Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,460 --> 00:00:10,300
People! Obviously, there is a lot of
emotion surrounding this issue, so why
2
00:00:10,300 --> 00:00:12,640
don't we all take a deep cleansing
breath?
3
00:00:16,200 --> 00:00:21,480
And we'll table the bike rack issue
until next week.
4
00:00:23,000 --> 00:00:26,700
Yes, darling? Is it possible to move my
third year at yoga class because it's
5
00:00:26,700 --> 00:00:29,400
kind of hard to concentrate with all the
crying and screaming coming from the
6
00:00:29,400 --> 00:00:31,000
beginner's acupuncture class next door?
7
00:00:31,540 --> 00:00:34,060
That's not my class. That comes from the
sex work.
8
00:00:52,610 --> 00:00:55,310
Obviously, there's a lot of emotion
surrounding this issue, too.
9
00:01:05,280 --> 00:01:09,060
choosing a president for next year. All
in favor of Abby, raise your hand. Oh,
10
00:01:09,100 --> 00:01:12,200
Dharma, please. Let's have a proper
election. I'm not a Vita.
11
00:01:13,120 --> 00:01:15,120
Come on, Abby. Nobody ever runs against
you.
12
00:01:15,360 --> 00:01:19,440
Well, maybe it's time someone did. And
in that spirit, I nominate Dharma.
13
00:01:20,360 --> 00:01:21,360
Really?
14
00:01:21,920 --> 00:01:23,680
People should have a choice.
15
00:01:24,220 --> 00:01:26,440
All right, Marcy. Oh, I'm sorry.
16
00:01:26,740 --> 00:01:27,740
No, no.
17
00:01:28,500 --> 00:01:29,820
Didn't do anything wrong.
18
00:01:33,290 --> 00:01:36,450
Would you please preside over the
election while the nominees step
19
00:01:36,990 --> 00:01:39,890
Will the nominees please step outside?
20
00:01:40,790 --> 00:01:45,610
Everybody that wants to do this by a
show of hands, raise your hand.
21
00:01:48,230 --> 00:01:52,370
Why did you do that? Because you're a
strong, capable person who won't mind
22
00:01:52,370 --> 00:01:54,210
she loses the silly co -op election.
23
00:01:56,190 --> 00:01:57,850
You can come back in now.
24
00:01:58,630 --> 00:02:00,010
Boy, howdy, that was fast.
25
00:02:00,490 --> 00:02:02,090
You ran a good race.
26
00:02:10,960 --> 00:02:12,840
cooperative dharma monk conversation.
27
00:02:53,630 --> 00:02:54,630
People spoke.
28
00:02:57,190 --> 00:02:59,510
Plus, I get to spend more time with your
father.
29
00:03:00,810 --> 00:03:01,810
Yay.
30
00:03:04,090 --> 00:03:05,610
Larry, you want some of this cake?
31
00:03:05,830 --> 00:03:09,990
No, no. Larry doesn't eat refined sugar
or bleached flour or commercially grown
32
00:03:09,990 --> 00:03:13,530
chocolate. No, I never do. Even when I'm
at your house and Abby's not there, I
33
00:03:13,530 --> 00:03:15,110
don't. No, I never do.
34
00:03:15,690 --> 00:03:16,710
Larry, we have to go.
35
00:03:17,050 --> 00:03:20,890
What play are you guys seeing tonight? A
wonderful new theater piece called The
36
00:03:20,890 --> 00:03:21,890
Vagina Monologue.
37
00:03:24,240 --> 00:03:24,859
sound interesting?
38
00:03:24,860 --> 00:03:27,980
It does, but it turns out it's just
women speaking normally.
39
00:03:30,220 --> 00:03:31,440
Enjoy your dessert.
40
00:03:31,940 --> 00:03:33,640
Bye. Bye. Bye, guys. Thanks.
41
00:03:33,900 --> 00:03:35,440
Love you. Love you, too.
42
00:03:36,740 --> 00:03:38,940
She hates me. My own mother hates me.
43
00:03:39,180 --> 00:03:41,680
Your mother never hated anyone.
44
00:03:42,000 --> 00:03:44,780
So you understand how bad I feel being
the first.
45
00:04:01,219 --> 00:04:02,260
Sweatsheds in his underwear.
46
00:04:03,440 --> 00:04:04,440
Yes, I am.
47
00:04:04,500 --> 00:04:07,460
Do you think you could handle a little
situation for me? Sure.
48
00:04:08,180 --> 00:04:09,180
Absolutely.
