Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,720
Monday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
2
00:00:04,920 --> 00:00:07,200
Thursday, Friday, happy days.
3
00:00:07,480 --> 00:00:11,540
The weekend comes, the cycle hums. Ready
to race to you.
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,460
These days are ours.
5
00:00:16,400 --> 00:00:17,800
Oh, happy days.
6
00:00:18,100 --> 00:00:19,640
These days are ours.
7
00:00:20,200 --> 00:00:21,200
Oh,
8
00:00:22,000 --> 00:00:24,580
baby. Goodbye, great sky, hello, blue.
9
00:00:24,940 --> 00:00:28,380
There's nothing can hold me when I hold
you. So right.
10
00:00:28,750 --> 00:00:29,750
You can't be wrong.
11
00:00:29,890 --> 00:00:32,170
Rockin' and rollin' all week long.
12
00:00:42,270 --> 00:00:44,670
Sunday, Monday, happy days.
13
00:00:44,990 --> 00:00:47,230
Tuesday, Wednesday, happy days.
14
00:00:47,510 --> 00:00:52,170
Thursday, Friday, happy days. Saturday,
what a day.
15
00:00:52,410 --> 00:00:54,130
Groovin' all week with you.
16
00:01:20,460 --> 00:01:23,420
There's six boys outside in the car
waiting for Joanie.
17
00:01:25,060 --> 00:01:27,300
The safety in numbers, dear.
18
00:01:27,680 --> 00:01:29,740
They're all in the back seat, Marion.
19
00:01:30,900 --> 00:01:33,620
Well, see, they're letting Joanie drive.
20
00:01:35,100 --> 00:01:37,180
Did you have a nice time at the wedding?
No.
21
00:01:38,620 --> 00:01:40,540
Well, did you go to the same wedding?
22
00:01:41,220 --> 00:01:44,300
Marion, I don't see how you could have
had a good time at that wedding. I mean,
23
00:01:44,320 --> 00:01:45,380
I thought it was ridiculous.
24
00:01:45,930 --> 00:01:49,950
It wasn't. It was just a beautiful way
to celebrate a wedding anniversary after
25
00:01:49,950 --> 00:01:52,830
all these years to renew your marriage
vows.
26
00:01:53,390 --> 00:01:58,030
Listen to this, Richie. Two 50 -year
-old people, see, they get all dressed
27
00:01:58,030 --> 00:02:01,190
and they have a wedding ceremony in
front of their children and their
28
00:02:01,190 --> 00:02:04,770
grandchildren marching up and down the
aisles like silly teenagers.
29
00:02:05,030 --> 00:02:06,710
I'm telling you, I almost bust out
laughing.
30
00:02:07,210 --> 00:02:08,350
You did, Howard.
31
00:02:13,900 --> 00:02:15,900
I'll go comb the rice out of my hair.
I'll be right back.
32
00:02:16,660 --> 00:02:17,660
Howard. Yeah?
33
00:02:18,580 --> 00:02:23,360
You know, our wedding anniversary, our
25th wedding anniversary is next week. I
34
00:02:23,360 --> 00:02:29,040
know. And it would be the best present
that I ever had if we could get married
35
00:02:29,040 --> 00:02:30,660
again, just like the Andersons did.
36
00:02:32,040 --> 00:02:33,700
Not a chance, Mary.
37
00:02:34,420 --> 00:02:38,580
I mean, we'd look ridiculous. Now, look,
I'll give you anything you want. You
38
00:02:38,580 --> 00:02:42,700
can have a new dishwasher, a mix master,
a new vacuum cleaner, anything.
39
00:02:43,950 --> 00:02:45,350
going through another marriage ceremony.
40
00:02:48,250 --> 00:02:50,530
Go for the dishwasher, Mom. That's what
I take.
41
00:02:52,030 --> 00:02:53,130
Oh, Richard.
42
00:02:53,450 --> 00:02:58,150
See, your father just doesn't
understand. All my life, I've wanted to
43
00:02:58,150 --> 00:02:59,089
real wedding.
44
00:02:59,090 --> 00:03:01,950
You mean another real wedding? No, I
mean one.
45
00:03:02,970 --> 00:03:06,770
Mom, are you telling me you and Dad
never had a wedding?
46
00:03:07,090 --> 00:03:11,030
Richard, sit down, dear. I've promised
your father I would never tell you
47
00:03:11,030 --> 00:03:13,270
children about the way we were married,
but...
