Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,380
Who is this thing
2
00:00:41,260 --> 00:00:42,560
That lunatic that has the key shack.
3
00:00:43,940 --> 00:00:45,200
How big do you think it is?
4
00:00:47,860 --> 00:00:49,220
Where are you going with this?
5
00:00:49,600 --> 00:00:53,240
I'm just thinking that this would be the
perfect place for a community garden.
6
00:00:53,420 --> 00:00:56,020
Oh, I don't think so. This is very
valuable real estate.
7
00:00:56,520 --> 00:00:57,520
But it's empty.
8
00:00:57,600 --> 00:00:58,820
I mean, people could grow vegetables.
9
00:00:59,640 --> 00:01:02,920
Kitty, wouldn't this be the perfect
place for your garden club to showcase
10
00:01:02,920 --> 00:01:03,920
beautiful roses?
11
00:01:04,300 --> 00:01:05,920
I suppose it would.
12
00:01:06,560 --> 00:01:08,480
Edward, we're turning this into a
community garden.
13
00:01:10,510 --> 00:01:11,790
Good idea. I like it.
14
00:01:12,970 --> 00:01:15,590
Are you sure this is something we want
to be doing?
15
00:01:16,450 --> 00:01:18,470
It's a garden, honey. Let's be the home.
16
00:01:20,290 --> 00:01:21,290
No.
17
00:01:22,190 --> 00:01:23,730
Just have a funny feeling about it.
18
00:01:45,360 --> 00:01:46,360
Looking great.
19
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
Aw, hey.
20
00:01:48,380 --> 00:01:49,520
What are you doing here?
21
00:01:49,740 --> 00:01:52,360
Well, I was having lunch with a client
around the corner, and I know how much
22
00:01:52,360 --> 00:01:53,098
you like to eat.
23
00:01:53,100 --> 00:01:54,100
Thank you.
24
00:01:54,560 --> 00:01:55,560
Where'd you get all the dirt?
25
00:01:55,840 --> 00:01:57,060
Found it in the ground.
26
00:01:57,460 --> 00:01:59,400
Amazing. I know. Always the last place
you look.
27
00:01:59,960 --> 00:02:02,260
Hey, why don't you go put on some old
clothes and come join us?
28
00:02:02,540 --> 00:02:04,660
Oh, I'm not really into gardening.
29
00:02:04,940 --> 00:02:05,878
Ever tried?
30
00:02:05,880 --> 00:02:06,880
Well, no.
31
00:02:07,360 --> 00:02:08,360
You should.
32
00:02:09,000 --> 00:02:11,620
Get your mind off work. It's a great way
to unwind.
33
00:02:12,400 --> 00:02:13,400
You know what?
34
00:02:13,520 --> 00:02:14,520
Maybe I will.
35
00:02:14,800 --> 00:02:17,540
A little nature, a little back to the
earth would be good for me. Sure.
36
00:02:17,800 --> 00:02:20,640
Oh, maybe I'll hit the, uh, Hammockers
Lemon website and see if they can
37
00:02:20,640 --> 00:02:23,000
overnight that 20 -piece garden tool kit
to me. I'll see you later.
38
00:02:24,720 --> 00:02:27,340
Boy, when you unwind, you don't fool
around.
39
00:02:28,320 --> 00:02:29,320
Hey, Dharma.
40
00:02:29,480 --> 00:02:30,680
Hey, Larry, what you got there?
41
00:02:31,000 --> 00:02:31,999
What's it look like?
42
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Little plants.
43
00:02:33,080 --> 00:02:35,460
And if anyone asks, that's what you tell
them.
44
00:02:37,180 --> 00:02:38,580
Dharma, get this out.
45
00:02:40,940 --> 00:02:41,940
Bill, you're here.
46
00:02:42,480 --> 00:02:44,060
Kathy and Lena are here.
47
00:02:44,720 --> 00:02:46,760
And, Larry, you're back in the corner.
