --> 00:13:27,480 Oh, Richie! 237 00:13:28,660 --> 00:13:31,880 This is my son, Richie. Hello, sir. 238 00:13:32,080 --> 00:13:34,080 Have you met my mother and my little sister? 239 00:13:34,720 --> 00:13:35,720 Cut! 240 00:13:36,600 --> 00:13:38,840 Something seems not to work. 241 00:13:40,960 --> 00:13:43,060 Well, I could call her my big sister. 242 00:13:43,580 --> 00:13:45,580 Yes, well, I think I know what the problem is. 243 00:13:46,160 --> 00:13:48,880 Do we need two children? 244 00:13:51,180 --> 00:13:55,600 Mr. Van Buren, if you think that it's not working out, I don't want to stand 245 00:13:55,600 --> 00:13:58,100 your way. The commercial is what's important, not me. 246 00:13:58,560 --> 00:13:59,900 That's a very professional attitude. 247 00:14:00,200 --> 00:14:01,500 Okay, bring in Scruffy. 248 00:14:02,380 --> 00:14:03,380 Scruffy? 249 00:14:12,970 --> 00:14:14,030 Mr. Van Buren. 250 00:14:14,370 --> 00:14:18,070 Yes, yes. Do we really have to replace Joanie with a dog? 251 00:14:18,610 --> 00:14:20,310 Howard, remember our agreement. 252 00:14:20,530 --> 00:14:23,070 You get a 40 % increase in business guaranteed. 253 00:14:23,570 --> 00:14:25,110 Now, I call all the shots. 254 00:14:25,370 --> 00:14:27,870 You gotta let me call the shots all my way. 255 00:14:28,090 --> 00:14:32,250 All right, I am, I am. I mean, I let you replace my son and I let you replace my 256 00:14:32,250 --> 00:14:33,570 daughter. What more can I do? 257 00:14:34,090 --> 00:14:35,650 Ah, now that you're bringing it up. 258 00:14:36,270 --> 00:14:37,970 Bart! Bart, come out here. 259 00:14:44,780 --> 00:14:45,780 looking guy. 260 00:14:49,200 --> 00:14:50,300 Well, yes. 261 00:14:51,240 --> 00:14:53,500 Don't you wish you looked like that? 262 00:14:54,300 --> 00:14:55,940 I bet I will in a minute. 263 00:14:59,020 --> 00:15:02,720 When women see him on television, they're going to come into this store 264 00:15:02,720 --> 00:15:06,720 looking for an excuse to buy something. Yes, but when they get here, they're 265 00:15:06,720 --> 00:15:07,720 going to find me. 266 00:15:08,480 --> 00:15:09,379 That's right. 267 00:15:09,380 --> 00:15:10,480 Yeah, of course that's right. 268 00:15:11,100 --> 00:15:12,560 I've got it. I've got it. 269 00:15:12,760 --> 00:15:15,130 You! will be Iggy the Stockboy. 270 00:15:17,810 --> 00:15:20,890 Iggy. Now that it's all settled, bring in the family. 271 00:15:21,090 --> 00:15:22,250 All right, step aside, Iggy. 272 00:15:22,510 --> 00:15:23,770 I'm stepping aside. 273 00:15:24,890 --> 00:15:25,890 Hi there. 274 00:15:29,610 --> 00:15:31,570 Well, Billy, it's almost perfect. 275 00:15:55,980 --> 00:15:57,500 about you, Marion. I'm Iggy. 276 00:16:01,920 --> 00:16:04,480 Okay, we're running late. This is the last rehearsal. 277 00:16:05,160 --> 00:16:07,100 Howard, you know your lines? Yeah, I think so. 278 00:16:07,440 --> 00:16:10,000 Here are the screwdrivers, Mr. Cunningham. Here are the screwdrivers. 279 00:16:10,260 --> 00:16:11,600 Relax, relax. That's very good. 280 00:16:11,820 --> 00:16:12,820 Where's your lovely family? 