Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,090 --> 00:00:11,990
There are five joy to kill yourself.
2
00:00:12,530 --> 00:00:14,190
Previously on Blackstone.
3
00:00:14,450 --> 00:00:16,350
Don't let them take her, Greg!
4
00:00:16,610 --> 00:00:20,970
Once a child is removed from the home,
it's unlikely they'll be able to go
5
00:00:21,230 --> 00:00:25,410
Whatever piece you're looking for is not
at the bottom of that bottle.
6
00:00:26,070 --> 00:00:27,070
How's your mom doing?
7
00:00:28,170 --> 00:00:29,170
Not too good.
8
00:00:29,470 --> 00:00:31,310
Just sits in that house all day
drinking.
9
00:00:32,299 --> 00:00:33,640
I got another cave right here.
10
00:00:33,920 --> 00:00:37,360
Why don't you just keep it in your
pants, Jumbo? I want you to phone INAC
11
00:00:37,360 --> 00:00:40,660
tell them the Blackstone band office was
burned down behind the accounting.
12
00:00:41,000 --> 00:00:42,160
Then I want you to hang up.
13
00:00:42,860 --> 00:00:44,060
Damn! Call 911.
14
00:00:52,640 --> 00:00:54,140
911, what is your emergency?
15
00:00:54,520 --> 00:00:55,520
I need an ambulance.
16
00:00:55,540 --> 00:00:56,339
He's not moving.
17
00:00:56,340 --> 00:00:59,260
Okay, okay, calm down. Let's take it one
step at a time. Tell me what's wrong.
18
00:01:02,250 --> 00:01:03,250
We have your location.
19
00:01:03,430 --> 00:01:04,430
ESPs are on the way.
20
00:01:05,510 --> 00:01:06,510
Over here!
21
00:01:09,850 --> 00:01:13,890
Hey, she's inside, down the hall, on the
left.
22
00:01:19,150 --> 00:01:22,110
Ma 'am, can you hear me? Okay, let's get
her on the spine board.
23
00:01:22,330 --> 00:01:23,330
One,
24
00:01:23,870 --> 00:01:24,870
two, three.
25
00:01:26,790 --> 00:01:28,390
I'll drop the medication in the
apartment.
26
00:01:40,270 --> 00:01:41,268
Ready to move?
27
00:01:41,270 --> 00:01:42,890
Okay, on your tour, let's move her.
28
00:02:19,519 --> 00:02:21,620
Gail, let them do their job.
29
00:02:21,960 --> 00:02:22,960
Gail, stop!
30
00:02:24,060 --> 00:02:27,320
We're on the way with a 30 -something
native female. She's already coded once.
31
00:02:27,660 --> 00:02:28,700
Is she responsive?
32
00:02:29,240 --> 00:02:32,880
No. Pupil's extremely dilated and body
movement minimal.
33
00:02:33,560 --> 00:02:35,140
Any signs of external injury?
34
00:02:35,660 --> 00:02:38,700
No. Very slow breathing, slight bruising
on wrist.
35
00:02:38,960 --> 00:02:40,400
Lips are blue and face is pale.
36
00:02:51,050 --> 00:02:54,330
What kind of drugs did she take? I'm not
sure. She drank two.
37
00:02:54,910 --> 00:02:56,090
Patient has stopped breathing.
38
00:02:58,710 --> 00:03:02,230
One little, two little, three little
Indians.
39
00:03:02,690 --> 00:03:08,430
Four little, five little, six little
Indians. Seven little, eight little,
40
00:03:08,430 --> 00:03:09,650
little Indians.
41
00:03:10,050 --> 00:03:11,430
Ten little Indians.
42
00:03:42,960 --> 00:03:43,960
that's familiar.
43
00:03:48,980 --> 00:03:49,980
Surprised you're not dead.
44
00:03:55,180 --> 00:03:55,760
I want
45
00:03:55,760 --> 00:04:07,920
to
46
00:04:07,920 --> 00:04:08,920
help.
47
00:04:09,140 --> 00:04:11,320
You're making me feel like shit.
48
00:04:12,310 --> 00:04:13,310
No.
49
00:04:13,810 --> 00:04:16,269
You do that all on your own.
50
00:04:18,190 --> 00:04:22,170
I killed my sister that dreamed me out
already.
51
00:04:23,930 --> 00:04:25,510
Shit doesn't help.
52
00:04:25,890 --> 00:04:27,310
What is going to help?
53
00:04:29,950 --> 00:04:33,170
You're so fucking smart, why don't you
tell me?
54
00:04:33,530 --> 00:04:36,710
Stop being so hard on yourself and let
it go.
55
00:05:00,560 --> 00:05:01,560
Fucking hard.
56
00:05:02,160 --> 00:05:03,160
Life.
57
00:05:05,280 --> 00:05:06,280
Shit.
58
00:05:06,780 --> 00:05:08,180
Yeah, it is.
59
00:05:10,600 --> 00:05:12,660
Oxy makes it easier.
60
00:05:13,100 --> 00:05:14,380
That's a cop -out.
61
00:05:14,840 --> 00:05:16,520
Look where Oxy got you.
62
00:05:50,700 --> 00:05:52,020
Third time in for overdose?
63
00:05:53,680 --> 00:05:54,680
Apparently.
64
00:05:55,080 --> 00:05:57,100
You were warned to make lifestyle
changes.
65
00:05:57,920 --> 00:05:59,360
Fucking trying, doctor.
66
00:05:59,760 --> 00:06:03,840
The high amounts of toxin levels have
completely damaged the left kidney.
67
00:06:04,380 --> 00:06:09,020
It's now an acute renal failure, and the
right kidney is damaged so badly it
68
00:06:09,020 --> 00:06:10,020
could fail any day.
69
00:06:10,920 --> 00:06:12,100
We're going to need to operate.
70
00:06:12,640 --> 00:06:13,640
Operate?
71
00:06:13,940 --> 00:06:15,760
When? Right away.
72
00:06:16,160 --> 00:06:17,480
The nurse will let you know.
73
00:06:18,240 --> 00:06:19,240
Is it bad?
74
00:06:21,210 --> 00:06:22,450
It's serious, Gail.
75
00:06:23,510 --> 00:06:24,650
You've lost one kidney.
76
00:06:25,250 --> 00:06:26,650
And on the verge of losing both.
77
00:06:27,790 --> 00:06:28,790
Fuck.
78
00:06:31,610 --> 00:06:32,610
We'll do what we can.
79
00:06:55,720 --> 00:06:57,740
How can this audit be out over $2
million?
80
00:06:58,500 --> 00:07:01,600
Everyone knows why, including the
government of Canada.
81
00:07:02,040 --> 00:07:03,260
But things are changing.
82
00:07:03,660 --> 00:07:04,940
We have a new council.