48
00:02:47,160 --> 00:02:51,760
Perfect. And, Kitty, you get the front
section as you requested.
49
00:02:52,300 --> 00:02:54,700
Wait. She get the whole front section?
50
00:02:54,920 --> 00:02:57,880
We are planting prize roses. They need
the sun.
51
00:02:58,160 --> 00:02:59,160
They cannot be crowded.
52
00:02:59,380 --> 00:03:01,960
She take it because her husband's
company owns the land.
53
00:03:02,260 --> 00:03:06,100
Susan, if we sow jealousy in our garden,
we're only going to reap bitter fruit.
54
00:03:06,800 --> 00:03:10,920
Fine. But how come she's not doing any
of the work? Because her husband's
55
00:03:10,920 --> 00:03:12,140
company owns the land.
56
00:03:13,380 --> 00:03:14,380
Oh, my God.
57
00:03:14,510 --> 00:03:15,510
How much is in there?
58
00:03:15,530 --> 00:03:16,850
$8 ,200.
59
00:03:17,690 --> 00:03:20,950
This is a deposit slip from Montgomery
Industries from 1972.
60
00:03:21,510 --> 00:03:23,910
Well, I guess we know who the Losers
Weepers are, huh?
61
00:03:24,470 --> 00:03:25,970
We have to return this.
62
00:03:26,290 --> 00:03:28,150
No, we don't. We're the Finders Keepers.
63
00:03:31,530 --> 00:03:32,530
Well,
64
00:03:37,450 --> 00:03:39,650
would you look at that? March 1972.
65
00:03:41,210 --> 00:03:42,210
$8 ,200.
66
00:03:42,230 --> 00:03:43,490
I bet you're glad to get that back, huh?
67
00:03:43,750 --> 00:03:44,750
Oh, you bet.
68
00:03:45,190 --> 00:03:49,810
You know, when my cat ran away, we
offered a $50 reward, and she wasn't
69
00:03:49,810 --> 00:03:50,810
particularly worth anything.
70
00:03:51,450 --> 00:03:54,390
Oh, that's not true. A pet gives you
love. You can't put a price on that.
71
00:03:55,770 --> 00:03:58,370
Ed, you were here then. Do you remember
somebody losing this money?
72
00:03:58,730 --> 00:04:02,470
Well, there was a fellow that worked
here. He got fired for stealing a petty
73
00:04:02,470 --> 00:04:06,510
cash deposit. He had some crazy story
about being chased by a dog and dropping
74
00:04:06,510 --> 00:04:07,510
it somewhere.
75
00:04:08,190 --> 00:04:09,550
So he was telling the truth.
76
00:04:10,290 --> 00:04:14,260
Well, I... I guess about dropping the
deposit, but it's just his word about
77
00:04:14,260 --> 00:04:15,260
dog.
78
00:04:15,820 --> 00:04:19,940
You know, my neighbors lost their dog
when it was returned. They gave the
79
00:04:19,940 --> 00:04:21,899
$50 and they hadn't even posted a
reward.
80
00:04:22,500 --> 00:04:24,740
Don't you wish there could be more
people like that?
81
00:04:26,540 --> 00:04:27,580
What a reward!
82
00:04:29,260 --> 00:04:30,260
Poor guy.
83
00:04:30,420 --> 00:04:33,560
Spending all these years accused of a
crime he didn't commit.
84
00:04:34,140 --> 00:04:36,660
We should go find him and tell him the
good news.
85
00:04:36,880 --> 00:04:37,880
I got a better idea.
86
00:04:37,980 --> 00:04:40,020
Let's find him, tell him we have good
news.
87
00:04:40,560 --> 00:04:41,560
what it's worth to him.
88
00:04:51,660 --> 00:04:53,820
Okay, cool. I think I can take it from
here.
89
00:04:54,060 --> 00:04:56,560
Hey, Greg, it'd chill me if he found out
I left you here alone.
