Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,160
Okay, I got a bunch. I got games to play
with your lover in bed, a thousand and
2
00:00:05,160 --> 00:00:10,320
one erotic nights, and keep your pants
on a beginner's guide to tantric sex.
3
00:00:11,680 --> 00:00:13,100
What? I made that one up.
4
00:00:13,780 --> 00:00:16,600
Dermot, Dermot, Dermot, you know,
there's probably an even better
5
00:00:16,600 --> 00:00:17,960
books like this online.
6
00:00:18,900 --> 00:00:21,660
Honey, we are married adults. We have
sex.
7
00:00:25,380 --> 00:00:27,460
Nothing to be embarrassed about. Come
on.
8
00:00:30,280 --> 00:00:33,860
The Collector's Guide to Model Railroads
and Cooking for One. Are you seeing a
9
00:00:33,860 --> 00:00:35,040
connection here, Casey Jones?
10
00:00:36,620 --> 00:00:37,620
He's trying to help.
11
00:00:40,940 --> 00:00:44,980
Marlene, when did you start working
here? Hmm, shortly after your husband
12
00:00:44,980 --> 00:00:47,660
me and my life spiraled down into
minimum wage hell.
13
00:00:49,300 --> 00:00:50,600
Very interesting selection.
14
00:00:51,180 --> 00:00:54,160
Just casual reading or a cry for help.
15
00:00:56,960 --> 00:00:57,960
Gan.
16
00:00:58,500 --> 00:01:00,760
Newsflash. You're not the boss of me
anymore.
17
00:01:01,940 --> 00:01:02,940
Dylan is.
18
00:01:05,519 --> 00:01:06,880
That'll be $63 .21.
19
00:01:08,720 --> 00:01:12,500
You carry loose checks in your purse?
How do you keep track?
20
00:01:12,820 --> 00:01:15,340
If it's over $100, I write it down on my
hand.
21
00:01:15,540 --> 00:01:18,260
Oh, my God, I hope that's a phone
number.
22
00:01:20,140 --> 00:01:21,840
I'm going to need to see your driver's
license.
23
00:01:22,340 --> 00:01:24,240
Don't look at the photo. I was eating a
jawbreaker.
24
00:01:25,820 --> 00:01:26,940
You know, this is expired.
25
00:01:28,200 --> 00:01:29,560
How could you let your life expire?
26
00:01:30,340 --> 00:01:32,500
It's not something you do, Greg. It just
happened.
27
00:01:34,680 --> 00:01:36,620
Well, it's just a little irresponsible.
28
00:01:37,520 --> 00:01:41,000
Well, with sweet talk like that, no
wonder you need the books. Here you go.
29
00:01:42,320 --> 00:01:44,520
Let me know how they work out. We will.
30
00:01:45,260 --> 00:01:46,260
No, we won't.
31
00:01:48,460 --> 00:01:49,740
My prayers are with you.
32
00:02:09,119 --> 00:02:10,660
Pretend roadways are most slippery.
33
00:02:10,960 --> 00:02:11,960
Oh. Dharma.
34
00:02:12,820 --> 00:02:14,040
True? It's multiple choice.
35
00:02:14,520 --> 00:02:15,520
Okay, then B.
36
00:02:17,020 --> 00:02:18,080
Teeth or no teeth?
37
00:02:22,700 --> 00:02:26,420
It's a driver's license. I know, and
I've never taken a good one. Dharma, you
38
00:02:26,420 --> 00:02:29,460
know, most people study for their DMV
test. Most people balance their
39
00:02:29,460 --> 00:02:31,340
checkbooks. Most people carry their
checkbook.
40
00:02:31,560 --> 00:02:33,780
Make it small first. Where else am I
supposed to put my harmonica?
41
00:02:35,620 --> 00:02:37,340
I just don't know how you're going to
pass.
42
00:02:37,560 --> 00:02:38,560
Oh, please.
43
00:02:47,510 --> 00:02:50,530
We're ready to take the test. Ah, see?
44
00:02:50,910 --> 00:02:52,050
He thinks I'm ready.
45
00:02:54,290 --> 00:02:55,890
Excuse me, I have a question. Just a
minute.
46
00:02:57,330 --> 00:03:02,010
May I help you? Yes. Question seven on
the sample test about posted speed
47
00:03:02,010 --> 00:03:04,730
doesn't take into account the California
basic speed law.