281 00:16:13,060 --> 00:16:15,740 Oh, them. Well, I don't think they're coming down. 282 00:16:16,100 --> 00:16:20,360 See, it sounds kind of crazy, but, well, they think that this whole thing has 283 00:16:20,360 --> 00:16:22,280 turned out kind of degrading. 284 00:16:22,720 --> 00:16:25,040 Degrading? A 40 % increase in business? 285 00:16:25,560 --> 00:16:28,940 Well, they'll change their tune about degrading when you buy them a car. Yeah, 286 00:16:28,980 --> 00:16:30,640 and the new dishwasher. I told them that. 287 00:16:30,860 --> 00:16:32,380 Now you're talking my language. 288 00:16:32,620 --> 00:16:35,040 You're doing the right thing. All right, places, everybody. 289 00:16:38,920 --> 00:16:39,920 Hey, 290 00:16:40,320 --> 00:16:41,320 Mr. C. 291 00:16:41,770 --> 00:16:44,410 Something very exciting, huh? All these cameras and everything. 292 00:16:44,650 --> 00:16:45,650 Hey, Fonzie. 293 00:16:46,290 --> 00:16:48,030 You're just in time to watch the dress rehearsal. 294 00:16:48,290 --> 00:16:50,570 Oh, listen, now, get out of your way. I was just wondering, when you get a 295 00:16:50,570 --> 00:16:53,590 moment, would you sign my helmet right next to Annette Funicello? 296 00:16:55,070 --> 00:16:56,890 You've got Annette Funicello's on it? 297 00:16:57,130 --> 00:16:58,970 She gave me hers, I gave her mine. 298 00:17:00,250 --> 00:17:02,410 Do you belong here? 299 00:17:03,750 --> 00:17:05,589 I belong everywhere. 300 00:17:08,290 --> 00:17:10,770 Why don't you get on with your little work here? 301 00:17:12,680 --> 00:17:16,619 Thank you, Ralph. Howard, I got a big surprise for you. I'm not Iggy anymore? 302 00:17:16,980 --> 00:17:18,440 No, better. We lined up a celebrity. 303 00:17:18,660 --> 00:17:19,780 Who? You'll see. 304 00:17:19,980 --> 00:17:21,180 All right, last rehearsal. 305 00:17:21,640 --> 00:17:22,479 Let's go. 306 00:17:22,480 --> 00:17:23,480 Places, please. 307 00:17:23,740 --> 00:17:27,560 All right, Sidney, you're still in there? You ready? And action. 308 00:17:27,800 --> 00:17:31,120 Excuse me, sir. Are you the owner of this store? Yes, sir. I'm Howard 309 00:17:31,120 --> 00:17:34,880 Cunningham. Oh. Well, tell me, is this a friendly hardware store? 310 00:17:35,180 --> 00:17:38,440 Friendly? Sir, when you come to Cunningham's hardware store, you're 311 00:17:38,440 --> 00:17:39,440 one of the family. 312 00:17:39,580 --> 00:17:40,800 Oh, Marion, Joanie. 313 00:17:42,520 --> 00:17:44,720 This is my wife, Marion, and my dog, Johnny. 314 00:17:47,100 --> 00:17:49,020 How about a cookie, you big, handsome man? 315 00:17:49,340 --> 00:17:50,360 Thank you. Oh, Richie. 316 00:17:52,000 --> 00:17:53,720 And this is my son, Richie. 317 00:17:55,240 --> 00:17:56,840 Here are your screwdrivers, Mr. 318 00:17:57,220 --> 00:18:00,460 Cunningham. Oh, thank you, Iggy. This is my stock boy, Iggy. 319 00:18:01,160 --> 00:18:03,160 Gee, Dad, look, I just came from the store. 320 00:18:20,650 --> 00:18:24,530 folks Hammer and Hank wouldn't buy his hammer anyplace but at the Cunningham's 321 00:18:24,530 --> 00:18:26,910 Hardware. You know, they lead the league in friendly service. 