49
00:04:09,480 --> 00:04:11,800
Call, come by the office at any time.
50
00:04:12,180 --> 00:04:15,200
Thanks, I will. I'm so sorry to
interrupt your supper.
51
00:04:15,440 --> 00:04:19,079
No, no problem. But it's so good to see
you. You look great. Thank you.
52
00:04:19,680 --> 00:04:20,680
Well,
53
00:04:25,380 --> 00:04:29,280
how about that? You get to spend time
with one of the world's greatest
54
00:04:29,300 --> 00:04:30,540
and your mother doesn't hate you.
55
00:04:33,740 --> 00:04:36,860
appreciate you coming down here to help
me out on my first day, Abby. Oh, well,
56
00:04:36,940 --> 00:04:41,760
wouldn't I help you? Honey, you're our
duly elected president.
57
00:04:42,000 --> 00:04:43,700
Not like you staged a bloody coup.
58
00:04:47,080 --> 00:04:49,060
Maybe I should call a locksmith about
the door.
59
00:04:50,000 --> 00:04:54,300
Well, good for you. First day on the job
making changes left and right.
60
00:04:55,480 --> 00:04:57,380
I'm not going to make a lot of changes,
Abby.
61
00:04:57,680 --> 00:05:00,840
Well, honey, you're the president now.
If there's something you feel needs to
62
00:05:00,840 --> 00:05:01,840
done, you do it.
63
00:05:03,470 --> 00:05:05,910
You clean up this bulletin board, you
can barely see the class schedule.
64
00:05:06,690 --> 00:05:10,950
Well, that's your call, honey. Look at
Cat. Cat's been missing for years.
65
00:05:11,350 --> 00:05:13,850
Even if he is still alive, he probably
doesn't even look like this anymore.
66
00:05:15,510 --> 00:05:17,370
True. Hands across America.
67
00:05:17,690 --> 00:05:21,130
Over. Told me about Fen -Phen. I don't
think so.
68
00:05:22,090 --> 00:05:23,890
Free Nelson Mandela rally.
69
00:05:24,150 --> 00:05:26,850
Well, unless they're giving away free
Nelson Mandela's. That's over.
70
00:05:33,230 --> 00:05:35,010
We should call a repairman about that
elevator, too.
71
00:05:35,330 --> 00:05:39,250
Oh, yeah, well, we had one in a couple
years ago. He put up that nice sign.
72
00:05:46,090 --> 00:05:47,310
Sorry, it's such a mess.
73
00:05:48,970 --> 00:05:50,370
What is all this stuff?
74
00:05:50,710 --> 00:05:52,350
It's the supplies for the juice bar.
75
00:05:53,330 --> 00:05:56,170
Hey, why don't we store it in the broken
elevator?
76
00:05:56,950 --> 00:05:59,810
Well, you're just a good idea factory on
way to go.
77
00:06:09,930 --> 00:06:15,370
1989, we have to consider the
possibility that Whiskers, you know, is
78
00:06:15,370 --> 00:06:16,370
with us.
79
00:06:16,550 --> 00:06:19,050
Trying to tell me my Whiskers is dead?
80
00:06:21,750 --> 00:06:26,910
Or that he's living on a farm with a
bunch of children who...
81
00:06:48,560 --> 00:06:50,180
she just hire a real entertainment
lawyer?
82
00:06:50,420 --> 00:06:54,000
I don't know. Maybe she got tired of all
those high -priced phonies and wanted
83
00:06:54,000 --> 00:06:55,320
to hire someone she could trust.
84
00:06:59,820 --> 00:07:01,880
Or a guy who sells car stereos.
85
00:07:02,860 --> 00:07:04,760
If you're going to pick at me, I'm not
going to let you meet her.
86
00:07:05,200 --> 00:07:07,600
You're turning on your friends. Nice.
Very Hollywood.
87
00:07:09,520 --> 00:07:14,140
Hello? Hi, hi. Come on in. I hope you
don't mind, but I asked a friend of mine
88
00:07:14,140 --> 00:07:16,840
who's with the U .S. Attorney's Office
to fit in just in case there are any...
89
00:07:17,160 --> 00:07:18,860
federal issues we need to work on.
90
00:07:19,500 --> 00:07:20,780
I don't think there are.
91
00:07:21,000 --> 00:07:23,460
You worry about the music, I'll worry
about the law.
92
00:07:24,020 --> 00:07:27,820
Katie, this is Pete Cavanaugh. Pete,
Katie Lang. Hi, Pete. How you doing?
