Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:04,580
So, you guys got big plans for Harry's
birthday? Yeah, we're thinking a mud pit
2
00:00:04,580 --> 00:00:07,380
birth reenactment and a baby drumming
circle.
3
00:00:08,220 --> 00:00:09,380
The usual stuff.
4
00:00:09,840 --> 00:00:13,540
Hey, you know what's fun? I mean, it's
kind of corny, but my parents would
5
00:00:13,540 --> 00:00:14,540
always get this clown.
6
00:00:14,640 --> 00:00:15,640
Oh, Greg.
7
00:00:15,740 --> 00:00:21,820
A clown is a cruel exaggeration of
unfortunate deformities, and the pain of
8
00:00:21,820 --> 00:00:25,380
condition is masked by that grotesque,
painted smile.
9
00:00:25,940 --> 00:00:27,960
Well, no, don't get that one.
10
00:00:30,000 --> 00:00:30,999
So when's the party?
11
00:00:31,000 --> 00:00:32,740
Saturday. It's the week from Saturday.
12
00:00:32,980 --> 00:00:34,520
Well, that's still technically a
Saturday.
13
00:00:35,800 --> 00:00:39,260
Oh, no, Greg's not going to be able to
make it. He and his father... Oh, my
14
00:00:39,460 --> 00:00:44,620
Something in my eye! Can you believe
he's won already?
15
00:00:45,080 --> 00:00:48,000
He must be doing something right,
because he doesn't look it.
16
00:00:50,100 --> 00:00:52,380
I don't think we should tell them about
my fishing trip.
17
00:00:52,720 --> 00:00:55,380
What's wrong with your eye? I poked it
when I said my eye, my eye.
18
00:00:56,200 --> 00:00:59,540
I think we should just tell Abby that
Dad and I are going on a business trip.
19
00:00:59,780 --> 00:01:03,520
Why? Because we're going deep -sea
fishing. That's killing fish, and isn't
20
00:01:03,520 --> 00:01:04,520
going to have a problem with that?
21
00:01:04,760 --> 00:01:06,520
No. Indians fish.
22
00:01:06,760 --> 00:01:07,760
Bears fish.
23
00:01:08,100 --> 00:01:10,980
I'm sure she'll be fine with it. Yeah,
but why take the chance? Let's just make
24
00:01:10,980 --> 00:01:11,658
something up.
25
00:01:11,660 --> 00:01:15,380
Honey, I have never lied to my parents,
and I don't want to start now.
26
00:01:16,060 --> 00:01:17,060
Is everything okay?
27
00:01:17,920 --> 00:01:19,100
Yes, Abby.
28
00:01:20,440 --> 00:01:24,360
The reason Greg can't go week from
Saturday is because he and his father
29
00:01:24,360 --> 00:01:25,360
going deep -sea fishing.
30
00:01:26,640 --> 00:01:33,280
I think... I think pulling defenseless,
beautiful sea
31
00:01:33,280 --> 00:01:39,900
creatures out of their homes with hooks
and the flopping of terrified
32
00:01:39,900 --> 00:01:42,780
fish eyes asking, why?
33
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
Why?
34
00:01:44,960 --> 00:01:46,760
Oh, Larry!
35
00:01:49,260 --> 00:01:51,460
Did you want to mention the Indians?
36
00:02:13,840 --> 00:02:16,820
Carton of smoked aquanet hairspray and
Intimus coffee cake.
37
00:02:17,840 --> 00:02:20,440
Either Bubby Pinklestein is coming or
you've fallen off a whole bunch of
38
00:02:20,440 --> 00:02:21,440
different wagons here.
39
00:02:22,060 --> 00:02:26,400
Your grandmother is coming in for
Harry's birthday. She surprised us with
40
00:02:26,400 --> 00:02:27,400
news last night.
41
00:02:27,660 --> 00:02:31,620
Abby, where's the quilted toilet paper?
You know my needs quilted toilet paper.
42
00:02:32,580 --> 00:02:35,180
I'm sorry, Larry. I'll pick some up.
43
00:02:35,420 --> 00:02:38,140
I keep forgetting your mother is such a
delicate woman.
44
00:02:38,940 --> 00:02:41,720
And you get the wrong denture cleaner.
She needs the one for smokers.