322 00:18:27,370 --> 00:18:30,730 Cut! That was terrific, Henry! This is Henry Aaron! 323 00:18:30,970 --> 00:18:32,250 All right, everybody! 324 00:18:32,470 --> 00:18:37,070 We go on live in three minutes! Hey, Fonzie, isn't this exciting? Henry 325 00:18:37,350 --> 00:18:39,230 Oh, yeah, it's exciting, Iggy. 326 00:18:40,230 --> 00:18:45,470 You see, they had a few cast changes, but Mr. Van Buren knows what he's doing. 327 00:18:45,590 --> 00:18:48,150 He's calling all these strangers the Cunninghams. 328 00:18:48,380 --> 00:18:53,780 Yes, well, you see, that's called improved personality image, you know? 329 00:18:53,780 --> 00:18:55,100 yeah? I thought it was called lying. 330 00:18:56,740 --> 00:19:00,700 Well, it's not lying, Fonzie. I mean, Don Amici played Alexander Graham Bell, 331 00:19:00,840 --> 00:19:04,200 didn't he? Yeah, right, but he wasn't selling phones, you know? I mean, it's 332 00:19:04,200 --> 00:19:06,240 real store here. You're the real owner, right? 333 00:19:06,820 --> 00:19:08,080 Mr. C, is this legal? 334 00:19:08,460 --> 00:19:09,460 Oh, you're kidding. 335 00:19:09,560 --> 00:19:10,560 No, I'm not. 336 00:19:11,080 --> 00:19:12,080 Wait a minute. 337 00:19:12,620 --> 00:19:15,620 Uh, Mr. Van Guren. Yes, sir. How is it? 338 00:19:16,800 --> 00:19:19,780 All these actors playing my family. Now, is that legal? 339 00:19:21,280 --> 00:19:22,280 Define legal. 340 00:19:23,100 --> 00:19:24,440 What's not against the law? 341 00:19:25,040 --> 00:19:26,060 Ah, that legal. 342 00:19:26,680 --> 00:19:30,620 Well, technically speaking, if somebody wanted to make a case out of it, we 343 00:19:30,620 --> 00:19:32,100 wouldn't come out completely clean. 344 00:19:33,640 --> 00:19:37,600 By the time they dragged it through the courts, you'd be so rich, it wouldn't 345 00:19:37,600 --> 00:19:41,520 matter. You see, Fonzie, it's okay, because by the time they drag it through 346 00:19:41,520 --> 00:19:42,520 courts, I'd be so... 347 00:19:43,179 --> 00:19:46,800 Rich, it wouldn't matter. Shame on you. I don't believe what you're saying. 348 00:19:48,660 --> 00:19:49,660 Neither do I. 349 00:19:51,580 --> 00:19:53,040 Howard! Howard! 350 00:19:53,560 --> 00:19:55,280 Howard, now, we're here. 351 00:19:55,600 --> 00:20:00,060 Now, not because of the new dishwasher, but if you think that what you're doing 352 00:20:00,060 --> 00:20:02,580 is right, we want to back you up. 353 00:20:02,780 --> 00:20:05,260 And we figure if you didn't think it was right, then you wouldn't be doing it. 354 00:20:05,320 --> 00:20:06,400 We believe in you, Dad. 355 00:20:07,300 --> 00:20:08,600 All right, places, everybody. 356 00:20:08,880 --> 00:20:09,880 Ten seconds to air. 357 00:20:10,060 --> 00:20:12,180 Iggy, get on the side. Everybody back there. All right. 358 00:20:13,320 --> 00:20:15,860 Five, four, three, two, one. 359 00:20:16,060 --> 00:20:20,540 You're on the air. We will return to our feature in just a moment. But now, this 360 00:20:20,540 --> 00:20:21,700 word from our sponsor. 361 00:20:23,280 --> 00:20:24,280 Excuse me, sir. 362 00:20:24,500 --> 00:20:25,840 Are you the owner of this store? 