83
00:07:05,780 --> 00:07:06,780
We're rebuilding.
84
00:07:07,440 --> 00:07:11,360
Blackstone has rattled a few cages in
the department over the years, but now
85
00:07:11,360 --> 00:07:16,100
with its previous chief charged with
murder, red flags are popping up all
86
00:07:16,100 --> 00:07:17,100
the place.
87
00:07:17,580 --> 00:07:19,540
Can you give me some time to look into
this?
88
00:07:20,140 --> 00:07:22,940
Most of our records were lost in the
fire. How convenient.
89
00:07:24,050 --> 00:07:26,550
Four other band offices went up in
flames this year alone.
90
00:07:26,830 --> 00:07:28,010
Don't give me that, Kevin.
91
00:07:28,370 --> 00:07:30,430
You know this council is turning things
around.
92
00:07:30,930 --> 00:07:34,350
I want to believe you, Victor, but we
can't just look the other way on this.
93
00:07:36,670 --> 00:07:39,350
Do you want me to look into this?
94
00:07:40,330 --> 00:07:43,670
Or are you just here to accuse
Blackstone of mismanagement?
95
00:07:44,170 --> 00:07:45,970
Facts are the facts. We just want
answers.
96
00:07:47,730 --> 00:07:51,410
I'll give you two weeks, and then if
there's no progress, we need to discuss
97
00:07:51,410 --> 00:07:52,710
who's going to manage Blackstone.
98
00:07:54,120 --> 00:07:55,140
We'll see about that.
99
00:07:58,800 --> 00:08:00,120
You going to see Gail today?
100
00:08:02,660 --> 00:08:03,660
No.
101
00:08:03,820 --> 00:08:04,820
Are you?
102
00:08:06,400 --> 00:08:07,400
Yes, I am.
103
00:08:11,580 --> 00:08:14,820
I just don't know what to do with her.
104
00:08:15,320 --> 00:08:17,840
She's had a hell of a year. Maybe she
deserves a break.
105
00:08:18,140 --> 00:08:19,580
She doesn't deserve a break.
106
00:08:19,820 --> 00:08:21,460
She needs to stop being selfish.
107
00:08:23,919 --> 00:08:25,480
When's it going to stop? When she's
dead?
108
00:08:27,240 --> 00:08:28,240
Is that what you want?
109
00:08:30,220 --> 00:08:31,620
That's where she's headed, isn't it?
110
00:08:45,300 --> 00:08:46,300
Smokey.
111
00:08:46,640 --> 00:08:47,640
Where's the chef?
112
00:08:48,420 --> 00:08:49,420
Fair ball.
113
00:08:54,990 --> 00:08:55,990
What are you up to?
114
00:08:56,150 --> 00:09:00,430
You know, just trying to deal with some
stuff.
115
00:09:02,770 --> 00:09:03,770
That's good.
116
00:09:03,970 --> 00:09:05,150
Yeah, it is.
117
00:09:06,210 --> 00:09:09,170
So, um, you living in the city now?
118
00:09:09,810 --> 00:09:10,810
Yeah.
119
00:09:11,210 --> 00:09:12,210
And you, where?
120
00:09:13,330 --> 00:09:15,530
Believe it or not, I'm back on
Blackstone.
121
00:09:17,130 --> 00:09:20,490
You know, deep down, I always knew you
were a res girl.
122
00:09:21,370 --> 00:09:22,370
Easy.
123
00:09:22,890 --> 00:09:24,970
Not the same old pushover I once was.
124
00:09:28,110 --> 00:09:29,850
And who's this?
125
00:09:30,350 --> 00:09:33,870
Oh, this is Tracy's girl, Wendy.
126
00:09:34,370 --> 00:09:35,370
Say hi.
127
00:09:35,610 --> 00:09:36,750
Hi. Hi.
128
00:09:37,070 --> 00:09:38,690
This is Gail and Leona's brother.
129
00:09:39,230 --> 00:09:43,610
Really? Mm -hmm. You know, your aunt,
she used to be my girl.
130
00:09:44,410 --> 00:09:46,490
Many, many years ago.
131
00:09:46,730 --> 00:09:48,330
She was so beautiful.
132
00:09:48,910 --> 00:09:49,910
Fuck you.
133
00:09:50,210 --> 00:09:51,910
I mean, still is.
134
00:09:53,310 --> 00:09:54,310
Whatever.
135
00:09:56,590 --> 00:10:02,650
So, uh, we should, uh, we should catch
up. Do you have time for a coffee or?
136
00:10:03,030 --> 00:10:04,670
Um, I have to get her back.
137
00:10:05,590 --> 00:10:08,590
Yeah. But, um, you should come out to
Blackstone.
138
00:10:09,450 --> 00:10:10,450
Lots has changed.
139
00:10:11,010 --> 00:10:12,010
You'd be surprised.
140
00:10:36,010 --> 00:10:37,010
I'm sure it has.
141
00:10:42,210 --> 00:10:43,650
Come on, come on.
142
00:10:45,510 --> 00:10:46,750
Oh, oh.
143
00:10:47,210 --> 00:10:48,210
Woo.
144
00:10:48,630 --> 00:10:50,890
Fucking good. Two out of three.
145
00:10:51,310 --> 00:10:52,310
Skinny bitch.
146
00:10:52,570 --> 00:10:53,369
20 bucks.
147
00:10:53,370 --> 00:10:55,390
You're a fucking scrawny little ass.
148
00:10:55,730 --> 00:10:58,310
Okay. One, two, three. Go.
149
00:11:00,070 --> 00:11:01,070
Let me smoke.
150
00:11:04,650 --> 00:11:07,390
Go get us another bottle, huh? Fuck you,
Hugo.
151
00:11:07,890 --> 00:11:10,110
Can't you see I'm trying to kick Moan's
ass here?
152
00:11:10,330 --> 00:11:12,450
Well, hurry up and fucking get it done.
153
00:11:12,750 --> 00:11:14,990
You can take Dad's truck.
154
00:11:15,190 --> 00:11:16,290
Shit, you're tough.
155
00:11:19,430 --> 00:11:21,790
Don't you fucking dare take his truck.
156
00:11:22,030 --> 00:11:24,010
Why? He's not using it.
157
00:11:25,450 --> 00:11:28,430
Disrespect him again or I'll slap the
shit out of you.
158
00:11:28,650 --> 00:11:29,790
Go ahead, hit me.
159
00:11:30,310 --> 00:11:33,170
You selfish little bastard.
160
00:11:36,919 --> 00:11:38,100
Yeah, everything's changed.
161
00:11:38,760 --> 00:11:41,660
The girls are on the wagon, and...
Gail's on the wagon?
162
00:11:42,260 --> 00:11:45,720
She was doing really good for a while
there, and then... I don't know.
163
00:11:46,220 --> 00:11:47,260
Same old story.