45
00:02:42,760 --> 00:02:48,640
Okay. I'll pick some up when I go out to
get the, uh, bulk laxative, not chalky
46
00:02:48,640 --> 00:02:49,780
-tasting. My choice.
47
00:02:53,540 --> 00:02:55,000
Abby, you're stressing.
48
00:02:55,600 --> 00:02:56,600
Ugh.
49
00:02:59,900 --> 00:03:00,900
All right.
50
00:03:02,000 --> 00:03:07,380
Well, this probably isn't the best time
to bring this up, but... What? I really
51
00:03:07,380 --> 00:03:08,620
need to talk to you about Greg.
52
00:03:08,940 --> 00:03:09,940
Oh, yeah.
53
00:03:10,330 --> 00:03:14,110
I'm sorry, honey. I'm sorry I was so
upset with him. That's okay.
54
00:03:14,330 --> 00:03:19,550
That's what he's doing. It's such a
horrible thing, you know? I was up all
55
00:03:19,550 --> 00:03:24,310
night, Dermot, thinking about those
beautiful fish. I know, the look, the
56
00:03:24,310 --> 00:03:25,730
bopping, I know.
57
00:03:26,790 --> 00:03:29,850
But how do you know that Greg is a good
guy?
58
00:03:30,470 --> 00:03:33,810
He's just a little different from us.
You know, these are the customs of his
59
00:03:33,810 --> 00:03:38,710
tribe, right? You know? He goes fishing.
He plays the paintball warrior game. He
60
00:03:38,710 --> 00:03:42,450
blogs to a country club. Wait, wait,
wait. He plays the paintball warrior
61
00:03:42,530 --> 00:03:45,170
Not a lot. A little. And he's not good
at it. I think he's a field medic,
62
00:03:45,270 --> 00:03:46,270
actually. No.
63
00:03:46,850 --> 00:03:50,590
Dharma, he celebrates violence as a
game?
64
00:03:51,310 --> 00:03:52,630
Oh, listen.
65
00:03:53,070 --> 00:03:58,870
You know, honey, I have never said
anything about the things Greg does. His
66
00:03:59,200 --> 00:04:04,140
the leather shoes that he wears. But,
you know, look what he's doing to you,
67
00:04:04,260 --> 00:04:05,260
honey.
68
00:04:05,360 --> 00:04:10,360
He's just lured you into a world of
credit cards and lamb chops.
69
00:04:11,100 --> 00:04:15,720
You know, I saw him the other day hold a
door open for you. I mean, is this
70
00:04:15,720 --> 00:04:18,500
really the man that you want to have
your children with?
71
00:04:20,579 --> 00:04:24,960
I'm sorry, but you want me to leave my
husband because he goes fishy?
72
00:04:25,960 --> 00:04:29,800
I can live with the other things,
Dharma, but now he has blood on his
73
00:04:30,620 --> 00:04:31,680
Fish blood.
74
00:04:32,760 --> 00:04:39,500
What you decide to do is, of course,
your own business, but he's not
75
00:04:39,500 --> 00:04:40,520
welcome in my house.
76
00:04:50,190 --> 00:04:53,950
Should I have Celia pack your glasses in
your sports watch, or should we just
77
00:04:53,950 --> 00:04:55,810
throw them in the ocean and save you the
trouble?
78
00:04:58,690 --> 00:04:59,690
I'll miss you, dear.
79
00:04:59,990 --> 00:05:00,990
Hey,
80
00:05:01,590 --> 00:05:04,610
Dad, I think I'm going to go with the
downrigger and the 40 -pound lead core.
81
00:05:04,930 --> 00:05:07,690
Yeah, you go with the 40 -pound core.
I'll go with the 100 -proof scotch.
82
00:05:09,250 --> 00:05:12,830
Now, you make sure he packs that
carefully. I do not want him drinking
83
00:05:13,730 --> 00:05:14,730
Here they are.
84
00:05:14,970 --> 00:05:16,050
Hello. Hey. Hi.
85
00:05:16,290 --> 00:05:18,170
Meet in Montgomery. You have a telephone
call.
86
00:05:18,490 --> 00:05:21,810
Oh, thank you, Celia. Oh, Edward, I
almost forgot. I bought you a fishing
87
00:05:21,870 --> 00:05:25,290
I want you to try it on. It's from
Neiman Marcus. Do not get it wet.