90
00:04:57,020 --> 00:04:58,780
This place attracts a pretty rough
crowd.
91
00:04:58,980 --> 00:05:00,300
Hey, hey. Hey, Jimmy.
92
00:05:01,600 --> 00:05:02,600
What do you got this cold?
93
00:05:02,920 --> 00:05:03,920
My ex -wife.
94
00:05:05,860 --> 00:05:08,920
Excuse me, um, I was told that there's
an Earl Tucker who comes in here
95
00:05:08,920 --> 00:05:09,920
sometimes. Do you know him?
96
00:05:10,600 --> 00:05:12,880
Can one really know another human being?
97
00:05:13,680 --> 00:05:14,680
She's okay.
98
00:05:15,720 --> 00:05:16,720
He's over there.
99
00:05:17,960 --> 00:05:19,820
Thanks. Want some chicken wings?
100
00:05:20,300 --> 00:05:22,220
Chicken wings? It's ten o 'clock in the
morning.
101
00:05:25,620 --> 00:05:26,620
Hi.
102
00:05:27,580 --> 00:05:28,900
I'm Dharma. Are you Earl?
103
00:05:29,520 --> 00:05:30,520
That depends.
104
00:05:30,880 --> 00:05:32,920
I am if there's a drink in it for me.
105
00:05:33,680 --> 00:05:34,900
You have a drink already.
106
00:05:35,680 --> 00:05:37,240
I'm planning for my future.
107
00:05:40,240 --> 00:05:42,500
Did you work at Montgomery Industries 30
years ago?
108
00:05:43,140 --> 00:05:44,140
Yeah.
109
00:05:44,240 --> 00:05:45,380
Now, guess my weight.
110
00:05:46,980 --> 00:05:49,540
You know, you have been very hard to
track down, mister.
111
00:05:50,140 --> 00:05:53,860
The only address I had was your sister,
and when I brought up your name, well, I
112
00:05:53,860 --> 00:05:55,740
guess I don't have to tell you. The two
of you have issues.
113
00:05:57,380 --> 00:06:00,620
You know, you really should try and find
some common ground and rebuild your
114
00:06:00,620 --> 00:06:01,620
relationship.
115
00:06:02,580 --> 00:06:03,980
She's a nasty old drunk.
116
00:06:08,330 --> 00:06:09,890
Did Fat Tony send you?
117
00:06:10,470 --> 00:06:15,650
Because you can tell him to save himself
the trouble. I'll break my kneecaps
118
00:06:15,650 --> 00:06:16,650
myself.
119
00:06:18,270 --> 00:06:21,510
The money from Montgomery Industries 30
years ago?
120
00:06:22,370 --> 00:06:23,670
We found it.
121
00:06:29,430 --> 00:06:30,430
Good for you.
122
00:06:31,290 --> 00:06:33,210
You didn't steal it. You're innocent.
123
00:06:35,610 --> 00:06:36,670
Good for me?
124
00:06:41,000 --> 00:06:44,320
You spent your whole life accused of
something you didn't do. You're cleared.
125
00:06:45,100 --> 00:06:46,100
Hey,
126
00:06:49,920 --> 00:06:55,160
why don't we get out and go grab a bite
to eat? It's a beautiful day out there.
127
00:06:57,180 --> 00:06:58,180
This day?
128
00:07:02,600 --> 00:07:04,040
Yeah, I guess it would be.
129
00:07:05,880 --> 00:07:06,880
Hey, Jimmy.
130
00:07:06,940 --> 00:07:09,860
Yeah? Could you put a little orange
juice in this?
131
00:07:14,990 --> 00:07:16,950
Just stay where you are. I'll come out.
132
00:07:20,210 --> 00:07:21,210
What's up?
133
00:07:21,310 --> 00:07:23,470
I brought you ladybugs to help fight the
aphid problem.
134
00:07:23,830 --> 00:07:26,110
Thanks. Yeah, how's it going in there?
Fine, fine.