164
00:11:47,720 --> 00:11:48,539
No, really.
165
00:11:48,540 --> 00:11:53,860
She turned herself around, and she was
seeing Greg Naputh, but... And some bad
166
00:11:53,860 --> 00:11:57,900
shit happened with Darian, and, um...
She couldn't handle it.
167
00:11:58,840 --> 00:11:59,840
Bullshit excuses.
168
00:12:00,900 --> 00:12:04,160
You know, that's all they know, is the
same shit over and over again.
169
00:12:05,320 --> 00:12:07,180
She's probably just as fucked up as
ever.
170
00:12:07,800 --> 00:12:08,800
Cool down.
171
00:12:10,180 --> 00:12:11,680
You're nowhere near perfect.
172
00:12:12,120 --> 00:12:15,200
What, ten years has smartened you up?
Yeah, you know what? It has.
173
00:12:15,680 --> 00:12:17,360
Well, I guess running away fixes
everything.
174
00:12:23,360 --> 00:12:24,360
I gotta go.
175
00:12:24,860 --> 00:12:27,260
Oh, same old fucking story.
176
00:12:33,410 --> 00:12:34,710
Gail just tried to kill herself.
177
00:12:37,450 --> 00:12:38,450
She's in the hospital.
178
00:12:46,470 --> 00:12:48,030
Go, go, right on.
179
00:12:48,570 --> 00:12:50,290
Chip and chase, boys, chip and chase.
180
00:12:50,770 --> 00:12:52,930
Can't believe we won six out of the last
seven.
181
00:12:53,270 --> 00:12:54,310
You're due for a loss.
182
00:12:55,790 --> 00:12:56,790
Yeah!
183
00:12:56,990 --> 00:12:57,990
Way to go!
184
00:12:58,490 --> 00:12:59,490
Woo!
185
00:13:01,920 --> 00:13:03,060
Settle the fuck down.
186
00:13:03,740 --> 00:13:05,040
How much you got on this one?
187
00:13:05,360 --> 00:13:06,360
500.
188
00:13:07,340 --> 00:13:08,500
Seriously, babe, how much?
189
00:13:10,020 --> 00:13:11,020
5K.
190
00:13:33,580 --> 00:13:34,580
And they let you out.
191
00:13:37,680 --> 00:13:39,700
Sarah told me you took another tumble.
192
00:13:41,880 --> 00:13:46,580
Yeah, more like straight off a fucking
cliff.
193
00:13:51,560 --> 00:13:52,760
Wrote you some flowers.
194
00:13:54,560 --> 00:13:55,960
I see that.
195
00:13:57,900 --> 00:14:02,420
I've seen you in forever and now you're
bringing me flowers?
196
00:14:05,540 --> 00:14:07,140
Yeah, yeah, you're good at that.
197
00:14:08,320 --> 00:14:10,900
Fuck you, then, eh? See ya. Wait, hey.
198
00:14:13,040 --> 00:14:14,040
Don't go.
199
00:14:18,880 --> 00:14:20,460
You always were a softie.
200
00:14:21,300 --> 00:14:23,020
You always were a hard -ass.
201
00:14:24,600 --> 00:14:28,260
Oh. So, um, can you get out of bed?
202
00:14:28,760 --> 00:14:29,800
You want to take a walk?
203
00:14:34,170 --> 00:14:35,830
I'm kind of laid up here.
204
00:14:40,910 --> 00:14:41,910
All right.
205
00:14:42,430 --> 00:14:43,530
You can hang out here.
206
00:14:49,250 --> 00:14:49,650
I
207
00:14:49,650 --> 00:15:00,730
like
208
00:15:00,730 --> 00:15:01,730
the other ones better.
209
00:15:02,610 --> 00:15:03,610
The blue one?
210
00:15:04,300 --> 00:15:06,020
Take those off and put the other ones
on.
211
00:15:07,120 --> 00:15:08,380
You brought the go -kart.
212
00:15:09,100 --> 00:15:10,100
Come on.
213
00:15:11,620 --> 00:15:12,920
I'll look after you.
214
00:15:15,180 --> 00:15:16,180
How much you got?
215
00:15:16,640 --> 00:15:17,640
Enough.
216
00:15:28,560 --> 00:15:30,360
Your daddy uses them all the time.
217
00:15:31,980 --> 00:15:33,420
You know my dad.
218
00:15:34,410 --> 00:15:35,970
Every dancer knows to do that.
219
00:15:38,690 --> 00:15:39,690
Well, yeah.
220
00:15:43,050 --> 00:15:44,830
Not like that.
221
00:15:49,430 --> 00:15:51,010
I think my flip -flops are fucked up.
222
00:15:56,890 --> 00:15:59,370
Can I have a look and see what you have?
223
00:15:59,610 --> 00:16:00,610
Yeah, sure.
224
00:16:00,810 --> 00:16:02,610
Yeah, that's an older dress.
225
00:16:02,870 --> 00:16:03,870
Oh.
226
00:16:04,270 --> 00:16:07,250
You might want to check with her, and
she'll give you the property.
227
00:16:07,730 --> 00:16:08,730
Okay?
228
00:16:14,470 --> 00:16:16,990
Mom's right. Come on. I'll just use your
car.
229
00:16:17,190 --> 00:16:18,630
Fuck that. Take Dad's truck.
230
00:16:18,890 --> 00:16:21,030
He's not using it. He's fucking dead.
231
00:16:21,430 --> 00:16:24,850
Fuck you, Smokey. You're going to
fucking beat me up, too.
232
00:16:25,230 --> 00:16:27,350
Try it. Waste of my time, boy.
233
00:16:29,230 --> 00:16:31,610
Hey, come have a drink with us.
234
00:16:31,850 --> 00:16:32,850
Where's Natalie?
235
00:16:33,580 --> 00:16:34,580
This isn't happening.
236
00:16:34,920 --> 00:16:36,940
Are you celebrating this time?
237
00:16:37,220 --> 00:16:38,800
It's fucking Tuesday.
238
00:16:43,180 --> 00:16:45,940
Luke, what are you doing? Are you tired
of all this?
239
00:16:46,480 --> 00:16:47,820
Go ahead and have one shot.
240
00:16:48,260 --> 00:16:49,740
No, I can't just have one.
241
00:16:49,940 --> 00:16:51,620
What the fuck is your problem?
242
00:16:52,360 --> 00:16:53,480
You're hammered again.
243
00:16:53,780 --> 00:16:54,780
So?
244
00:16:55,740 --> 00:16:57,480
You're fucking sober again.
245
00:16:58,260 --> 00:17:00,520
This bullshit is not going to bring him
back.
246
00:17:00,960 --> 00:17:01,960
Well, fuck you.
247
00:17:02,400 --> 00:17:04,740
Get the fuck out of here. Who the fuck
needs you anyways?