88
00:05:27,230 --> 00:05:28,490
So, how'd it go with Abby?
89
00:05:29,650 --> 00:05:30,650
Pretty good.
90
00:05:31,050 --> 00:05:34,190
Grandma's coming to visit. You're banned
from the house, and I'm supposed to
91
00:05:34,190 --> 00:05:35,830
think about leaving you, but that part's
up to me.
92
00:05:36,730 --> 00:05:39,510
I'm just going fishing, for crying out
loud.
93
00:05:39,770 --> 00:05:42,590
It is possible that Abby's a little on
edge because of Bubby.
94
00:05:43,070 --> 00:05:44,070
Well, there.
95
00:05:44,450 --> 00:05:45,450
Yeah.
96
00:05:45,789 --> 00:05:48,390
You know what I think might help a
little and just kind of smooth
97
00:05:48,390 --> 00:05:49,390
over? What?
98
00:05:49,850 --> 00:05:50,850
Don't go fishing.
99
00:05:52,570 --> 00:05:56,470
Look, Dad and I love this trip. We
haven't been in a couple of years, and
100
00:05:56,470 --> 00:05:58,510
the only thing that we do together, just
him and me.
101
00:05:58,790 --> 00:06:01,990
Well, okay. You want to spend time with
your dad on a boat, that's fine. You
102
00:06:01,990 --> 00:06:02,990
don't have to fish.
103
00:06:03,150 --> 00:06:04,630
You can pretend to be pirates.
104
00:06:05,610 --> 00:06:07,770
Or Tom and Huck on the Big Muddy.
105
00:06:10,070 --> 00:06:12,130
Or go whale watching. People enjoy whale
watching.
106
00:06:13,430 --> 00:06:17,050
Dharma, I'm sure that Abby will get over
this. Besides, if it turns into some
107
00:06:17,050 --> 00:06:19,430
kind of whale -watching trip, my
mother's going to want to go. What?
108
00:06:21,550 --> 00:06:24,670
Just making a point, Dad. Well, don't do
it again. You gave me the heebie
109
00:06:24,670 --> 00:06:25,670
-jeebies.
110
00:06:29,010 --> 00:06:31,810
Hey, Larry, you got a minute? Sure,
pumpkin. I'm just puttering.
111
00:06:33,650 --> 00:06:36,330
Can you reach in that toolbox and pass
me the garlic salt?
112
00:06:39,090 --> 00:06:40,090
So what's going on?
113
00:06:40,280 --> 00:06:42,320
Well, you know, Greg's leaving on this
fishing trip tomorrow.
114
00:06:42,580 --> 00:06:43,459
Yeah, I know.
115
00:06:43,460 --> 00:06:44,700
That's got to be a lot of fun.
116
00:06:45,860 --> 00:06:49,380
Well, yeah, except Abby's kind of having
a problem with it. She sure is.
117
00:06:50,380 --> 00:06:51,940
I don't know what to do, Larry.
118
00:06:52,260 --> 00:06:54,040
I mean, she's serious about this.
119
00:06:54,420 --> 00:06:56,740
She's painting him out of the mural in
the bathroom.
120
00:06:57,360 --> 00:06:58,360
I know.
121
00:06:58,720 --> 00:07:01,060
But she hasn't sanded him off the family
totem pole.
122
00:07:02,520 --> 00:07:04,680
Think she'll ever get over this? Sure
she will.
123
00:07:05,060 --> 00:07:06,260
Abby is very reasonable.
124
00:07:06,780 --> 00:07:09,280
You know, she used to have big problems
with my mother.
125
00:07:09,760 --> 00:07:12,220
But now, Bobby gets to visit.
126
00:07:12,520 --> 00:07:16,560
She gets to stay up to three days, and
she can even have brisket.
127
00:07:19,700 --> 00:07:21,540
As long as it's never in the house.
128
00:07:30,280 --> 00:07:33,380
Oh, crap. The alarm didn't go off. I
shut it off.
129
00:07:33,800 --> 00:07:35,160
I don't want you to go fishing.
130
00:07:42,350 --> 00:07:44,010
You unroll the duct tape on the snores.
131
00:07:46,970 --> 00:07:47,970
That's my dad.
132
00:07:52,310 --> 00:07:55,170
Obviously, this is not the first time
you've been duct taped to a bed.