135
00:07:26,630 --> 00:07:27,630
Why do you ask?
136
00:07:28,130 --> 00:07:30,230
Well, just kind of got it all blocked
off.
137
00:07:30,570 --> 00:07:31,570
That's for shade.
138
00:07:31,710 --> 00:07:33,650
Yeah, but it's open on top. That's for
sun.
139
00:07:34,490 --> 00:07:35,530
Thanks for stopping by.
140
00:07:35,990 --> 00:07:36,990
Thanks for having me.
141
00:07:38,750 --> 00:07:41,770
I just aerated the soil there.
142
00:07:45,930 --> 00:07:46,930
this? Are you relaxing?
143
00:07:48,030 --> 00:07:49,030
Oh, yeah, absolutely.
144
00:07:49,630 --> 00:07:52,970
Mr. Montgomery? Oh, right here. Hey, I'm
Alvin Moore from UC Davis. You called?
145
00:07:53,170 --> 00:07:55,810
Yeah, for soil analysis. You can start
right over here.
146
00:07:56,490 --> 00:07:57,490
This is your farm?
147
00:07:57,910 --> 00:08:01,910
I tested the pH myself at red normal,
but I don't like the moisture content.
148
00:08:02,690 --> 00:08:04,090
Is this your only farm?
149
00:08:04,990 --> 00:08:08,770
No, we wanted to be near my folks. They
got a spread right over yonder.
150
00:08:09,370 --> 00:08:13,570
Listen, Alvin, I've got a big problem.
I'm losing a lot of my soluble
151
00:08:14,300 --> 00:08:15,780
I think that's the least of your
problems, honey.
152
00:08:16,720 --> 00:08:20,440
All right, get your ladybugs. Fresh,
hungry ladybugs. Thank you, Dharma.
153
00:08:21,260 --> 00:08:23,080
Hey, what do you think Larry's got going
on in there?
154
00:08:23,940 --> 00:08:26,380
He's quiet, he's happy. Let's not rock
the boat.
155
00:08:27,320 --> 00:08:30,240
Are you having any luck with that guy
who lost the money? Oh, Earl, no.
156
00:08:30,900 --> 00:08:33,720
I keep going over to talk to him, but he
won't talk to me.
157
00:08:34,320 --> 00:08:35,500
There's a lot of anger there.
158
00:08:35,720 --> 00:08:37,360
Yeah, because he was falsely accused?
159
00:08:37,620 --> 00:08:39,100
Yeah, well, also a little because of me.
160
00:08:39,600 --> 00:08:42,220
You've been drinking all day. The last
thing you want is a giant blonde chick
161
00:08:42,220 --> 00:08:43,840
jumping out of your bushes when you come
home.
162
00:08:45,040 --> 00:08:46,780
Hey, hey, hey. What are you doing?
163
00:08:47,580 --> 00:08:50,520
What does it look like we're doing?
We're spraying for the damned aphids.
164
00:08:50,760 --> 00:08:52,020
We got the ladybugs.
165
00:08:52,520 --> 00:08:55,260
Well, don't worry. If we have any left
over, I'll get to them, too.
166
00:08:56,060 --> 00:08:57,080
What is that smell?
167
00:08:57,500 --> 00:08:58,500
Is that poison?
168
00:08:58,720 --> 00:08:59,720
No, Kitty, this is unacceptable.
169
00:09:00,080 --> 00:09:03,820
You can't spray chemicals in our garden.
May I remind you who owns this lab?
170
00:09:04,040 --> 00:09:06,020
Oh, it always comes down to that, huh?
171
00:09:19,690 --> 00:09:22,530
I still have to remind you that this is
a community garden.
172
00:09:23,670 --> 00:09:25,990
Let's start acting like a community.
173
00:09:26,590 --> 00:09:32,850
Huh? Kitty, give the ladybugs a chance
to do their work. And if we need to,
174
00:09:33,030 --> 00:09:34,590
we'll use organic pesticides.