48
00:03:04,950 --> 00:03:06,370
Sir, this is renewals.
49
00:03:06,720 --> 00:03:08,720
meaningless piddly crap is line four.
50
00:03:11,260 --> 00:03:13,140
This isn't piddly crap.
51
00:03:13,340 --> 00:03:16,960
By suggesting that that's the right
answer, you're encouraging people to act
52
00:03:16,960 --> 00:03:19,080
a way which may pose a danger to others
on the highway.
53
00:03:19,780 --> 00:03:21,140
You're right. I'm sorry.
54
00:03:21,540 --> 00:03:25,120
Starting tomorrow, we'll institute a
recall of every driver's license that's
55
00:03:25,120 --> 00:03:28,840
ever been issued in the state of
California, and you'll be receiving a
56
00:03:28,840 --> 00:03:29,840
little badge.
57
00:03:33,440 --> 00:03:34,860
Done. Did you check your answers?
58
00:03:35,400 --> 00:03:36,400
That's what this guy's doing.
59
00:03:36,540 --> 00:03:37,540
You passed.
60
00:03:37,580 --> 00:03:39,320
I didn't even study.
61
00:03:39,580 --> 00:03:42,400
You'll be receiving your permanent
license in the mail.
62
00:03:43,800 --> 00:03:45,740
What are you doing with that?
63
00:03:45,980 --> 00:03:48,600
I'm going to keep it in a safe place.
I'm going to put it in my harmonica
64
00:03:49,060 --> 00:03:50,500
Oh, my God.
65
00:03:51,500 --> 00:03:52,500
What's wrong?
66
00:03:52,920 --> 00:03:56,700
I just remembered that Larry wanted to
put the van up on blocks.
67
00:03:56,940 --> 00:03:58,520
Does he need a special form for that?
68
00:03:58,760 --> 00:04:02,440
Of course. Form 535, non -operation of a
motor vehicle.
69
00:04:02,780 --> 00:04:04,940
Great. Could you go get me one?
70
00:04:05,780 --> 00:04:06,599
Uh, sure.
71
00:04:06,600 --> 00:04:07,600
Hey.
72
00:04:08,300 --> 00:04:12,180
Excuse me. Was I wearing a diamond ring
when I came in here? Let me check my
73
00:04:12,180 --> 00:04:14,340
diary. I usually write that kind of
thing down.
74
00:04:15,500 --> 00:04:19,160
Oh, your masking pain was sarcasm. I'm
sorry I don't have time to help.
75
00:04:21,660 --> 00:04:24,400
Excuse me. Did you see a ring over here
with a diamond?
76
00:04:24,640 --> 00:04:27,780
It's kind of heirloomy looking because
it is an heirloom.
77
00:04:30,260 --> 00:04:33,120
So I didn't know when I got it, and if I
lose it now, it's... It's going to make
78
00:04:33,120 --> 00:04:36,640
me look really irresponsible to some
people like this guy.
79
00:04:37,460 --> 00:04:38,460
Hey, what's going on?
80
00:04:38,980 --> 00:04:41,000
I'm just talking fashion with this guy.
81
00:04:43,220 --> 00:04:46,420
It's a really cool hat. I have one like
it, but you, it's so much better.
82
00:04:50,380 --> 00:04:51,860
Hi. Hi.
83
00:04:52,200 --> 00:04:53,560
Hi. Where's Janet?
84
00:04:53,880 --> 00:04:55,680
I don't know. I'm a temp.
85
00:04:56,820 --> 00:04:58,400
Well, I'm Greg's wife.
86
00:04:58,740 --> 00:04:59,740
Permanent.
87
00:05:00,840 --> 00:05:03,680
I need you to do something for me that
might seem a little weird.
88
00:05:04,240 --> 00:05:05,620
Well, I don't think I should.
89
00:05:06,200 --> 00:05:07,200
I'm a temp.
90
00:05:07,720 --> 00:05:11,420
It's no big deal. It's just I lost my
engagement ring, and I've been freaking
91
00:05:11,420 --> 00:05:13,980
out about it all day long, but I'm
pretty sure I know where it is now. Greg
92
00:05:13,980 --> 00:05:16,320
I kind of got busy in his office last
night. It's got to be in there.