93
00:07:28,060 --> 00:07:30,880
You know, you and my wife have a lot in
common. Really? Yeah, she's Canadian.
94
00:07:31,200 --> 00:07:34,240
And she doesn't like sleeping with men
either.
95
00:07:39,180 --> 00:07:40,180
Small world.
96
00:07:42,780 --> 00:07:46,030
Okay, here's the thing. I'm just trying
to get this... cleaning fee back from
97
00:07:46,030 --> 00:07:48,890
this apartment I sublet last year. Ah,
cleaning fee.
98
00:07:49,450 --> 00:07:50,570
You've got the right man here.
99
00:07:51,750 --> 00:07:52,729
Thank you, Pete.
100
00:07:52,730 --> 00:07:56,630
No, if this isn't your thing, I totally
understand. Oh, no, no, no. I'm happy to
101
00:07:56,630 --> 00:07:57,630
help you in any way I can.
102
00:07:58,010 --> 00:08:01,570
Okay, well, here's the lease and the
number there to the recording studio
103
00:08:01,570 --> 00:08:05,070
you can reach me if you need me. Cool,
I'll jump right on this. Thanks. Hey,
104
00:08:05,070 --> 00:08:08,350
hi to Dharma for me. I will. So what are
you doing down there at the recording
105
00:08:08,350 --> 00:08:10,110
studio? Are you cutting a record?
106
00:08:11,450 --> 00:08:12,450
Yeah.
107
00:08:13,850 --> 00:08:14,850
Great, great.
108
00:08:15,570 --> 00:08:17,270
How long has it been since you cut one?
109
00:08:17,750 --> 00:08:18,750
Record.
110
00:08:20,410 --> 00:08:23,090
It's been a couple of years. Anyway,
I've got to go. Thanks. Okay, all right.
111
00:08:23,430 --> 00:08:24,430
Catch you on the flip side.
112
00:08:27,990 --> 00:08:28,990
Hey, Greg. What?
113
00:08:29,870 --> 00:08:31,510
Ask me how long it's been since I cut
one.
114
00:08:35,130 --> 00:08:36,610
Wait, wait, wait. What are you doing?
115
00:08:36,850 --> 00:08:38,190
Got to take the door back to the shop.
116
00:08:38,570 --> 00:08:39,570
What?
117
00:08:39,830 --> 00:08:40,808
It's an old door.
118
00:08:40,809 --> 00:08:42,490
Can't tell what's going on until we x
-ray it.
119
00:08:46,320 --> 00:08:47,320
smart girl.
120
00:08:48,120 --> 00:08:49,700
We'll have it back to you in a couple of
days.
121
00:08:50,000 --> 00:08:51,920
Hang on, hang on. Don't you have a
loaner door or something?
122
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
A loaner door?
123
00:08:53,460 --> 00:08:54,219
That's good.
124
00:08:54,220 --> 00:08:55,220
I'm going to use that.
125
00:08:57,520 --> 00:09:00,220
What are they doing with our door? Oh,
it wasn't locking right.
126
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
Oh.
127
00:09:01,660 --> 00:09:02,740
This is much better.
128
00:09:06,040 --> 00:09:10,180
Oh, Susan, Susan, please, can you do me
a huge favor?
129
00:09:10,400 --> 00:09:13,300
Claire's taking the day off. Can you
take her sex for seniors, please?
130
00:09:14,020 --> 00:09:15,020
I'll take them outside.
131
00:09:15,240 --> 00:09:16,680
and hose them down. How about that?
132
00:09:18,180 --> 00:09:19,900
Don't show them a dirty movie. What is
it?
133
00:09:22,120 --> 00:09:23,260
Come on, corn dogs.
134
00:09:24,040 --> 00:09:25,040
Follow me.
135
00:09:27,260 --> 00:09:30,780
Yeah, hi. I'm calling for the San
Francisco Alternative Educational Co
136
00:09:30,780 --> 00:09:32,180
mom said you're the guys who fix our
heat.
137
00:09:32,860 --> 00:09:37,000
No, no, no. That's the Holistic
Educational Co -op. We're on Cole
138
00:09:38,660 --> 00:09:42,400
No, that's the Institute for Alternative
Education. We're across the street, two
139
00:09:42,400 --> 00:09:43,400
doors down.
140
00:09:48,720 --> 00:09:53,100
I'm sorry, but we can't keep it in the
elevator because it doesn't lock and
141
00:09:53,100 --> 00:09:55,540
bird brain just gave away our front
door.