248
00:17:18,780 --> 00:17:19,780
There you go. There you go.
249
00:17:42,080 --> 00:17:43,400
No. It's all there.
250
00:17:45,220 --> 00:17:46,820
I'm just doing my due diligence.
251
00:17:47,500 --> 00:17:49,100
Give me a fucking break.
252
00:17:51,180 --> 00:17:52,480
Can you let me have my moment?
253
00:17:52,760 --> 00:17:53,719
No more.
254
00:17:53,720 --> 00:17:54,720
It's over.
255
00:17:54,880 --> 00:17:55,880
What do you mean?
256
00:17:56,360 --> 00:17:59,860
You're putting me in a fucking difficult
situation with Daryl and I don't like
257
00:17:59,860 --> 00:18:02,080
it. It's the problem. You don't like
losing.
258
00:18:05,429 --> 00:18:06,450
I'm not your friend.
259
00:18:06,910 --> 00:18:07,970
That's Daryl's problem.
260
00:18:08,690 --> 00:18:11,950
Since I'm the only one fucking him,
we're going to play by my rules.
261
00:18:12,730 --> 00:18:14,110
Okay. Easy.
262
00:18:16,190 --> 00:18:18,850
Actually, you want to double down for
Saturday's game? Well, forget it.
263
00:18:19,090 --> 00:18:21,110
Go back to betting with your other bum
fucks.
264
00:18:21,450 --> 00:18:22,450
I'm out.
265
00:18:23,130 --> 00:18:25,670
Okay. I'll just tell Daryl.
266
00:18:26,030 --> 00:18:27,030
You can tell Jack.
267
00:18:28,730 --> 00:18:29,730
No big deal.
268
00:18:34,659 --> 00:18:35,659
Okay, big boy.
269
00:18:38,700 --> 00:18:40,040
One more, and that's it.
270
00:18:41,180 --> 00:18:42,660
I'm not lying to Daryl anymore.
271
00:19:22,070 --> 00:19:24,690
Hey. Are you hungry? I could cook
something.
272
00:19:25,790 --> 00:19:27,710
No, I just came to grab some clothes.
273
00:19:28,050 --> 00:19:29,650
Are you sure? I should eat too.
274
00:19:32,970 --> 00:19:34,630
Maybe you should clean this place up.
275
00:19:35,090 --> 00:19:36,090
Why?
276
00:19:37,570 --> 00:19:41,790
Look, you better snap out of this.
Whatever this is, he's not getting out.
277
00:19:43,110 --> 00:19:44,610
Why don't you clean up?
278
00:19:44,810 --> 00:19:47,190
You see, that's why I don't stay here. I
can't stand this.
279
00:19:48,140 --> 00:19:50,420
Oh, you're too cool for your mom now?
No.
280
00:19:51,440 --> 00:19:52,440
I have a life.
281
00:19:53,120 --> 00:19:54,120
You don't.
282
00:19:55,860 --> 00:19:57,500
How can you talk to me like that?
283
00:19:59,300 --> 00:20:00,300
Whatever.
284
00:20:01,260 --> 00:20:02,260
Grab my clothes.
285
00:20:16,620 --> 00:20:17,620
We'll make them pay, huh?
286
00:20:19,580 --> 00:20:23,320
Don't you ever fucking tell me you know
what it's like.
287
00:20:23,580 --> 00:20:24,519
What future?
288
00:20:24,520 --> 00:20:26,340
You feeling okay, Mom?
289
00:20:32,820 --> 00:20:34,000
What do you think?
290
00:20:34,500 --> 00:20:35,500
I love you.
291
00:20:36,020 --> 00:20:39,140
I'll probably have to piss in a bag for
the rest of my life.
292
00:20:39,480 --> 00:20:41,440
I told you not to drink.
293
00:20:43,300 --> 00:20:44,380
You're too weak.
294
00:20:53,200 --> 00:20:54,400
It lasted longer than you.
295
00:20:54,640 --> 00:20:56,000
Why don't you forget me?
296
00:20:56,280 --> 00:20:57,720
I didn't have anyone.
297
00:21:01,120 --> 00:21:02,360
You had somebody.
298
00:21:06,160 --> 00:21:09,960
Remember that time you drove his bobcat
into the river?
299
00:21:10,840 --> 00:21:12,600
Nearly fucking drowned.
300
00:21:13,880 --> 00:21:16,520
Pulled your head out of the toilet more
than once, huh?
301
00:21:19,720 --> 00:21:21,460
Why do you always have to bring that...
302
00:21:21,680 --> 00:21:22,680
Fucking shit up.
303
00:21:23,140 --> 00:21:26,980
He used to babysit me when you went on
your epic vendors.
304
00:21:27,960 --> 00:21:29,680
He took me to Vancouver.
305
00:21:30,800 --> 00:21:32,340
He didn't even know.
306
00:21:33,180 --> 00:21:35,100
Why didn't you tell me?
307
00:21:35,520 --> 00:21:37,480
I showed you the pictures.
308
00:21:38,920 --> 00:21:40,800
I'd like to see those pictures.
309
00:21:43,100 --> 00:21:44,960
You probably still have them.
310
00:21:46,960 --> 00:21:50,020
You're always good with that.
311
00:21:51,180 --> 00:21:55,780
I tried to get him to stay, but he was
so cold and bitter.
312
00:21:56,340 --> 00:21:59,500
Some people can only take so much.
313
00:22:00,600 --> 00:22:04,520
Some people can only take so much.
314
00:22:12,520 --> 00:22:18,240
I understand now why you killed
yourself.
315
00:22:23,500 --> 00:22:24,500
You and myself.
316
00:22:26,240 --> 00:22:27,240
Yeah.
317
00:22:28,700 --> 00:22:29,700
You did.
318
00:22:30,240 --> 00:22:31,240
Yeah.
319
00:22:38,920 --> 00:22:39,920
Gina.
320
00:22:47,480 --> 00:22:49,400
No, no, no, no, no.
321
00:22:49,620 --> 00:22:50,720
Let's go up to my office.
322
00:22:50,980 --> 00:22:51,980
Come on. No.
323
00:22:52,160 --> 00:22:53,160
Gina!
324
00:22:55,900 --> 00:22:56,900
What's going on here?
325
00:22:57,180 --> 00:22:58,180
Fuck! Jumbo!
326
00:22:59,800 --> 00:23:02,980
I was just looking for the liquor order
for next week.
327
00:23:03,620 --> 00:23:06,220
It's in the liquor room. Yeah, where it
always is.
328
00:23:06,500 --> 00:23:10,040
Oh, because I just thought that...
That's a good one. You just thought?
329
00:23:10,280 --> 00:23:12,760
It's fucking surprising you didn't have
a thought. Hey, easy.