133
00:07:56,370 --> 00:08:00,150
Dharma, I'm going fishing. All right.
Let me just read you a little something
134
00:08:00,150 --> 00:08:04,930
first. The grizzled fishermen return in
their dirty station wagon. The fish,
135
00:08:04,970 --> 00:08:07,350
broken and bleeding, strapped to their
fender.
136
00:08:08,110 --> 00:08:11,170
The young... are without mothers to
suckle them.
137
00:08:12,530 --> 00:08:15,650
This is about deer, honey. You crossed
out deer and you wrote fish.
138
00:08:16,970 --> 00:08:20,310
I don't find anything about fishing.
It's basically the same thing.
139
00:08:21,550 --> 00:08:24,170
I gotta go. I will call you tonight.
140
00:08:24,590 --> 00:08:30,030
You... You... You are not going. You are
not going.
141
00:08:30,510 --> 00:08:34,530
Is that... Is that an anchovy? Are you
throwing anchovies at me?
142
00:08:34,830 --> 00:08:35,830
They're sardines.
143
00:08:40,400 --> 00:08:44,820
Ridiculous! Of course I know I'm being
ridiculous, but I cannot spend the rest
144
00:08:44,820 --> 00:08:48,020
of my life not being able to have my
husband and my mother in the same room.
145
00:08:48,720 --> 00:08:53,080
Come on, Craig, it's just a stupid
fishing trip. Which, for the record, I
146
00:08:53,080 --> 00:08:54,260
not want to tell your mother about.
147
00:08:54,500 --> 00:08:55,500
Yeah, well, yeah.
148
00:08:57,720 --> 00:08:58,880
Okay, look.
149
00:09:00,560 --> 00:09:06,200
I'm absolutely not supposed to tell you
this, but the truth is my father and I
150
00:09:06,200 --> 00:09:07,640
don't go deep sea fishing.
151
00:09:09,230 --> 00:09:15,930
mean you don't go deep sea fishing we go
somewhere else where do you go i can't
152
00:09:15,930 --> 00:09:20,490
tell you i made a promise to my father
and i can't break that promise but i
153
00:09:20,490 --> 00:09:25,110
you my word and you can truthfully tell
your mother that i'm not fishing you're
154
00:09:25,110 --> 00:09:30,050
just gonna have to trust me on this do
you trust me of course i trust you now
155
00:09:30,050 --> 00:09:36,530
tell me where you're going i love you if
you're not
156
00:09:52,330 --> 00:09:53,189
This is my treat.
157
00:09:53,190 --> 00:09:54,190
Oh, no, no, no.
158
00:09:54,570 --> 00:09:55,830
I'm as full as a tick.
159
00:09:58,650 --> 00:10:00,010
I'll just get something to take home.
160
00:10:01,890 --> 00:10:05,750
So, uh, I guess Greg pretty much tells
you everything that goes on in his life,
161
00:10:05,810 --> 00:10:06,810
right?
162
00:10:07,490 --> 00:10:08,490
Okay.
163
00:10:09,910 --> 00:10:13,850
Listen, Dharma, if you found some
panties in the car, those are mine.
164
00:10:15,110 --> 00:10:17,670
Pete, I just want to know where he went
this weekend.
165
00:10:18,030 --> 00:10:19,090
And he didn't tell you?
166
00:10:19,350 --> 00:10:20,350
No.
167
00:10:20,830 --> 00:10:25,120
Listen, Dharma, Greg's my... Best
friend, I'm a little uncomfortable you
168
00:10:25,120 --> 00:10:26,120
information out of me.
169
00:10:26,380 --> 00:10:27,380
All right, fine.
170
00:10:27,780 --> 00:10:28,780
Sorry.
171
00:10:29,260 --> 00:10:30,260
Separate checks, please.
172
00:10:30,600 --> 00:10:33,600
No, you can do it. I'm just saying I'm a
little uncomfortable with it.
173
00:10:35,340 --> 00:10:36,340
All right.
174
00:10:36,700 --> 00:10:37,860
You didn't hear it from me.
175
00:10:39,020 --> 00:10:41,880
But every few years, Greg and his dad...
Yeah?
176
00:10:43,200 --> 00:10:44,580
They go deep sea fishing.
177
00:10:48,240 --> 00:10:49,680
No, they don't, Pete.
178
00:10:50,180 --> 00:10:52,240
It's just a... cover for what they
really do.
