All language subtitles for dharma_greg_s05e17_shes_with_the_band

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,280 I think Greg's right. 2 00:00:01,540 --> 00:00:04,500 Streamlining is the key to this merger. I suppose. I don't think there's a point 3 00:00:04,500 --> 00:00:07,320 in having both a New York and a Philadelphia office. Oh, enough 4 00:00:07,680 --> 00:00:11,100 Enough. Kathy, I don't know about you, but I'll be delighted when this merger 5 00:00:11,100 --> 00:00:13,220 done. I have not seen my husband in weeks. 6 00:00:13,460 --> 00:00:14,740 I know what you mean. 7 00:00:15,060 --> 00:00:17,900 Yeah, if it wasn't for me showing up at the office buck naked in a raincoat, 8 00:00:17,960 --> 00:00:19,540 Greg and I would have no quality time. 9 00:00:20,160 --> 00:00:22,920 I tried to get him to do phone sex, but he's not really a dirty talker, and it's 10 00:00:22,920 --> 00:00:24,100 not really something you can teach. 11 00:00:26,500 --> 00:00:27,520 We were talking business. 12 00:00:28,330 --> 00:00:32,150 I am enjoying working with your son. He really has a firm grasp on the ins and 13 00:00:32,150 --> 00:00:33,009 outs of this merger. 14 00:00:33,010 --> 00:00:35,110 Ooh, you guys should try phone sex. I think he's a natural. 15 00:00:39,130 --> 00:00:42,090 Oh, my goodness, it's getting late. Oh, honey, it's still early. 16 00:00:43,030 --> 00:00:44,330 Let's go salsa dancing. 17 00:00:45,970 --> 00:00:48,970 Don't think the Kincaids are salsa dancing people. 18 00:00:49,330 --> 00:00:51,650 Well, honey, that's why the good Lord invented tequila shooters. 19 00:00:52,570 --> 00:00:53,570 I'm in. 20 00:00:54,930 --> 00:00:55,990 Certainly I'm not. 21 00:00:56,770 --> 00:00:59,900 Don't worry. I'm not going to ask for money. I'm just here to do my laundry. 22 00:01:00,460 --> 00:01:01,460 Kelly! 23 00:01:02,660 --> 00:01:04,400 Can't you say hello to our guests? 24 00:01:05,319 --> 00:01:08,300 Hi, I'm Kelly. I'm a big disappointment to my parents. 25 00:01:12,520 --> 00:01:13,520 More coffee. 26 00:01:13,980 --> 00:01:14,980 Yes, it's delicious. 27 00:01:15,140 --> 00:01:15,798 Yes, thanks. 28 00:01:15,800 --> 00:01:17,100 It's Jamaican Blue Mountain. 29 00:01:18,560 --> 00:01:21,360 Isn't anyone going to go talk to the angry girl with the dirty clothes? 30 00:01:22,020 --> 00:01:23,360 She doesn't want to hear from us. 31 00:01:24,160 --> 00:01:25,360 Yeah, you're probably right. 32 00:01:26,220 --> 00:01:27,400 I'll do it. Don't wait. 33 00:01:28,100 --> 00:01:31,620 Gregory, Gregory, let her go. Her work in here is done. 34 00:01:32,780 --> 00:01:33,840 Dean's listed, Berkeley. 35 00:01:34,280 --> 00:01:38,420 She quits to join a rock and roll band. Yes, but we're hoping she put that 36 00:01:38,420 --> 00:01:42,280 behind her, dear. It seems the band broke up because the drummer was 37 00:01:42,720 --> 00:01:44,120 Well, that's certainly good news. 38 00:01:44,920 --> 00:01:46,580 Tommy, your coffee's getting cold. 39 00:01:46,800 --> 00:01:48,400 What are you worried about, son? 40 00:01:49,020 --> 00:01:50,280 Greg, guess what? 41 00:01:51,140 --> 00:01:52,780 I just joined a rock and roll band. 42 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 Well, that. 43 00:02:29,900 --> 00:02:30,900 Tons of experience. 