330
00:23:13,100 --> 00:23:15,260
What the fuck's going on between you
two? Nothing.
331
00:23:16,240 --> 00:23:17,340
He knows better.
332
00:23:18,160 --> 00:23:19,160
You know better.
333
00:23:38,190 --> 00:23:39,210
So you're coming by tomorrow?
334
00:23:39,610 --> 00:23:41,990
No, I was just at CFS just down the
street.
335
00:23:43,090 --> 00:23:44,490
CFS? Yeah.
336
00:23:46,010 --> 00:23:49,230
They usually take in at -risk youth.
337
00:23:49,590 --> 00:23:53,350
They call them emergency extractions.
338
00:23:53,590 --> 00:23:55,030
It's usually just on the weekends.
339
00:23:55,910 --> 00:23:57,730
Really? Yeah, really.
340
00:23:59,050 --> 00:24:01,290
Don't even get me started about CFS.
341
00:24:10,990 --> 00:24:11,990
I'll leave.
342
00:24:13,570 --> 00:24:14,570
I'll go.
343
00:24:15,150 --> 00:24:17,730
Why don't you both stay and I'll go?
344
00:24:28,050 --> 00:24:30,530
Hey, can we talk for a minute?
345
00:24:30,970 --> 00:24:31,970
About what?
346
00:24:32,570 --> 00:24:33,570
I don't know.
347
00:24:34,470 --> 00:24:35,470
I have to go.
348
00:24:36,130 --> 00:24:38,290
Please. I'm asking...
349
00:24:41,090 --> 00:24:42,870
Please? What, you want to catch up?
350
00:24:45,070 --> 00:24:46,790
Yeah. Yeah, I do.
351
00:24:47,490 --> 00:24:48,970
I don't have time for you.
352
00:24:52,070 --> 00:24:53,250
Things are different now.
353
00:24:53,470 --> 00:24:54,470
Oh, yeah?
354
00:24:55,050 --> 00:24:56,050
What's different, Mom?
355
00:25:00,110 --> 00:25:01,069
This move?
356
00:25:01,070 --> 00:25:03,410
Come on, take the truck. Go get us
another one.
357
00:25:03,670 --> 00:25:07,570
That's exactly what you need, is another
one. Oh, you think you're so smart?
358
00:25:08,430 --> 00:25:10,310
Huh? You're always fucking right.
359
00:25:10,690 --> 00:25:12,430
You think you're so fucking tough?
360
00:25:12,650 --> 00:25:13,650
Come on, let's go!
361
00:25:14,210 --> 00:25:15,470
I'll fucking kill you!
362
00:25:16,250 --> 00:25:18,890
I'll fucking kill you, you fucking
freak! No!
363
00:25:19,510 --> 00:25:23,670
Smokey! Smokey! Get off of her, you
asshole!
364
00:25:24,010 --> 00:25:27,890
You think drinking is gonna make it
okay, Smokey? He is good and you need to
365
00:25:27,890 --> 00:25:31,290
deal with that. He would be ashamed of
you! You fucking cold -headed bitch!
366
00:25:31,290 --> 00:25:32,750
Don't you fucking feel anything?
367
00:25:33,720 --> 00:25:36,480
I know you think you're not my real boy.
368
00:25:37,100 --> 00:25:42,500
I love you just like my own daughter
loves me. You don't care about me. None
369
00:25:42,500 --> 00:25:43,419
you.
370
00:25:43,420 --> 00:25:45,900
I'm just your fucking little bastard.
371
00:25:46,140 --> 00:25:48,020
No, that's not even true.
372
00:25:48,600 --> 00:25:50,060
Come on, Smokey, don't go.
373
00:25:50,640 --> 00:25:51,559
Fuck you.
374
00:25:51,560 --> 00:25:52,560
Don't go.
375
00:25:53,640 --> 00:25:55,180
We're dealing with her shit.
376
00:25:55,420 --> 00:25:56,420
Oh, yeah.
377
00:25:56,600 --> 00:26:00,680
I can see Gail's a real testimony to
your wild fucking success.
378
00:26:11,500 --> 00:26:13,840
No, Dave. We need it done by the end of
this week.
379
00:26:14,140 --> 00:26:16,040
Or else council will withhold payment.
380
00:26:16,720 --> 00:26:18,940
We have two more buildings we want you
to finish.
381
00:26:20,380 --> 00:26:21,380
Yeah.
382
00:26:22,240 --> 00:26:23,860
We want to work with you.
383
00:26:24,300 --> 00:26:26,300
Okay? So don't disappoint council.
384
00:26:27,020 --> 00:26:28,020
Yes.
385
00:26:28,220 --> 00:26:29,220
Thank you.
386
00:26:30,120 --> 00:26:31,120
Wow.
387
00:26:31,740 --> 00:26:34,160
Looks like living on Blackstone really
toughens you up.
388
00:26:34,920 --> 00:26:38,180
Contractors, you know. They take
advantage of us all the time. They leave
389
00:26:38,180 --> 00:26:42,060
choice. Yeah, it's all about the money,
isn't it? Sure. Makes the world go
390
00:26:42,060 --> 00:26:43,060
round.
391
00:26:46,060 --> 00:26:48,340
Well, prodigal returns.
392
00:26:48,760 --> 00:26:51,180
Yeah. Like a pig to his own vomit.
393
00:26:52,280 --> 00:26:54,100
Um, I gotta go get Wendy.
394
00:26:54,560 --> 00:26:55,560
But I just got here.
395
00:26:55,780 --> 00:26:56,780
I know.
396
00:26:56,800 --> 00:26:57,800
Sorry.
397
00:26:57,960 --> 00:26:59,020
I'll see you later tonight.
398
00:26:59,320 --> 00:27:01,100
Okay. See you, Smokey.
399
00:27:01,320 --> 00:27:02,320
See ya.
400
00:27:07,560 --> 00:27:08,580
So, uh...
401
00:27:08,860 --> 00:27:11,000
Are you two jacked up yet?
402
00:27:11,520 --> 00:27:12,520
No.
403
00:27:13,580 --> 00:27:14,580
Where's Gloria?
404
00:27:15,280 --> 00:27:16,420
Back east with Victoria.
405
00:27:17,980 --> 00:27:21,620
Looks like you got yourself a real
keeper this time.
406
00:27:23,580 --> 00:27:26,280
What are you doing back here?
407
00:27:27,320 --> 00:27:28,420
Sarah invited me.
408
00:27:28,980 --> 00:27:31,500
Said a lot has changed.
409
00:27:32,040 --> 00:27:34,240
Yeah, we're getting there. She wasn't
pissing around.
410
00:27:34,460 --> 00:27:36,380
Things are upside down, aren't they,
Chief?
411
00:28:03,320 --> 00:28:06,560
What are you doing back here?