93
00:05:17,560 --> 00:05:20,880
Okay. Okay, so I just need you to make
up some kind of bogus meeting to get him
94
00:05:20,880 --> 00:05:23,900
out of there so that I can go in there
and look in the couch and on the desk
95
00:05:23,900 --> 00:05:25,060
in the corner behind the plant.
96
00:05:25,840 --> 00:05:28,280
I said it would just be phones and light
filing.
97
00:05:30,140 --> 00:05:33,840
Uh, so as soon as that's done, we'll set
up a teleconference with their CFO.
98
00:05:34,180 --> 00:05:35,500
Okay, and I'll drop over my proposal.
99
00:05:35,880 --> 00:05:40,440
Terrific. Hi. Hey, listen, Gretchen, if
you wanted to work on that proposal
100
00:05:40,440 --> 00:05:43,040
together, maybe we could do it over at
my place, over some drinks.
101
00:05:43,380 --> 00:05:44,380
I don't think so, Pete.
102
00:05:47,480 --> 00:05:49,220
I'm getting somewhere. She didn't call
me Phil.
103
00:05:51,960 --> 00:05:55,000
You know, Pete, I think drinks at your
place is a little much. Why don't you
104
00:05:55,000 --> 00:05:56,440
just ask her to have coffee with you?
105
00:05:57,110 --> 00:05:59,810
How is that going to impair her judgment
enough to sleep with me?
106
00:06:02,930 --> 00:06:04,850
Hey, so did you come by just to say hi?
107
00:06:05,190 --> 00:06:07,730
No, I came by to see if you wanted to
get a cup of coffee.
108
00:06:08,130 --> 00:06:10,910
But it turns out that you have a very
important meeting to go to.
109
00:06:12,570 --> 00:06:14,290
They need you on the eighth floor right
away.
110
00:06:14,870 --> 00:06:16,050
I'll just wait in your office.
111
00:06:16,950 --> 00:06:21,670
We don't have offices on the eighth
floor. I think it's a travel agency or a
112
00:06:21,670 --> 00:06:22,670
dentist's office.
113
00:06:22,970 --> 00:06:24,990
Yeah, they said you know what it's
about.
114
00:06:27,500 --> 00:06:28,500
Who did?
115
00:06:28,620 --> 00:06:29,640
The travel agent.
116
00:06:31,260 --> 00:06:32,260
And the dentist.
117
00:06:35,360 --> 00:06:38,880
I don't think I have a meeting. Do you
want to go get that cup of coffee?
118
00:06:39,080 --> 00:06:41,980
who has time for coffee? I have to go to
the supermarket and the co -op and the
119
00:06:41,980 --> 00:06:44,440
You Wash Doggy place. Yes, the You Wash
Doggy place.
120
00:06:47,560 --> 00:06:49,260
Do you know what that was about?
121
00:06:55,530 --> 00:06:58,370
with you being this concerned about a
material object.
122
00:06:58,810 --> 00:07:00,710
Abby, it's not the object. It's what it
represents.
123
00:07:01,270 --> 00:07:03,670
I'm sorry. We're looking for what a ring
represents.
124
00:07:05,190 --> 00:07:08,970
Good point, honey. It's a ring. It's
just a symbol of your commitment to your
125
00:07:08,970 --> 00:07:09,970
life partner.
126
00:07:10,070 --> 00:07:13,630
When you have it, when you don't, it
symbolizes an irresponsible wife who
127
00:07:13,630 --> 00:07:15,190
her license expire and loses jewelry.
128
00:07:15,510 --> 00:07:19,290
That's why Abby and I planted a tree
together. You can almost always find a
129
00:07:19,290 --> 00:07:20,290
tree.
130
00:07:21,230 --> 00:07:23,230
Honey, I'm sure Greg's gonna understand.
131
00:07:23,710 --> 00:07:27,720
Abby, maybe... Maybe he will, but the
ring is an heirloom from Kitty, who got
132
00:07:27,720 --> 00:07:31,620
from her mother, who gave it to her in
lieu of kindness and warmth.
133
00:07:33,740 --> 00:07:34,659
That's Greg.
134
00:07:34,660 --> 00:07:35,660
Act cool.
135
00:07:38,060 --> 00:07:39,440
Larry? Larry?