44 00:02:31,160 --> 00:02:34,420 Yeah, I played in a bunch of garage bands, and I played in a Jamaican steel 45 00:02:34,420 --> 00:02:37,700 band on Fisherman's Wharf, and also a friend of mine used to stalk Phil 46 00:02:37,720 --> 00:02:39,940 so I actually learned a lot just standing outside his place and 47 00:02:41,220 --> 00:02:43,780 Yeah, yeah. Kelly says we can use your dad's band. That's right. 48 00:02:44,100 --> 00:02:45,100 She's in. 49 00:02:45,260 --> 00:02:46,840 You're in. I'm in. I'm in a band. 50 00:02:47,080 --> 00:02:48,560 I'm in a band. That's so cool. 51 00:02:48,960 --> 00:02:50,880 Bad news, guys. She's in a band. 52 00:02:53,420 --> 00:02:54,480 She's in this band. 53 00:02:54,780 --> 00:02:55,780 All right. 54 00:02:56,280 --> 00:02:58,920 I promise if we hit it big, you'll quit the other one. 55 00:03:00,140 --> 00:03:01,540 So, do we have a name? 56 00:03:01,800 --> 00:03:06,320 We keep changing our minds. First, we were the Bottom Feeders, and then we 57 00:03:06,320 --> 00:03:08,080 Joe, and then Carpet Burn. 58 00:03:08,760 --> 00:03:09,760 How about this? 59 00:03:10,380 --> 00:03:11,520 Suspicious -looking mole. 60 00:03:12,640 --> 00:03:16,220 I think we should just commit to a name and have it tattooed on our asses. 61 00:03:16,700 --> 00:03:18,300 In that case, I vote for Joe. 62 00:03:19,020 --> 00:03:20,340 And maybe without the E. 63 00:03:21,900 --> 00:03:24,720 Good, it wasn't a dream. My wife really did join a band. 64 00:03:26,700 --> 00:03:28,620 Honey, do you remember Kelly? 65 00:03:29,070 --> 00:03:30,750 And this is Simone, and that's Jared. 66 00:03:31,310 --> 00:03:32,310 And I'm Jared. 67 00:03:33,990 --> 00:03:35,950 Fred. No, Jared. 68 00:03:41,970 --> 00:03:44,390 Honey, can I talk to you in the kitchen for a sec? Sure. 69 00:03:48,490 --> 00:03:49,630 They call each other honey. 70 00:03:49,990 --> 00:03:52,070 Could you just stick needles in your eyes or what? 71 00:03:53,390 --> 00:03:55,550 You can, but you shouldn't. 72 00:04:00,300 --> 00:04:03,520 to finally tell me what's bugging you? Okay, look, now that I'm working for my 73 00:04:03,520 --> 00:04:07,020 dad's company, when we're in these social situations like last night, it's 74 00:04:07,020 --> 00:04:10,800 different from when I had my own practice, you know? I really feel like 75 00:04:10,800 --> 00:04:11,659 under the microscope. 76 00:04:11,660 --> 00:04:14,220 Honey, I know that. That's why I'm doing everything I can to help you. 77 00:04:14,980 --> 00:04:16,500 I know you think you are. 78 00:04:16,820 --> 00:04:20,079 Honey, I went with you to the business dinner. I was nice to the people. I 79 00:04:20,079 --> 00:04:23,720 befriended their daughter. I joined her band. How is that not helping? Okay, why 80 00:04:23,720 --> 00:04:27,940 don't we focus on I joined her rock band and we'll come back to I was nice to 81 00:04:27,940 --> 00:04:28,940 the people. Great. 82 00:04:29,530 --> 00:04:32,910 Kelly's parents are angry because they feel like she's wasting her life. If she 83 00:04:32,910 --> 00:04:34,390 can succeed at this, they'll come around. 