179
00:10:52,520 --> 00:10:53,520
Oh, good.
180
00:10:53,900 --> 00:10:55,780
I was starting to feel bad about ratting
them out there.
181
00:10:56,180 --> 00:10:58,080
Whoa, whoa, whoa. Hang on there, Mr.
Cheesecake.
182
00:10:58,400 --> 00:11:00,140
How about that one in a hat box? Yeah.
183
00:11:02,380 --> 00:11:03,380
Yeah.
184
00:11:04,180 --> 00:11:05,180
Kitty?
185
00:11:07,000 --> 00:11:08,020
Oh, hi, Celia.
186
00:11:08,280 --> 00:11:09,760
Mrs. Harmon, what are you doing here?
187
00:11:10,300 --> 00:11:12,740
I just really need to talk to Kitty. Is
she here? Nope.
188
00:11:12,960 --> 00:11:15,840
I don't see her, and you don't see me.
Bye -bye.
189
00:11:17,140 --> 00:11:20,180
Last year, Celia and I had the pool
redone.
190
00:11:20,570 --> 00:11:21,449
All new tile.
191
00:11:21,450 --> 00:11:22,449
Hi, Miguel.
192
00:11:22,450 --> 00:11:23,950
I haven't seen you in a while.
193
00:11:24,170 --> 00:11:24,889
¿Cómo estás?
194
00:11:24,890 --> 00:11:25,809
Bien, gracias.
195
00:11:25,810 --> 00:11:28,390
These are our friends, the Guzmán.
Hello.
196
00:11:29,050 --> 00:11:32,690
This is our neighbor, Dharma. She's
looking for her dog, but if it's not
197
00:11:32,750 --> 00:11:35,770
we'll keep our eyes open for her. Bye
-bye, dear. Julia.
198
00:11:38,190 --> 00:11:44,670
Miguel, why don't you show our guests
your cigar collection in the den? In the
199
00:11:44,670 --> 00:11:46,910
den? The dark room with the wood.
200
00:11:47,250 --> 00:11:48,250
Ah, yeah.
201
00:11:54,320 --> 00:11:55,320
I cannot tell you.
202
00:11:55,460 --> 00:11:58,640
Hey, I need to find out where Greg
really is, and I'm hoping that if I can
203
00:11:58,640 --> 00:11:59,780
to Kitty, I can figure it out.
204
00:12:00,040 --> 00:12:03,100
Mrs. Montgomery doesn't know anything,
and she must never know.
205
00:12:03,340 --> 00:12:04,340
What do you mean?
206
00:12:04,760 --> 00:12:06,360
This is how it works.
207
00:12:07,040 --> 00:12:11,240
The men say they're going fishing, but
they're really going to Las Vegas for
208
00:12:11,240 --> 00:12:12,240
girly shows.
209
00:12:12,700 --> 00:12:13,760
They're in Vegas?
210
00:12:14,380 --> 00:12:20,340
Yes, and Mrs. Montgomery uses that time
to sneak off and get a little tuck.
211
00:12:23,280 --> 00:12:24,500
It's her bottom.
212
00:12:25,800 --> 00:12:28,900
Really? Yes, but it's Mrs. Montgomery
Newton.
213
00:12:29,120 --> 00:12:33,080
They were in Vegas looking at boom,
boom, boom. She might have a problem.
214
00:12:33,340 --> 00:12:37,380
And no trip for them, no trip for her.
Miguel and I wouldn't have our poolside
215
00:12:37,380 --> 00:12:38,380
vacation.
216
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Mi amor,
217
00:12:40,660 --> 00:12:41,459
I forget.
218
00:12:41,460 --> 00:12:42,460
It's a remodel.
219
00:12:42,700 --> 00:12:44,560
Where is the den? Upstairs or
downstairs?
220
00:12:45,440 --> 00:12:46,440
Momentito, mi amor.
221
00:12:47,740 --> 00:12:50,680
Do we have an understanding here?
222
00:12:56,780 --> 00:12:59,420
I promise to keep my dog in the yard
from now on.
223
00:13:00,640 --> 00:13:02,380
It was very nice to meet you.
224
00:13:02,600 --> 00:13:04,820
Celia and Miguel are such great
neighbors.