136
00:07:39,760 --> 00:07:40,760
What are you doing?
137
00:07:40,980 --> 00:07:42,520
You're right. That's a different deal.
138
00:07:48,020 --> 00:07:49,580
Hey, Pete, Greg's not here.
139
00:07:49,820 --> 00:07:51,920
No, I want to talk to you. Well, now's
not a good time.
140
00:07:52,160 --> 00:07:53,160
Well, this won't take long.
141
00:07:53,550 --> 00:07:56,650
You were right about asking Gretchen out
for coffee. It worked like a charm.
142
00:07:57,230 --> 00:07:59,650
Now, how do I get her to go for the
whole heat gelato?
143
00:08:00,590 --> 00:08:02,310
Can I possibly call you with that later?
144
00:08:02,710 --> 00:08:06,530
Well, no. Later I'll be having coffee
with her, and the only thing I know to
145
00:08:06,530 --> 00:08:09,170
that works is, will you have coffee with
me? And that would be a little awkward
146
00:08:09,170 --> 00:08:10,170
at that point.
147
00:08:10,970 --> 00:08:12,150
Hang on. I got something for you.
148
00:08:17,410 --> 00:08:19,150
Oh, you met a woman.
149
00:08:23,240 --> 00:08:24,480
I don't want to get all sentimental.
150
00:08:25,440 --> 00:08:26,560
God, is she hot?
151
00:08:29,720 --> 00:08:31,760
This stuff's good. A little salty, a
little sweet.
152
00:08:31,980 --> 00:08:32,879
What is it?
153
00:08:32,880 --> 00:08:34,059
Stuff we found on the couch.
154
00:08:36,020 --> 00:08:37,020
Not bad.
155
00:08:38,320 --> 00:08:42,240
Inside this notebook is everything women
are looking for in a guy.
156
00:08:42,539 --> 00:08:43,539
Wow, really?
157
00:08:44,620 --> 00:08:47,340
You don't have it on tape. I'm not much
of a reader. Don't, don't.
158
00:08:50,360 --> 00:08:51,520
What did you give him?
159
00:08:53,040 --> 00:08:56,120
for the ring. I found a silly list that
me and some friends made when we were
160
00:08:56,120 --> 00:08:59,860
12. It was our idea of the perfect boy.
You know, polite, funny, doesn't throw
161
00:08:59,860 --> 00:09:00,860
rocks at you.
162
00:09:01,140 --> 00:09:04,400
Honey, how is that going to help? I
don't know, but it's not going to hurt
163
00:09:04,400 --> 00:09:05,920
and he's gone, so let's just keep
looking.
164
00:09:06,300 --> 00:09:08,160
I found it! I found it!
165
00:09:28,140 --> 00:09:30,860
Oh, well, look at that. We found each
other. And you know what, honey? A day
166
00:09:30,860 --> 00:09:32,740
doesn't go by when I'm not thankful that
we did.
167
00:09:34,560 --> 00:09:36,920
Come on, let's get back to bed. What
were you doing on the fire escape?
168
00:09:37,960 --> 00:09:38,960
I was on the roof.
169
00:09:41,400 --> 00:09:43,100
I left my engagement ring on the roof.
170
00:09:44,360 --> 00:09:48,140
You lost my mother's family ring? No,
Greg, this is not a lost ring. This
171
00:09:48,140 --> 00:09:49,140
here, they found ring.
172
00:09:49,980 --> 00:09:52,640
As soon as we get the tar off of it,
it's going to be good as new.
173
00:09:53,000 --> 00:09:55,320
Well, you could have told me it was
missing. I would have helped you look
174
00:09:55,320 --> 00:09:57,940
it. Would you have tied it into the
whole driver's license, Dharma is
175
00:09:57,940 --> 00:09:58,940
irresponsible theme?
176
00:10:00,340 --> 00:10:05,480
My point here... If you would have had
help looking.
177
00:10:05,720 --> 00:10:09,620
Well, the important thing is that I
found it, and I'm going to be more
178
00:10:09,620 --> 00:10:10,620
from now on. Okay.
179
00:10:10,700 --> 00:10:15,080
Okay. I'm going to balance my checkbook,
and I'm not going to lose things
180
00:10:15,080 --> 00:10:17,300
anymore. You're going to close that
window? I'm going to close windows.