84 00:04:34,770 --> 00:04:38,670 And if she can't, she'll realize it on her own and stop blaming them for 85 00:04:38,670 --> 00:04:39,529 her back. 86 00:04:39,530 --> 00:04:43,090 This way, a family heals, her dad gets to concentrate on business, the merger 87 00:04:43,090 --> 00:04:46,530 goes through, capitalism thrives, I get to have a tattoo on my butt and be in a 88 00:04:46,530 --> 00:04:48,970 band. Win, win, win, win, ouch, and win. 89 00:04:51,930 --> 00:04:52,930 That went well. 90 00:04:55,270 --> 00:04:58,010 Before we go over these numbers, I'd just like to say something about what 91 00:04:58,010 --> 00:04:59,010 happened the other night. 92 00:04:59,070 --> 00:05:03,290 I think Dharma joining the band could give Kelly a chance to get this out of 93 00:05:03,290 --> 00:05:06,630 system. Or maybe your wife stuck her nose in where it doesn't belong. 94 00:05:07,450 --> 00:05:09,030 That's another valid way of looking at it. 95 00:05:10,090 --> 00:05:13,030 We were making progress with the girl. We were going to get her back in school. 96 00:05:13,430 --> 00:05:16,610 There are worse things she could be doing than playing in a rock band. I'm 97 00:05:16,610 --> 00:05:17,610 so sure about that. 98 00:05:17,850 --> 00:05:21,010 The other night, the wife and I were watching something called Leif Garrett 99 00:05:21,010 --> 00:05:22,010 Behind the Music. 100 00:05:24,470 --> 00:05:25,570 Poor sad bastard. 101 00:05:28,270 --> 00:05:31,290 Sure, but Sean Cassidy turned out okay. 102 00:05:32,030 --> 00:05:34,910 I'm sorry to interrupt, Mr. Montgomery, but there's a telephone call. 103 00:05:35,170 --> 00:05:36,029 Is it urgent? 104 00:05:36,030 --> 00:05:39,290 Well, we haven't been working together long enough for me to be making that 105 00:05:39,290 --> 00:05:40,290 judgment. 106 00:05:40,590 --> 00:05:41,590 What is it? 107 00:05:41,690 --> 00:05:45,230 Apparently your wife and her band are playing nude on the roof of your 108 00:05:45,230 --> 00:05:46,230 and the police have arrived. 109 00:05:48,910 --> 00:05:50,410 For God's sake. 110 00:05:52,050 --> 00:05:55,830 For future reference, Janet, with my wife, that sort of thing really isn't 111 00:05:55,830 --> 00:05:56,830 urgent. 112 00:06:01,100 --> 00:06:04,680 I'm an attorney, and I will explain it to them, and they're really very sorry. 113 00:06:04,860 --> 00:06:07,820 What law says you can't stand naked on the roof of your own building and play 114 00:06:07,820 --> 00:06:09,700 music? It's actually two separate laws, Dharma. 115 00:06:11,360 --> 00:06:13,840 I don't get how this is any different than sleeping in the shower. 116 00:06:15,680 --> 00:06:16,680 I'm sure you don't. 117 00:06:16,940 --> 00:06:18,280 Thanks very much for understanding. 118 00:06:18,680 --> 00:06:21,940 Hey, tell Randy down in Central Booking that Simone says yo. 119 00:06:24,420 --> 00:06:26,120 Haven't you embarrassed your mother enough? 120 00:06:26,440 --> 00:06:29,100 You have to parade yourself in front of all of San Francisco. 121 00:06:29,710 --> 00:06:31,770 San Francisco doesn't really mind this kind of thing. 122 00:06:34,290 --> 00:06:35,390 What was the thinking here? 123 00:06:35,650 --> 00:06:38,550 Well, this is the cool part about being in a band, you know? You're making 124 00:06:38,550 --> 00:06:43,470 music, the creativity is flowing, people get these ideas. We were jamming and 125 00:06:43,470 --> 00:06:45,230 Jared said, hey, let's go play on the roof. 126 00:06:45,450 --> 00:06:47,550 And I said, let's go play on the roof naked. 