363 00:20:26,040 --> 00:20:27,640 Yes, sir. I'm Howard Cunningham. Oh. 364 00:20:27,880 --> 00:20:30,560 Well, tell me, is this a friendly hardware store? 365 00:20:30,880 --> 00:20:34,220 Friendly? Well, sir, when you come to Cunningham's hardware store, you're 366 00:20:34,220 --> 00:20:35,760 treated just like one of the family. 367 00:20:36,000 --> 00:20:38,200 Oh, Marion, Joni, Richie. 368 00:20:38,980 --> 00:20:43,170 This is my wife, Marion. my son, Richie, and my dog, Joni. Would you like a 369 00:20:43,170 --> 00:20:45,090 cookie? Thank you. Thank you. 370 00:20:45,630 --> 00:20:49,570 Here are your screwdrivers, Mr. Cunningham. Oh, thank you, Iggy. This is 371 00:20:49,570 --> 00:20:52,010 stock boy, Iggy. And don't forget our jingle. 372 00:20:52,510 --> 00:20:54,950 We want to sell tools to you. 373 00:20:55,170 --> 00:20:56,170 All right. 374 00:20:56,650 --> 00:20:58,690 Wait a minute. Wait a minute. That's enough. 375 00:20:59,210 --> 00:21:02,910 Have a cookie, Iggy. I don't want a cookie. And stop calling me Iggy. 376 00:21:03,320 --> 00:21:07,040 Now, look, folks, all of this is really nonsense. This man here, he is not 377 00:21:07,040 --> 00:21:13,120 Howard Cunningham. I am the real Howard Cunningham. And this is not my real 378 00:21:13,120 --> 00:21:16,280 family. If you want to see my real family, just follow me. They're right 379 00:21:16,280 --> 00:21:17,380 here. Don't move the camera. 380 00:21:18,020 --> 00:21:20,660 How would you like to be dead on live TV? 381 00:21:22,280 --> 00:21:23,280 Move the camera. 382 00:21:24,160 --> 00:21:25,160 You could have been rich. 383 00:21:25,320 --> 00:21:26,320 You should have been rich. 384 00:21:27,140 --> 00:21:28,400 Now, look, folks. 385 00:21:28,800 --> 00:21:33,260 This is my real wife, Marion, and this is my son, Richard, and this, this is my 386 00:21:33,260 --> 00:21:34,260 dog, Joni. 387 00:21:35,040 --> 00:21:36,820 My daughter, Joni. 388 00:21:37,160 --> 00:21:41,880 I do the best I can. I'm an honest businessman, and I stand behind what I 389 00:21:42,020 --> 00:21:45,460 So if you want to come down here to Cunningham's Hardware, we'll give you 390 00:21:45,460 --> 00:21:47,460 quality merchandise at a good price. 391 00:21:47,660 --> 00:21:50,280 Thank you very much. Oh, wait a minute. I almost forgot. 392 00:21:50,740 --> 00:21:51,740 Mr. Aaron. 393 00:21:51,820 --> 00:21:53,700 Oh, oh, Mr. Aaron. 394 00:21:53,980 --> 00:21:55,860 Hey, hey, hey, Darren. 395 00:21:58,030 --> 00:22:02,350 This is really on the level. This is the real Henry Aaron. I've met you before. 396 00:22:02,410 --> 00:22:03,149 I've met him. 397 00:22:03,150 --> 00:22:07,050 Hey, kids, here. Give me that glove. Remember, you signed that right before 398 00:22:07,050 --> 00:22:08,050 57 World Series? 399 00:22:08,270 --> 00:22:09,370 It was the thrill of my life. 400 00:22:10,230 --> 00:22:11,230 Autographing my glove? 401 00:22:11,590 --> 00:22:13,350 No, you're playing in the World Series. 