181
00:10:20,980 --> 00:10:22,620
Pete, I had no idea you were so funny.
182
00:10:22,920 --> 00:10:25,180
Well, I think a sense of humor is
important for a guy.
183
00:10:25,450 --> 00:10:29,030
but a mature sense of humor, you know,
not turning your eyelids inside out kind
184
00:10:29,030 --> 00:10:30,030
of thing.
185
00:10:31,470 --> 00:10:32,590
Listen, I'm still early.
186
00:10:32,850 --> 00:10:34,590
Do you want to stop somewhere for a
drink?
187
00:10:34,890 --> 00:10:39,050
I'm not much of a drinker myself, but if
that's something you'd like to do, I
188
00:10:39,050 --> 00:10:40,410
sure won't throw rocks at you.
189
00:10:42,750 --> 00:10:45,030
This is very, very disturbing.
190
00:10:45,830 --> 00:10:47,310
Do you know what's going on here?
191
00:10:47,690 --> 00:10:52,070
I do, and I could explain it to you, but
I don't think it'd help you understand
192
00:10:52,070 --> 00:10:53,070
because it's not helping me.
193
00:10:54,400 --> 00:10:55,400
Beautiful bracelet.
194
00:10:55,500 --> 00:10:57,520
That'd go nicely with those earrings you
had on yesterday.
195
00:10:58,040 --> 00:10:59,400
Oh, you noticed my earring.
196
00:11:00,380 --> 00:11:02,040
It's to say I'm a boy who does his
homework.
197
00:11:03,980 --> 00:11:07,000
You know what? On the other hand, it
looks like they really like each other.
198
00:11:07,020 --> 00:11:08,020
What's the harm?
199
00:11:08,160 --> 00:11:10,780
Well, I might throw up a very expensive
dinner.
200
00:11:12,340 --> 00:11:14,640
Oh, God, they're open. I'm going to run
in and get my ring. Okay.
201
00:11:16,700 --> 00:11:17,700
Stop that.
202
00:11:18,100 --> 00:11:19,100
Really? No.
203
00:11:23,530 --> 00:11:26,550
what you said to me. I said you should
stop pulling me. Before that.
204
00:11:27,010 --> 00:11:31,390
You gotta hear this. Tell him. I said
this ring is a beautiful fake.
205
00:11:31,730 --> 00:11:32,730
What?
206
00:11:33,070 --> 00:11:35,970
I have been killing myself over a fake
ring?
207
00:11:36,230 --> 00:11:38,110
That can't be. Are you sure?
208
00:11:38,790 --> 00:11:41,430
The sign says jeweler. That means I know
diamonds.
209
00:11:41,690 --> 00:11:43,630
If it said butcher, I'd know brisket.
210
00:11:46,950 --> 00:11:49,010
I would never give a girl fake jewelry.
211
00:11:49,610 --> 00:11:50,610
Or noogies.
212
00:11:57,610 --> 00:11:58,610
Lovely surprise.
213
00:11:58,630 --> 00:12:00,550
Shall I have Celia bring us some tea,
perhaps?
214
00:12:00,750 --> 00:12:05,350
No, we can't stay long. We just wanted
to let you know that Dharma had her ring
215
00:12:05,350 --> 00:12:06,350
cleaned.
216
00:12:07,850 --> 00:12:09,170
At a jeweler's. Yes.
217
00:12:11,370 --> 00:12:15,110
Before you begin, may I have a moment to
present my side?
218
00:12:15,350 --> 00:12:16,129
By all means.
219
00:12:16,130 --> 00:12:18,910
You gave me a fake ring. Dharma, we're
letting Mother go first.
220
00:12:19,350 --> 00:12:20,570
To begin with...
221
00:12:20,940 --> 00:12:23,380
It's a very good copy. Only a jeweler
can tell the difference.
222
00:12:23,900 --> 00:12:27,380
Why don't we just skip ahead to the part
where she doesn't trust me as far as
223
00:12:27,380 --> 00:12:28,359
she can throw me?
224
00:12:28,360 --> 00:12:29,360
All right.