142
00:09:58,000 --> 00:10:00,280
That's President Bird Brain to you.
143
00:10:24,330 --> 00:10:27,110
my new fun thing, my summer place.
144
00:10:32,010 --> 00:10:33,030
That was great, Katie.
145
00:10:33,330 --> 00:10:34,330
Really incredible.
146
00:10:35,170 --> 00:10:36,170
She can't hear you.
147
00:10:36,530 --> 00:10:37,489
Try it now.
148
00:10:37,490 --> 00:10:38,490
That was great!
149
00:10:42,090 --> 00:10:43,090
I'll come in.
150
00:10:45,290 --> 00:10:48,070
I'm Katie's attorney. I'm handling some
real estate matters for her.
151
00:10:48,430 --> 00:10:49,430
Super.
152
00:10:52,050 --> 00:10:53,050
What'd you think?
153
00:10:53,170 --> 00:10:54,820
Me? to know what I thought?
154
00:10:55,500 --> 00:10:57,080
Very catchy, very snappy.
155
00:10:57,360 --> 00:10:58,360
Summer Fling.
156
00:10:58,480 --> 00:10:59,860
I can't get it out of my head. It's a
hit.
157
00:11:00,900 --> 00:11:03,600
Go ahead, tell that to the record
company. They don't hear it as a single.
158
00:11:03,840 --> 00:11:06,140
They don't think it's a single? It's
more than a single. It's a home run.
159
00:11:10,080 --> 00:11:13,760
Anywho, I brought these papers for you
to sign. I should be able to get that
160
00:11:13,760 --> 00:11:16,120
deposit for you ASAP, Katie.
161
00:11:19,320 --> 00:11:21,800
They're all letters. Anyway, I gotta go.
162
00:11:22,400 --> 00:11:27,020
Okay. Well, I really... appreciate this
thank you so much well i i really
163
00:11:27,020 --> 00:11:32,400
appreciate what you do i mean because
you know nobody does it better i mean
164
00:11:32,400 --> 00:11:39,220
that's carly simon i know but she's good
but she's no you now i'm late
165
00:11:39,220 --> 00:11:46,180
bye yeah hi i called earlier about the
heat and no one has shown
166
00:11:46,180 --> 00:11:51,900
up yet yeah well i've got a colonic
irrigation workshop on the third floor
167
00:11:51,900 --> 00:11:54,480
there are people up there Actually
freezing their butts off.
168
00:11:56,400 --> 00:11:58,820
Have your guys come see me. My office is
in the elevator.
169
00:12:00,160 --> 00:12:03,460
Because you can't store food in an
elevator when some bird brain gives away
170
00:12:03,460 --> 00:12:04,460
front door.
171
00:13:17,040 --> 00:13:19,340
when I won the election and she set me
up to fail.
172
00:13:19,620 --> 00:13:20,720
What? How?
173
00:13:21,180 --> 00:13:25,620
Okay, I said, hey, why don't we clean up
the bulletin board? She said, fine. I
174
00:13:25,620 --> 00:13:27,440
said, why don't we fix the door? She
said, good idea.
175
00:13:27,660 --> 00:13:30,480
I moved my office into the elevator. She
said I was smart. Get it? See the
176
00:13:30,480 --> 00:13:31,480
pattern?
177
00:13:32,700 --> 00:13:34,600
You know the door's gone? I know the
door's gone.
178
00:13:35,920 --> 00:13:38,320
Okay, I think that's got it.
179
00:13:39,560 --> 00:13:41,420
Okay, easy does it.
180
00:13:42,200 --> 00:13:43,200
Hold on to me.
181
00:14:00,110 --> 00:14:01,970
It sounds to me like she's been nothing
but supportive.
182
00:14:02,330 --> 00:14:04,470
Oh, yeah, that's the plan, Greg.
183
00:14:05,050 --> 00:14:08,570
She's supportive while she gives you
just enough rope to hang yourself.
184
00:14:08,570 --> 00:14:12,410
you me, Greg. She's a diabolical genius
who will stop at nothing till she gets
185
00:14:12,410 --> 00:14:14,030
her little mitts on that presidential
sword.
186
00:14:47,690 --> 00:14:48,690
This woman... Betty.
187
00:14:49,410 --> 00:14:50,410
Betty. Betty.
188
00:14:50,670 --> 00:14:51,670
Silver spoon.
189
00:14:52,550 --> 00:14:55,410
Betty is plotting to take your job.