48
00:03:13,640 --> 00:03:18,180
Richard, your parents were married in
the Milwaukee bus depot.
49
00:03:19,160 --> 00:03:24,920
It happened when he was in the arm. And
we were all set to have this great big
50
00:03:24,920 --> 00:03:29,600
church wedding. And then they gave him
two hours warning just before they
51
00:03:29,600 --> 00:03:33,640
shipped him off to New Jersey. And you
caught up with him at the bus terminal
52
00:03:33,640 --> 00:03:36,000
before he left. Oh, it was really
horrible.
53
00:03:36,240 --> 00:03:40,180
The chaplain was allergic to the fumes
from all the buses and he had to wear a
54
00:03:40,180 --> 00:03:41,180
gas mask.
55
00:03:41,450 --> 00:03:43,330
I could hardly hear him say the words.
56
00:03:43,550 --> 00:03:48,390
And then the bus driver said, all
aboard, and the sergeant was yelling,
57
00:03:48,390 --> 00:03:52,530
Cunningham, get your keister on the bus.
You know what keister means, don't you,
58
00:03:52,570 --> 00:03:53,570
Richard? Yeah, I know.
59
00:03:53,890 --> 00:03:58,510
And then your father didn't have time to
get a wedding ring, so he slipped a
60
00:03:58,510 --> 00:04:00,770
little peppermint lifesaver on my phone.
61
00:04:02,550 --> 00:04:04,270
How could he do that?
62
00:04:04,610 --> 00:04:07,070
Well, he'd sucked it just long enough to
make the whole thing.
63
00:04:12,200 --> 00:04:14,580
After hearing that story, I don't blame
you for wanting to have a second
64
00:04:14,580 --> 00:04:17,600
wedding. Oh, it just would be so nice.
65
00:04:18,380 --> 00:04:20,600
I had my heart set on it.
66
00:04:21,720 --> 00:04:22,840
And you're going to have it, Mom.
67
00:04:23,620 --> 00:04:26,920
You are going to have it. You just leave
Dad to me and all the arrangements. I'm
68
00:04:26,920 --> 00:04:30,500
going to take care of everything. Oh,
Richard, it's such a big job. I want to
69
00:04:30,500 --> 00:04:33,500
it, Mom. I want to do it for you. All
right, I'm going to get started. Oh,
70
00:04:33,500 --> 00:04:34,500
you, Richard.
71
00:04:35,180 --> 00:04:38,580
Now, where are you going? I'm going to
go find Fonzie. He'll be a lot of help
72
00:04:38,580 --> 00:04:39,580
a situation like this.
73
00:04:40,640 --> 00:04:41,640
Hey, Mom.
74
00:04:42,190 --> 00:04:45,930
You know, you could win big bucks with
that story on Queen for a day. You think
75
00:04:45,930 --> 00:04:46,930
about it.
76
00:04:48,870 --> 00:04:51,430
All these years, a real wedding.
77
00:04:54,390 --> 00:04:56,310
It's now or never.
78
00:04:58,270 --> 00:04:59,950
Don't hold me tight.
79
00:05:02,050 --> 00:05:05,190
Kiss me in my eyes. Where have you been?
I've been looking for you for three
80
00:05:05,190 --> 00:05:06,250
days. I had a date.
81
00:05:06,550 --> 00:05:09,130
For three days? The girl chained herself
to my couch.
82
00:05:10,610 --> 00:05:11,610
Blanche? Yeah.
83
00:05:15,920 --> 00:05:18,600
been trying to think of something to get
Mom and Dad for their anniversary. I
84
00:05:18,600 --> 00:05:21,000
don't want to hear again about his and
her bowling ball.
85
00:05:21,900 --> 00:05:24,080
You have a much better idea, Hans. All
right.
86
00:05:24,300 --> 00:05:27,040
Turns out, they never really had a
decent wedding.
87
00:05:27,660 --> 00:05:30,680
So I thought we could throw one for
them. You know, get all the trimmings,
88
00:05:30,680 --> 00:05:32,420
it really nice. We could pay for it.
89
00:05:33,180 --> 00:05:34,240
So, uh, what do you think?
90
00:05:39,560 --> 00:05:40,680
I guess you like it, huh?
91
00:05:41,100 --> 00:05:43,640
I'm going to give you something I don't
usually give out. Very rare.
92
00:05:44,620 --> 00:05:45,980
A double? You deserve it.