225
00:12:30,400 --> 00:12:34,300
If you will recall, when Gregory came to
me for the ring, you had been married
226
00:12:34,300 --> 00:12:38,440
for five days, having known each other
for five days. Now, now, now, I
227
00:12:38,440 --> 00:12:42,280
understand that you have grown to have a
deep affection for each other and you
228
00:12:42,280 --> 00:12:46,400
appear to be deeply committed to this
marriage. However, at the time, I had
229
00:12:46,400 --> 00:12:50,050
concerns. But we explained it to you,
Kitty. We told you we were soulmates and
230
00:12:50,050 --> 00:12:51,510
the universe meant for us to be
together.
231
00:12:52,010 --> 00:12:53,230
Hence my disquiet.
232
00:12:54,790 --> 00:12:58,710
Mother, were you ever going to say
anything? Well, I intended to, but time
233
00:12:58,710 --> 00:13:03,710
on and I sort of missed that window in
which it would have been not awkward to
234
00:13:03,710 --> 00:13:04,710
bring it up.
235
00:13:04,770 --> 00:13:08,070
Such a weenie excuse, Kitty. All right,
all right, all right.
236
00:13:09,090 --> 00:13:11,770
Where's the real ring? Well, it's in a
safe deposit box, so don't you think,
237
00:13:11,810 --> 00:13:15,050
Dama, we'd be much more comfortable
wearing this ring? Mother, you know
238
00:13:15,740 --> 00:13:20,040
Greg, forget it. She doesn't trust me. I
don't need this ring, and I really
239
00:13:20,040 --> 00:13:23,860
don't need to stand here and listen to
her justify why, after five years of
240
00:13:23,860 --> 00:13:26,900
marriage to her son, she still doesn't
think that I should have it.
241
00:13:31,000 --> 00:13:32,460
Well, that was indeed awkward.
242
00:13:33,640 --> 00:13:35,560
But I think it worked out all right.
Mother.
243
00:13:36,560 --> 00:13:39,980
Where are you going, Liebling?
244
00:13:41,100 --> 00:13:42,400
Just go and answer the door.
245
00:13:42,660 --> 00:13:44,960
Okay. Don't take too long.
246
00:13:48,859 --> 00:13:49,859
Oh, Greg.
247
00:13:50,020 --> 00:13:52,660
I didn't understand your message. What's
the emergency?
248
00:13:53,100 --> 00:13:54,059
It's Gretchen.
249
00:13:54,060 --> 00:13:55,060
Is she sick?
250
00:13:55,200 --> 00:13:56,200
With love.
251
00:13:56,520 --> 00:13:58,640
I haven't been out of that bedroom in
two days.
252
00:13:59,000 --> 00:14:00,220
And this is a problem?
253
00:14:00,740 --> 00:14:02,360
I can't feel my legs, Greg.
254
00:14:03,340 --> 00:14:05,320
You've got to give him an excuse to get
me out of here.
255
00:14:05,540 --> 00:14:07,560
I have to go. My wife is very upset.
256
00:14:07,920 --> 00:14:09,460
Oh, that won't work. She knows I'm not
married.
257
00:14:11,640 --> 00:14:12,680
Oh, hello, Greg.
258
00:14:12,940 --> 00:14:14,680
Hi, Gretchen. Pete can't talk now.
259
00:14:14,940 --> 00:14:15,940
He's very busy.
260
00:14:16,490 --> 00:14:19,850
Now, sweetie, remember, without a little
downtime, there's no uptime.
261
00:14:20,770 --> 00:14:22,250
Oh, yes. I mean, you're right.
262
00:14:22,850 --> 00:14:25,050
I'll make you a sandwich and a nice cold
beer.
263
00:14:28,510 --> 00:14:29,510
Help me.
264
00:14:30,590 --> 00:14:32,590
You know, this is all Dharma's fault.
Why?
265
00:14:33,090 --> 00:14:37,010
She gave me this little book of thoughts
to do. You know, things like listen to
266
00:14:37,010 --> 00:14:39,790
a girl's feelings and ask her what she
thinks about it.
267
00:14:42,590 --> 00:14:44,130
Work. Right.
268
00:14:44,640 --> 00:14:46,760
Drink plenty of fluids and don't forget
to stretch.
269
00:14:47,000 --> 00:14:49,960
Well, the fact is, Greg, you know, it's
a little bit out of my league, but I
270
00:14:49,960 --> 00:14:51,760
could train for that. You know, I could
get the hang of it.