190
00:14:55,770 --> 00:15:00,250
Right. You know, I had a similar
situation a few years back. Some young
191
00:15:00,250 --> 00:15:01,430
trying to squeeze me out.
192
00:15:02,350 --> 00:15:03,350
What did you do?
193
00:15:03,570 --> 00:15:06,350
I promoted him. I made him chief
operating officer.
194
00:15:06,750 --> 00:15:11,430
Really? Yeah. Then I set up a shell
corporation, transferred the assets out,
195
00:15:11,430 --> 00:15:15,430
the original company go bankrupt,
leaving him in the hot seat.
196
00:15:20,360 --> 00:15:22,360
He's cleaning pools for a living now.
197
00:15:24,360 --> 00:15:25,820
Does a pretty good job.
198
00:15:27,500 --> 00:15:30,180
He's very clever, Edward, but takes too
long.
199
00:15:31,320 --> 00:15:33,040
Let me tell you something, darling.
200
00:15:33,640 --> 00:15:38,200
When Evelyn Lansdale tried to push me
off the refreshment committee of the
201
00:15:38,200 --> 00:15:42,720
Women's Auxiliary, I told anyone who
would listen that she had never had an
202
00:15:42,720 --> 00:15:45,860
affair with a plastic surgeon. Not even
when she was drunk.
203
00:15:46,760 --> 00:15:48,440
Were people saying she had?
204
00:15:49,020 --> 00:15:50,160
Not till I denied it.
205
00:15:54,480 --> 00:15:55,580
What happened to her?
206
00:15:56,140 --> 00:15:59,800
Well, I can tell you for a fact, she is
not selling cosmetics out of the trunk
207
00:15:59,800 --> 00:16:01,200
of her car. Wink, wink.
208
00:16:05,320 --> 00:16:07,400
You just ruined these people's life.
209
00:16:07,780 --> 00:16:08,860
They started it.
210
00:16:10,360 --> 00:16:13,620
Well, thank you so much. I still have
them.
211
00:16:13,920 --> 00:16:16,100
A lot of really great ideas to work
with. Good. Oh, wait.
212
00:16:16,400 --> 00:16:18,900
Wait a minute, Edward. Edward, tell her
about that fellow you turned into the
213
00:16:18,900 --> 00:16:20,220
IRS for tax evasion.
214
00:16:20,940 --> 00:16:22,260
Yes, that's a cute story.
215
00:16:22,580 --> 00:16:28,160
I was in a little fender bender,
probably my fault. Then the jackass sued
216
00:16:30,140 --> 00:16:32,220
I'm going to show myself out there.
Stop, Tanya.
217
00:16:32,820 --> 00:16:35,220
Go on, Edward. I love this story. I love
it.
218
00:16:36,140 --> 00:16:38,660
Hey, Charlie, let's take it from the top
of the second chorus.
219
00:16:40,640 --> 00:16:42,840
Hey, how's the man behind the music?
220
00:16:44,140 --> 00:16:45,340
Hey, Dee, he's back.
221
00:16:47,200 --> 00:16:48,200
Hey, Greg.
222
00:16:49,160 --> 00:16:53,940
Great news. I called your lawyer in
Vancouver, and I got the record
223
00:16:54,200 --> 00:16:58,840
You're right. You can't pick the single,
but what you can do is kill the album,
224
00:16:58,940 --> 00:16:59,940
which I did.
225
00:17:01,360 --> 00:17:04,300
You did what? I killed the record, but
relax.
226
00:17:04,520 --> 00:17:08,560
It's just a negotiating technique. We
play a little hardball, and they gave
227
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
the single.
228
00:17:25,040 --> 00:17:26,040
great. It was the single.
229
00:17:29,780 --> 00:17:30,900
Mission accomplished.
230
00:17:31,640 --> 00:17:33,160
You took my mother to class.
231
00:17:33,520 --> 00:17:35,300
Yep. Was she suspicious?
232
00:17:35,880 --> 00:17:39,160
Well, yeah, a little. It's a menopause
workshop. I was the only one there with
233
00:17:39,160 --> 00:17:40,160
eggs.
234
00:17:40,960 --> 00:17:42,080
What did you find out?
235
00:17:43,300 --> 00:17:47,240
Sometimes after the change, you get a
little pooch, but you can just wear a
236
00:17:47,240 --> 00:17:50,660
shirt. What about me? Did my name come
up?
237
00:17:50,980 --> 00:17:51,980
No.
238
00:17:53,610 --> 00:17:55,670
Do you think my name didn't come up on
purpose?