175
00:09:37,650 --> 00:09:40,410
Everyone else, get off Kitty's back.
She's different and she doesn't know any
176
00:09:40,410 --> 00:09:41,410
better.
177
00:09:59,090 --> 00:10:00,130
Hey, Jimmy.
178
00:10:00,670 --> 00:10:01,670
Hey, Emma.
179
00:10:01,890 --> 00:10:03,730
Steffi, Lefty, Mrs. Pashnick.
180
00:10:04,930 --> 00:10:05,930
Is Earl around?
181
00:10:06,110 --> 00:10:09,810
He said something about going to France
to study cooking at the Cordon Bleu.
182
00:10:23,720 --> 00:10:29,760
ever told you how much I've enjoyed your
little visits these past few weeks?
183
00:10:30,400 --> 00:10:32,500
Well, no, you haven't.
184
00:10:32,760 --> 00:10:33,760
Guess why?
185
00:10:35,780 --> 00:10:38,360
Hey, listen. I did a little nosing
around.
186
00:10:39,120 --> 00:10:40,440
You're kidding, you?
187
00:10:41,420 --> 00:10:42,980
Yeah. Yeah, right.
188
00:10:43,360 --> 00:10:45,860
You know, you were a pretty well -liked
guy at the company.
189
00:10:46,180 --> 00:10:49,280
Well, I'm just a regular Miss
Congeniality.
190
00:10:50,750 --> 00:10:53,490
You know, there's no reason you can't
get back on your feet.
191
00:10:53,730 --> 00:10:55,590
You just hit a little bump in the road.
192
00:10:57,430 --> 00:10:58,830
Bump in the road?
193
00:11:01,230 --> 00:11:02,570
Bump in the road?
194
00:11:03,570 --> 00:11:05,290
Let me tell you something.
195
00:11:06,030 --> 00:11:10,830
It's pretty hard to find your top
accounting positions when people think
196
00:11:10,830 --> 00:11:11,669
a thief.
197
00:11:11,670 --> 00:11:12,670
Huh?
198
00:11:12,790 --> 00:11:19,630
I lost my house, my career, my fiancé,
the only woman...
199
00:11:23,720 --> 00:11:24,720
My dog died.
200
00:11:26,200 --> 00:11:28,140
I mean, not then, but later.
201
00:11:31,020 --> 00:11:32,860
Sorry. I didn't know.
202
00:11:33,240 --> 00:11:34,240
Now you do.
203
00:11:35,760 --> 00:11:39,920
You know, I understand you've been
through some terrible things, but do you
204
00:11:39,920 --> 00:11:42,540
really want to spend the rest of your
life sitting in this bar?
205
00:11:48,400 --> 00:11:52,400
You know, I never really...
206
00:11:58,380 --> 00:11:59,680
I think I do, yes.
207
00:12:05,140 --> 00:12:09,220
So that's it, huh? You want me to go?
You're saying there's no reason for me
208
00:12:09,220 --> 00:12:10,480
ever come back here?
209
00:12:11,320 --> 00:12:16,240
Did you ever try one of those pickled
eggs in the jar over there?
210
00:12:17,020 --> 00:12:21,560
Yeah. Well, then, I guess there's no
reason for you to ever come back here.
211
00:12:22,900 --> 00:12:26,700
Okay, look, if you really want me to
leave, I'll leave.
212
00:12:27,660 --> 00:12:30,160
I really want you to leave.
213
00:12:31,980 --> 00:12:36,200
Now, see, you say that, but I don't
think you really want me to go.
214
00:12:37,560 --> 00:12:38,560
It's on the house.
215
00:12:41,400 --> 00:12:45,240
Hi. Is this Jeanette McDougal, who used
to be Jeanette O 'Hara, who was engaged
216
00:12:45,240 --> 00:12:48,760
to Earl Tucker, a beloved accountant at
Montgomery Industries, 30 years ago,
217
00:12:48,820 --> 00:12:51,700
and, as it turns out, was falsely
accused of a crime?