93
00:05:46,940 --> 00:05:48,700
Thank you, Fonz.
94
00:05:49,760 --> 00:05:52,240
Okay, we only have one problem. What's
that? That's Dad.
95
00:05:52,500 --> 00:05:54,440
He refuses to do it. He thinks it's
silly.
96
00:05:55,280 --> 00:05:58,800
Have they been fighting? Yeah. It has
not been a happy home.
97
00:06:00,920 --> 00:06:04,180
Al, could I use your phone, please?
98
00:06:04,420 --> 00:06:08,260
Oh, I'd rather you didn't, Howard. I'm
expecting a call from Jermaine.
99
00:06:08,700 --> 00:06:10,820
If her dog likes me, I'm in.
100
00:06:11,880 --> 00:06:12,880
Hey, Dad.
101
00:06:13,060 --> 00:06:14,060
Oh, Richie.
102
00:06:14,240 --> 00:06:15,240
Thanks, Doc.
103
00:06:15,720 --> 00:06:16,720
What are you doing here?
104
00:06:16,840 --> 00:06:21,500
Well, I had to take a walk to cool off.
Your mother and I had an argument over
105
00:06:21,500 --> 00:06:22,660
this second wedding thing.
106
00:06:23,360 --> 00:06:26,620
I don't know. Somebody put her up to
this. She didn't think of this on her
107
00:06:27,280 --> 00:06:29,480
Probably one of those ding -dong friends
of hers.
108
00:06:31,560 --> 00:06:33,680
Well, probably not exactly a ding -dong.
109
00:06:35,640 --> 00:06:39,400
Sounds to me like conference time. Yeah,
I think you're right, Fonz. Excuse me,
110
00:06:39,400 --> 00:06:41,080
Dad. It'll just take a second. Not you.
111
00:06:41,740 --> 00:06:42,740
Him.
112
00:06:43,159 --> 00:06:44,159
Follow me.
113
00:06:47,720 --> 00:06:52,460
What are we doing in here?
114
00:06:52,760 --> 00:06:55,200
This happens to be my office, Mr. C.
115
00:06:55,640 --> 00:06:56,640
Oh, really?
116
00:06:57,860 --> 00:07:00,520
Your secretary out to lunch?
117
00:07:04,940 --> 00:07:06,420
You know, I'm very disappointed.
118
00:07:07,140 --> 00:07:08,320
I'm very disappointed.
119
00:07:08,980 --> 00:07:12,780
I think very highly of you. And I just
wouldn't want everybody in town to start
120
00:07:12,780 --> 00:07:14,680
calling you a selfish bum.
121
00:07:16,100 --> 00:07:17,120
Well, who's saying that?
122
00:07:17,420 --> 00:07:18,420
So far, only me.
123
00:07:20,340 --> 00:07:21,340
I get it.
124
00:07:21,620 --> 00:07:23,060
The second marriage, huh?
125
00:07:23,720 --> 00:07:28,100
I'm sorry, Fonz. I just can't go through
with it. I feel silly. Silly? Silly.
126
00:07:28,220 --> 00:07:29,220
Silly, Mr. C?
127
00:07:29,340 --> 00:07:33,500
You think Mrs. C feels silly when she
chops up your veggies very, very tiny
128
00:07:33,500 --> 00:07:36,240
because when you come home, you're
really too tired to chew?
129
00:07:40,270 --> 00:07:44,370
You think that she feels silly when she
makes you hot food, wraps it in aluminum
130
00:07:44,370 --> 00:07:49,170
foil, goes down through the streets of
Milwaukee every winter, huh? To your
131
00:07:49,170 --> 00:07:55,030
hardware store, to a raging wind, numb
to the bones so that her husband can
132
00:07:55,030 --> 00:07:58,590
hot lunch in his little tum -tum, huh?
You think that's silly?
133
00:08:00,910 --> 00:08:02,570
I'm a selfish bum, Pops.
134
00:08:03,010 --> 00:08:05,050
You see that? The word's getting around.
135
00:08:13,610 --> 00:08:14,610
really going to do it.
136
00:08:14,770 --> 00:08:18,070
I am going to go out there and ask your
mother. No, I'm going to beg her to
137
00:08:18,070 --> 00:08:19,070
marry me.
138
00:08:19,690 --> 00:08:21,050
Oh, that's great.
139
00:08:21,830 --> 00:08:23,510
Will you be my daddy?