402 00:22:18,780 --> 00:22:21,880 We still got a commercial going on here. We got ten seconds left. 403 00:22:22,200 --> 00:22:22,719 Hey, Mr. 404 00:22:22,720 --> 00:22:23,720 Cunningham, allow me, huh? 405 00:22:24,040 --> 00:22:27,440 Hey, everybody, how you doing? Cunningham Hardware. The man believes in 406 00:22:27,440 --> 00:22:29,960 everything he sells. He's open six days a week. On the seventh day, he takes a 407 00:22:29,960 --> 00:22:32,240 rest. Come down here, leave a lot of money. I love you. Whoa. 408 00:22:47,370 --> 00:22:49,950 I'll tell you something, Hank. You were great. Would you let go of the man's 409 00:22:49,950 --> 00:22:50,950 hand? 410 00:22:51,590 --> 00:22:55,090 You're on live television. You know you made a fool out of yourself. 411 00:22:55,770 --> 00:22:57,090 That's Hank Aaron. Will you come? 412 00:23:03,590 --> 00:23:04,930 Stop. This one. 413 00:23:05,130 --> 00:23:06,950 A couple of papers. Mail's in the mailbox. 414 00:23:07,450 --> 00:23:08,930 Yeah. Give me the package. 415 00:23:16,030 --> 00:23:18,290 They think the signs read, no one is home. 416 00:23:23,270 --> 00:23:26,530 Mom, it's my mom! Yet they miss the most important sign of all. 417 00:23:28,250 --> 00:23:29,410 It's okay. It's okay. 418 00:23:31,650 --> 00:23:32,650 Hello? 419 00:23:33,110 --> 00:23:34,110 It's free. 420 00:23:34,860 --> 00:23:38,340 Brinks Home Security protected this family and they can help protect yours 421 00:23:38,460 --> 00:23:41,520 The Brinks award -winning monitoring center provides a quick link to the 422 00:23:41,520 --> 00:23:45,100 authorities 24 hours a day. Call Brinks Home Security now and get a free 10 423 00:23:45,100 --> 00:23:48,460 -point home security analysis. The Brinks standard system with keypad 424 00:23:48,460 --> 00:23:53,280 for just $99 and we'll install a second keypad free. That's a $125 value. 425 00:23:53,640 --> 00:23:56,100 You'll always feel safe at home with Brinks Home Security. 426 00:23:56,400 --> 00:24:00,280 Brinks Home Security, dedicated to fast response and peace of mind 24 hours a 427 00:24:00,280 --> 00:24:01,280 day. Call now. 428 00:24:02,410 --> 00:24:06,270 So, think that cold will only last four hours? Not with the way I feel. 429 00:24:06,550 --> 00:24:10,650 Then why take a four -hour cold medicine? Take Aleve Cold and Sinus. One 430 00:24:10,650 --> 00:24:13,230 gives you 12 hours of symptom relief. 12 hours? 431 00:24:13,470 --> 00:24:14,690 Now that's relief. 432 00:24:15,270 --> 00:24:16,650 Aleve Cold and Sinus. 433 00:24:17,690 --> 00:24:21,570 Feel like taking the amazing new Dawn Power Dish Brush out for a spin? 434 00:24:21,770 --> 00:24:22,990 We don't blame you. 435 00:24:23,250 --> 00:24:25,750 Because its powerful action does the work for you. 436 00:24:26,970 --> 00:24:31,350 The Dawn dish brush cleans away greasy food and brushes away dried -on food 437 00:24:31,350 --> 00:24:32,350 without soaking. 438 00:24:32,450 --> 00:24:36,830 It reaches hard -to -reach corners and scrubs away the mess in seconds. 439 00:24:37,090 --> 00:24:41,810 The amazing, powerful, new Dawn -powered dish brush. 440 00:24:42,110 --> 00:24:46,690 Get a full dollar -off coupon just by going online. Get Dawn and get done. 441 00:24:47,470 --> 00:24:49,130 Pepperidge Farm breads. 