127 00:06:49,070 --> 00:06:50,070 I said, cool. 128 00:06:51,210 --> 00:06:55,030 All right, Kelly, let's go. I don't think so. Can I just say something? 129 00:06:55,270 --> 00:06:57,850 No. I know the naked thing is a little... 130 00:06:58,270 --> 00:06:59,290 Like 182. 131 00:06:59,570 --> 00:07:01,090 But he is good. 132 00:07:01,470 --> 00:07:06,050 And don't you think that what Kelly wants to do with her life is her choice? 133 00:07:06,370 --> 00:07:09,290 Not while she's living in an apartment that I'm paying the rent on. You know 134 00:07:09,290 --> 00:07:10,790 what? Keep your apartment. 135 00:07:11,050 --> 00:07:12,330 Keep your damn money. 136 00:07:12,770 --> 00:07:14,270 Okay, we've got that figured out. Let's go downstairs. 137 00:07:15,010 --> 00:07:16,830 Where are you going to live? On the street? 138 00:07:17,110 --> 00:07:18,110 Maybe. 139 00:07:18,230 --> 00:07:21,830 Maybe your friends would enjoy hearing about the concaved little girl homeless 140 00:07:21,830 --> 00:07:22,830 and destitute. 141 00:07:24,190 --> 00:07:27,370 You know what? Don't worry. She's not going to live on the street. She can 142 00:07:27,370 --> 00:07:28,370 with us. 143 00:07:28,880 --> 00:07:29,880 Kelly! 144 00:07:31,740 --> 00:07:32,940 How is that not helping? 145 00:07:35,620 --> 00:07:38,540 So, uh, the naked girls in the band, they're cute? 146 00:07:39,320 --> 00:07:40,940 I wasn't really looking at them, Pete. 147 00:07:41,360 --> 00:07:42,360 Oh, yeah, I understand. 148 00:07:42,680 --> 00:07:45,680 I mean, your wife's up there naked, too. You pretty much got to look at her most 149 00:07:45,680 --> 00:07:46,680 of the time. 150 00:07:48,180 --> 00:07:51,720 But was there one of the girls a little harder not to look at than the other? 151 00:07:52,520 --> 00:07:53,520 Pete? 152 00:07:53,580 --> 00:07:55,200 You weren't looking at the guy, were you? Pete? 153 00:07:56,860 --> 00:08:00,320 Although, if you look at the guy a little bit first, then you look at the 154 00:08:00,360 --> 00:08:01,360 nobody's suspicious. 155 00:08:02,600 --> 00:08:05,100 Yeah, they just think you're looking at naked people. 156 00:08:06,920 --> 00:08:08,760 They're not catching on that you're looking at naked women. 157 00:08:10,180 --> 00:08:11,180 Like at the museum. 158 00:08:16,540 --> 00:08:19,440 Pete, if you really need to look at naked women, they're magazines. 159 00:08:20,500 --> 00:08:21,500 Sure, sure. 160 00:08:21,540 --> 00:08:22,540 But it's nice to get out. 161 00:08:26,890 --> 00:08:28,270 Hello, boys. Hi, Dad. Hey, boss. 162 00:08:28,650 --> 00:08:34,850 Listen, Gregory, Kenneth Kincaid gave me a jingle, something about naked people 163 00:08:34,850 --> 00:08:36,049 on the roof of your building. 164 00:08:36,950 --> 00:08:39,230 And that's all they were to Greg, just naked people. 165 00:08:40,870 --> 00:08:42,010 Thank you, Pete. 166 00:08:42,710 --> 00:08:46,490 What exactly went on? Well, apparently somebody said, let's play on the roof, 167 00:08:46,570 --> 00:08:49,190 and somebody else said, let's play naked on the roof, and Dharma couldn't stop 168 00:08:49,190 --> 00:08:50,470 them no matter how hard she tried. 