140
00:08:25,190 --> 00:08:28,090
This whole party is on Richie, Joanie,
and me.
141
00:08:28,610 --> 00:08:31,050
Oh, thanks. That's a beautiful present.
I know.
142
00:08:32,110 --> 00:08:34,470
I'm sorry, guys. I just got to talk to
someone.
143
00:08:35,090 --> 00:08:36,909
It's that dog. I don't think he likes
me.
144
00:08:37,610 --> 00:08:39,230
He just growled and hung up.
145
00:08:41,210 --> 00:08:42,929
I'll talk to the dog. Mr.
146
00:08:43,130 --> 00:08:43,479
and Mrs.
147
00:08:43,480 --> 00:08:44,620
see her get married again.
148
00:08:45,340 --> 00:08:46,420
Oh, that's nice.
149
00:08:47,140 --> 00:08:48,280
Congratulations, Howard. Thanks, Alan.
150
00:08:48,920 --> 00:08:50,940
All you got to do now is go out there
and pop the question.
151
00:08:51,220 --> 00:08:54,360
You're right, Fonz. I'm going to go out
there and I'm going to be romantic and
152
00:08:54,360 --> 00:08:57,020
sweep her right off her feet, huh? Oh, I
can't wait for this.
153
00:08:58,000 --> 00:08:59,140
Hey, hey, hey, hey, hey.
154
00:09:12,880 --> 00:09:16,860
is all stiffened up again. Now you just
come home and I'll rub some liniment on
155
00:09:16,860 --> 00:09:18,520
it. You're so nice to me.
156
00:09:19,220 --> 00:09:21,160
Marion, there's something I want to say
to you.
157
00:09:23,780 --> 00:09:27,040
I need privacy for this, Franz. I can
dig it.
158
00:09:27,740 --> 00:09:28,740
Restrooms.
159
00:09:52,810 --> 00:09:54,070
There's something I want to ask you.
160
00:09:54,450 --> 00:09:55,450
Go ahead.
161
00:09:56,050 --> 00:10:00,150
Well, next Sunday is our 25th wedding
anniversary.
162
00:10:01,170 --> 00:10:04,370
Well, the first 25 years have been just
wonderful.
163
00:10:05,550 --> 00:10:07,830
And I was wondering if you... Hey, where
is everybody?
164
00:10:14,330 --> 00:10:16,050
They're all in the bathroom, Ralph.
165
00:10:16,510 --> 00:10:18,170
Wow, what a coincidence.
166
00:10:21,650 --> 00:10:22,690
Where was I?
167
00:10:24,940 --> 00:10:25,980
You would be honored.
168
00:10:26,300 --> 00:10:27,299
Oh, yeah, yeah.
169
00:10:27,300 --> 00:10:32,840
Well, I don't have much to offer you,
Miss Pell. Wait a minute. Some kind of
170
00:10:32,840 --> 00:10:33,840
joke, right?
171
00:10:34,160 --> 00:10:37,780
Ralph! I know. I open the door and they
wrap me up in toilet paper, right?
172
00:10:39,340 --> 00:10:42,240
Ralph! Well, I can get out of it. I've
done it before.
173
00:10:43,360 --> 00:10:44,360
Gee, a truck!
174
00:10:47,480 --> 00:10:48,480
Broke the mood.
175
00:10:49,260 --> 00:10:51,040
Now, go on, Howard. Please.
176
00:10:53,930 --> 00:10:54,930
I don't have to make any speeches.
177
00:10:55,050 --> 00:10:56,150
I know what to say.
178
00:10:57,070 --> 00:10:58,070
I love you.
179
00:10:58,770 --> 00:10:59,830
Will you marry me?
180
00:11:00,510 --> 00:11:01,510
Yes.
181
00:11:13,370 --> 00:11:14,370
Hi,
182
00:11:15,410 --> 00:11:16,329
Joanie. Hi.
183
00:11:16,330 --> 00:11:19,430
Did you get rid of Mom and Dad yet? Oh,
I didn't have to. Mom took Dad and me to
184
00:11:19,430 --> 00:11:21,810
Mother. Oh, maybe this time she'll like
him.
185
00:11:24,490 --> 00:11:25,730
Oh, that's probably the caterers.
186
00:11:31,230 --> 00:11:35,010
Hi, I'm Bernie Cross. And I'm Bill
Crawford. Anything you can do, we can do
187
00:11:35,010 --> 00:11:39,810
better. Oh, nice slogan. My son thought
it up. Oh, please, please come in. All
188
00:11:39,810 --> 00:11:40,809
right.