225
00:13:05,040 --> 00:13:07,920
We were so happy when they bought the
house from the Montgomery's. Talk about
226
00:13:07,920 --> 00:13:09,340
knobs, right? Bye -bye.
227
00:13:13,480 --> 00:13:14,459
Hey, Larry.
228
00:13:14,460 --> 00:13:15,460
Do me a favor.
229
00:13:15,520 --> 00:13:19,020
Sit on this couch and see if any fog
sticks to your pants. Your Bobby hates
230
00:13:19,020 --> 00:13:22,340
that. I already cleaned the couch,
Larry.
231
00:13:22,980 --> 00:13:23,980
I know, sweetie.
232
00:13:24,200 --> 00:13:25,240
It looks great.
233
00:13:28,110 --> 00:13:29,250
I need to ask you a question.
234
00:13:29,470 --> 00:13:31,670
It turns out Greg didn't go fishing.
235
00:13:32,250 --> 00:13:34,070
Oh, well, that's good news.
236
00:13:34,870 --> 00:13:38,570
How do you think Abby would feel about
him being in Vegas checking out topless
237
00:13:38,570 --> 00:13:41,450
shows? Well, this is a tricky one.
238
00:13:42,610 --> 00:13:46,210
She might see it as the exploitation of
women's bodies by men. On the other
239
00:13:46,210 --> 00:13:49,490
hand, it could be women empowering
themselves by taking control of their
240
00:13:49,490 --> 00:13:50,790
sexuality. Right.
241
00:13:51,070 --> 00:13:53,230
So which way do you think she'd go on
it? Not a clue.
242
00:13:54,270 --> 00:13:57,130
But either way, she's going to feel very
strongly about it.
243
00:13:57,710 --> 00:13:58,589
Thanks, Larry.
244
00:13:58,590 --> 00:14:02,070
Boy, I can't believe they went to Vegas
and they didn't invite me.
245
00:14:03,550 --> 00:14:04,850
I thought we were friends.
246
00:14:05,850 --> 00:14:09,510
I should say something about it. No, no,
no, don't do that.
247
00:14:10,870 --> 00:14:16,650
Um, because it's just Edward. Edward and
Greg are a little embarrassed about
248
00:14:16,650 --> 00:14:17,650
what they do there.
249
00:14:17,730 --> 00:14:19,770
Strippers. I've seen strippers.
250
00:14:20,490 --> 00:14:24,030
Yeah, but they're not regular strippers.
251
00:14:25,480 --> 00:14:28,720
No, Edward has a, um... Edward has a
thing.
252
00:14:29,620 --> 00:14:30,620
What kind of thing?
253
00:14:32,960 --> 00:14:35,040
He likes them heavy.
254
00:14:35,440 --> 00:14:40,940
What? Yeah, heavy and Slavic and... You
know?
255
00:14:41,640 --> 00:14:43,620
There's a little thing going on here.
256
00:14:43,960 --> 00:14:45,600
Whoa, Vegas has changed.
257
00:14:46,700 --> 00:14:51,800
I'm done in the kitchen, Larry, if you'd
like to check my work. Oh, sweetie, the
258
00:14:51,800 --> 00:14:52,800
place looks terrific.
259
00:14:53,380 --> 00:14:54,520
Ma's gonna love it.
260
00:14:55,470 --> 00:14:56,470
I'll take one quick look.
261
00:14:58,050 --> 00:15:01,570
Hey, Abby, great news. It turns out Greg
is not fishing.
262
00:15:02,630 --> 00:15:05,630
Oh? No, that's just a cover for Kitty's
benefit.
263
00:15:06,270 --> 00:15:09,850
Oh. Yeah, what they really do is he and
Edward go to Las Vegas.
264
00:15:10,150 --> 00:15:16,050
Oh. Vegas, why on earth do they go to
Las Vegas? They go to see...
265
00:15:16,050 --> 00:15:18,830
a doctor.
266
00:15:20,490 --> 00:15:21,490
For Edward.
267
00:15:22,910 --> 00:15:23,910
Specialist.
268
00:15:25,800 --> 00:15:26,800
tell Kitty?
269
00:15:27,680 --> 00:15:28,680
It does.
270
00:15:30,700 --> 00:15:33,780
Edward is a little self -conscious about
it.
271
00:15:34,620 --> 00:15:36,220
It's in a delicate area.