169 00:08:51,670 --> 00:08:53,590 Well, good for her for trying. That's what I said. 170 00:08:54,619 --> 00:09:00,400 Gregory, I've known Kincaid for a good many years. He's a bit of a stick in the 171 00:09:00,400 --> 00:09:01,319 mud. 172 00:09:01,320 --> 00:09:03,900 Would you feel better if I took it from here? 173 00:09:04,900 --> 00:09:08,880 No, Dad, that's not necessary. I really would like to see this through. 174 00:09:09,540 --> 00:09:15,260 Look, these things happen. I remember the first big account I handled for my 175 00:09:15,260 --> 00:09:20,240 father. I was a young single fellow about to make a huge sale to a company 176 00:09:20,240 --> 00:09:22,980 Cleveland. I flew out there to meet with the guy and... 177 00:09:23,440 --> 00:09:28,060 To make a long story short, I ended up having a little fling with his wife. 178 00:09:30,580 --> 00:09:31,580 Really? 179 00:09:32,440 --> 00:09:35,860 It wasn't my fault. I'd never had a Tom Collins before. 180 00:09:39,360 --> 00:09:42,640 And when your dad found out, he took you off the account? Oh, no, no, no. They 181 00:09:42,640 --> 00:09:43,720 were getting a divorce. 182 00:09:44,860 --> 00:09:48,200 She got the company and became one of our biggest clients. So we do business 183 00:09:48,200 --> 00:09:49,380 with them even today, of course. 184 00:09:49,900 --> 00:09:53,040 The woman's in her 90s now. The bloom is off the rose. 185 00:09:53,780 --> 00:09:55,200 I don't know what I mean. 186 00:09:56,440 --> 00:09:59,180 What does this have to do with Dharma joining Kelly's band? 187 00:09:59,860 --> 00:10:02,060 Oh, I guess it's not an exact parallel. 188 00:10:03,280 --> 00:10:05,980 Well, anyway, I'll try to smooth things over with Kincaid. 189 00:10:06,800 --> 00:10:07,800 Uh, Dad? 190 00:10:08,120 --> 00:10:10,720 Hmm? It's not Mrs. Lindstrom, is it? 191 00:10:11,340 --> 00:10:13,440 Well, she had her own hair and teeth once. 192 00:10:18,570 --> 00:10:19,750 Thanks for letting us use your van. 193 00:10:20,050 --> 00:10:22,910 Oh, my pleasure. I'm sorry it was so windy back there. 194 00:10:23,410 --> 00:10:26,890 What happened to the side door? Oh, Larry took it out. He's toying with the 195 00:10:26,890 --> 00:10:27,890 of putting in a bay window. 196 00:10:28,650 --> 00:10:29,810 Where do you want me to put this? 197 00:10:30,010 --> 00:10:31,350 Larry, that stays in the van. 198 00:10:31,730 --> 00:10:33,130 No, I think that's mine. 199 00:10:36,490 --> 00:10:37,490 Yep. 200 00:10:38,550 --> 00:10:39,550 That's my tire. 201 00:10:46,790 --> 00:10:50,330 See, here's the thing. No, no thing. No thing. No, no, no, no, no. They all 202 00:10:50,330 --> 00:10:53,210 lived with Kelly for a while. When she moved out, they had nowhere else to go. 203 00:10:53,410 --> 00:10:55,530 Donna, can I speak to you privately in the kitchen for a second? I don't think 204 00:10:55,530 --> 00:10:56,750 so. It's kind of Simone's room now. 205 00:10:58,590 --> 00:11:00,050 Have you ever heard of knocking? 206 00:11:03,810 --> 00:11:04,990 I don't think I like her. 207 00:11:05,190 --> 00:11:07,230 I know. That's why I put her in there. 208 00:11:08,230 --> 00:11:11,190 Donna, believe it or not, my problem is not the woman shaving her armpits where 209 00:11:11,190 --> 00:11:12,250 I wash my lettuce. 210 00:11:12,630 --> 00:11:14,550 Oh, good for you, Greg. 211 00:11:14,890 --> 00:11:16,190 That's so... Gross. 