271
00:14:52,700 --> 00:14:56,520
It's just that now she's talking about
marriage and growing old together and
272
00:14:56,520 --> 00:14:58,560
flying me down to Dusseldorf to meet the
Volks.
273
00:14:59,820 --> 00:15:01,860
You can undo this.
274
00:15:02,360 --> 00:15:04,400
Just be yourself. Women don't like you.
275
00:15:05,140 --> 00:15:06,140
Not usually.
276
00:15:07,420 --> 00:15:08,420
Excuse us, Greg.
277
00:15:09,860 --> 00:15:11,040
I got one more then.
278
00:15:14,190 --> 00:15:17,510
Here you are, dama, and I hope you will
accept my sincere apology.
279
00:15:18,690 --> 00:15:19,690
I do.
280
00:15:20,430 --> 00:15:21,930
You may now kiss the bride.
281
00:15:22,830 --> 00:15:27,270
I hope you understand why I did what I
did, and I know it was misguided, and I
282
00:15:27,270 --> 00:15:28,390
trust you will forgive me.
283
00:15:29,570 --> 00:15:30,650
Welcome to the family.
284
00:15:31,490 --> 00:15:32,490
Thank you.
285
00:15:32,530 --> 00:15:33,530
Oh, and there's more.
286
00:15:33,770 --> 00:15:36,610
Ooh, an antique choker that's dressy,
but you can still wear casual?
287
00:15:40,530 --> 00:15:43,530
Your very own safe deposit box.
288
00:15:43,880 --> 00:15:46,480
In your name. My gift to you, completely
paid for.
289
00:15:46,940 --> 00:15:50,600
Now, if you have anything that's very
valuable, you place it in here, where it
290
00:15:50,600 --> 00:15:52,680
will be safe. You can come and visit it
whenever you want.
291
00:15:53,000 --> 00:15:54,320
During regular banking hours.
292
00:15:55,460 --> 00:15:57,340
That's a great idea, Kitty.
293
00:15:58,580 --> 00:16:01,180
1961 E -flat honer. Kind of rare.
294
00:16:04,840 --> 00:16:05,840
Bye.
295
00:16:57,100 --> 00:16:58,620
Of course, you. It seemed like you guys
were doing great.
296
00:16:58,940 --> 00:16:59,940
I thought so, too.
297
00:17:00,020 --> 00:17:02,320
He seemed to care about who I was, not
just how I looked.
298
00:17:02,980 --> 00:17:06,680
But then he started saying something
like he wasn't himself and I was too
299
00:17:06,940 --> 00:17:10,280
And I told him I didn't understand. And
he said you'd be able to explain it to
300
00:17:10,280 --> 00:17:11,280
me.
301
00:17:12,040 --> 00:17:13,040
Right.
302
00:17:13,160 --> 00:17:16,240
Listen, Gretchen, let me ask you
something, okay?
303
00:17:16,460 --> 00:17:20,599
If you had something that you knew was
really valuable, would you wear it out
304
00:17:20,599 --> 00:17:23,500
into the world or would you keep it
hidden someplace safe?
305
00:17:24,110 --> 00:17:26,750
I guess I'd wait out into the world.
Yeah, but then you run the risk of
306
00:17:26,750 --> 00:17:27,869
it. True.
307
00:17:28,230 --> 00:17:30,310
So maybe it is better to keep it locked
up.
308
00:17:31,270 --> 00:17:33,990
Wow, I never thought of it that way.
Yeah, because, you know, then you have
309
00:17:34,070 --> 00:17:37,470
and no one can take it from you, and
then when it's appropriate, you show it
310
00:17:37,470 --> 00:17:38,470
off. Oops.
311
00:17:38,710 --> 00:17:40,230
And that's how my feelings should be.
312
00:17:40,610 --> 00:17:42,270
Trapped inside, waiting until the right
time.
313
00:17:42,570 --> 00:17:43,590
That makes so much sense.
314
00:17:43,990 --> 00:17:45,590
Thank you. Thank you so much.
315
00:17:56,840 --> 00:18:00,480
Yes, I'll be the tiebreaker. I think
Dharma looks more like a possum.
316
00:18:02,300 --> 00:18:03,540
I'm getting it redone.