442 00:24:50,430 --> 00:24:56,050 With a fresh -from -the -oven taste, that really brings a sandwich together. 443 00:24:57,670 --> 00:24:59,050 Pepperidge Farm breads. 444 00:24:59,570 --> 00:25:01,230 Never have an ordinary day. 445 00:25:02,310 --> 00:25:06,230 What do you call a sale that gives you free chocolate and delicious savings? 446 00:25:06,230 --> 00:25:11,430 JCPenney Free Sale. Saturday only. Treat yourself to surprise savings of 25, 30, 447 00:25:11,550 --> 00:25:16,470 or 35%. Where do you unwrap the magic? It's all the inside. 448 00:25:16,770 --> 00:25:20,700 JCPenney. Where can you find a crab cake stuffed with real lobster for $3 .99? 449 00:25:20,980 --> 00:25:24,600 Long John Silver's. Our new lobster stuffed crab cake and seafood combo. 450 00:25:24,840 --> 00:25:28,080 Delicious crab cake stuffed with real lobster. Plus battered fish, shrimp, 451 00:25:28,180 --> 00:25:32,280 sides, and a drink. Just $3 .99. Long John Silver's. Seafood the way it ought 452 00:25:32,280 --> 00:25:33,280 be. 453 00:25:34,540 --> 00:25:37,100 Wait till you see this, Henry. This is a great one. 454 00:25:37,520 --> 00:25:41,280 Oh, here's a picture of me sliding home in the Little League Championship. 455 00:25:41,860 --> 00:25:42,819 Oh, that's terrific. 456 00:25:42,820 --> 00:25:43,820 I was out. 457 00:25:44,140 --> 00:25:48,880 But over here, that's a picture of me diving after a line drive. 458 00:25:49,240 --> 00:25:52,760 Oh, that's great. That's great. That one just ticked off my glove. I got one 459 00:25:52,760 --> 00:25:53,579 over here. 460 00:25:53,580 --> 00:25:54,620 That's a really good one. 461 00:25:54,820 --> 00:25:58,200 But I really have to go now. Yeah, the season starts in three months. 462 00:25:59,620 --> 00:26:00,620 Listen, Mr. 463 00:26:00,720 --> 00:26:03,180 Aaron, I can't thank you enough for helping out on the commercial. 464 00:26:03,500 --> 00:26:07,060 You know, I really thought that commercial was on the level. Well, thank 465 00:26:07,060 --> 00:26:10,440 your endorsement and Fonzie. And Howard, your honesty. 466 00:26:10,800 --> 00:26:13,600 Yeah, yeah, well, I think it'll be just terrific. 467 00:26:13,820 --> 00:26:14,820 Thank you. 468 00:26:15,260 --> 00:26:16,860 Oh, hey, how you doing, huh? 469 00:26:17,180 --> 00:26:21,680 I wanted you to tell you, Hank, I love your style. I love your name, huh? 470 00:26:22,200 --> 00:26:24,560 You're in the nick of time, Arthur. He's just leaving. 471 00:26:24,840 --> 00:26:27,060 So long, folks. Hey, I'll walk out with you, all right? 472 00:26:27,540 --> 00:26:28,540 Hit a home run. 473 00:26:29,160 --> 00:26:30,160 Don't I always? 474 00:26:43,240 --> 00:26:46,380 Next on the Brady Bunch, a matter of national security. 475 00:26:46,760 --> 00:26:50,520 You know, if Richard Nixon had seen this episode involving Peter's secret 476 00:26:50,520 --> 00:26:54,660 taping, the course of American history could have been changed. 477 00:26:55,020 --> 00:26:57,800 Stay tuned for The Private Ear, next on TV Land. 39557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.