212 00:11:17,690 --> 00:11:21,550 My father called me on the carpet today in his own strange way. 213 00:11:21,830 --> 00:11:22,689 Because of me? 214 00:11:22,690 --> 00:11:25,630 Well, Darmot, in the last 48 hours, you've convinced Kenneth Kincaid's 215 00:11:25,630 --> 00:11:28,550 to quit college, you've played naked with her on the roof, and now she and 216 00:11:28,550 --> 00:11:29,770 band are living with us. 217 00:11:30,770 --> 00:11:32,230 It's not like you're going to get fired. 218 00:11:32,750 --> 00:11:37,630 It's not about getting fired. It's about how I look professionally, and I really 219 00:11:37,630 --> 00:11:38,730 need your support here. 220 00:11:40,590 --> 00:11:43,510 You want to talk about someone who is not being supportive? 221 00:11:47,720 --> 00:11:52,840 You compare my job to this ridiculous band. There it is. Right there. Right 222 00:11:52,840 --> 00:11:54,960 there. You all just heard it. Oh, Dharma. 223 00:11:55,260 --> 00:11:56,260 Wait. 224 00:11:58,520 --> 00:12:00,400 Dude, your snake's clubbed. 225 00:12:19,850 --> 00:12:22,730 When I'm angry, I like to slice the lamb. It's very calming. 226 00:12:24,250 --> 00:12:25,610 Plus, Dimitri doesn't mind. 227 00:12:26,190 --> 00:12:30,030 I got a wife, a lot for coffee, one little sandwich, one little platter, no 228 00:12:30,030 --> 00:12:31,030 tomato! 229 00:12:32,330 --> 00:12:33,269 What's up? 230 00:12:33,270 --> 00:12:35,270 Listen, I know what you're going through. 231 00:12:35,810 --> 00:12:39,170 Greg is just like my dad. Everything you do is wrong. 232 00:12:39,890 --> 00:12:41,350 He's not really like your father. 233 00:12:41,570 --> 00:12:44,470 They won't let you play in a band. They don't even want to talk about you 234 00:12:44,470 --> 00:12:45,470 getting your nipples pierced. 235 00:12:57,840 --> 00:12:58,779 How do I handle Greg? 236 00:12:58,780 --> 00:13:03,260 You know, you don't tiptoe around him. You do whatever you want. You want to be 237 00:13:03,260 --> 00:13:04,199 in a band? Boom. 238 00:13:04,200 --> 00:13:06,700 You're in a band. You want the band to move in? Boom. 239 00:13:06,920 --> 00:13:07,920 There they are. 240 00:13:08,080 --> 00:13:11,800 You don't waste your time explaining things because you know he's never going 241 00:13:11,800 --> 00:13:13,300 get it. Screw him, right? 242 00:13:14,460 --> 00:13:19,300 Well... Keep covering for me here, please. 243 00:13:44,840 --> 00:13:48,040 with red hair, who may or may not still live in San Leandro. 244 00:13:49,360 --> 00:13:52,920 And Simone borrowed our steak knives and went to some sort of religious service. 245 00:13:56,300 --> 00:14:01,160 Phil, you were right. I have been making your life harder, and I'm really sorry. 246 00:14:01,320 --> 00:14:04,740 No, no, this is my fault. I shouldn't have dragged you to the Kincaids in the 247 00:14:04,740 --> 00:14:09,420 first place. They're boring, stuffy people, and of course they don't get 248 00:14:10,420 --> 00:14:11,980 That's their problem. I get you. 249 00:14:12,200 --> 00:14:13,200 Yeah, most of the time. 250 00:14:16,010 --> 00:14:19,270 And come on, be honest. You know, you don't really like going to these dull 251 00:14:19,270 --> 00:14:22,250 business dinners and playing Guess Whose Wife Got a Facelift. 252 00:14:22,830 --> 00:14:24,070 Now that's a plan for money. 