317
00:18:03,740 --> 00:18:06,140
No, Dharma, it's just a driver's license
photo. You don't have to have it
318
00:18:06,140 --> 00:18:07,320
redone. She really does.
319
00:18:08,800 --> 00:18:12,020
There's a marvelous photographer at the
DMV in Atherton. It's a bit of a drive,
320
00:18:12,100 --> 00:18:13,560
but, oh, it's worth it.
321
00:18:15,300 --> 00:18:16,199
Thank you.
322
00:18:16,200 --> 00:18:19,080
Oh, Dharma, I have a meaning to tell
you. I'm so delighted to see that you're
323
00:18:19,080 --> 00:18:21,540
wearing that ring. It does no one any
good locked up.
324
00:18:22,260 --> 00:18:25,780
Well, and at the same time, I want you
to know that I really see your point
325
00:18:25,780 --> 00:18:27,440
about keeping it locked in a bank.
326
00:18:28,540 --> 00:18:29,860
Nonsense! You wear it.
327
00:18:30,760 --> 00:18:31,760
This is the fake.
328
00:18:32,100 --> 00:18:33,980
The real one's in here, and I can't get
it out.
329
00:18:35,800 --> 00:18:36,940
My bank? Uh -huh.
330
00:18:37,640 --> 00:18:41,000
I was going to put it in the safe
deposit box, but the bank was closed, so
331
00:18:41,000 --> 00:18:44,280
thought I'd put it in my jewelry box. My
jewelry box is this Pringles can. It
332
00:18:44,280 --> 00:18:45,860
just has that little plastic lid, you
know?
333
00:18:46,520 --> 00:18:48,540
It fills in the freshness, but not the
jewelry.
334
00:18:49,420 --> 00:18:52,160
So I thought, oh, I'll put it in the
little... bank until I can get it to the
335
00:18:52,160 --> 00:18:55,080
big bank. You know that's rusted shut.
Yeah, we know that now, don't we?
336
00:18:55,660 --> 00:18:58,500
So I took it to a locksmith and he said
he'd have to use a torch and it might
337
00:18:58,500 --> 00:19:01,520
ruin the ring. So here, please take it
and don't ever let me have it again.
338
00:19:01,540 --> 00:19:03,700
Dharma, Dharma, there is no need to be
upset.
339
00:19:04,100 --> 00:19:08,580
A ring is an object and there is no
object that is more important than a
340
00:19:14,940 --> 00:19:16,440
We should probably go. Hang on.
341
00:19:17,620 --> 00:19:18,900
There's no way she's that involved.
342
00:19:19,900 --> 00:19:20,900
Well,
343
00:19:21,260 --> 00:19:26,100
She gave me another fake. Well, it's a
good thing that I did, because look what
344
00:19:26,100 --> 00:19:30,220
happened. I can't believe you said to
yourself that you're irresponsible, and
345
00:19:30,220 --> 00:19:31,420
here you are. You're irresponsible.
346
00:19:31,960 --> 00:19:34,920
That's what I thought. It was the real
ring. I do not need to discuss this with
347
00:19:34,920 --> 00:19:37,580
you anymore. Yes, you do, because you're
going to give me the real ring, and I'm
348
00:19:37,580 --> 00:19:39,920
going to put it in this stupid little
bag, lock it up, and give it back to
349
00:19:41,320 --> 00:19:45,660
You know, some people think my photo
looks like Lauren Green.
350
00:19:47,280 --> 00:19:48,280
A little bit.
351
00:19:48,570 --> 00:19:50,430
He was a great actor. Very underrated.
352
00:19:52,750 --> 00:19:53,750
You know,
353
00:19:58,130 --> 00:20:01,210
if I'm not mistaken, I think Lauren
Green was Canadian. I believe you're
354
00:20:04,890 --> 00:20:06,650
How to mend a broken heart.
355
00:20:07,170 --> 00:20:09,210
Smart women, foolish choices.
356
00:20:10,410 --> 00:20:13,410
Women, men, love. Women, men, leave.
357
00:20:13,870 --> 00:20:14,870
These are for you?
358
00:20:15,170 --> 00:20:17,590
Yeah. This is the happiest day of my
life.
359
00:20:25,000 --> 00:20:27,420
If Slenderelle here can't keep one, then
we're all screwed.
30104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.