189
00:11:40,810 --> 00:11:41,810
Well... Hi.
190
00:11:42,390 --> 00:11:44,010
Did you have any trouble finding the
place?
191
00:11:44,210 --> 00:11:45,370
No, no, he drove.
192
00:11:47,410 --> 00:11:48,470
Well, uh, have a seat.
193
00:11:49,610 --> 00:11:52,150
You certainly come highly recommended
from Al Dalvecchio.
194
00:11:52,590 --> 00:11:53,549
Oh, yeah.
195
00:11:53,550 --> 00:11:55,950
We haven't seen him in years. He's still
good -looking.
196
00:11:58,450 --> 00:11:59,630
Well, yeah.
197
00:12:00,590 --> 00:12:04,430
As you probably know, we're interested
in having you cater a wedding.
198
00:12:04,750 --> 00:12:05,870
Oh, congratulations.
199
00:12:06,530 --> 00:12:09,390
You know, I can't recall seeing a lovely
couple in your song.
200
00:12:10,830 --> 00:12:13,590
You didn't attend my wedding, did you? I
wasn't invited.
201
00:12:14,170 --> 00:12:16,250
Well, actually, the wedding is for my
parents.
202
00:12:16,550 --> 00:12:20,670
Yeah, it's kind of a renewal of marriage
vows. You know, if you had invited me,
203
00:12:20,750 --> 00:12:21,970
I would have been at your wedding.
204
00:12:23,310 --> 00:12:24,630
We had to cut it off somewhere.
205
00:12:25,450 --> 00:12:30,650
As I was saying, the wedding is for my
parents, and we thought we'd just have
206
00:12:30,650 --> 00:12:31,650
right out here in the backyard.
207
00:12:31,790 --> 00:12:35,070
Oh, a renewal of vows? Yes. Gee, that's
a lovely idea.
208
00:12:35,690 --> 00:12:37,150
Are you going to hold it in a church?
209
00:12:39,630 --> 00:12:40,630
No, no.
210
00:12:40,910 --> 00:12:43,530
We were thinking about just having it
here in the backyard.
211
00:12:44,090 --> 00:12:46,330
You know, nothing too big. 30, 40
people.
212
00:12:46,810 --> 00:12:49,510
Very nice. Do you have any idea how many
guests will be coming?
213
00:12:51,150 --> 00:12:52,150
That's a good question, Gil.
214
00:12:54,050 --> 00:12:56,110
We thought 30 or 40.
215
00:12:56,770 --> 00:12:59,190
Gee, I don't think you can get that many
people in this room.
216
00:13:00,910 --> 00:13:04,230
Have you considered holding it outside?
Like in the backyard?
217
00:13:05,750 --> 00:13:07,090
Maybe they don't have a backyard.
218
00:13:07,430 --> 00:13:08,490
Oh, yes. Yes, we do.
219
00:13:08,790 --> 00:13:09,970
Well, then what's the problem?
220
00:13:10,830 --> 00:13:12,490
Here, bite on this.
221
00:13:12,790 --> 00:13:14,850
All right.
222
00:13:15,790 --> 00:13:16,790
Let's see.
223
00:13:16,830 --> 00:13:20,670
Which of you actually performs the
ceremony? We both do, me and Gil. We're
224
00:13:20,670 --> 00:13:21,670
ordained ministers.
225
00:13:21,750 --> 00:13:23,990
Oh. We're also notary publics.
226
00:13:24,610 --> 00:13:27,210
That's where the money is. Well, I guess
that covers everything.
227
00:13:27,550 --> 00:13:28,550
Oh, wait, wait a minute.
228
00:13:28,610 --> 00:13:29,650
What about food?
229
00:13:30,290 --> 00:13:32,510
Oh, gee, no, I had a big breakfast.
230
00:13:33,650 --> 00:13:38,290
But how about you, Gil? I ate with you.
Oh, that's right. No, it sounds good.
231
00:13:38,870 --> 00:13:43,170
I'm talking about food at the wedding.
Oh, we'll probably be hungry by then.
232
00:13:48,780 --> 00:13:54,260
Yeah, well, see, we thought that you
would supply food. We also thought you'd
233
00:13:54,260 --> 00:14:00,060
supply, oh, tuxedos, musicians' tables,
chairs, you know, flowers. Hey, you
234
00:14:00,060 --> 00:14:01,060
know, that's not bad.