272
00:15:37,380 --> 00:15:38,840
Is it, of course. Yeah.
273
00:15:45,280 --> 00:15:48,980
I think that was my favorite show so
far. It had everything.
274
00:15:49,760 --> 00:15:53,080
Magicians, topless women. How funny was
it when that orangutan gave you the
275
00:15:53,080 --> 00:15:54,080
finger?
276
00:15:54,490 --> 00:15:55,490
Every time we go, Dad.
277
00:15:59,870 --> 00:16:00,930
Hello? Hi, honey.
278
00:16:01,390 --> 00:16:02,770
Oh, Dharma, hi.
279
00:16:03,170 --> 00:16:04,230
Hey, Dharma.
280
00:16:04,810 --> 00:16:08,870
You wouldn't believe the fish we've been
catching from the ocean.
281
00:16:10,050 --> 00:16:12,290
Greg, listen, I know you're in Las
Vegas.
282
00:16:12,730 --> 00:16:14,690
Oh, look, Dad, a bar.
283
00:16:15,510 --> 00:16:16,750
Oh, son of a gun.
284
00:16:18,490 --> 00:16:20,190
Honey, how did you find out?
285
00:16:20,510 --> 00:16:24,010
Doesn't matter. Now listen, Abby changed
Harry's birthday party till Sunday
286
00:16:24,010 --> 00:16:27,150
night so you can make it. So she's
changed her mind about the fishing?
287
00:16:27,650 --> 00:16:29,290
Well, you're not fishing.
288
00:16:29,670 --> 00:16:33,510
Unless you talk to Kitty. But when you
talk to Abby, you're in Vegas seeing a
289
00:16:33,510 --> 00:16:37,430
doctor for Edward who's getting his
annual colonoscopy, which he doesn't
290
00:16:37,430 --> 00:16:40,270
Kitty to know about, so he needs you
there to lean on.
291
00:16:40,690 --> 00:16:42,070
Emotionally, not while they're doing it.
292
00:16:42,950 --> 00:16:46,750
And when you talk to Larry, you're in
Las Vegas seeing girly shows, but only
293
00:16:46,750 --> 00:16:49,290
ones featuring large Slavic women.
294
00:16:51,850 --> 00:16:54,610
You might want to think up some show
titles because all I could come up with
295
00:16:54,610 --> 00:16:55,610
the moth cow.
296
00:16:56,290 --> 00:16:59,690
So we've changed our mind about the
lying thing?
297
00:17:00,030 --> 00:17:02,330
I'm just trying to cover your ass, Greg.
298
00:17:02,950 --> 00:17:06,170
And your dad's. And your mom's. By the
way, don't stare at your mom's.
299
00:17:07,510 --> 00:17:10,410
I try not to. Okay, good. I love you.
Bye.
300
00:17:10,970 --> 00:17:11,970
Bye -bye.
301
00:17:13,010 --> 00:17:14,030
Hey, look at this.
302
00:17:14,230 --> 00:17:16,270
They got a naked lady ventriloquist.
303
00:17:16,790 --> 00:17:19,250
I bet she does that just so you don't
watch her mouth.
304
00:17:22,890 --> 00:17:23,429
You're welcome.
305
00:17:23,430 --> 00:17:24,430
Yeah.
306
00:17:25,310 --> 00:17:29,390
Abby, I can't tell you how delighted I
am you've reached some sort of a detente
307
00:17:29,390 --> 00:17:33,430
with Gregory. Well, Kitty, I was acting
a little silly, and I didn't realize how
308
00:17:33,430 --> 00:17:36,650
much Edward needed the fishing
expedition.
309
00:17:40,190 --> 00:17:41,190
Far so good.
310
00:17:41,330 --> 00:17:42,330
I guess.
311
00:17:42,470 --> 00:17:43,470
Where's your grandmother?
312
00:17:43,910 --> 00:17:46,190
She stopped back smoking and eating
brisket.
313
00:17:47,950 --> 00:17:50,530
My mom asked. She has a headache, and
she went to lie down.
314
00:17:51,490 --> 00:17:52,490
Hey, Ed.
315
00:17:53,850 --> 00:17:57,550
Listen, Ed, I just want you to know I am
totally cool with your not inviting me
316
00:17:57,550 --> 00:17:58,690
on your fishing trip.