253 00:14:25,610 --> 00:14:29,390 So, you know, what I'm thinking is I'll just go to these things alone and you 254 00:14:29,390 --> 00:14:32,350 can do the things you like to do. You know, get into the band, get a sound. 255 00:14:35,510 --> 00:14:38,330 Is this what you want to do? Yeah, I think it's a good plan. 256 00:14:39,650 --> 00:14:43,630 Tomorrow night there's a reception for some Kinesco executives and... 257 00:14:44,990 --> 00:14:45,990 You don't have to go. 258 00:14:47,350 --> 00:14:48,350 Okay. 259 00:14:48,510 --> 00:14:50,970 Okay? I mean, I know it's not a perfect solution, but... Oh, fine. 260 00:14:51,550 --> 00:14:53,070 Will you bring me back some big shrimp? 261 00:14:53,950 --> 00:14:57,670 Sure. See, in this way, you don't have to ruin a perfectly good bra bringing 262 00:14:57,670 --> 00:14:58,670 them home. 263 00:15:01,850 --> 00:15:03,830 It's not ruined. It's still my shrimp bra. 264 00:15:07,430 --> 00:15:10,050 Ah, thank you, son. Have you met the boys from, uh... 265 00:15:10,320 --> 00:15:14,440 From Kinesco, this is Ralph Dawkins and Carl Walker from the Midwest Marketing 266 00:15:14,440 --> 00:15:17,700 Division. Nice to meet you. Oh, there's Kenneth. Let's say hello. 267 00:15:18,200 --> 00:15:19,840 I'm sure we'll be seeing a lot of each other. 268 00:15:20,620 --> 00:15:22,740 Actually, you won't after the merger. They're toast. 269 00:15:24,260 --> 00:15:27,260 Kenneth, welcome to the Montgomery Industries family. 270 00:15:27,460 --> 00:15:28,460 Thank you, Edward. 271 00:15:28,660 --> 00:15:30,480 You know, I owe your son here an apology. 272 00:15:31,120 --> 00:15:34,640 I gave him a hard time about his wife, but it turned out that Arma getting 273 00:15:34,640 --> 00:15:37,980 involved with my daughter really did work out for the best. Well, I'm not 274 00:15:37,980 --> 00:15:39,500 surprised. I am. 275 00:15:39,740 --> 00:15:40,740 Tad. What happened? 276 00:15:41,060 --> 00:15:43,960 Well, she put an end to this whole band thing. She quit. 277 00:15:44,560 --> 00:15:46,320 Kicked the kids out of your apartment this morning. 278 00:15:47,000 --> 00:15:49,200 Kelly's back with us, talking about finishing college. 279 00:15:49,820 --> 00:15:52,180 Tell her thanks for me. Hey, you can tell her yourself. 280 00:15:52,380 --> 00:15:53,380 Look. 281 00:15:53,840 --> 00:15:57,900 Ladies, I am so sorry I'm late. I was almost out the door when I realized I 282 00:15:57,900 --> 00:15:59,420 wearing last year's scarf. 283 00:16:00,930 --> 00:16:04,310 So, it's been my name in markets. It was taking the valet forever to find the 284 00:16:04,310 --> 00:16:07,070 car. It was taking so long, it was almost easier to just go buy a new one. 285 00:16:08,050 --> 00:16:09,210 I know the feeling. 286 00:16:10,770 --> 00:16:13,430 So glad that you're here. Your husband said you weren't coming. 287 00:16:13,690 --> 00:16:17,130 Well, you know, I think it's better to keep them on a need -to -know basis. 288 00:16:18,270 --> 00:16:19,930 Am I right, girl kitty? 289 00:16:20,190 --> 00:16:23,270 This is my absolute favorite color on you. 290 00:16:23,690 --> 00:16:25,370 Is it? Yes. Thank you. 291 00:16:25,610 --> 00:16:28,710 Are you feeling all right, darling? 292 00:16:31,220 --> 00:16:32,220 Lipstick. 293 00:16:33,740 --> 00:16:34,740 Excuse us. 294 00:16:36,040 --> 00:16:38,780 Do not leave until we talk about those shoes. 