235
00:14:02,060 --> 00:14:05,700
I'm real sorry about being late for the
meeting. How's everything here? Excuse
236
00:14:05,700 --> 00:14:06,700
me for a minute.
237
00:14:07,120 --> 00:14:08,640
I'm going to get in trouble. Why is
that?
238
00:14:09,240 --> 00:14:11,480
These guys have a few lights out in the
old martini.
239
00:14:12,910 --> 00:14:14,910
I'm telling you, Fonz, it's not going
right. I mean, I'm not sure that these
240
00:14:14,910 --> 00:14:17,670
people should do it. Will you relax your
freckled self? I'll run a check. Okay,
241
00:14:17,770 --> 00:14:19,030
I'd appreciate that. All right.
242
00:14:20,990 --> 00:14:22,710
Very nice to see you guys.
243
00:14:23,050 --> 00:14:24,670
You all set on what we need?
244
00:14:24,890 --> 00:14:26,050
Oh, yeah, sure.
245
00:14:26,290 --> 00:14:31,290
Renewal of vows, 30 or 40 people,
backyard, food, tuxedos, flowers.
246
00:14:31,990 --> 00:14:35,310
See you Sunday. Oh, you're a slice of
heaven. I knew we paid the right guys.
247
00:14:35,450 --> 00:14:38,410
That's great. Thank you. Thank you very
much. We'll see you again. Don't worry
248
00:14:38,410 --> 00:14:39,410
about a thing.
249
00:14:39,760 --> 00:14:43,280
Thank you. Thanks for calling me. Yeah,
it was nice of Al to recommend us. Yeah,
250
00:14:43,280 --> 00:14:46,080
well, he was best man at my wedding.
Sure, throw it in my face.
251
00:14:49,740 --> 00:14:56,700
Can I ask you a question? Why do you
252
00:14:56,700 --> 00:14:58,760
get yourself worked up in such a way
here?
253
00:14:58,980 --> 00:15:02,700
Worked up? Yeah. No reason. Look at
that. His face is throbbing. Get over
254
00:15:03,260 --> 00:15:06,880
You must have a lot of tension in your
love life. You know, you're on the way
255
00:15:06,880 --> 00:15:07,880
Tickville.
256
00:15:08,100 --> 00:15:09,680
Fine, you should have... seeing these
guys.
257
00:15:09,920 --> 00:15:12,520
Oh, that's great. Now, you got your
sister all nervioso, too.
258
00:15:12,780 --> 00:15:15,040
All right, I'm going to calm down. Ray?
259
00:15:15,520 --> 00:15:19,140
I just want this to be so nice for Mom,
you know? It should be classy.
260
00:15:19,360 --> 00:15:20,860
It should be dignified.
261
00:15:31,020 --> 00:15:32,020
What's that clown doing?
262
00:15:32,500 --> 00:15:33,500
Cartwheels.
263
00:15:35,220 --> 00:15:37,500
Mr. Cross, Mr. Crawford, please, can I
talk to you for a second?
264
00:15:39,790 --> 00:15:43,330
What is a clown doing at a wedding? He's
here for fun. He goes over like
265
00:15:43,330 --> 00:15:44,790
gangbusters at kiddie parties.
266
00:15:45,690 --> 00:15:47,890
You guys do kiddie parties? Boy, you've
heard of us?
267
00:15:49,110 --> 00:15:51,590
Boy, I'm going to stay calm now.
268
00:15:52,090 --> 00:15:53,310
Wedding's going to start very soon.
269
00:15:54,850 --> 00:15:56,550
I want you to get rid of the clown.
270
00:15:57,530 --> 00:15:59,450
Okay. Go tell him, Bernie.
271
00:16:01,730 --> 00:16:05,970
Why don't you like clowns? I like
clowns. Well, never mind, Bernie. But
272
00:16:05,970 --> 00:16:07,250
wedding. Lose him, Bernie.
273
00:16:10,120 --> 00:16:11,120
I feel so much better.
274
00:16:11,400 --> 00:16:14,760
All right, now, has the photographer
shown up yet? Yes, he has. Well, where
275
00:16:14,760 --> 00:16:15,760
he? Right there.
276
00:16:15,840 --> 00:16:16,840
Oh!
277
00:16:17,680 --> 00:16:18,680
Chachi!