218
00:12:53,400 --> 00:12:54,700
Oh, no? Okay.
219
00:12:55,040 --> 00:12:56,040
Thank you.
220
00:12:57,160 --> 00:12:58,160
Might want to shorten your wrap.
221
00:12:58,940 --> 00:13:00,400
Really? People seem to like it.
222
00:13:00,900 --> 00:13:02,540
Anyway, that was the wrong Jeanette
McDougal.
223
00:13:02,860 --> 00:13:03,719
Who's next?
224
00:13:03,720 --> 00:13:08,640
Let's see. That brings us to a Miss
Jeanette McDougal. Have you seen my box
225
00:13:08,640 --> 00:13:09,920
drip irrigation regulators?
226
00:13:10,200 --> 00:13:12,560
Oh, yeah. I put them on the bed next to
your sun hat and Japanese gardening
227
00:13:12,560 --> 00:13:13,560
pants. Nice.
228
00:13:17,080 --> 00:13:18,500
They're comfortable when you garden.
229
00:13:18,840 --> 00:13:21,220
Relax, Greg. I own Japanese gardening
pants myself.
230
00:13:21,620 --> 00:13:22,559
You do?
231
00:13:22,560 --> 00:13:23,560
Yeah, right.
232
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Jeanette McDougal.
233
00:13:30,180 --> 00:13:32,140
AI for me. This is pretty exciting.
234
00:13:34,920 --> 00:13:35,920
Hi,
235
00:13:37,260 --> 00:13:40,260
is this the Jeanette McDougal who used
to be Jeanette O 'Hara, who was engaged
236
00:13:40,260 --> 00:13:44,120
to Earl Tucker, who was a beloved
accountant at Montgomery Industries 30
237
00:13:44,120 --> 00:13:47,040
ago and, as it turns out, was falsely
accused of a crime?
238
00:13:47,320 --> 00:13:48,320
No.
239
00:13:48,600 --> 00:13:52,320
Okay, let me ask you another question.
Did my rap seem overly long to you?
240
00:14:01,480 --> 00:14:02,439
is my property line.
241
00:14:02,440 --> 00:14:03,620
Oh, you're a crazy lady.
242
00:14:03,920 --> 00:14:06,200
It's a pumpkin vine. It doesn't know
where it's growing.
243
00:14:06,460 --> 00:14:08,840
Young lady, I suggest you hold your
tongue or I'll hold it for you.
244
00:14:09,960 --> 00:14:10,960
What's going on here?
245
00:14:11,180 --> 00:14:15,420
Her pumpkin vine is choking out my
climbing a 12 -dehalant.
246
00:14:15,880 --> 00:14:19,560
Dharma, your father cut off the water to
my plot. It runs into his plot and it
247
00:14:19,560 --> 00:14:21,200
doesn't run out. Oh, jeez. Larry!
248
00:14:23,560 --> 00:14:24,560
Larry's not here.
249
00:14:25,700 --> 00:14:26,820
You trespassed.
250
00:14:27,200 --> 00:14:28,680
My pumpkin trespassed.
251
00:14:28,880 --> 00:14:29,880
So you admit it.
252
00:14:29,900 --> 00:14:30,900
Mrs. Montgomery?
253
00:14:32,140 --> 00:14:33,540
Russell, what are you doing here?
Where's your father?
254
00:14:33,760 --> 00:14:35,780
He doesn't handle the gardening
lawsuits.
255
00:14:36,560 --> 00:14:39,560
Hold on. You hired a lawyer? I certainly
did.
256
00:14:39,780 --> 00:14:43,560
And he is going to make you rue the day
that you ever planted these misshapen
257
00:14:43,560 --> 00:14:47,120
little pumpkins. Miss Montgomery, let me
handle this. Fine. Handle it.