295 00:16:39,020 --> 00:16:40,020 Yum. 296 00:16:41,660 --> 00:16:46,180 What are you doing? 297 00:16:46,380 --> 00:16:49,120 Check me out. I'm a corporate wife. 298 00:16:50,900 --> 00:16:52,580 I'm wearing pantyhose. 299 00:16:54,060 --> 00:16:57,640 This is new. We like this. 300 00:17:02,000 --> 00:17:04,560 I told you you didn't have to come here. I wanted to come. Why? 301 00:17:05,119 --> 00:17:08,220 Okay, I don't want to do separate things, honey. 302 00:17:08,700 --> 00:17:11,920 It starts with me not coming with you to these parties, and then we go on 303 00:17:11,920 --> 00:17:14,319 separate vacations, and then pretty soon we have separate bedrooms, and then 304 00:17:14,319 --> 00:17:17,000 pretty soon we're in separate houses, and then you decide to sell yours, then 305 00:17:17,000 --> 00:17:19,720 you fall in love with a real estate agent, I find out about it, start 306 00:17:19,720 --> 00:17:22,520 the bottle, and then one day I'm on my bus bench in front of the liquor store, 307 00:17:22,579 --> 00:17:24,220 and you walk by and you don't even know me! 308 00:17:27,900 --> 00:17:30,520 Sarma, that's not gonna happen. Damn right! 309 00:18:13,710 --> 00:18:15,790 vicious -looking mole. They were going to vote when you get up there. 310 00:18:16,010 --> 00:18:18,730 I swear to God, I told them they couldn't play here anymore. I even wrote 311 00:18:18,730 --> 00:18:20,390 down and made Jared read it back to me. 312 00:18:20,950 --> 00:18:24,630 I called them. They were a little ticked at you for quitting, but I explained it 313 00:18:24,630 --> 00:18:28,110 was my fault, and I think that they understood, although Simone did put a 314 00:18:28,110 --> 00:18:29,110 on me. 315 00:18:30,170 --> 00:18:33,810 I mean, I told you I didn't want to do separate lives. 316 00:18:34,110 --> 00:18:34,629 Yeah, I know. 317 00:18:34,630 --> 00:18:36,590 That's why we're going to go back to the way we used to do things. 318 00:18:36,830 --> 00:18:37,589 How's that? 319 00:18:37,590 --> 00:18:38,590 Well, you know. 320 00:18:38,640 --> 00:18:41,800 We love each other a lot. My parents aren't crazy about you. Your parents 321 00:18:41,800 --> 00:18:44,260 crazy about me. You go to my things, you embarrass the hell out of me. You 322 00:18:44,260 --> 00:18:45,280 embarrass me at my things. 323 00:18:46,380 --> 00:18:47,380 Really? 324 00:18:49,160 --> 00:18:50,160 Huh. 325 00:18:52,160 --> 00:18:55,540 Anyway, it worked kind of for four and a half years, so I think we ought to, you 326 00:18:55,540 --> 00:18:56,540 know, stick to it. 327 00:19:00,780 --> 00:19:01,439 What's Mr. 328 00:19:01,440 --> 00:19:03,600 Kincaid going to say when he finds out Kelly's back in the band? 329 00:19:04,640 --> 00:19:07,980 It's gonna be a little awkward for me at work, and you know he and Kelly will 330 00:19:07,980 --> 00:19:10,200 have some things to deal with Okay 331 00:19:10,200 --> 00:19:18,040 I'll 332 00:19:18,040 --> 00:19:19,180 be up on the roof have fun. 333 00:19:20,020 --> 00:19:21,260 Nope not naked not naked 334 00:19:57,330 --> 00:20:04,150 here he comes walking down the line the kind of guy that makes me feel so fine 335 00:20:04,150 --> 00:20:06,930 i had some guys telling all 28338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.