278
00:16:18,920 --> 00:16:20,920
You hired Chachi Arcola to be the
photographer?
279
00:16:21,120 --> 00:16:23,700
Al recommended him. Oh, come on, Rich,
I'll do a good job.
280
00:16:24,040 --> 00:16:25,940
You gotta see the great shots I took of
the clown.
281
00:16:26,400 --> 00:16:27,680
He just fired the clown.
282
00:16:28,520 --> 00:16:29,900
You fired the clown?
283
00:16:30,740 --> 00:16:32,780
Well, what are you gonna do next? Beat
up the tooth fairy?
284
00:16:34,400 --> 00:16:36,020
All right, all right, the clown can
stay.
285
00:16:36,420 --> 00:16:38,100
Bernie, tell your cousin he can stay.
286
00:16:42,000 --> 00:16:44,040
I'm going to go check and see if Mom and
Dad are all right.
287
00:16:44,880 --> 00:16:45,880
Oh, gee.
288
00:16:46,480 --> 00:16:47,480
High -strung kid.
289
00:16:47,600 --> 00:16:49,020
I'd sure hate to cater his wedding.
290
00:16:49,280 --> 00:16:50,920
All right, guys, let's pose for a
picture.
291
00:16:52,180 --> 00:16:53,180
Perfect.
292
00:16:55,340 --> 00:16:56,760
I can't believe this.
293
00:16:57,060 --> 00:16:58,060
Will you look at us?
294
00:16:58,260 --> 00:17:01,100
How could that catering outfit make such
a mistake on our suits?
295
00:17:02,220 --> 00:17:03,580
Maybe we put them on wrong.
296
00:17:04,020 --> 00:17:06,640
Maybe no one will notice. No one will
notice.
297
00:17:10,119 --> 00:17:11,119
Who's your tailor?
298
00:17:11,140 --> 00:17:14,740
All right, all right. Just don't call
any attention to us, all right? You need
299
00:17:14,740 --> 00:17:16,180
to call attention now? Are you kidding?
300
00:17:17,680 --> 00:17:18,680
What are you doing?
301
00:17:18,740 --> 00:17:20,780
Let me know if you want to buy these
back, okay, guys?
302
00:17:21,040 --> 00:17:23,020
Can I have two wallet size for my
parents?
303
00:17:23,260 --> 00:17:24,260
Patsy!
304
00:17:25,060 --> 00:17:26,420
Don't let me do this.
305
00:17:27,040 --> 00:17:28,339
Come on. Come on.
306
00:17:29,640 --> 00:17:30,640
Oh, oh.
307
00:17:34,220 --> 00:17:35,220
Don't tell me.
308
00:17:35,700 --> 00:17:36,720
Cross and cross.
309
00:17:46,000 --> 00:17:47,180
Kind of loud, isn't it?
310
00:17:47,660 --> 00:17:49,540
It's a party. You know parties.
311
00:17:49,800 --> 00:17:52,320
No, I don't. Never have them, never go
to them.
312
00:17:53,460 --> 00:17:54,460
Interesting life.
313
00:17:55,660 --> 00:17:57,540
Do you have a permit for the fire?
314
00:17:58,040 --> 00:17:59,040
What fire?
315
00:17:59,140 --> 00:18:00,140
In the bathtub.
316
00:18:00,700 --> 00:18:03,400
There's a fire in the bathtub? Are you
kidding?
317
00:18:06,420 --> 00:18:08,040
There's a fire in the bathtub.
318
00:18:09,820 --> 00:18:12,780
Excuse me, Mr. Burkhart. I'm going to
fix your way.
319
00:18:15,240 --> 00:18:16,320
Why don't you go wash your face?
320
00:18:19,820 --> 00:18:22,920
Hey, grab a stick and join us. They look
delicious, Bernie.
321
00:18:24,500 --> 00:18:25,880
I don't want any hot dogs.
322
00:18:26,200 --> 00:18:28,380
Oh, that's too bad. The hamburgers
haven't thawed yet.
323
00:18:38,879 --> 00:18:41,720
Richie Cuttingham meets Jermaine and
Killer.
324
00:18:41,920 --> 00:18:42,920
How do you do?
325
00:18:43,200 --> 00:18:48,180
What a nice day for a wedding.
326
00:18:49,020 --> 00:18:53,240
Horseshoes! How could you have possibly
recommended Cross and Crawford?