239
00:18:00,570 --> 00:18:04,790
This new class schedule makes no sense.
240
00:18:05,050 --> 00:18:07,250
Susan, calm down. I'm sure Dharma has a
plan.
241
00:18:07,510 --> 00:18:09,390
We never had this problem with you,
Abby.
242
00:18:09,650 --> 00:18:11,290
Your daughter's drunk with power.
243
00:18:12,430 --> 00:18:13,630
Or just drunk.
244
00:18:13,990 --> 00:18:14,990
Yeah,
245
00:18:15,230 --> 00:18:17,650
that's it. That's why she reminds me of
my mother.
246
00:18:28,740 --> 00:18:29,960
Schedule? Who says it?
247
00:18:30,640 --> 00:18:32,320
I don't know. Maybe we should ask Abby.
248
00:18:33,080 --> 00:18:36,980
Why ask me? Oh, come on. Who else has
something to gain by making me look bad?
249
00:18:37,600 --> 00:18:40,440
How can you say that? I've been nothing
but supportive.
250
00:18:40,660 --> 00:18:41,439
Oh, yeah, sure.
251
00:18:41,440 --> 00:18:45,000
Clean up the bulletin board. Fix the
door. Good idea. You call that
252
00:18:46,460 --> 00:18:47,460
Yeah.
253
00:18:48,200 --> 00:18:51,640
Okay, well, maybe on the outside it does
look kind of good, huh? Yeah, but what
254
00:18:51,640 --> 00:18:53,040
about the schedule? Who else would...
255
00:19:01,100 --> 00:19:05,140
Because when your mother was president,
I had time to myself.
256
00:19:07,700 --> 00:19:13,680
Time to eat meat and cake and watch kung
fu movies, you know?
257
00:19:14,740 --> 00:19:19,400
And now, I'm stuck in the front row of
the vagina monologues with a baggie full
258
00:19:19,400 --> 00:19:20,940
of trail mix and I hate it.
259
00:19:21,200 --> 00:19:27,300
I know hate is not a helping word and I
don't care. I hate it.
260
00:19:28,660 --> 00:19:30,100
This is so good.
261
00:19:30,620 --> 00:19:31,620
family's crazy.
262
00:19:34,240 --> 00:19:36,300
Oh, Mom, I'm so sorry.
263
00:19:36,680 --> 00:19:40,120
Oh, sweetie, that's all right. You
weren't thinking clearly. You know, I
264
00:19:40,120 --> 00:19:41,120
stuck in the wall.
265
00:19:42,220 --> 00:19:47,420
Oh, well, honey, no one knows better
than I the weight of the mantle that is
266
00:19:47,420 --> 00:19:52,400
presidency of the San Francisco
Alternative Educational Cooperative.
267
00:19:54,040 --> 00:19:58,140
Thank you. You're the most forgiving
woman in the whole world.
268
00:19:58,380 --> 00:19:59,420
She sure is.
269
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
Come on, Larry.
270
00:20:03,500 --> 00:20:07,780
Okay, but you know, when I said I ate
meat, I meant the figurative meat. The
271
00:20:07,780 --> 00:20:08,780
meat of life.
272
00:20:10,040 --> 00:20:17,040
All right. I know a lot has gone on in
the past week, and
273
00:20:17,040 --> 00:20:21,260
I've made some changes, and I've upset
some people, and hurt some feelings, so
274
00:20:21,260 --> 00:20:22,700
let's just deal with this right now.
275
00:20:40,620 --> 00:20:41,620
what does it look like?
276
00:20:42,120 --> 00:20:46,180
All right, we'll just bring it back as
soon as we find it, okay?
277
00:20:47,780 --> 00:20:49,540
You have our address. It's on the door.
278
00:20:51,420 --> 00:20:54,660
Hi. Hey, check it out. Katie sent me her
new CD.
279
00:20:55,140 --> 00:20:58,640
Oh, that's nice. Look, read the liner
notes. Special thanks right after us.
280
00:20:58,680 --> 00:21:01,480
Heather for the fruit smoothies and
Derek for walking my dog.
281
00:21:01,880 --> 00:21:03,040
Greg Montgomery.
282
00:21:03,600 --> 00:21:06,060
The record company cave. They went with
our single. That's great.
283
00:21:07,060 --> 00:21:08,820
You're still fired, right? Oh, God, yes.
284
00:21:20,680 --> 00:21:21,960
I'm going to have my hands full. Go.
23555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.