317
00:17:58,970 --> 00:18:01,710
I mean, personally, I don't go for the
big ones.
318
00:18:01,990 --> 00:18:04,450
Oh, you don't know what you're missing.
They are something to see.
319
00:18:05,150 --> 00:18:08,470
Carching their back, their tails up in
the air. There was one there that almost
320
00:18:08,470 --> 00:18:09,470
broke the pole.
321
00:18:11,010 --> 00:18:15,910
You're really into that. Oh, there's
nothing like wrestling a really big one.
322
00:18:16,830 --> 00:18:20,650
I worked up a sweat with a 300 -pounder
for an hour and a half.
323
00:18:21,630 --> 00:18:22,630
You wrestle them?
324
00:18:23,080 --> 00:18:24,740
It really gets the blood pumping.
325
00:18:26,180 --> 00:18:29,320
Hey, just thinking about it makes me a
little queasy. Oh, yeah. I used to get
326
00:18:29,320 --> 00:18:32,460
sick, too. First couple of times, I
actually threw up all over the guy next
327
00:18:32,460 --> 00:18:33,680
me. Really? Yeah.
328
00:18:34,340 --> 00:18:35,340
You're telling me.
329
00:18:37,560 --> 00:18:39,400
Edward, how are you feeling?
330
00:18:40,380 --> 00:18:41,720
Ah, better and better.
331
00:18:43,040 --> 00:18:46,780
I wanted to tell you that I know about
you and Gregory and the trip to Las
332
00:18:46,780 --> 00:18:48,240
Vegas. You do?
333
00:18:48,800 --> 00:18:52,900
Don't worry. I've not told a soul, and I
would never tell Kitty. But I wanted
334
00:18:52,900 --> 00:18:56,160
you to know that I think it's terrific,
and I think it's something every man
335
00:18:56,160 --> 00:18:56,979
should do.
336
00:18:56,980 --> 00:19:01,060
Really? I've been trying to get Larry to
do it. Well, he should. I'm telling
337
00:19:01,060 --> 00:19:02,560
you, it's four days he'll never forget.
338
00:19:03,520 --> 00:19:04,520
Four days?
339
00:19:05,120 --> 00:19:08,140
Well, there's a lot to see down there.
Dad, I think Larry really needs that
340
00:19:08,140 --> 00:19:09,140
drink.
341
00:19:10,280 --> 00:19:12,740
He's on medication for the pain. Yeah.
342
00:19:13,940 --> 00:19:15,440
This is never going to work.
343
00:19:15,700 --> 00:19:16,700
Relax.
344
00:19:17,260 --> 00:19:18,199
Hey, Ed.
345
00:19:18,200 --> 00:19:20,960
Sorry, I can ask you another question
about your little trip.
346
00:19:21,180 --> 00:19:22,680
Hey, oh, look, more presents.
347
00:19:23,100 --> 00:19:24,100
Oh, good.
348
00:19:24,740 --> 00:19:26,420
All right, take a seat, everybody.
349
00:19:26,740 --> 00:19:29,980
Or stand, if you'd feel more
comfortable.
350
00:19:32,060 --> 00:19:33,520
What is that supposed to mean?
351
00:19:35,880 --> 00:19:41,540
I said nothing about the work you had
done in your... Bag jar?
352
00:19:47,530 --> 00:19:51,070
Holy kitty, what if you had done to it?
Oh, she's always having someone work on
353
00:19:51,070 --> 00:19:54,910
it, moving things around back there.
Frankly, it's more trouble than it's
354
00:19:54,930 --> 00:19:58,230
I'd just as soon cement the whole thing
over and play tennis on it.
355
00:19:59,510 --> 00:20:02,690
So this is it? You want us to spend the
rest of our lives keeping all this up?
356
00:20:02,970 --> 00:20:05,830
That's the plan. Okay, but again, for
the record, if we had just told your
357
00:20:05,830 --> 00:20:06,890
mother... Yeah, yeah, blah, blah.
358
00:20:07,650 --> 00:20:08,650
Have some cake.
359
00:20:16,610 --> 00:20:17,610
Where... have you been?
360
00:20:17,780 --> 00:20:19,480
I took your mother to the airport.
361
00:20:20,820 --> 00:20:22,860
Her plan's not for two days.
362
00:20:23,460 --> 00:20:26,060
She kept saying she wanted to get there
early.
29677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.