412
00:28:07,160 --> 00:28:08,160
Visiting Sarah.
413
00:28:08,240 --> 00:28:09,240
What for?
414
00:28:09,560 --> 00:28:11,600
Look, I don't want to fight. Really?
415
00:28:12,270 --> 00:28:13,690
Then maybe you should leave.
416
00:28:15,310 --> 00:28:17,630
Things have changed and we don't want
you here.
417
00:28:20,730 --> 00:28:22,630
What the fuck did I ever do to you?
418
00:28:23,050 --> 00:28:24,210
Are you serious?
419
00:28:24,830 --> 00:28:27,050
You guys wanted me to leave? I went.
420
00:28:27,330 --> 00:28:28,330
What's the problem?
421
00:28:28,570 --> 00:28:29,670
That you didn't stay gone.
422
00:28:30,790 --> 00:28:33,690
Mom and Gail were the only ones that
missed you around here.
423
00:28:34,290 --> 00:28:36,750
That's some talk coming from a fucking
counselor.
424
00:28:37,070 --> 00:28:39,810
We don't need another drunk around here.
425
00:28:40,200 --> 00:28:41,800
Yeah, well, those things have changed,
too.
426
00:28:52,600 --> 00:28:53,880
They're serious about this.
427
00:28:54,180 --> 00:28:55,200
It's not going away.
428
00:28:55,440 --> 00:28:58,920
Andy used to be able to handle INAC. We
don't want that reputation anymore.
429
00:28:59,260 --> 00:29:00,480
You say what you want about Andy.
430
00:29:01,160 --> 00:29:03,300
Blackstone's reputation at INAC is
solid.
431
00:29:03,520 --> 00:29:04,520
It's so solid.
432
00:29:04,910 --> 00:29:07,190
that they're threatening to bring in a
third -party manager.
433
00:29:07,490 --> 00:29:09,750
Didn't you tell them most of the files
were lost in the fire?
434
00:29:09,950 --> 00:29:13,570
It doesn't matter. There are still large
holes in our financial reporting over
435
00:29:13,570 --> 00:29:14,830
the last two years.
436
00:29:15,530 --> 00:29:17,410
Andy would be the only one who really
knows.
437
00:29:37,610 --> 00:29:38,509
Nice ride.
438
00:29:38,510 --> 00:29:39,610
I just picked it up.
439
00:29:40,270 --> 00:29:41,730
Did I hook you up with that guy?
440
00:29:42,170 --> 00:29:44,010
No, I got a cousin down the south side.
441
00:29:44,410 --> 00:29:45,490
Kind of gave me a deal.
442
00:29:46,810 --> 00:29:48,010
What kind of deal?
443
00:29:50,310 --> 00:29:53,270
You know, uh, friends and family
discount.
444
00:29:55,210 --> 00:29:56,210
What's the cost?
445
00:29:57,250 --> 00:29:58,250
That's it.
446
00:29:58,290 --> 00:29:59,290
I got a deal.
447
00:30:01,390 --> 00:30:03,290
So I ain't fucking safe last week.
448
00:30:05,410 --> 00:30:06,410
So?
449
00:30:07,779 --> 00:30:09,800
So, no one's allowed in the same town.
450
00:30:12,460 --> 00:30:14,940
Well, it doesn't look like that, does
it?
451
00:30:21,360 --> 00:30:22,360
Bullshit.
452
00:30:22,740 --> 00:30:24,880
Why can't you just put me back in our
old place?
453
00:30:25,760 --> 00:30:26,760
We're maxed out.
454
00:30:27,180 --> 00:30:28,200
Unless you want a trailer.
455
00:30:28,420 --> 00:30:29,500
A fucking trailer?
456
00:30:30,620 --> 00:30:31,620
That's all you've got?
457
00:30:32,360 --> 00:30:33,360
What do you want me to do?
458
00:30:33,880 --> 00:30:35,880
There's five, six people to one house.
459
00:30:36,400 --> 00:30:37,400
You're by yourself.
460
00:30:37,560 --> 00:30:38,920
Alan lives with me.
461
00:30:40,220 --> 00:30:41,380
That's not what I heard.
462
00:30:42,080 --> 00:30:46,580
Oh. Could you at least increase my
weekly payments?
463
00:30:48,480 --> 00:30:50,400
I get what everyone else gets.
464
00:30:50,940 --> 00:30:52,260
How fair is that?
465
00:30:53,380 --> 00:30:57,040
Why can't you just put me back into my
old house?
466
00:30:59,180 --> 00:31:00,240
I told you.
467
00:31:00,740 --> 00:31:01,740
It's occupied.
468
00:31:02,560 --> 00:31:04,100
And you and Andy...
469
00:31:04,510 --> 00:31:05,870
I'll never live in that house again.
470
00:31:12,890 --> 00:31:13,890
What's your mom doing?
471
00:31:14,570 --> 00:31:15,750
Tell her to come see me.
472
00:31:16,330 --> 00:31:17,850
Yeah, I would if she'd listen to me.
473
00:31:21,530 --> 00:31:22,530
How's work?
474
00:31:23,630 --> 00:31:24,830
I think Jimbo's stealing.
475
00:31:26,570 --> 00:31:27,730
Are you shitting me?
476
00:31:28,210 --> 00:31:29,850
Nah, he bought a new truck.
477
00:31:30,850 --> 00:31:32,670
Caught him in the safe last week. What?
478
00:31:32,960 --> 00:31:34,160
Yeah, he's gambling like crazy.
479
00:31:34,880 --> 00:31:35,880
Define crazy.
480
00:31:36,160 --> 00:31:37,160
I don't know.
481
00:31:37,580 --> 00:31:38,580
Probably thousands.
482
00:31:41,060 --> 00:31:42,080
Fucking jumbo.
483
00:31:42,460 --> 00:31:43,660
Gina's taking his action.
484
00:31:43,900 --> 00:31:45,160
Oh, fuck me.
485
00:31:47,620 --> 00:31:49,760
Should I, uh, should I tell Daryl?
486
00:31:50,060 --> 00:31:53,920
No. He relies on that fat fuck more than
you know.
487
00:31:54,480 --> 00:31:55,480
What should we do?
488
00:32:00,430 --> 00:32:03,870
I had a video camera in Daryl's office
on the safe and tied it into the system.
489
00:32:05,350 --> 00:32:06,850
How am I supposed to do that?
490
00:32:07,190 --> 00:32:10,770
Call Travis at Allied and tell him
you're my son and he'll work it out.
491
00:32:15,970 --> 00:32:17,150
Time to change your bag.
492
00:32:17,530 --> 00:32:18,530
Oh, goody.
493
00:32:21,450 --> 00:32:23,930
I think I'm just going to go over here.
494
00:32:25,930 --> 00:32:27,150
Gross you out or what?