258
00:14:47,420 --> 00:14:49,680
Mrs. Wong, I'm Russell Gottlieb.
259
00:14:50,580 --> 00:14:52,280
It's Miss Wong.
260
00:14:52,860 --> 00:14:53,860
Really?
261
00:14:57,660 --> 00:14:59,880
Maybe this isn't such a good idea.
262
00:15:00,180 --> 00:15:01,420
It's a great idea.
263
00:15:01,930 --> 00:15:04,050
He's going to be blown away when he sees
you.
264
00:15:04,270 --> 00:15:06,410
Are you sure he's not dating anybody?
265
00:15:07,930 --> 00:15:09,110
Pretty sure, yeah.
266
00:15:09,410 --> 00:15:10,410
Hi, Earl.
267
00:15:11,090 --> 00:15:12,150
Oh, God.
268
00:15:17,990 --> 00:15:19,470
Do you remember Jeanette?
269
00:15:23,710 --> 00:15:24,790
Hi, Earl.
270
00:15:26,450 --> 00:15:27,670
Hi, Jeanette.
271
00:15:28,970 --> 00:15:30,710
You know, Earl, Jeanette's single.
272
00:16:02,160 --> 00:16:03,720
You look just fine, Earl.
273
00:16:04,600 --> 00:16:06,140
Mind if I sit down?
274
00:16:08,780 --> 00:16:09,920
It's a free country.
275
00:16:11,540 --> 00:16:13,240
Maybe you should go, sweetie.
276
00:16:17,720 --> 00:16:18,320
How'd
277
00:16:18,320 --> 00:16:25,560
you
278
00:16:25,560 --> 00:16:26,560
do that?
279
00:16:32,680 --> 00:16:34,780
Wait till you take these cherry tomatoes
right off the vine.
280
00:16:36,340 --> 00:16:37,340
Greg?
281
00:16:39,320 --> 00:16:45,080
What happened here?
282
00:16:45,660 --> 00:16:48,860
Well, there were some problems, but I
had the guy from UC Davis back out, and
283
00:16:48,860 --> 00:16:50,340
suggested that I change fertilizers.
284
00:16:51,280 --> 00:16:52,280
Hey, Dharma!
285
00:16:53,320 --> 00:16:56,100
Earl, look at you. You look great.
286
00:16:56,620 --> 00:16:57,740
Clean and sober.
287
00:17:05,160 --> 00:17:07,859
You taste this and tell me if it's not
the best cherry tomato you've ever had.
288
00:17:10,200 --> 00:17:14,500
There he is. Yes, I just wanted you to
know what your son has been up to since
289
00:17:14,500 --> 00:17:16,420
the day he showed up consulting with the
enemy.
290
00:17:16,740 --> 00:17:18,960
Dad. Hi, I was just taking a deposition.
291
00:17:19,180 --> 00:17:20,180
A deposition?
292
00:17:20,380 --> 00:17:21,380
That's what I am?
293
00:17:21,940 --> 00:17:23,180
You're never going to tell him?
294
00:17:23,599 --> 00:17:24,599
Tell me what?
295
00:17:24,839 --> 00:17:27,780
Dad, this is the woman I love. We're
getting married.
296
00:17:29,100 --> 00:17:33,400
Before I say what I'm about to say, is
there any possible chance you're Jewish?
297
00:17:36,200 --> 00:17:41,900
ever tasted jicama right out of the
ground so earl what are you doing here
298
00:17:41,900 --> 00:17:48,580
i was thinking about what you said about
reclaiming my dignity this is very good
299
00:17:48,580 --> 00:17:55,540
wait till you try my snap peas anyway i
thought about what you said and i
300
00:17:55,540 --> 00:18:01,380
realized that i can't move past this
until i sue ed montgomery for every last
301
00:18:01,380 --> 00:18:02,960
damn cent he's got
302
00:18:06,560 --> 00:18:12,940
rehab, wrongful termination, defamation
of character, lost employment.
23332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.