327
00:18:53,560 --> 00:18:57,220
I was best man at Gil's wedding. Yeah, I
heard all about it. He didn't even
328
00:18:57,220 --> 00:18:58,540
invite Bernie. Who cares?
329
00:19:15,240 --> 00:19:17,220
I can't quit the wedding because if you
just look around, I mean, you see the
330
00:19:17,220 --> 00:19:20,260
guy. Look, they're cooking things over
there. Richie, Richie, Richie.
331
00:19:20,540 --> 00:19:23,880
Let me ask you one question. Who lit
your fuse today? Who lit my fuse? Your
332
00:19:23,880 --> 00:19:25,080
parents in there. They look beautiful.
333
00:19:25,400 --> 00:19:29,100
Your sister's in there. She's pretty as
a picture. Why do you insist on ruining
334
00:19:29,100 --> 00:19:30,180
this lovely affair?
335
00:19:30,480 --> 00:19:31,480
Lovely affair?
336
00:19:31,680 --> 00:19:32,860
Thank you very much, Judge.
337
00:19:33,100 --> 00:19:35,040
You're the best man here.
338
00:19:35,520 --> 00:19:37,100
Just start the wedding.
339
00:19:43,560 --> 00:19:44,700
Gee, there's total chaos.
340
00:19:49,620 --> 00:19:52,140
I love you too.
341
00:19:53,180 --> 00:19:54,180
Too.
342
00:21:25,350 --> 00:21:28,390
getting so excited about. It seems that
everything is going on. You
343
00:21:28,390 --> 00:21:35,550
say
344
00:21:35,550 --> 00:21:37,850
what is ever on your mind, Richard.
345
00:21:38,390 --> 00:21:39,390
Thank you.
346
00:21:39,930 --> 00:21:41,050
I'm sorry, everybody.
347
00:21:42,350 --> 00:21:43,350
Mom, I'm sorry.
348
00:21:44,070 --> 00:21:48,610
I wanted this to be such a wonderful day
for you and Joanie and Fonzie and me.
349
00:21:48,670 --> 00:21:52,790
That's what we talked about, right? And
Dad, you didn't want to do it because
350
00:21:52,790 --> 00:21:53,930
you were afraid you'd be embarrassed.
351
00:21:54,670 --> 00:21:56,010
Well, now you've been embarrassed.
352
00:21:57,610 --> 00:21:59,530
I don't know. I guess I just blew it.
353
00:22:01,570 --> 00:22:06,130
Richard, don't blame yourself. It's the
thought that... Oh, Richard.
354
00:22:06,790 --> 00:22:12,750
Joanie. What you three did is just a
beautiful thing.
355
00:22:13,010 --> 00:22:17,650
I'm not going to remember the flowers or
the food or the service. What I'm going
356
00:22:17,650 --> 00:22:22,390
to remember is the love that made you do
this for us.
357
00:22:24,140 --> 00:22:26,560
about the clown. The clown I'll
remember.
358
00:22:28,600 --> 00:22:31,520
Oh, come on. I'm only half married. I'm
at the ceremony.
359
00:22:32,900 --> 00:22:35,740
Guys, one of you finish.
360
00:22:36,360 --> 00:22:38,540
Gil, you take over. I'll go check the
hamburgers.
361
00:22:43,580 --> 00:22:48,720
Marion, wilt thou have this man to be
thy wedded husband, to live together
362
00:22:48,720 --> 00:22:50,880
God's order? This is the holiest game
ever.
363
00:22:55,980 --> 00:22:56,980
That's a good one.
364
00:23:54,250 --> 00:23:58,230
I have never been... Thanks. Thank you.
365
00:24:04,330 --> 00:24:06,930
There you are, young man.
366
00:24:07,170 --> 00:24:08,570
And what, pray tell, is this?
367
00:24:08,830 --> 00:24:09,830
That's our bill.
368
00:24:31,210 --> 00:24:34,370
such a good time doing something I
didn't really want to do.
369
00:24:35,730 --> 00:24:38,750
Hey, go on, find a toast, huh? Oh, yeah,
I've got a toast.
370
00:24:39,590 --> 00:24:46,010
I hope that we're all here, happy,
smiling, 25 years from now when the seas
371
00:24:46,010 --> 00:24:47,250
this one more time.
372
00:25:00,780 --> 00:25:02,700
You can hold me when I hold you.
373
00:25:02,920 --> 00:25:04,920
It's all right. It can't be right.
30111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.