495
00:32:27,470 --> 00:32:29,450
Yep. This could only be a minute.
496
00:32:37,390 --> 00:32:39,030
Yeah, I need to talk to you.
497
00:32:43,770 --> 00:32:47,110
I, um, talked to Mom.
498
00:32:48,010 --> 00:32:49,010
So?
499
00:32:50,790 --> 00:32:54,550
And she talked to Leona.
500
00:32:55,450 --> 00:32:56,450
And?
501
00:32:57,350 --> 00:33:01,450
I think it's time we put the shit behind
us.
502
00:33:03,510 --> 00:33:04,510
Why?
503
00:33:06,320 --> 00:33:07,340
She was different then.
504
00:33:08,260 --> 00:33:10,460
Dad dying really fucked us up.
505
00:33:12,440 --> 00:33:14,340
You ever think about what that did to
me?
506
00:33:15,760 --> 00:33:16,760
He loved you.
507
00:33:17,700 --> 00:33:18,840
We all loved you.
508
00:33:22,640 --> 00:33:27,360
You don't know what it was like to think
you're a part of a family and then to
509
00:33:27,360 --> 00:33:28,540
find out it was just lies.
510
00:33:30,160 --> 00:33:33,160
It wasn't just a lie bullshit.
511
00:33:33,700 --> 00:33:35,640
Why didn't they tell me I wasn't theirs?
512
00:33:36,280 --> 00:33:37,360
Because it didn't matter?
513
00:33:37,860 --> 00:33:39,380
To them, but what about me?
514
00:33:40,340 --> 00:33:44,200
You know, families argue. They fight.
515
00:33:44,560 --> 00:33:50,160
They say things that hurt each other.
That doesn't mean that you can just
516
00:33:50,160 --> 00:33:51,620
and not talk to them.
517
00:33:52,120 --> 00:33:54,160
You have no idea what I went through.
518
00:33:54,840 --> 00:33:58,120
When Dad died, I felt like I had no one.
519
00:33:59,540 --> 00:34:00,540
Weird.
520
00:34:02,080 --> 00:34:03,880
Couldn't see it because you were so...
521
00:34:04,120 --> 00:34:05,940
pissed off at the world around you.
522
00:34:10,739 --> 00:34:11,900
I had to leave.
523
00:34:12,820 --> 00:34:14,100
It was too much.
524
00:34:16,860 --> 00:34:18,739
She wouldn't have let you or Leona go.
525
00:34:31,060 --> 00:34:32,060
Hello?
526
00:34:32,440 --> 00:34:33,440
Hey.
527
00:34:35,750 --> 00:34:37,530
Hey. You got time for a coffee?
528
00:34:38,110 --> 00:34:40,389
Uh, sure. Come on in.
529
00:34:41,010 --> 00:34:42,010
It's tea.
530
00:34:43,190 --> 00:34:44,190
Tea is good.
531
00:34:49,650 --> 00:34:50,889
So you have Wendy now?
532
00:34:52,270 --> 00:34:53,270
Yep.
533
00:34:54,230 --> 00:34:55,510
I'm her legal guardian.
534
00:34:56,750 --> 00:34:58,110
Must be hard on Leona.
535
00:34:58,690 --> 00:35:00,170
What are you going to do? She's family.
536
00:35:01,310 --> 00:35:02,310
Yeah.
537
00:35:06,160 --> 00:35:07,240
Why didn't you call first?
538
00:35:09,080 --> 00:35:10,080
Didn't have your number.
539
00:35:11,720 --> 00:35:12,720
Right.
540
00:35:15,620 --> 00:35:21,340
You remember how we had to sneak into
the drive -in under the fence?
541
00:35:23,820 --> 00:35:25,440
Yeah, and I tore my jeans.
542
00:35:25,760 --> 00:35:27,760
You had that big nasty gash in your ass.
543
00:35:28,380 --> 00:35:30,720
I had to use my shirt to wipe off all
the blood.
544
00:35:31,540 --> 00:35:34,220
I had to explain to my mom why I came
home shirtless.
545
00:35:34,920 --> 00:35:36,180
She took a strip off of me.
546
00:35:37,140 --> 00:35:38,360
At least you had a mom.
547
00:35:40,100 --> 00:35:41,100
Yeah.
548
00:35:42,020 --> 00:35:43,020
Something like that.
549
00:35:50,480 --> 00:35:54,360
You, uh, you still got that scar on that
sweet ass of yours?
550
00:35:56,960 --> 00:35:57,960
Let me see it.
551
00:35:59,660 --> 00:36:01,220
No. Come on.
552
00:36:01,560 --> 00:36:03,740
Just one little peek.
553
00:36:06,170 --> 00:36:07,190
No. Please.
554
00:36:08,810 --> 00:36:10,410
I'm really happy with Victor now.
555
00:36:13,690 --> 00:36:14,750
Ferrum Rasty.
556
00:36:16,890 --> 00:36:18,910
It's kind of got a nice little ring to
it.
557
00:36:26,010 --> 00:36:28,630
Holy shit.
558
00:36:29,210 --> 00:36:30,210
You like?
559
00:36:32,110 --> 00:36:33,110
Come here.
560
00:36:33,310 --> 00:36:34,310
Uh -uh -uh.
561
00:36:34,570 --> 00:36:35,570
Not yet.
562
00:36:39,760 --> 00:36:42,600
If you're looking to pull a few shifts,
I know the guy to talk to.
563
00:36:45,100 --> 00:36:46,240
This is only for you.
564
00:36:48,660 --> 00:36:49,880
I like the sound of that.
565
00:36:52,900 --> 00:36:54,640
Oh, baby, take it off.
566
00:36:56,900 --> 00:36:58,640
Patience. Fuck that.
567
00:37:09,190 --> 00:37:10,190
Fucking caveman.
568
00:37:30,270 --> 00:37:31,490
Why don't you move in?
569
00:37:33,630 --> 00:37:34,630
Here?
570
00:37:35,210 --> 00:37:36,210
Yeah, here.
571
00:37:41,070 --> 00:37:43,210
Maybe. The fuck does maybe mean?
572
00:37:44,250 --> 00:37:45,690
Things are going good, aren't they?
573
00:37:46,990 --> 00:37:48,830
Well, maybe I want them to get better.
574
00:37:49,490 --> 00:37:52,510
Well, I'll make sure of that. Yeah.
575
00:37:56,390 --> 00:37:56,870
Right
576
00:37:56,870 --> 00:38:04,070
here,
577
00:38:04,150 --> 00:38:05,150
boy.
578
00:38:05,310 --> 00:38:06,310
Okay, Chief.
579
00:38:06,830 --> 00:38:08,230
Okay, just like that.
580
00:38:11,340 --> 00:38:12,500
Okay, take it away.
581
00:38:13,040 --> 00:38:13,480
I'm
582
00:38:13,480 --> 00:38:32,820
glad
583
00:38:32,820 --> 00:38:34,980
you came to see me.
584
00:38:35,700 --> 00:38:36,880
It means a lot.
585
00:38:38,300 --> 00:38:39,300
No problem.
586
00:38:41,100 --> 00:38:42,940
I think you should talk to Mom.
587
00:38:45,580 --> 00:38:47,980
What for? I don't need that shit in my
life.
588
00:38:48,560 --> 00:38:53,960
Leona and I didn't talk to her for
years, but she really has changed.
589
00:38:55,400 --> 00:38:58,540
Shit. You sound like my fucking
counselor.
590
00:39:00,760 --> 00:39:01,760
No shit.
591
00:39:02,760 --> 00:39:03,760
Yeah.
592
00:39:04,200 --> 00:39:06,060
You know, I've been going for three
years.
593
00:39:07,460 --> 00:39:08,460
Really? Yeah.
594
00:39:08,740 --> 00:39:09,840
I was angry.
595
00:39:12,750 --> 00:39:17,570
I hated her, and then I realized, you
know, that it was better to just let go
596
00:39:17,570 --> 00:39:18,570
and move on.
597
00:39:19,790 --> 00:39:23,770
Yeah, well, it's good to get help.
598
00:39:26,090 --> 00:39:27,090
Yeah.
599
00:39:28,350 --> 00:39:32,670
Once I let the hate go, it changed my
life.
600
00:39:35,610 --> 00:39:36,610
What about you?
601
00:39:38,370 --> 00:39:40,390
I think you should talk to Leona, too.
602
00:39:54,540 --> 00:39:56,780
The threat in the third party managed
Blackstone.
603
00:39:57,440 --> 00:39:58,440
Nice work, Victor.
604
00:39:58,900 --> 00:40:00,900
It's because of you and your dad.
605
00:40:01,520 --> 00:40:02,520
I'm not chief.
606
00:40:02,800 --> 00:40:03,800
You are.
607
00:40:04,900 --> 00:40:07,380
You want your legacy to reflect complete
failure?
608
00:40:07,760 --> 00:40:10,640
Because that's what everyone's going to
see. I'm not the one who's going to go
609
00:40:10,640 --> 00:40:11,640
down for this.
610
00:40:11,680 --> 00:40:12,960
Yeah, well, you're kidding yourself.
611
00:40:14,020 --> 00:40:15,120
Everyone will blame you.
612
00:40:15,500 --> 00:40:18,640
It's so easy to see that this all
happened when you were chief.
613
00:40:18,940 --> 00:40:22,900
Victor. I don't think I should have to
sit here and reeducate you on how the
614
00:40:22,900 --> 00:40:27,100
media is going to distort and
manufacture this story to crucify you
615
00:40:27,100 --> 00:40:28,100
council.
616
00:40:28,700 --> 00:40:32,540
In the end, the people of Blackstone are
going to be the ones who suffer the
617
00:40:32,540 --> 00:40:36,760
most. You're wrong. You honestly think
the media gives a flying fuck about who
618
00:40:36,760 --> 00:40:37,760
is chief and when?
619
00:40:38,080 --> 00:40:41,900
The story is that Indians are fucking
over the Canadian taxpayer, and if you
620
00:40:41,900 --> 00:40:45,120
think for one second that's not true,
you're fucking high.
621
00:40:47,720 --> 00:40:48,720
What do I do?
622
00:40:52,890 --> 00:40:53,890
Isn't this ironic?
623
00:40:54,390 --> 00:40:55,650
I'm asking for your help.
624
00:40:56,050 --> 00:40:57,570
It's not as easy as you think, is it?
625
00:40:58,710 --> 00:41:01,090
Blackstone doesn't deserve to go through
this anymore.
626
00:41:03,530 --> 00:41:04,530
Okay, then.
627
00:41:05,370 --> 00:41:09,210
I want Alan and Deb moved into a new
house. I want Deb to have a pay
628
00:41:09,210 --> 00:41:11,030
don't know, figure out some bullshit on
Rarian.
629
00:41:11,350 --> 00:41:14,550
And I want an unconditional educational
grant for Alan. You got it?
630
00:41:14,950 --> 00:41:16,930
I can't do that. Oh, yes, you can.
631
00:41:26,420 --> 00:41:27,420
Hey.
632
00:41:28,840 --> 00:41:32,860
I was just in the neighborhood. I
figured I'd stop in. Come in.
633
00:41:36,040 --> 00:41:37,040
Are you sure?
634
00:41:37,580 --> 00:41:38,580
Sure, but okay.
635
00:41:40,500 --> 00:41:41,500
Oh.
636
00:41:42,180 --> 00:41:43,220
You want some tea?
637
00:41:43,660 --> 00:41:44,760
Do you got any coffee?
638
00:41:45,640 --> 00:41:46,640
No.
639
00:41:46,940 --> 00:41:47,940
No, I'm good.
640
00:41:49,760 --> 00:41:50,760
What do you want?
641
00:41:51,100 --> 00:41:52,100
Hey.
642
00:41:52,380 --> 00:41:54,680
Easy. Can we just talk?
643
00:41:55,390 --> 00:41:56,390
I'll just leave.
644
00:41:56,430 --> 00:41:57,870
No, you won't. Sit down.
645
00:42:00,210 --> 00:42:02,870
Leona, please sit down. Why?
646
00:42:03,410 --> 00:42:04,710
Because I asked you to.
647
00:42:05,090 --> 00:42:06,090
No, I'm good here.
648
00:42:09,810 --> 00:42:11,650
I want to talk to both of you.
649
00:42:13,530 --> 00:42:15,350
I was wrong. I'm sorry.
650
00:42:15,810 --> 00:42:16,810
Sorry for what?
651
00:42:17,210 --> 00:42:18,530
It was my fault.
652
00:42:19,190 --> 00:42:20,650
I want to make things better.
653
00:42:20,950 --> 00:42:22,790
What is your fault?
654
00:42:23,600 --> 00:42:27,560
He brought booze back into this family.
We were all doing better, and he ruined
655
00:42:27,560 --> 00:42:30,760
it. No, he didn't. It was me. He didn't
ruin anything.
656
00:42:31,060 --> 00:42:33,200
He left us. Just let it go.
657
00:42:33,940 --> 00:42:35,080
You know what? I'm tired of fighting.
658
00:42:35,300 --> 00:42:36,300
You and me both.
659
00:42:42,000 --> 00:42:45,440
I never quit caring for you, and I want
you to know that.
660
00:42:49,680 --> 00:42:51,780
I want to make things better in this
family.
661
00:42:55,470 --> 00:42:56,470
Make things better.
662
00:42:57,970 --> 00:42:58,970
Why now?
45590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.